Categories
Contents

Borderless, April 2023

Painting by Sohana Manzoor

Editorial

Can Love Change the World?… Click here to read.

Conversation

Keith Lyons interviews Asian Australian poet Adam Aitken about cross-cultural identity, and the challenges of travel, writing, and belonging. Click here to read.

Translations

Gandhiji, a short story by Nabendu Ghosh, has been translated from Bengali by Ratnottama Sengupta. Click here to read.

Khaira, the Blind, a story by Nadir Ali, has been translated from Punjabi by Amna Ali. Click here to read.

Clothes of Spirits, a folktale, has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

Many Splendored Love, four poems by Masud Khan, have been translated from Bengali by Fakrul Alam. Click here to read.

Birds are Alive, has been written and translated from Korean by Ihlwha Choi. Click here to read.

Nobo Borshe or on New Year, Tagore’s poem on the Bengali New Year, has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty for the occasion this April. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Michael R Burch, Vipanjeet Kaur, William Miller, Sutputra Radheye, Jim Landwehr, Namrata Varadharajan, Phil Wood, Akshada Shrotryia, Richard Stevenson, Abdul Jamil Urfi, Scott Thomas Outlar, Anasuya Bhar, George Freek, Malachi Edwin Vethamani, Ryan Quinn Flanagan, Rhys Hughes

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In My Love for RK Narayan, Rhys Hughes discusses the novels by ths legendary writer from India. Click here to read.

Musings/Slices from Life

Magic of the Mahatma & Nabendu

Ratnottama Sengupta shows the impact of Gandhi and his call for non-violence on Nabendu Ghosh as she continues to emote over his message of Ahimsa and call for peace amidst rioting. Click here to read.

Kindred Spirits

Anjali V Raj writes of an endearing friendship. Click here to read.

Colorado comes to Eden

Meredith Stephens sails to meet more people in Eden. Click here to read.

Us vs Them

Shivani Agarwal talks of sharing the planet with all creatures great and small. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In To Be or Not to Be, Devraj Singh Kalsi muses on food fads. Click here to read.

Notes from Japan

In Olives and Art in the Inland Sea, Suzanne Kamata explores the island of Sodoshima. Click here to read.

Essays

Charlie and I: My Visit to Corsier-sur-Vevey

Nirupama Kotru talks of her trip to Charlie Chaplin’s home and writes about the legendary actor. Click here to read.

The Wonderland of Pokhara

Ravi Shankar explores, Pokhara, a scenic town in Nepal. Click here to read.

Stories

Sparks

Brindley Hallam Dennis captures the passing of an era. Click here to read.

The Moulting

PG Thomas brings us a glimpse of Kerala — the past merging to create a new present. Click here to read.

The Book Hunter

Paul Mirabile gives a tale about a strange obsession. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from What Will People Say?: A Novel by Mitra Phukan. Click here to read.

An excerpt from The Wistful Wanderings of Perceval Pitthelm by Rhys Hughes. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal reviews Chitra Banerjee Divakaruni’s Independence. Click here to read.

Rakhi Dalal reviews Song of the Golden Sparrow – A Novel History of Free India by Nilanjan P. Choudhary. Click here to read.

Basudhara Roy reviews Ukiyo-e Days… Haiku Moments by Bina Sarkar Ellias. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Japanese Management, Indian Resistance: The Struggles of the Maruti Suzuki Workers by Anjali Deshpande and Nandita Haksar. Click here to read.

.

.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Click here to learn more about our first anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Editorial

Can Love Change the World?

The night has nearly come to an end.
The old year is almost past.
Under this dust, it will lay down
Its worn-out life at last.
Whether friend or foe,      wherever you go,
Old wrongs cast
Away. On this auspicious day,
Old grievances shed as the old year parts.

— Nobo Borshe or on New Year by Tagore

Art by Sohana Manzoor

Mid-April, Thailand celebrates Songkran and Cambodia, Thingyan — water festivals like Holi. These coincide with the celebration of multiple New Years across Asia. Sikhs celebrate Baisakhi. Kerala celebrates Bishu and Tamil Nadu, Puthandu. Nepal celebrates Nava Varsha and Bengal Nobo Borsho or Poila Boisakh. A translation of Tagore’s poem on the Bengali New Year in spirit asks us to dispense with our past angst and open our hearts to the new day — perhaps an attitude that might bring in changes that are so needed in a world torn with conflicts, hatred and anger. The poet goes on to say, “I want to tie all lives with love” but do we do that in our lives? Can we? Masud Khan’s poems on love translated by Professor Fakrul Alam explore this from a modern context. From Korea, Ihlwha Choi tells us in his translation, “Loving birds is like loving stars”. But the translation that really dwells on love bringing in changes is Nabendu Ghosh’s ‘Gandhiji’, translated by Ratnottama Sengupta, his daughter. The short story by Ghosh highlights the transformation of a murderous villain to a defender of a victim of communal violence, towering above divides drawn by politics of religion.

Another daughter who has been translating her father’s works is Amna Ali, daughter of award-winning Punjabi writer, Nadir Ali. In ‘Khaira, the Blind‘, the father-daughter duo have brought to Anglophone readers a lighter narrative highlighting the erasure of divides and inclusivity. A folktale from Balochistan, translated by Fazal Baloch, echoes in the footsteps of ‘Emperor’s New Clothes’ — a story that can found in the Andersen’s Fairy Tales published in the nineteenth century. I wonder which narrative had come first? And how did it cross cultures retaining the original ideas and yet giving it a local colour? Was it with traders or immigrants?

That such narratives or thoughts are a global phenomenon is brought to the fore by a conversation between Keith Lyons and Asian Australian poet Adam Aitken. Aitken has discussed his cross-cultural identity, the challenges of travel, writing, and belonging. Belonging is perhaps also associated with acceptance. How much do we accept a person, a writer or his works? How much do we empathise with it — is that what makes for popularity?

Cross cultural interactions are always interesting as Rhys Hughes tells us in his essay titled ‘My Love for RK Narayan’. He writes: “Narayan is able to do two contradictory things simultaneously, namely (1) show that we are all the same throughout the world, and (2) show how cultures and people around the world differ from each other.” The underlying emotions that tie us together in a bond of empathy and commonality are compassion and love, something that many great writers have found it necessary to emphasise.

Mitra Phukan’s What Will People say?: A Novel is built around such feelings of love, compassion and patience that can gently change narrow norms which draw terrifying borders of hate and unacceptance. We carry an excerpt this time from her ‘Prologue’. Somdatta Mandal has reviewed Chitra Banerjee Divakurni’s latest , Independence. Starting from around the time of the Indian Independence too is Song of the Golden Sparrow – A Novel History of Free India by Nilanjan P. Choudhary, which has been discussed by Rakhi Dalal. The Partition seems to colour narratives often as does the Holocaust. Sometimes, one wonders if humanity will ever get over the negative emotions set into play in the last century.

Closer to our times, when mingling of diverse cultures is becoming more acceptable in arts, Basudhara Roy introduces us to Bina Sarkar Ellias’s Ukiyo-e Days…Haiku Moments, a book that links poetry to a Japanese art-form. While a non-fiction that highlights the suffering of workers by enforcing unacceptable work ethics, Japanese Management, Indian Resistance: The Struggles of the Maruti Suzuki Workers by Anjali Deshpande and Nandita Haksar has been reviewed by Bhaskar Parichha. The narrative, he writes, “tells the story of the biggest car manufacturer in India through the voices of the workers, interviewed over three years. They give us an understanding that the Maruti Suzuki revolution wasn’t the unmitigated success it was touted to be when they tell us about their resistance to being turned into robots by uncompromising management.” That lack of human touch creates distress in people’s hearts, even if we have an efficient system of management and mass production is well elucidated in the review.

To lighten the mood, we have humour in verses from Rhys Hughes and Richard Stevenson’s tongue-in-cheek dino poems. Michael Burch’s poetry explores nuances of love and, yet, changes wrought in love has become the subject of poetry by Malachi Edwin Vethamani and Anasuya Bhar with more wistful lines by George Freek highlighting evanescence.  Sutputra Radheye and Jim Landwehr bring darker nuances into poetry while Scott Thomas Outlar mingles nature with philosophical meanderings. We have more poetry by Ryan Quinn Flanagan, Abdul Jamil Urfi and many more exploring various facets of changes in our lives.

These changes are reflected in our musings too. Sengupta has written on how change is wrought on a murderous villain by the charisma of Gandhi in her father’s fiction, as well as this world leader’s impact on Ghosh and her. Devraj Singh Kalsi addresses food fads with a pinch of sarcasm. From Japan, Suzanne Kamata has written of a little island with Greek influences, a result of cultural ties brought in by the emperor Hirohito. Ravi Shankar takes us to Pokhara, Nepal, and Meredith Stephen expresses surprise on meeting a shipload of people from Colorado in the far reaches of the Southern Hemisphere while on her sailing adventures with beautiful photographs. Stories by moderns reflect diverse nuances depicting change. While Brindley Hallam Dennis writes of the passing of an era, PG Thomas integrates the past into the present to reflect how they have a symbiotic structure in the scheme of creating or recreating natural movements through changes wrought over time in his story. Paul Mirabile explores the darker recesses of the human existence in his fiction. As if in continuation, the excerpt from Rhys Hughes’ The Wistful Wanderings of Perceval Pitthelm seems to step out of darker facets of humanity with a soupçon of wit at its best.

To create a world that endures, one looks for values that create inclusivity as reflected in these lines from Charles Chaplin’s My Autobiography, “Mother illuminated to me the kindliest light this world has ever known, which has endowed literature and the theatre with their greatest themes: love, pity and humanity.” This quote starts off a wonderful essay from film-buff Nirupama Kotru. Her narrative carries the tenor of Chaplin’s ‘themes’ to highlight not only her visit to the actor’s last home in Switzerland but also glances at his philosophy and his contributions to cinema across borders.

Our issue rotates around changes and the need for love and compassion to rise in a choral crescendo whirling with the voices of Tagore, Charles Chaplin as well as that of twenty-first century writers. Perhaps this new year, we can move towards a world – at least an imagined world — where love will wipe away weapons and war, where love will take us towards a future filled with the acceptance of myriad colours, where events like the Partition and the Holocaust will be history, just like dinosaurs.

Huge thanks to all our readers and contributors, some of whom may not have been mentioned here but are an integral and necessary part of the issue. Do pause by our April edition. I would also like to give my thanks to our indefatigable team whose efforts breathe life into our journal every month. Sohana Manzoor needs a special mention for her lovely artwork.

Thank you all and wish you a wonderful April.

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

.

Read reviews and learn more about Monalisa No Longer Smiles: An Anthology of Writings from across the World by clicking here

Categories
Stories

Sparks

By Brindley Hallam Dennis

Courtesy: Creative Commons

It must be ten years ago now; thereabouts. It was the harshest winter we’d had for years, except for the one immediately before; or was it the one just after? There were two of them, one after the other, with snow that fell thick and lay for weeks; with frost that capped the pools and hung from the gutters and the eaves till the sparkling white had turned as rust brown as it was iron hard. Even the lake froze over, and in the mornings, just after I’d arrived at work, I’d watch the first boat of the day ice-break its way, sending from its bows slow motion waves that lifted and crackled in the sharp still air and crisped into perfect stillness, as if suddenly a film had been brought to a halt, though the boat would, almost literally, plough on. And circling cracks such as you might find on a window pane not quite broken, would spread out and set like sugar-work into the white-grey surface.

It was a part-time job on the minimum wage, two days a week, but I liked the work out there in the garden, looking down on the water. Besides, I needed the money and I got a good breakfast too for the house staff looked after me and were there even when no guests were staying.

We were two miles up the valley from the main hotel, but that was far enough to tell the difference where weather was concerned that winter, those winters. It got so bad that once or twice they ferried us up in the four by four and we left our vehicles on the main car-park. There was always something for the house staff to do, always something for me, if I played my cards right.

There was the garden furniture to sand down and re-stain for the wood, wire-brush and repaint for the metal. I’d eek out those jobs over the whole season, saving them for days when it was too bitterly cold or too rough to be outside. There were days when you could feel the air contract, feel it close in around you as the temperature dropped, and water droplets hanging from the little branches and the leaves would crystallize into globules of ice.

On bright days when the sun blazed and the sky was blue, the sheet-ice lake sparkled, and the mountains really did look like iced cakes. I’d work outside then. There was always the quarter mile drive up from the road to keep clear. Sometimes it could be knee deep in crunchy snow. And there would be a tight turning circle at the bottom, by the road, where the gates made their own angel-wings.

At six pound forty-nine an hour, or thereabouts, I still felt that it was mine. I knew that ground better than anyone else; knew where the fell wall was poised for a thaw that would bring twelve feet of it crashing down in the spring; knew where the crocuses and the primulas would appear. I knew where the insomniac red squirrel would run along the top of that dry-stone wall to get my feeders, and where the crows perched, waiting for the chance to break in and steal the nuts. I waited each Christmas for the snowdrops to show: a long procession of green robed acolytes, their white hoods not yet visible, winding along the hedgerow and spilling out onto the grass beneath the ornamental trees. There was a robin that fed from my hand until winter took him.

It was a fellside garden: steeply sloped, rhododendrons and laurel, ferns and bracken pushing their way in when my back was turned, old sycamore and pine marking its internal boundaries. Buzzards and kestrels would dog-fight the crows for mastery of the air above.

The owner visited several times a year. He had a couple of dozen similar assets, but said ours was his favourite. Celebrities came to stay: film stars, musicians, TV personalities, politicians not yet disgraced, has-beens and fat cats of one sort, or another. Some would chat, and perhaps bluff an offer to help out, trusting you to decline. Mostly, the owner would stay at the main building, but every now then he’d bring a little entourage for afternoon teas or private conferences in our big old dining room with its walk-in fireplace.

He paid such a visit during one of those winters. I can’t remember which, but it was a bright day and I was digging out the hard-packed snow half-way up the drive when the manager drove up. I walked down to where he waited at the gates. He looked up the drive and said, “Can I be a pain?”

“I have every faith,” I told him. When he’d recovered, he told me that the owner would be on his way in half an hour and expected to park up at the house. “Can you clear it in time?”

I could, but I made a point of taking a long panoramic look before I said, “I’ll do my best.”

The owner and his entourage ensconced themselves in the big room and I was called to bring in logs for that fire. He was on his knees in front of it. Twisted and scorched newspapers and broken sticks lay in the grate. Some of the sticks were charred. Spent matches littered the hearth. There was a smudge of soot on his cheek, and on that Armani cuff too I think.

“Do you know how to light a fire?”

I nearly laughed. He was a multi-millionaire.

“Yes,” I said. “I do.”

Shortly after that I moved on. My old boss sold the house to someone who quite literally had the slope on which I used to garden removed. Perhaps only I know what has gone.

Brindley Hallam Dennis lives on the edge of England where he writes occasional plays, poetry, and essays. His writing has been published and performed. He blogs at www.Bhdandme.wordpress.com 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Contents

Borderless, March 2023

Art by Sohana Manzoor

Editorial

Imagine… Click here to read.

Translations

A translation from Nabendu Ghosh’s autobiography, Eka Naukar Jatri (Journey of a Lonesome Boat), translated by Dipankar Ghosh, from Bengali post scripted by Ratnottama Sengupta. Click here to read.

Uehara by Kamaleswar Barua has been translated from Assamese and introduced by Bikash K. Bhattacharya. Click here to read.

Kurigram by Masud Khan has been translated by Professor Fakrul Alam from Bangla. Click here to read.

Bonfire by Ihlwha Choi has been translated from Korean by the poet himself. Click here to read.

Tagore’s Borondala (Basket of Offerings) has been translated by Mitali Chakravarty from Bengali. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Michael R Burch, Kirpal Singh, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Amit Parmessur, Carl Scharwath, Isha Sharma, Gale Acuff, Anannya Dasgupta, Vaishnavi Saritha, Ryan Quinn Flanagan, Pragya Bajpai, George Freek, Sanket Mhatre, Ron Pickett, Asad Latif, Rhys Hughes

Poets, Poetry and Rhys Hughes

In Indian Pale Ale, Rhys Hughes experiments with words and brews. Click here to read.

Conversation

Being fascinated with the human condition and being vulnerable on the page are the two key elements in the writing of fiction, author and poet Heidi North tells Keith Lyons in a candid conversation. Click here to read.

Musings/Slices from Life

Mother Teresa & MF Hussian: Touching Lives

Prithvijeet Sinha muses on how Mother Teresa’s painting by MF Hussain impacted his life. Click here to read.

The Night Shift to Nouméa

Meredith Stephens writes of her sailing adventures to Nouméa. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In Simian Surprises, Devraj Singh Kalsi describes monkey antics. Click here to read.

Notes from Japan

In Multicultural Curry, Suzanne Kamata reflects on mingling of various cultures in her home in Japan and the acceptance it finds in young hearts. Click here to read.

Essays

Which way, wanderer? Lyric or screenplay…

Ratnottama Sengupta explores the poetry in lyrics of Bollywood songs, discussing the Sahityotsav (Literary Festival) hosted by the Sahitya Akademi. Click here to read.

One Happy Island

Ravi Shankar takes us to Aruba, a Dutch colony, with photographs and text. Click here to read.

Cadences in A Portrait of the Artist as a Young Man

Paul Mirabile explores the stylistic nuances in this classic by James Joyce. Click here to read.

Stories

Heafed

Brindley Hallam Dennis plays with mindsets. Click here to read.

Busun

A Jessie Michael narrates a moving saga of displacement and reservations. Click here to read.

A Wooden Smile

Shubhangi gives us poignant story about a young girl forced to step into the adult world. Click here to read.

The Infallible Business

Sangeetha G tells a story set in a post-pandemic scenario. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from Robin S. Ngangom’s My Invented Land: New and Selected Poems. Click here to read.

An excerpt from Vikas Prakash Joshi’s My Name is Cinnamon. Click here to read.

Book Reviews

Aruna Chakravarti reviews Bornali Datta’s In A Better Place: A Doctor’s Journey. Click here to read.

Somdatta Mandal reviews Baba Padmanji’s Yamuna’s Journey, translated from Marathi by Deepra Dandekar. Click here to read.

Basudhara Roy reviews Robin Ngangom’s My Invented Land: New and Selected Poems. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews S.Irfan Habib’s Maulana Azad – A Life. Click here to read.

.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Editorial

Imagine…

Art by Pragya Bajpai

Imagine a world without wars, without divisions, where art forms flow into each other and we live by the African concept of Ubuntu — I am because you are’ — sounds idyllic. But this is the month of March, of poetry, of getting in touch with the Dionysian elements in ourselves. And as we have said earlier in the introduction of Monalisa No Longer Smiles: An Anthology of Writings from across the World, what could be a better spot to let loose this insanity of utopian dreams than Borderless Journal!

Having completed three years of our Earthly existence on the 14th of March, we celebrate this month with poetry and writing that crosses boundaries — about films, literature and more. This month in the Festival of Letters or Sahityaotsav 2023, organised by the Sahitya Akademi, films were discussed in conjunction with literature. Ratnottama Sengupta, who attended and participated in a number of these sessions, has given us an essay to show how deep run the lyrics of Bollywood films, where her father, Nabendu Ghosh, scripted legends. It is Ghosh’s birth month too and we carry a translation from his Bengali autobiography which reflects how businessmen drew borders on what sells… After reading the excerpt from Nabendu’s narrative translated by Dipankar Ghosh and post-scripted by Sengupta, one wonders if such lines should ever have been drawn?

Questioning borders of a different kind, we have another piece of a real-life narrative on a Japanese Soldier, Uehara. Written by an Assamese writer called Kamaleswar Barua, it has been translated and introduced by Bikash K. Bhattacharya. The story focusses on a soldier’s narrative at his death bed in an alien land. We are left wondering how his need for love and a home is any different from that of any one of ours? Who are the enemies — the soldiers who die away from their homes? What are wars about? Can people live in peace? They seemed to do so in Kurigram, a land that has faded as suggests the poem by Masud Khan, brought to us in translation from Bangla by Professor Fakrul Alam, though in reality, the area exists. Perhaps, it has changed… as does wood exposed to a bonfire, which has been the subject of a self-translated Korean poem by Ihlwha Choi. Tagore’s poem, Borondala translated as ‘Basket of Offerings’, has the last say: “Just as the stars glimmer / With light in the dark night, / A spark awakens within/ My body. / This luminosity illuminates / All my work.” And perhaps, it is this luminosity that will also help us find our ideal world and move towards it, at least with words.

This is the poetry month, and we celebrate poetry in different ways. We have an interview with poet Heidi North by Keith Lyons.  She has shared a poem that as Bijan Najdi said makes one “feel a burning sensation in …[the]… fingertips without touching the fire”. It flows with some home truths put forward with poignancy. We have poetry by Michael R Burch, Kirpal Singh, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Amit Parmessur, Ryan Quinn Flanagan, George Freek, Sanket Mhatre, Asad Latif and Rhys Hughes. While Burch celebrates spring in his poetry, Parmessur explores history and Hughes evokes laughter as usual which spills into his column on Indian Pale Ale. Devraj Singh Kalsi has written of simian surprises he has had — and, sadly for him, our reaction is to laugh at his woes. Meredith Stephens takes us on a sailing adventure to Nouméa and Ravi Shankar explores Aruba with photographs and words. Suzanne Kamata shows how Japanese curry can actually be a multicultural binder. Prithvijeet Sinha links the legends of artist MF Hussain and Mother Teresa while Paul Mirabile explores the stylistic marvels of James Joyce in his A Portrait of the Artist as a Young Man, a very literary piece.

We have a book review by Aruna Chakravarti of Bornali Datta’s In A Better Place: A Doctor’s Journey, a book that is set amidst immigrants and takes up certain social issues. Baba Padmanji’s Yamuna’s Journey, translated from Marathi by Deepra Dandekar, one of the oldest Indian novels has been discussed by Somdatta Mandal.  Bhaskar Parichha has told us about S.Irfan Habib’s Maulana Azad – A Life. Basudhara Roy has brought out the simplicity and elegance of Robin Ngangom’s My Invented Land: New and Selected Poems. He writes in the title poem that his home “has no boundaries. / At cockcrow one day it found itself/ inside a country to its west,/ (on rainy days it dreams looking east/ when its seditionists fight to liberate it from truth.)”. We also carry an excerpt from his book. Stories by Jessie Michael, Brindley Hallam Dennis, Sangeetha G and Shubhangi bring flavours of diversity in this issue.

Our journey has been a short one — three years is a short span. But, with goodwill from all our readers and contributors, we are starting to crawl towards adulthood. I thank you all as caregivers of Borderless Journal as I do my fabulous team and the artists who leave me astounded at their ability to paint and write — Sohana Manzoor, Gita Vishwanath and Pragya Bajpai.

Thank you all.

Looking forward to the next year, I invite you to savour Borderless Journal, March 2023, where more than the treasures mentioned here lie concealed.

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Stories

Heafed* by Brindley Hallam Dennis

Cumbria, where the story is set. Courtesy: Creative Commons

The barman hadn’t warned me that I’d taken the old man’s regular place at the bar. Perhaps that’s why he was so edgy to begin with.

“So. Whur’s thee really frum?”

“The Midlands,” I said.

“Ah wusnae sae fur aff, then.” he observed, nodding slowly.

“I’ve been up here more than fifty years mind you,” I told him.

“Thee’s still an incomer,” he said. “Thee’s allus an incomer.”

I must have frowned or something because he smiled and spoke more softly.

“It’s nae a bad thing tae be.”

“No?”

The smile turned into a grin, and he leaned closer.

“Incomers is good fer’t stock,” he said. “Freshens it up somat. Besides,” he added, there’d be nae names if’n it weren’t fer’t incomers. Fer’t fells an’t becks, tha knows. It’s allus incomers that gies places theer names.”

“I guess so.”

“Sae next lot knaws whut tae call ‘em, he explained. The thing wi’ incomers,” he said, “is ef they gie ‘emselves tae place, or just tek frum it.”

We sat looking at each other after that for maybe a minute or more without saying anything. Then he nodded to my glass.

“Wilt tek another yan?”

“Aye, I thought, why not?”

“So,” he said while the barman was drawing two more pints, “You’ll not have been all that old, when you arrived?”

I noticed the change too. Maybe he’d relaxed a little, forgiven me for taking his place at the end of the bar.

“I was twenty-one,” I said.

“Why here?”

“School trip a few years before. Thought I’d come to heaven.” He nodded at that. “I took to driving up for weekends once I got a car; camped on a local farm. The farmer let me use his standpipe for water. We got to know each other, well, recognise each other. He was older than me. He’d be dead by now, I guess.”

“Aye. It’s a hard life on the fells.”

We sipped our beers.

“And what made you leave? Home.”

That one caught me out. I took a longer pull at the beer.

“Working for my dad for three years.”

“Ah,” he said, and I think he chuckled. “I know that one, lad,” he said.

I’m over seventy, but it’s always nice to be called lad.

“My heart wasn’t in it,” I told him, “The work.”

He gave me a keen look but said nothing.

“You’ll have been tied to the land, I imagine?”

“Tied?’

I wondered what he thought I meant.

“Has it worked, leaving?”

“Yes,” I said. “And staying? Has that?”

He took a long pull at his beer. The barman, who’d been listening intently, waited for his answer.

.

*Animals growing accustomed to and attached to an area of pasture that they seldom stray away from it.

.

Brindley Hallam Dennis lives on the edge of England where he writes occasional plays, poetry, and essays. His writing has been published and performed. He blogs at www.Bhdandme.wordpress.com 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Poetry

Last Lights

Poetry by Mike Smith

LAST LIGHTS

Some colours glow as darkness falls
Orange of bracken in the last light
The sky’s pink, the grey of walls
Some glories show at the brink of night

Orange of bracken in the last light
Stronger than in mid-day sun
Some glories show at the brink of night
Even in our endings much may be done

Stronger than in mid-day sun
This gloaming will not be for long
Even in our endings much may be done
Listen to the night bird’s song

This gloaming will not be for long
Tho’ blues grow richer as the light fades
Listen to the night bird’s song
Calling the shadows from their glades

And blues grow richer as the light fades
The sky’s pink, the grey of walls
Calling the shadows from their glades
Some colours glow as darkness falls

Mike Smith lives on the edge of England where he writes occasional plays, poetry, and essays, usually on the short story form in which he writes as Brindley Hallam Dennis. His writing has been published and performed. He blogs at www.Bhdandme.wordpress.com 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Index

Carnival of Animals

Carnival of animals other than being reminiscent of a circus, brings to the mind a humorous piece of music composed in 1886 by  Camille Saint-Saëns. In the short composition of less than half-an-hour, the range of animals start with lions and capers on to kangaroos, elephants, donkeys, fishes, swans and even fossils! Peeking into our treasure trove, we found gems frolicking with animal-based humour from creatures addressed in the composition of Saint Saëns to frogs, pandas and even cockroaches. So, we decided to do a special dedicated to Carnival of Animals on the Animal’s Rights Awareness Week, June 20-25. May we live in harmony with all animals and see ourselves as part of the same kingdom!

Let us begin with poetry in the lighter vein.

Poetry

Carnival of Animals by Rhys Hughes. Click here to read.

Katsridaphobia by Aditya Shankar. Click here to read.

Kissing Frogs by Rhys Hughes. Click here to read.

Avian Stories , photo-poems by Penny Wilkes. Click here to read.

We conclude our poetry ensemble by dedicating a few lines to the most learned and privileged of animals — the human — and his other friends.

PhD thesis
By Mitali Chakravarty

The elephant with its pink nose, 
Flung up his trunk and with outstretched toes,
Danced a little  stutitu
In a violet pink tutu.

The lion stood on its tail
And did a jig on the rail.

The giraffe twirled its forked tongue
And sang a song with a guitar strummed
By an Orangutan in purple pyjamas
With a gold tooth from Bahamas.

The music pranced. 
The animals danced.

The future PhD stood entranced
And did a thesis on the hippo's glance.
The lissome 'potamus batted its lid
And solved problems by Euclid.
The future PhD stood entranced
And did a thesis on the hippo's glance.

Prose

Our next movement is prose. We have much starting with humorous retellings of cats — I wonder why these felines were left out of the musical composition of Saint Saëns! Our stories make up for it with multiple humorous telling of cats.

A Day at Katabon Pet Shop , a short story set amidst the crowded streets of Dhaka, by Sohana Manzoor. Click here to read.

Peregrine, a flash fiction about a cat who is named after a bird by Brindley Hallam Dennis. Click here to read.

Of Cats, Classes, Work and Rest, a musing by Nishi Pulugurtha. Click here to read.

Bugs of Life, a slice of life by Sohana Manzoor, highlighting her ‘affection’ or the lack of it for bugs. Click here to read.

As we come to the end of our ensemble, listen to the grand finale of the Carnival of Animals and tell us if you could trace resonances of the frolicsome spirit of the composition of Saint Saëns in this selection.

Courtesy: Shourjo

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Stories

Flash Fiction: Peregrine

By Brindley Hallam Dennis

Margaret rather embarrassedly explained what Perry was short for, and she went on to explain what it meant, which, of course, a writer should know anyway!

I thought of calling him Odysseus, she said, but people would have called him Oddy, and that would be insulting.

Perry was black all over save for a white bib on his chest, and he had only one eye. Perry was a cat. He’d been re-homed with Margaret. Rescued, she called it. He’d been a feral cat. Nobody’s pet. He’d been living free. He’d lived in woodland, slept under a nearby shed, fed at a back-door saucer left out, until he was caught. The missing eye, luckily, had healed naturally, or at least, the socket had.

Perry had been neutered. He’d been chipped. He’d been well fed to bring him back up to health. He was a chunky cat, with a portly dignity and, despite the lack of a patch, a piratical tilt of the head. He ruled Margaret’s garden with a paw of steel. When he progressed through the flower beds or across the lawn, he was preceded by a fanfare of bird calls: Look sharp! Look sharp! Here comes the king.

She had him years but never as a chattel. Cats are never possession, but at best, guests, VIP ones at that. He deigned to stay and let her feed him. He tolerated her letting him in and letting him out, on demand, of course. Once or twice a year, usually in the spring, he’d take a trip away, simply vanish for a day or three. No warning. No explanations on his return. After a hearty breakfast he’d depart. There might be one sly backward glance before he went, but nothing more. Then, one morning he’d wander back, expecting food, cool as you like, meowing at the door, sauntering into the hall, looking to left and right to make sure everything was as it should be. Cats like to maintain their standards and expect the staff to be ready at any time of day or night to receive them.

At first, of course, Margaret worried about him going like that. She imagined the worst. She checked the local roads and verges. She called his name, both the shortened and the full versions, across the neighbouring fields. She searched the hedgerows. She lived amid farmland, down a gravelled lane, almost overgrown and with a strip of woodland across the tarmac road at the lane end. The nearest not quite village was more than a mile away.

Traffic was intermittent. It was nobody’s through-route. Farm vehicles were huge and thundered through taking up the whole width of the road, but at least you could hear them coming. Private cars came too fast, especially round the bends, and didn’t make much noise, unless they were boy-racers.

Eventually she learned to trust his luck and waited for his return, hoping for the best. I used to worry, she said, but now I know he’ll be back in a day or two.

.

But then, one spring, two days turned into three and three into four, and four into five, and into many, many more. He was gone for good. She walked the fields again. She walked the roads. She even went through the strip of woodland, following its winding ribbon of path. She called his name. She left out food. Birds and mice, perhaps squirrels and badgers, even rats, came to eat it, but there was no sign of Perry.

He’d not been well for weeks. He’d been off his food. She’d taken him to the vet, crouched and bad-tempered in his travelling cage, claws out and hissing while they examined him wrapped in a towel for safety’s sake. He been prescribed a tonic, tablets that he wouldn’t swallow, even mashed into his food. Nothing had been diagnosed, and it was hard to know his age, what with that history. I’m sure, she said, he’s gone to find somewhere to die.

Two years passed.

Then one day, at the far end of the lane, she saw a black cat with a bib of white. She called out Perry’s name. It stopped. It turned. It sat down and looked at her. She took a pace towards it, and it was gone.

Next morning, from the corner of her plot, she saw for sure, the same cat stalk the hedgerow on the far side of the farmer’s field, and called again. Again, it stopped and turned, and looked. Could it recall its name?

Next morning earlier than dawn she heard him. It was Perry meowing on the back doorstep. She rose from bed, threw on some clothes, and went down. But he was already moving off, padding up the garden path. He must have heard the door. He stopped. He turned his head, then turned away and trotted on.

And then she thought that perhaps he was living as he used to live before; roaming the fields, foraging the hedgerows and the lane, hunting the woodland strip; taking mice and voles and shrews, perhaps even birds, knowing the back-door saucers for miles around. Circling like a stone on a string the place where he was saved, but nobody’s chattel, nobody’s pet, free again.     

.

 

Brindley Hallam Dennis lives on the edge of England where he writes occasional plays, poetry, and essays. His writing has been published and performed. He blogs at www.Bhdandme.wordpress.com 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL