Translated from Korean by Ihlwha Choi

BONFIRE You are the wood, I am the bonfire, I embrace you and burn intensely. You nestle in me and ignite a brilliant flame. In the pitch-black darkness, in the biting cold that burns the flesh, you disappear in the blaze, and I, following you, am consumed. You are the bonfire, I am the wood, in this fervent life we share.
Ihlwha Choi is a South Korean poet. He has published multiple poetry collections, such as Until the Time When Our Love will Flourish, The Colour of Time, His Song and The Last Rehearsal.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles