Categories
Stories

The Book Hunter

By Paul Mirabile

Courtesy: Creative Commons

Adamov led an introverted life. Perhaps because everyone, both friends and foes, thought he was ugly. In fact, he himself, when looking in the mirror that hung lopsided on his peeling wallpaper drew the same conclusion. An ugliness that drove him deeper into his own world, and which would lead him to become the foremost collector of books in the Kalmak region of the Caucasian mountains, and even beyond … This intense activity, which began at a very early age until his violent, and I may add, mysterious death in a dingy New York City hotel room, took him to the four corners of the earth, buying, bartering, stealing manuscripts, first published books, political pamphlets, rare essays. He even possessed, heaven knows how, an incunabulum[1]: a Lutheran Bible! Adamov also acquired, as a picturesque pastime, miniatures of Mughal, Kangra and Rajput stamps, Tibetan thankas, Buddhist prayer masks, mediaeval Chinese scroll paintings. It was said that he amassed more than 25,000 books at the humble two-storey lodging of his home village in the mountains of Daghestan ! But this, I will not confirm …

In short, books became his very existence, his raison d’être. His trusty companions and faithful, consoling friends in his many moments of maniac depression. His book-hunting transformed Amadov into a detective, snooping out the scent of an affair, flaring the odour of yellowing pages, crispy to the touch, invigorating to the smell, pleasing to the eye.

For Adamov, it was not just a question of tracking down a book like a hunter hunting his prey, but of locating the author’s place of residence, his or her favourite haunts. He would spend weeks, months in cities and towns, even after having procured his book, following the daily footfalls of those illustrious or obscure writers. If the writer happened to be alive, he would trail him or her from his or her home to a restaurant, a hotel, a library or book-shop, but never like a sleuth. If caught red-handed, this might have caused him some embarrassment. Adamov was afraid of direct confrontation, especially if it involved the law. To tell the truth, Adamov had no real intention of meeting an author, however famous. He reckoned that authors never measure up to their books, so why waste time actually meeting them? What would they talk about anyway: the birds and the bees? The weather?

It was during those moments of utter dolefulness on the road that Adamov recalled his childhood with a faint smile: He recollected rummaging through the dilapidated homes of his village in search of maps, pamphlets, books, picture cards or any scribblings that caught his eye, classing them in files either by theme or by date of their finding. For example, in 1960 he found 345 miscellaneous documents; in 1961, only 127. He had such a wonderful childhood, in spite of the periodic bombings from above, parental scoldings or beatings, visits from the neighbouring village militia that demanded money, food or young blood for the ’cause’ … A ’cause’ which he never adhered to, nor was ever recruited for, given his frail body and nervous disposition …

Finally he left his home village in search of bigger game, although he promised his parents that he would always keep in contact with them by his book trade; that is, every book purchased, after having read it, would be sent to their two-storey home … A home which became legally his after their deaths in the 1970s …

In 1974 we find our book-hunter in Amsterdam, lodged at the Van Acker Hotel, Jan Willem Brouuersstaat 14, just opposite the Concertgebouw, the famous concert hall, where he had been listening to Beethovan’s symphonies during that delightful month of May. It was in that hotel, in his room, that he arranged an appointment with a Dutch book dealer, a pasty-faced, unscrupulous dwarf, who negotiated hard for his wares. He clutched in his chubby, wrinkled arms an XVIIIth century first edition of Dom Bedos’ L’Art du Facteur d’Orgue[2], that Adamov had been tracking down for years. And finally, there it lay in the hands of that despicable dwarf who wanted more than 7,000 guilders for it! Adamov knew this was an illegal purchase, being classed as patrimonial property, probably having been stolen from the National Library by this slimy sod, but he had to possess it ! They haggled over the price for hours and hours well into the night. Following a rather violent squabble, the dwarf suddenly clutched at his chest, gurgled a few irrelevant syllables, and fell stone dead at Adamov’s shoeless feet. He wretched the priceless treasure from the still clutching arms of the dwarf, slipped on his shoes, checked the street from his window, then the corridor from the door, noiselessly. Adamov quickly packed his meagre belongings (he always travelled light), locked the door behind him and silently crept out into the soothing blackness of the street. In his flight, he threw the hotel door key in a rubbish bin, then made a bee-line for the bus station, where at six o’clock in the morning he was already headed for Berlin, and without wasting a moment, on a train for Istanbul where he was expected by an Armenian seller (or reseller ?) who possessed several Armenian illuminated manuscripts of mediaeval stamp, costly indeed, but since he paid nothing for Dom Bedos’ invaluable treasure, after an hour or two of desperate haggling, bought two manuscripts. The Armenian threw in two or three miniatures from Herat and Tabriz in the hope that his client would return for the other four illuminated manuscripts … Adamov never did: He was murdered sixteen years later …

Now the incident in Amsterdam caused our book-hunter much discomfiture; not any pangs of conscience mind you; Adamov felt no grief over the sudden death of that dwarf. He feared rather police enquiries about the death, and the overt fact that he fled from his hotel without assistance to him, and without paying the bill to boot! The police might accuse him of the dwarf’s death … As to the manuscript, that posed no particular problem since the dwarf had undoubtedly had it stolen or had stolen it himself. Wherever he went now, the hunter would have to look over his shoulder, staying at the grottiest hotels imaginable to avoid the police or their hired henchmen, travelling on night-buses or trains or on cargo ships when crossing oceans or seas.

The Amsterdam incident happened three years ago. Since, Adamov had eluded local police and Interpol not by any Arsène Lupin[3] tactics or strategies, but perhaps by some lucky star or a guardian angel, if the readers are inclined to believe in these wardens of the wanton. But still our book-hunter remained on the qui-vive[4]! Since that unfortunate (or fortunate?) incident, Adamov had been seen in Georgia, Armenia, Iran and Uzbekestan, where he spent over a year, illegally (his visa having expired after three months!), in Bukhara haggling over a XIVth century publication of Hoca Ahmet Yesevi’s Hikmets (Strophes of Wisdom)in the original Chagatai language, a language that he learned to read in three months.

How he slipped out of Uzbekistan is anyone’s guess. He probably bribed the custom officials. In any case, we find traces of him in the Yunnan, at Lijiang, southern China, bargaining hard for three colourful Naxi pictographic manuscripts from a Dongba priest, manuscripts which the Chinese government absolutely forbade to be taken out of the country, but whose exorbitant estimated price on the black market, a cheery sum of 25,000 yuan, persuaded the wily priests to take the risk. Besides, the priest could always imitate the three XVIth century manuscripts : it was all a question of time and patience … And he had both! Who would ever know? Adamov sensed the abysmal greed of his vender, and promised him 10,000 yuan more if he would relinquish two more of the forbidden scriptures, but payable in two days since he would have to wire back to Daghestan for the money. The plucky priest, all agog, smiling a wicked smile, handed the two booklets over to him without hesitation. Adamov never returned. He disappeared, travelling quickly through Nepal to the Himalayas via Sikkim, Ladakh and Zanskar, where, at last, at the Phuktal monastery he sojourned for five months, reading a first edition of James Hilton’s Lost Horizons whilst ploughing through the Hungarian philologist and Tibetologist, Alexander Csoma’s Tibetan-English Dictionary. Before he bid farewell to his kind and generous hosts, he had filched six illuminated prayer books in Tibetan, two festival masks and a thangka[5]. By the time the good monks noticed the theft, the incorrigible thief had trekked to Kaylong, bussed it to Manali, finally arriving in Karachi, where he boarded a cargo ship for Japan, then on to Oakland, California.

Aboard the cargo the thief had time to mediate upon his book-hunting existence. He admitted it wasn’t particularly glamorous — abandoned parents, a dead dwarf, stolen patrimonial property, false passports and bribery of officials. Nevertheless, these unsavoury moments of his hunting never dampened his enthusiasm. His lust for sweet-smelling tomes, his craving to possess, at any cost, more and more of them. To tell the truth, Adamov had become completely obsessed by his collection. Oddly enough, the more he accumulated the uglier he became ! In fact, he not only became uglier, he became fatter … Adamov had no qualms about this ponderous load; indeed, it enveloped him with a sort of pompous aura, whose fleshy freight he swaggered about the decks of the ship like some august, stately sultan. It added to the mystery of his past, present … and future. A future that had little cheer and much disquiet. He was running out of money, for he refused to sell what he bought. Even the many stolen books he dreaded to forswear. How many times had he asked himself why he hoarded such a vast treasure without really capitalising on his assets, without developing a trading-network throughout Asia, without, at least, rereading his precious volumes two or three times, sniffing their illuminated contents, inhaling the strange forms of their letters and signs, touching ever so lightly, again and again, the brittle paper of their pages or the calfskin vellum of their covers … To these questions he had no clear answer. He felt trapped in a conundrum, out of whose meshes Adamov, the hunter, gradually fancied himself the hunted!

But by who? The few passengers aboard hardly looked at him, much less spoke to him. He ate his meals with two or three burly fellows, perhaps Koreans, who beyond a good morning, afternoon or night, never pronounced a word to him, nor amongst themselves for that matter.

So he churned these thoughts over and over in his head as the days went by on the never-ending Pacific Ocean. What he needed was a project. Yes, a project that would offer him a meaning to his collecting … to his cherished collection. He resolved to go to New York City once disembarking at Oakland. Why New York City? Because Adamov had read about a Jewish New Yorker, named Louis Wolfson, who spoke many languages and wrote in French because he hated his mother speaking English to him. An odd chap indeed, but this is what he read. The idea fascinated him. The fact that Wolfson was still alive, in spite of the many sojourns in psychiatric wards and clinics. It was his book : Le Schizo et la Langue[6] that he would find and read. This posed no real problem, having been edited and re-edited since 1970. Yes, this book would put him on the trail of something enormous … Something worthwhile. Adamov looking out to sea gazed complacently into his future. A piercing crimson glow hollowed out a widening hole amidst the thick, grey clouds … He spun on his heels. The hunter sensed a pair of eyes bearing down on him. Yet, when he searched out the deck and the bridge high above him there was not a soul in sight. He sighed, padded his paunch, and casually shuffled off to his cabin as the swells lifted the ship high into the crests of the grey sky, only to drop with tremendous speed into the black, oceanic valleys below …

Six months later, Adamov had reached New York City on a greyhound bus from Atlanta, Georgia. He took up his lodgings at a sleezy hotel on the Lower East Side, Water Street, number 9. It wasn’t long before Adamov, weaving in and out of the 8 million New Yorkers day after day, night after night, had purchased a cheap 1970 edition of the aforesaid book by Louis Wolfson, with a preface by Gilles Deleuze, a French philosopher of some renown in Europe. He pored over this odd book as if he himself had written it. His fascination over such a contemporary edition unnerved him. This Wolfson grew on him like a drug-addiction — not for his writing, which indeed proved rather drab, but to the singularity of his method to achieve a written work through strenuous exercises of self-neglect and utter detachment from maternal infringement. The schizophrenic maniac had managed to create his own sphere of reality through the myriad experiences of listening to such diverse languages as Yiddish, French, Russian and German on his make-shift Walkman whilst strutting through the streets, sitting in parks, at the table when eating with his obnoxious mother, ensconced in the public library as he read or wrote in all the languages he knew … except English, that accursed language that his mother tortured him with like a sadist would when ripping out fingernails! That language which he hated as much as he hated his mother …

Adamov bought a Walkman and had recorded Persian, Arabic and Mongolian on it, which he listened to as he strolled about the same streets that Wolfson had strolled. Or, he sat in the same New York Public Library where Wolfson had sat for hours and hours until closing time. He couldn’t give a biscuit where Wolfson was now living, probably locked up in some clinic for the alienated in a straitjacket. He had nothing personal against English. However, these dippings into ‘alien tongues’ hour after hour, day after day, lifted him out of the ‘New World’ into one of his own making … his own created polyphonic world. His excitement grew as he shifted from Wolfson’s book to the many languages that he repeated over and over again …

It was more or less at this time that I penetrated Adamov’s world. I, too, had my grotty lodgings at the same hotel, a room right next to his. At night I heard his wild, inflamed exclamations about things I hardly deciphered. However, one day we met in the low-lit, begrimed corridor as he dawdled to his room. He had shaved his head and let grow a beard down to his chest. He wore a skullcap of pure white. Adamov’s black, beady eyed bore into mine with some suspicion at first, but my soft spoken, causal demeanour put him immediately at ease. I introduced myself, and he invited me into his room for an evening chat …

It was the first and last discussion I had with this odd fellow, and it lasted well into the night. The oddness lay not so much in the subjects that we touched upon, but the dream-like atmosphere that Adamov somehow created. There he sat enthroned behind his reading and writing table near the unclean window like Genghis Khan himself, stroking his beard, turning the pages of Wolfson’s book that lay before him, his pudgy fingers smearing coffee grinds on page 40, heavily marked with pencilled notes ! He would address me in English, then after several minutes switch to Spanish and Italian with the utmost ease, an ease that I echoed since I was well versed in those languages. My host appeared to be pleased by this hollow echo in the night. After a drink or two of some cheap red wine, Adamov would burst into a soliloquy in Turkish, afterwards slipping into Russian, German, Dutch and French, attempting to throw me off the chase, to deviate my beating. And in this, I must confess, he thoroughly succeeded. Oftentimes the sly polyglot began a sentence in Russian and finished it in Chinese or Tamil, a feature that linguists call ‘code-switching’. I was flabbergasted …

But what really stupefied me was this strange man’s ability to alter his speech patterns and accents. Now he would impersonate, linguistically, an American from the deep South, now one from New York City. Now a Frenchman from Paris, now from Marseilles! When he fell into speaking Spanish, he conversed ever so casually with a Mexican ‘gaucho’[7] accent, only to follow up with a ‘caballero’[8] one from Barcelona or Madrid … All these inflections and modulations left me swooning, to say the least. At length, at four in the morning, I rose and retired to my room, having learnt absolutely nothing of importance about this amazing creature. In short, I felt more ignorant of this man than before I ever laid eyes on him …

Everyday Adamov spent over ten hours at the public library. It was there that his great project suddenly took form, looming larger and larger in his excited mind. Why not write stories myself ? Why not write stories in many languages and not just read or listen to them ? Yes, different stories written in different languages, signed by invented names! Twelve stories – fiction, each bearing a style of its own, a flavour and texture of its own, yet signed by twelve different writers. Adamov grew more and more agitated, fidgeting in his chair much to the annoyance of two elderly readers opposite him, poring over a William F. Buckley essay and Eric Lux’s 1991 edition: Woody Allen: A Biography.

But what languages could he choose? French, Spanish, English, Turkish, Italian and German … Any. How about Russian and Chinese? That would make eight. “I can get on all right with Tamil and Persian … and Armenian?” Adamov paused, collecting his thoughts. What would be the twelfth language ? His own ? Never. It was his mother’s tongue, and besides who would ever read it? But was being read all that important, vital to his existence? No. This project was beyond a reading public … beyond mankind’s expectations of what writing and literature meant to him.

By this time, Adamov’s eyes seemed to pop out of their sockets. The two elderly readers rose from their chairs and left with many a smirk and sneer. What did he care? Still, he needed one last language: “I got it, I’ll invent a language from all the languages I know! That will be my twelfth story; a story to end all stories …”

He mapped out his plan of action mentally. Our future short-story writer shot out of his chair and made a bee-line for his hotel. He would put his plan into action that very night … He set to work at his reading and writing table, having decided to begin the Twelve with English, the language that Wolfson loathed! He cringed under that delicious stroke of inspiration. Let the bugger loathe all he might! Adamov could love his book, but he harboured no devotion towards its writer. Besides, he was residing in an English-speaking country and there he wanted to write in English. He would write French in France or Belgium, Spanish in Spain or in Latin America, Turkish in Turkey, and so on.

Hours went by as Adamov pressed on and on, burning oil of the midnight lamps, filling sheets of cheap notebook paper as quickly as his imagination spiralled out. Coffee after coffee kept pace with his hand, à la Balzac, amidst the screaming police sirens, the bickering of pimps and their whores below his window, rubbish bin cans crashing on pavements as stray cats or vagrants rummaged through their contents. Through the thin walls of his room he heard coughing, sneezing, cursing, snoring and sleep-talking.

As the sun broke through the thick, colourless skies of a New York City morning, Adamov, thoroughly exhausted, threw down his mighty writing tool. He had finished the first of the Twelve: The Garden of Enchantment, signed Hilarius Eremita …

Just at that triumphant moment a sudden hammering at his door rocked him out of his reverie. He rose sluggishly and shuffled to the unlocked door. As he grasped the knob the door burst open in one forceful thrust. Two hooded men seized Adamov by the throat, pinned him against the wall and strangled him with their bare hands. The ponderous writer slid limply to the floor, mouth ajar, eyes open in tragic astoundment. The hooded men fled, vanishing into thin air, as the expression goes …

Hearing hurried footsteps, I waited until they had died down, then tip-toed to his room. For some unknown reason his premeditated murder, for premeditated murder it undeniably was, did not surprise nor move me. I swiftly, however, rushed to the writing table : Nothing had been touched ! I gathered all his papers then returned briskly to my room …

And this was how I was able to salvage from the malevolent hands of Adamov, or Hilarius Eremita, the story called,  The Garden of Enchantment

When I think back on this whole affair there is no shadow of a doubt that the hunter had become the hunted for reasons that we shall never really know. In light of that, I departed from New York City the day after the murder on a flight to Buenos Aires, then on to Madrid …

.

[1]          A book printed on a Gutenburg Press before 1500.

[2]          The Art of an Organ Builder.

[3]          Famous French ‘gentleman’ robber who steals from the rich to give to the poor, and in doing so, always outsmarts the police, but without ever shedding any blood. Arsène’s adventures were written by Maurice Leblanc (1864-1941).

[4] On the alert (French)

[5] Tibetan painting

[6]          The Schizophrenic and Language.

[7]          A cowboy from the Mexican plains or pampas.

[8]          ‘Gentleman’.

Paul Mirabile is a retired professor of philology now living in France. He has published mostly academic works centred on philology, history, pedagogy and religion. He has also published stories of his travels throughout Asia, where he spent thirty years.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

In the Coldest Desert

By Swati Mazta

Waking up at dawn, raise the curtains,
Gaze at the snow-capped mountains
From the Arctic room window.
It seems a true treat for your eyes and your soul.
 
Scan the mountain through plastic-insulated windows
For Himalayan brown bears, snow leopards or ibex goats.
May luck be with you next time!
Till then, enjoy your love with fur on four paws.
 
Relish lip-smacking hot black coffee
In a beautiful ceramic blue cup!
Munch on some coconut cookies
All the time, think of the glee club.
 
Hear the chirping of pigeons and magpies.
As the breeze flows, the wind chimes tinkle.
It feels pretty comfortable and soothing,
Like someone pouring honey into the ears.
 
As the day begins,
Flush the body of toxins,
Dry clean your body with warm water-soaked muslin
Apply a little oil massage to rejuvenate your skin.
 
Put on insulated, comfortable clothing --
A woollen cap, socks, fur boots.
Keep yourself warm on this day --
A new day, a new beginning.
 
Let go of tomorrow...
Today is your day to shine.
Oh, my dear, the little things keep you going.
These little longings are tinkling!

Swati Mazta is an Assistant Professor in the department of English at the University of Ladakh, Kargil Campus, Khumbathang, Kargil, UT Ladakh, India.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Slices from Life

Moonland

Photographs and text by Rupali Gupta Mukherjee

‘The journey matters more than the destination’, this quote came to my mind innumerable times, as our creamy white Xylo sped up from Kargil, crossed the majestic Fotu La pass on the Srinagar Leh highway. My eyes were glued to the splendour that Mother Nature had bestowed copiously all around us. Our driver, a calm, composed friendly person was fairly careful during the sharp turns, twists and terrifying bends. We were headed towards Leh, capital of Ladakh. On our way, roughly hundred kilometres before Leh, we found ourselves in the land of what seemed like strange, supernatural mountains made of rocks that shimmered and changed hues. 

The colours shifted from grey to chocolate brown, crimson to mauve and azure. It was divine. I sat with my camera, filled with awe and wonder of the breathtaking peaks that lay before me and left me mystified.  I was totally smitten. More surprise along the way held me spellbound.  

After the barren desert that stretched before us, at the next hairpin bend, was an amazing ancient Tibetan Buddhist Monastery peeping out from the hideout of the world’s most imposing mountain ranges. It was a dreamland, a land of fantasy. I pinched and asked myself, ‘Is this a reverie?’ But no. It was real.

The lunar landscape that greeted my camera on this Earth was synonymous to the legendary ‘Moonland’.  The primeval Lamayuru monastery towered in the unreal moonscape. It dates back to the 11th century. According to myths, a scholar named, Mahasiddhacharya Naropa, had laid the keystone of this mesmeric building. It was said due to his mantras the water in this region retreated and the vicinity took the shape of moonlike alcove and craters.

The setting bears a semblance to the lunar highlands. The profound darker part of the mighty hills is said to be the replica of ‘Maria’, a common panorama found on the surface of the gorgeous silver disc, the shiny crescent in the cobalt diamond studded night sky.

I found the landscape hypnotic and ethereal; its exceptionally outlandish ecological structure made Lamayuru monastery unique and idiosyncratic. 

A drive through this moonscape imprints an incredible chronicle in the mindscape of the traveller. This journey stretched like an implausible odyssey beyond my imagination. It was as if I was watching a documentary on National Geographic.

Almost a month after returning from the trip, I still feel mesmerised by the ghostly ‘gompas[1]’, the atypical topography, unknown terrain, unfamiliar cold weather. They beckon me to go back and explore further. No wonder, several voyagers fondly portray Lamayuru’s ‘lunar’ landscape as the ‘Mecca of an adventurous soul’. I promised myself to be back in this magnetic landscape once again, this time on a full-moon night, when the silvery ribbon of moon beams scatter over the baffling purple structures of Lamayuru, bathing the compelling peaks in shimmering platinum dust. Undeniably its startling tinge would be the marvel of art if some artists managed to capture the hues.


[1] Buddhist structures

Rupali Gupta Mukherjee has a passion for reading, writing and reciting poetry.   She is a nature enthusiast, loves to travel and has a zeal for photography.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Stories

Until we meet again

By Shivani Shrivastav

River Beas in Manali. Courtesy: Creative Commons

“Whatsoever is needed on the Path is always supplied.”

~ OSHO

I read the lines again. And yet again. They spoke to me. I felt like I knew the person who had written them, even though I had not met her. Reaching out, I gently touched the lilac handmade paper on which the poetry was written in purple ink. The lines touched my heart: it was an original poem, but unfinished.

I had never felt such spontaneous poetry coming from myself, but reading these lines, I felt some lines forming spontaneously in my head. I pulled out a pen and started writing some words in the space left on the paper. The stranger’s lines and mine now matched beautifully.

*

I had come to Manali on a whim. I was between jobs — just having had my fill of my first one and not yet wanting to start the next one. Idly looking at my Instagram feed, I had seen so much of the beautiful mountains, attractive waterfalls and serene cloudscapes that I just had to get on a bus and come to Manali. I could not believe that I, Kabir Kulshrestha, in all of my twenty-eight years on earth, had not thought of visiting this slice of heaven before. Up until now, I had been passively aggressive in my daily life, cribbing about the boring routine, the never-ending work pressures and imagining that everyone besides me had near perfect lives, as evidenced by their Instagram feeds and the stories and reels they shared. For the first time ever, I felt that belief dilute a little, as I finally felt more alive with a new awareness and appreciation of my surroundings growing automatically, as I watched the greens, blues and whites of nature all around me. 

I had taken the overnight bus from Delhi to Manali. When the bus passed Kullu, I did not know, but when we reached Manali and I opened my eyes as we were entering it, I was in heaven. Or as close to heaven on earth as I could get.

All around were green mountains, tall 50-60 feet high trees, ancient paths leading to god-knows-where and the endless, cloudy blue sky. I inhaled deeply and felt some of the lethargy and humdrum sameness of the past months slide away.

Deliberately, I had not booked any hotel online, preferring to choose one upon reaching the place. The bus had dropped me in the middle of new Manali. I felt a little disappointed, surveying the hotels there. It all appeared like any other tourist town at the first glance – the same greasy restaurants, the shops selling cheap touristy memorabilia and tawdry conveniences. Fortunately, I had packed light — just a backpack of essentials and my camera bag. I decided to go off in search of a better place to stay – somewhere more authentic and closer to the real Manali experience.

After walking through a road going up and passing beside an untouched meadow with tall pines, I decided to cross over the river Beas to the other side and look for interesting homestays that I had seen pictures of on Instagram. Walking up the mountain, down the steps leading to the bridge across the raging Beas was a pleasure as I felt a bit stiff after the overnight bus ride. The tall, silent trees, some more than two arm-spans wide (yes, I had tried to hug one!) the birdcalls, the early morning pristine silence pervading the mountains and the tumultous Beas below, all framed a beautiful picture in my mind. Along the shores of the Beas were orange blossoms; I was surprised by their tenacity. Also, along the old Manali side were what looked like very interesting cafes, with names such as Nirvana, Café 1947, Bella Pasta, Dylan’s etc. Their menu boards were brightly handwritten notices or sometimes, simply blackboards on which the day’s menus were handwritten in white chalk. Their signboards were vivid splashes of hand-painted pictures, and Bob Marley and his ‘Ganja Gun’ anthem could be heard from many a café. Add to these, the colourful flowers growing beside the Beas and in the planters of the cafés by the window seats. It is not just an unforgettable scene but a nuanced one.

I promised to myself that I would visit them all one by one. Crossing over the bridge, I stopped to admire the scene — a slice of heaven on earth — the blue sky, the raging river foaming white at the edges and the tall, green, graceful sentients as far as I could see. Yes, I would definitely be back later, with my camera, but for the moment, I just wanted to enjoy being there, present with beauty inundating my senses.

With a deep breath of contentment — even the air smelled different here — I crossed over and started walking up the steep path. On both sides, cafés, restaurants and interesting shops continued up the road. I didn’t know what I was looking for, but I knew that I would know when I found it.

More than halfway up the path, I paused and stood under a tree, to rest a moment. As I looked around, I saw a vibrantly painted, two-storied wooden house. It had red doors and blue windows! It was a little distance away from the main lane, with a tiny winding path of its own. I could see feathered dreamcatchers waving in the wind, on its second-floor wraparound balcony. Automatically, my feet turned to that path. Reaching the house, I had raised my hand to knock on the door when a voice called out to me, “Hi! What are you looking for?”

Looking up, I saw a young woman, a little older than me, walking towards me. ‘Colourful’ seemed to be the theme of the place, as even she was dressed like a rainbow, albeit an aesthetic one! Her multiple bracelets and necklaces of brass and colourful threads swayed as she came nearer. She was followed by three Pahadi Bhotia dogs, in varying shades of brown.  I smiled and said, “Hi, I’m Kabir. I’m looking for a place to stay for a few days and don’t want to stay at a hotel. Could you recommend a homestay or something similar? For some reason, I was drawn to your place the moment I saw it from the path. Cute dogs there, by the way!”

The lady smiled and replied, “Thanks! I’m Ragini. This is my home and my homestay. You can stay here if you want. Are you coming from Delhi?”

“How did you guess?”

She gave a hearty laugh and said, “That is where we get most tourists from.”

“I’m from Delhi, yeah, but I’d appreciate it if you didn’t call me a tourist. I prefer traveller!”

“Woohoo! Then we are kindred spirits! I think you will like it here. Come, I’ll show you the two rooms that are available. The rest are filled by a group of travellers from Spain.”

“Great! Lead the way!”

I found a home away from home there. Ragini turned out to be a wonderful host, having created a warm, welcoming space that immediately made everyone feel right at home. Having chosen the room at the back, which faced towards the mountains, I settled in. The homestay also had a small but varied library and a music corner, which hosted many impromptu musical duets in the evenings, where many a language and accent were heard.

The meals at her homestay were from all over the world.  Ragini and her helper Jigme had a real talent in that department. Every breakfast was a medley of tastes from Lebanese to Italian to South Indian, and of course, the staple offered in all mountain towns — aloo paratha[1]with tomato chutney!

I had expected the typical Maggie or paratha option for breakfast, but these were veritable feasts! Lunches I preferred to have outside, wherever I happened to be at the moment, like the other day when I followed the main path in old Manali leading up all the way to the top, past the wooden Manu temple. At the top I found a Japanese man with a modest restaurant, making sushi, which turned out to be out of this world! The second day, I went the opposite way, towards the riverbank, and had the best tiramisu of my life, after a meal of falafel and gyros.

My trip was turning out to be a discovery of tastes. Between mealtimes, I explored outside and within myself, for it was also turning out to be a time of self-discovery; I had never felt closer to myself. I met people from different walks of life, exchanging life stories and travel experiences. I walked to various places. I hiked up various slopes, sometimes to just sit at the top, admiring the landscape and letting it soothe my soul, writing, taking pictures, meditating or simply sitting.

I found that the more I sat with myself, the more I was able to appreciate the without, and the better became the quality of my creations. I went where my feet led me, sometimes by myself, sometimes with other people I met at the cafés, restaurants and stores. I was developing quite an eclectic mix of friends — there was Pedro from Mexico, hitchhiking his way through Peru, Bangladesh and now India. He had met and befriended Francine, a French professor on a sabbatical of self-study, come to India to explore yoga in Rishikesh, Tiruvannamalai and later Goa, somehow ending up in Manali! She too, had interesting stories of her own travels to share. Then there was Loki, whose Japanese name was difficult to pronounce and hence shortened to Loki, who had made Manali his home for the past two months. He was slightly temperamental – some days jolly enough to sing with us in the evenings, the others sitting with his old ukulele and playing some nameless tune over and over again.

I admired the way these people lived, following the flow and just taking in all life had to offer. The evenings were spent either with these people or with the Spanish group back at Ragini’s, with music or a night of storytelling after a delicious dinner. And such stories they were!  Enough to cause itchy feet in the most stalwart of homebodies!

I was enthralled to hear about the diverse backgrounds all the guests came from. At first glance, they appeared like hippies, with their ragged jeans, loose kurtas, thread anklets and jute bags, but one was a particle physicist, another a music teacher, and still another a biologist! I promised myself to never, ever again to judge a book by its deceptive cover. It could be hiding the most riveting personality behind its carefree façade.

The experience dispelled my long-standing bias to an extent too, that people are as good as they appear. This belief was further shattered by a teacher from England, who had been travelling to India every year for the past 15 years, to teach English to Ladakhi children, that too without any financial interest. This year, before heading back to his home country, he had decided to go to Delhi via Manali.

I was learning that people made choices, often difficult ones, leaving comfort and the complacency of lucrative jobs to do what their hearts guide them to do. I was learning, melting down prejudices and emerging with a more open mind and heart.

It was in this frame of mind that I went out each day to shoot pictures, capturing the natural beauty of the place and the simplicity of the people living there. I also found that there was in actuality, very little that one needs to live a full life — a good set of friends, good food, an open space to sit and contemplate and live with nature to embark on a journey of introspection and reflection.

One day, I sat in a riverside café after a successful morning of breathtaking photography session. I had just finished a gruelling session of yoga with Francine and then hiked to a special place that someone had told me about, to take pictures of a waterfall. Later, I had photographed the trees – pines and oaks. I believed some of the images taken that day managed to capture the silence emanating from the trees. Totally satisfied with a morning well spent, I ordered a sumptuous lunch of tofu sandwiches with an avocado salad, to be followed by a slice of apple pie. I had never eaten so much in one meal back home! I noticed also that so much of walking around was helping my body become much healthier, even though I was eating amazing meals at least three times a day, without worrying about calories.

While waiting for my food, my eyes fell on a notice board on one of the bright yellow walls of the café. It had a big notice board on it. As I walked over to it, I heard strains of ‘Bella Ciao‘ being played on a mandolin, from a corner of the café. A local group was singing there for the evening. There were various papers stuck to the board — advertisements, people wanting a homestay, people wanting to sell stuff, like watches, a guitar and even a Canon Mach III! I found the fantastic mix of things here a sharp relief from the overly organised things back home.

As the strains of the song got more energetic, I returned to the present. I noticed that on the lilac-coloured sheet, a few lines of poetry were written in Hindi. It appeared out of place amongst the notes in English, Spanish, French and Russian. The lines were –

“It is just a bubble of water,

Which loses itself in but a moment”

As I read, I felt some words forming in my mind. I took out my green felt tip and in my bold scrawl, which I liked to believe was very artistic, jotted down some lines on the sheet –

“So live fully in the moment, don’t be sad,

These are the moments of life, don’t lose them”

 Satisfied and feeling some kind of connection to the original writer, I came back to my table to find that my order had arrived. For a while, the tofu sandwich and the food I had ordered managed to hold my full attention. But after a while, I found myself thinking about the lines on the paper as I ate.

I tried to create a mental picture of the person who had written the lines and found that I could only conjure a shadowy image. That image accompanied me as I paid at the counter, picked up my backpack and my camera and went down the path towards the river. I could not get enough shots of the foaming, dancing, raging river. In my mind, it seemed to be a young girl, full of life and poetry, dancing as she flowed through life.

The next day, for some reason, I felt pulled towards the same café. I tried to convince myself that it was because I wanted to try their Lebanese platter, but the lilac-coloured paper floats in front of my eyes. I was curious, “Would she have replied? Will I find more lines added to the poem?”

As I entered, I tried hard not to let the board be the first thing I saw, but even as I tried this, my eyes lifted that way of their own volition. And a jolt of electricity went through me — there were some more lines there! Even before ordering my food, I headed over to read them.

I smiled as I read, for even as I read, I was formulating the next few lines. And this went on, till we had completed three poems, and I had tasted all the dishes in the café. I felt as if I really knew her, but I did not write my number or pen a request to meet. I did not want to scare her away with my ardour.

The next day, I had this weird feeling, a type of intuition, as if something was changing, something was about to end and a new phase about to begin. Although I could not understand the feeling, I went about my day as I usually would. There was a crowd in the corner of the café that held the board.

I waited for the people to move away so I could see the board. As the people shifted, I caught a glimpse of the board. There was a single fresh lilac sheet there. Only one line appeared to be written on it. I rushed near and read it. It said – “Whatsoever is needed on the Path is always supplied.” It was a quote by Osho.

Suddenly, I felt a prickling sensation at the back of my neck, like someone was looking at me. I immediately turned back. As I did so, I saw a girl turn towards the door and step out. She held a lilac paper in her hand — the last completed poem. It took a little while for me to get through the throng of people crowding the place. That day was a live show, so there was a big crowd there.

As I opened the door and stepped out into the dusky evening, a sudden brisk shower started. I saw her get into an auto and move across the bridge. I tried going after her, but the sudden downpour had increased the traffic on the bridge and she blended into the crowd. I rushed back inside the café, to the single sheet on the board, took it off and scanned it hurriedly, as if to find some hint of who she was, her name, number, something, anything! As I turned it over, I found two words written in the same purple ink. ‘Leh Market’. I smiled. I had my next destination. I knew I would be meeting her again. When, how, I did not know. But somehow, I also liked the not knowing. And the search began again. With a new poem, in a new city!


[1] Wheat flatbread stuffed with spicy potatoes

 Shivani Shrivastav is a a UK CGI Chartered Secretary and a Governance Professional/CS. She loves meditation, photography, writing, French and creating.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Conversation

Words and Worlds of Bollywood Star Deepti Naval

Eminent film journalist, Ratnottama Sengupta, in conversation with legendary actress Deepti Naval, on her penchant for words at the unveiling of her memoir, A Country Called Childhood, at an international literary festival in Shimla, India.

Ratnottama Sengupta in conversation with Deepti Naval at the Simla Literary Festival. Photo courtesy: Ratnottama Sengupta

“Where’s the session?”

That was the question on every lip as I entered the beautifully restored Gaiety Theatre – the Gothic architecture that was designed 135 years ago by an English architect following examples of Victorian Britannia, to be the Opera in the Town Hall complex built for the British rajas who’d shift the capital from Delhi to Shimla to escape the oppressive Indian summer.

It was the second day of Unmesh[1], and I was to conduct a conversation with Deepti Naval whose appearance on the Hindi screen with Shyam Benegal’s Junoon [2](1978) had given every young girl like me a new icon – one we could readily identify with, since the doe-eyed beauty was so Indian! Not overwhelmingly dolled up, not westernised, not running around trees mindlessly, the personas she essayed were so close to life! If anything, here was an actor who’d come back from the US armed with a training in Fine Art – but spoke like us.

The literary face of Deepti Naval is not so well known, though. In fact, some of the youngsters in the audience – which was studded with stars of Indian Cinema like Sai Paranjpye, Goutam Ghose and Atul Tiwari – didn’t expect the actress to be there, in the International Festival of Literature organised by the Sahitya Akademi, and hosted by the Ministry of Culture to mark 75 Years of Independence. “Who’s this writer? The actor Deepti Naval? Didn’t know that!”

So, although I cherish every memory of Miss Chamko in Chashme Baddoor (1981, As Far be the Evil eye); of Sandhya Sabnis in Katha (1982, Stories); of Mahatmain in Damul (1985, Bonded Until Death); of Ek Aur Panchavati (1986, One More Panchavati[3]) where she acted with my father, Nabendu Ghosh; of Memories in March (2010) and Listen..Amaya (2013), I decided to ignore the actress and bring to the fore the writer Deepti Naval, of whom Gulzar wrote in the Preface to Black Wind and Other poems (2004), her poetry collection: “She has her brains in her heart, or her heart in her head. She lives the experience twice. First, when she actually lands in a situation and takes the full experience of life. The second, when she filters it, takes the essence in a poem and relives it.”

RS: I’ve heard some of your poems on YouTube; I’ve read some of your stories, and though we don’t have the visa yet, we will soon have entry into that country when your memoirs are launched: A Country Called Childhood — I love the name!

All your stories and certainly your poems come out of your lived life. Is it always your own life or does your aesthetics sometimes follow what happened to another person? I know you’ve directed a television serial, so – d’you sometimes become the camera and simply watch the characters in action?

Deepti: Yes, all my stories come from real life. Most of the stories are my own experience and the rest either happened to friends or I heard the story, perhaps three sentences, that has stayed with me for some reason. It has registered and never left me. So, when I got down to writing, I thought, ‘Why don’t I recreate what could have happened?’

Obviously, there’s an element of imagination in recreating the stories but they’re real episodes that have happened to real people. There’s only one story – The Morning After – which is completely fictional. The rest of the stories are all somebody’s or the other’s experience.

RS: Just taking up on that expression — completely fiction: Does ‘fiction’ come out of the air or does it come out the soil?

Deepti: Always from somewhere — in life, in this world. Something has got rooted in your mind, and you feel that you can develop it. If you write about it, you can share.

RS: I know at least one story that I read – ‘Thhulli’[4]– has come out of the homework you did for a film that probably never happened.

Deepti: No, the film never got made. The film, Red Light, was to come out of a script that was given to me by Vijay Tendulkar. It was about a girl who stands under the lamppost in a red-light district, and then whatever happens… I was to play that girl. So, I felt I should do some homework.

Actors love to indulge in things like that. So, I went to a red-light district with three of my colleagues. And that experience, of that one night in Kamathipura, the red-light district of Bombay, what happened that whole night… How I met this girl called Thhulli, up in one of the brothels. How I pursued her — I wanted her to give me time. I wanted to sit and chat with her, and that was managed. I got that space with her — until things got a little rough. The whole ambience became very tense, and I had to be salvaged from that situation into getting out. It was an eye-opener.

RS: The portion that first grabbed me was your first encounter with Kamathipura.

Deepti: Yes, I’m particularly drawn to this one experience. It was a dark monsoon night when we first stepped into that area. And you know what the monsoon in Bombay is like — if it starts to pour, it is unending. So, it was one of those nights and we’re in my Ambassador car.  We were just cruising along the red-light district. You don’t see many people because it’s pouring, and it’s very late in the night.

Reading from ‘Thulli’ by Deepti Naval

The street we had now entered was completely dark, the only source of visibility being the headlights of our car. It was an eerie feeling driving through a lane where you could see nothing, just the sense of something not being right. We drove slowly into the uncanny silence of the waterlogged avenue, broken only by the sound of ripples caused by the whirring of car tyres.

‘Something tells me we should turn back,’ Tanvir spoke gravely. No one said a word. Inayat drove cautiously up to the end of the lane, then switched gears. Slowly the Ambassador started to swerve, heavy with the water in its wake. This is when I began to get my bearings.

Thrown suddenly into the floodlights as the car made a gurgling U-turn, on both sides of the street, were women – standing behind the bars, their powdered-to-white faces alternately Illuminating in the shifting light. They were neither soliciting customers nor bargaining. They just stood there, languid, confined within their cages, each occupying a separate, dark world.

“Why are they locked behind bars?” — I spoke under my breath, not believing what I saw.

“These are cages,” answered Tanvir. “Women here are not allowed to get out.’

‘They’d be killed if they did,” declared Inayat.

“My God! So, they do exist, the famous Cages of Falkland Road!”

Excerpted from The Mad Tibetan: Stories from Then and Now

RS: But let me read a few lines from the portion where you’re recognised as an actress. That must be quite a common experience for you…

Reading from ‘Thulli’ by Ratnottama Sengupta

“No, no more Ikkey! Go…go! No more! The girls are tired and sleeping. I cannot wake them up now.” 

“It is not a customer Thhulli!” he said in a hushed tone, then moved aside to reveal me standing nervously behind him. The woman saw me, and for a moment there was in her eyes… not instant recognition, as I had expected, but disbelief. 

She suddenly looked perplexed. “She is… she is…”

“She is a film star…” and he whispered my name to her, bending real low, as if he was the only person who knew about my dark secret.     

“She wants to talk to you. They want to make a film on your life.” 

I shot a glance at him — a clever little fellow, I thought.  

“At this time?” 

 “Just for a few minutes…” I quickly pleaded, the ‘please’ carried forward with my eyes. 

The woman relented. The man stepped aside allowing me to enter through the half gate. “Yeh Thhulli hai!” he said, introducing me formally to the woman from the window. 

The greater part of the room was in darkness. I walked into my grim surroundings, grateful for being let in at this unearthly hour. 

I looked about the room. It was just a single room, very small, cramped with two giant sized wooden beds with bright coloured curtains hanging around them. Underneath the beds, sprawled all over the floor were girls. Nine of them, Thhulli informed me as she asked me to follow her.

She adroitly crossed over to the other side; I hesitated a bit, looking at the bare legs zigzagging the floor. Knees jutting into knees, hair enmeshed with hair, the girls slept soundly, huddled into each other. I followed Thhulli avoiding placing my foot on braids collaged against the burnt grey cement floor.

Suddenly, I stood face to face with a distorted version of myself in the huge mirror tilted against the green wall. Appearing strange in this setting, I saw myself slanted in the mirror — a cotton stole wrapped around my head, blue jeans and a white top, wearing my trekking shoes, the old olive Timberlands that refuse to wear out. A low night lamp turned to lime green the corner where the cupboard was cemented into the wall. Both of us now stood in the only space left in the room — the window. 

Baitho[5],” said Thhulli, looking around for something for me to sit on. 

From under a heap of bedsheets she pulled a red plastic stool spilling sleazy magazines about the floor. I tried not to look. She dusted the stool with it, then fixing her own hair in the mirror, moved down on the floor, gracefully. I looked at the stool at first, then, decided to sit down on the floor next to Thhulli — at the window. 

Thhulli curled up and smiled, the innocent smile of a child. A woman of thirty or so, she looked older than her years. Her face had great beauty, I could see, with clear skin and gentle features. “Assamese?” I inquired. “No, Nepali,” she replied, her legs pulled up against her chest. 

For a long awkward moment we looked at each other, then she spoke in awe, “You are very famous.” Her Hindi had a falling forward tilt to it. “I have seen you,” she said gently.

“In a film?” I asked, my hopes rising. This was my chance of connecting with her instantly. 

“No, not in film. On the wall, on a poster… and on that!” She pointed towards a small television set, a grimy fourteen-inch B&W[6] perched on a heap of aluminium trunks at the other end.

“You were singing,” she said shyly.

“Singing?” I tried to restrict my voice to a whisper. 

“Yes, under a waterfall… with… with Mithoon Chakraborthy… your song Uthaile ghunghata… chand dekh le!” [7]

“Oh my God! You watch that stuff!”

“The girls watch it all the time! They love that song. They love seeing films. We get to watch them in the afternoons. The minute they wake up, they switch on the TV set. I let them… they are young.”

 “And you don’t go to the cinema hall?”

 “We hardly go out!” Thhulli became quiet almost as soon as she said that. Dressed in a lungi and kurta, her knees pulled up on one side, she was far from the pan-spitting, hard faced kaddak madams of kothas[8] that we see in Hindi films. This was a face you would never expect to see in a brothel. I quickly revised my pre-conceived notion of prostitutes. 

Excerpted from The Mad Tibetan: Stories from Then and Now

RS: The rest of it is also full of sensitive moments. And this is a story that we would not hear if she were not an actor. The amazing thing is this seems timeless! Recently we saw a similar situation in Gangubai Kathiawadi, which is set at least half a century ago, in Nehru’s time. There too the girl says, “We see the actors only on the posters, because we are never allowed to go out.”

Deepti: That’s a hard-hitting reality. They Are Behind Bars… and never allowed to go out!

RS: Deepti you’ve travelled widely, across the globe. After your studies you came back to Mumbai. You’ve travelled across India. You’ve also travelled through the arts. You’ve studied Fine Art in New York, you’ve seriously done photography, you’ve been in films, you’ve taken to writing. Lamha Lamha (Moment to Moment), your first book of Hindi poems, came out almost 40 years ago?

Of course, I’m going to ask you to recite one of your poems. Again, I won’t ignore the actress all together. In fact, one of my favourites is about Smita and you. It’s again an experience that you can share only with another actor.

Deepti: Smita and I? That’s from my second book of poems, Black Wind[9]. By the time it came out, I had lived life. Lamha Lamha was all about romantic ideas about life, about love, those tender feelings you have before you really start living the harsher realities of life. And Black Wind came out in 2004 – it was a dark period, when things were not going well. So, the poems turned out… a bit dark (smiles). But there’s this nice poem addressed to my friend Smita Patil. It kind of describes Smita’s and my relationship. I wrote this poem after she was gone.

SMITA AND I

Always on the run,
Chasing our dreams… 
We met each time
At baggage claim
VIP lounges 
Check-in counters. 
Stood a while together 
Among gaping crowds.
Spoke unspoken words. 
Yearning to share
Yet afraid,
Afraid of ourselves.
All around us people 
Cheering, leering…
And we, like spectacles 
Amidst the madness. 
Trying to live a moment, 
A glance, a touch,
A feeling to hold on to – 
And move on…
The last time we sat together 
Waiting for a flight,
I remember I'd said, 
“There must be another way 
Of living this life!”
For a long time you remained silent.
Then,
Without blinking, 
Without turning, 
Said,
“There isn't.”
Today
You're gone
And I’m still running…
Still trying
To prove you wrong. 

R.S Deepti, you’re a woman. And by that very definition you’re an artist. An artist who speaks in many voices. Do you still do photography?

Deepti: That’s taken a back seat since writing took over. But painting I still do, yes.

RS: So, in the title story of the collection, The Mad Tibetan, you’re relating your experience of travelling in Ladakh with the camera. You’re looking at your protagonist through the camera aren’t you?

Deepti: When I first went to Ladakh in 1993 there weren’t too many Indians there. Leh was full of foreigners. It was as if I’m in Europe. As a photographer it had fascinated me. About four years later, I wanted to see that landscape during winter. In summer you see these patches of green, a cultivated green patch between two houses. I thought, let me see how the landscape changes in winter, how it turns grey and brown and black.

So, after a Film Festival at Siri Fort [Delhi] I got onto a flight with some faujis – military men flying there from Jammu. Then I looked for a taxi. In summer I’d seen many tourists – foreigners toh bhare pade thhe[10]. But now I didn’t see a soul, taxis too were difficult to come by. So one fauji said, “Ma’am you wait here, we’ll organise a vehicle for you. Where d’you want to go?” “Leh,” I said. But Leh was deserted. No hotels in sight, the streets were deserted. I knew one co-actor, Phunsook Ladakhi, lived in Stok, some 13 kms away. I asked if they could take me there.

Phunsook was not there but his wife, her sister and a child were there. I stayed with them. They didn’t speak Hindi and I didn’t speak their language, but we could communicate. There I would take my camera, take some rajma — kidney beans — rolled in a dry roti in the pocket of my parka jacket, and go around Stok and Choglamsar. There I saw this Tibetan man in an open tent by the river Indus. I found it fascinating that a man was living in a tent that didn’t have a roof – it was tied down with bamboo poles but had no roof! ‘This is weird’ I thought and started taking photos. Pictures of him. A few kids were playing around him, calling out ‘Nyonba! Nyonba!’ – the word means crazy.

Meanwhile it started to snow. I was taking pictures – and I realised that in that wide open, with the kids gone, I was alone with the camera and this man! He was then posing for me with animated gestures, and I thought, “Wow! What a study for a photographer!” Then, once I realised that there was something off with the man, I started to retreat and get back on the tar road which is the old highway. And he ran after me for quite a bit. But he ran up to the point where there was a barbed wire. Perhaps that was symbolic: I managed to pull it up, got under it and came out on the tar road. He stayed there, and his expression was one of a child. Like, ‘Now you were playing with me, and now you’re running away! Game over?’

In the night, in the place I was staying in Stok, I could hear some sound: Ta-tar-tar-ta… It was a scary sound that I’d been hearing over the past couple of nights. I came down and didn’t see the women or the kids. I knocked on their door and got no response. There was no sign of life. And the sound had come really close. So, I said to myself, “No good being scared.” So at three at night, I opened the window and tried to confront the source of the strange sound. “Who’s there, trying to bother me?” I called out.

And then I see this Nyonba. The mad Tibetan had strung together a whole lot of Coca Cola cans and was dragging them on the tar road like a rattle – going this way and then going that way…!

It was an amazing sight, and sound. I ran for my camera, but it was nighttime, there was hardly any light on the road, and I was on the first floor. So, I said, forget the camera, let me just be in this moment. The camera cannot capture all the beauty that we experience!

RS: Sometimes we don’t have the time – or the opportunity – to read but the experience is shared when the screenwriter narrates it so vividly like you just did. And clearly you have the eye for details. We see this in all your stories. Also, as I have already mentioned, most of your stories are about women – as was the series you directed, Thoda Sa Aasman[11].

I was touched by the story, ‘Sisters’, about the two pre-teen siblings who live with their alcoholic father because their mother has left them. And the father decides to shave off their hair because it’s full of lice. And the agony the loss of hair causes – only a woman can realise what it is to be forcefully deprived of their hair! It’s not vanity, it’s something deeper, it’s the crowning glory of an Indian woman.

Deepti: Yes, this story is set in Joginder Nagar, a small place in remote Himachal Pradesh where my mother had lived. When the father shaves off all their hair, and they have to walk back bald-headed, they are so embarrassed. Everybody is staring at them, the other kids are jeering at them. These Pahari women had beautiful long hair and now they were takla munda, a shining bald pate! The humiliation of being heckled at, the agony, is too much.

RS: But even at that tender age, and in such a disturbed state, the girls are so sensitive! They plan to leave their father and go away to the city where he won’t find them…

Deepti: They try to take the last train at night and get away from the misery of facing their neighbours after the unbearable loss. But then they think of their father, so forlorn without them. One of them gets on the train, but the other says, “Wait… what if mother comes back?” So, they both stay back!

RS: But Deepti, there’s at least one story – ‘Bombay Central[12]– which is entirely from the male perspective. It’s also happening primarily between two men. It’s not only a man’s point of view, it is a masculine experience too. How did you come by it? It was also the first story I read because, being born and bred in Bombay, I was lured by the title – I expected to see some of my city in it.

Deepti: I’d heard the story from an Assistant Director(AD) during one of my film projects. We were talking about who came to Bombay – now Mumbai — from where and how. This AD told me later, “I couldn’t bring it up in front of everyone, but I was only fifteen when I came to Bombay. And something strange happened…”

This boy was on the train coming from some place in Madhya Pradesh. Sitting across him in a starched white kurta-pyjama was this very proper slim man who kept looking at him, as if sizing him up. “Why is he staring away at me?” the boy started to wonder. As the train approached the Bombay Central station, the man started to make small talk with the boy. The conversation continued and when they alighted at the station, he brought the boy home.

The boy gets his first glimpse of Bombay, its downtown area, and is struck by it, and the house where he lands up. And through the night he spends there, he realises that he was brought home by the man for his wife! It so happens that she kind of seduces him – and he is made to sleep with her while the man is in the verandah across, lying on charpoy with his face the other way while the full thing happens here! The boy realises that he is probably impotent, but he loves his wife so much that he doesn’t want her to leave him… so he brought home a naïve young person who wouldn’t fight!

When I heard this, I felt I had to write it. I wrote some of it from imagination, building some of the description on what I was told – whatever he had conveyed to me… Yes, it is a male story!

RS: But as I finished reading it, I thought to myself, what if we change the gender? Would anyone be surprised if an elderly woman takes home a naïve young girl for her husband? I think we’ve all heard some such thing happening, being experienced so many years back and perhaps even now. But this was so startling, it reminded me of Roald Dahl.

I must mention two other things about the story. First, this is also happening on a monsoon night – the boy decides to stay in the man’s house because it is pouring when he arrives in a new city late in the night…

Deepti: Yeah! My stories are full of the Bombay monsoon! The rest are all in the pahar, mountains…

RS: The other thing is that the boy was also lured to the city by the moving images of the tinsel town on the silver screen. Of course, this guy was not coming to be an actor…

Deepti: No, he was coming to assist in filmmaking, to learn to eventually be a director and make his own movies…

RS: And what was the final resolution in life? Did he achieve his dream?

Deepti: Yeah, he became a filmmaker and made three-four decent films (laughs).

RS: Wonderful to know that Tinsel Town is not always heartbreaking, full of shattered dreams! Now, with A Country Called Childhood, we are in Amritsar…

Deepti: Yes, we will go there but before that – I will go back to my book of poems, Black Wind and Other Poems. There’s a section here called The Silent Scream. This came out of my curiosity, and deep interest in psychology and the aberrations of the so-called sane mind.

While I was writing these poems, I was also writing a script called Split. This was about an actor who gets a script where she has to play a mentally disturbed woman. I wrote about how the actor goes into that role for which she’s shooting in Ranchi.  How she goes to the asylum, spends time in the women’s ward, comes to know some of them and imbibes all that into her work. But eventually her own ghosts start popping out from the closet – and in a cathartic moment she breaks down in front of the camera.

Yes, it turned out to be a dark script. Nobody wanted to put in money on a subject like this – so that got shelved. But what happened is that despite writing that script, there were many images that were floating around in my head, “this hasn’t been woven in… that too got left out…” Those came out in the form of these 22 poems.

What happened was, when I was shooting Hip Hip Hurray for Prakash (ex-husband Prakash Jha) I came to know that there’s a very big mental institution there – Ranchi Mansik Arogyashala.

At this time, I was offered a role by Amol Palekar in Ankahee where I play a girl who is slightly off the rocker. I told Amol, “I can’t do the scene – hallucinating, convulsing and all that. I need to see how some of the patients behave.” Amol said, “No no don’t – you’ll come up with all kinds of strange ideas.” But since I was in Ranchi, I decided to go. On one occasion, I went with Goutam Ghose – I wanted him to direct the film.

I went in planning to go there 2-3 days, and I spent 23 days. After the first four hours I spent there, I was so zapped, so enervated! I felt, “My god! Just one visit and I’m feeling so drained – what if I were to do an entire 30 days of shoot! What would it do to me as a person? And if an actor has to stay for 30 days in that character’s state of mind, would she remain unaffected? That was the seed of the script Split. The mirror image, but there’s a split.

So, I took permission and spent the whole day inside the ward, on the verandah with all the women. I came to know them at close quarters and ended up with a deeper understanding of their minds. Some of the women were clinically not even mad, but if someone came and wrote “her mind is not stable,” they can put you there. He can go frolicking and nobody comes to take the girls back. They can be excluded from property and everything, totally discarded. There were so many girls like that.

So, here’s a girl I used to watch every night. I’d be sitting in the verandah and she’d come out – I could see her trying to deal with herself…

OUT ALONE

She stands at one end of the verandah,
A naked bulb glows at the other end
Staining the dark floor with dull yellow light.
Beyond the empty ward
Drag echoes of the autumn night.
From pillar to pillar, in severe silence
Skulk slithering shadows. 
Out alone in the cold she stands
Night after night
Fighting her demons!
Her body, frail and brittle,
Flaps leaf-like, on two glass feet.
The torched face, broken
Then tacked together, so bluntly
The ragged joints show.
Hounded eyes that do not blink
Frozen in a deathlike glaze.
Her fragile spirit, splintered.
These are not the features 
She was born with.
This is the face we gave her.

Another poem is about a girl who’s different from the rest of us. She’s different, but delightfully confident. She has this flight of mind which the world doesn’t easily accept…

GODDESS

‘I’m DURGA! I’m KALI!
The GODDESS!
No one can conquer me!’
She pulled the crown off the idol’s head
And wore it on herself.
The crowds were aghast!
They swore at her, 
Chased her with sticks, stones, screams…
But she slipped into the wilds
Flying beyond their reach.
At the magic hour
When sun and rain dazzle the earth,
She danced and skipped,
Jumped and leaped,
Chasing a single rainbow…
Light-footed, she glided
Through the celestial landscape
Wearing her cheap silver crown
She tripped the light, luminous.
“I am DURGA! I am KALI!”
A frog leapt in the slush –
She lunged towards it, caught it!
Croaky frog twitching in her left hand
Stick in the right, 
A tinsel crown aslant her forehead 
She was one with the elements. 
With earth, with sky, with slush, 
With trees, with breeze…
Dancing! Mesmerising her Gods!
Her laughter gurgled in the wind
Her feet spinning the good earth.

And then the villagers got her.
Caught her by her feet
Dragged her through the sludge.
Frog, stick, crown dragged behind,
Straggled on the muddy track.
‘She’s too dangerous to be left free!’
They signed on a piece of paper,
Dumped her in the loony bin,
Wiped the vermilion off her forehead
Chopped the long black hair
Razed it to scalp
Locked her behind the solid grill.
Left her squalling, on the cold dank floor.
Now, when the sky is overcast 
And the earth is wet and brown,
She walks down the courtyard,
Blue-templed and dead-eyed,
The cardboard crown trails behind her,
None make a sound.

There’s another aspect to this. I was working on the script, taking notes, talking to the women. And there was one girl, she was mad on seeing me there. She was livid, she just didn’t want me there. She would come up and tell me, “Chiriya ghar hai kya? Is this a zoo? Ka dekhne aaye ho, tamasa? Have you come to see a spectacle?”

I knew what she was feeling. She thought – and it wasn’t tamasha, people just walk in to see us, “What are we? Creatures to be stared at?” She would confront me whenever she got a chance. Her state of mind I have tried to put down in this poem which is addressed to me – the so-called sane world.

THE STENCH OF SANITY

There’s something rotten inside of you.
In your flesh, the stench of sanity!
It breathes in your eyes, this thing…
Something decadent in your flesh
Decaying…
It will be too late, 
You will die of it.
This thing that sleeps with you
Night after night,
Like an ageing wanton woman,
Spent, but not quite spent.
And she waits for you to dump her
In some dark street corner.
Yet she follows you, drunken whore!
There’s no getting away for you
You will die of it, 
This thing, that breathes…
Inside of you, in your flesh 
The stench of sanity!

The anthology Black Wind got its name from the lovely poem of that name. That was at a time when everything I was going through was dark. Between 1990 and 1995, I was going through depression, and suicidal attacks. It’d come every 20-25 days and I had to fight it. And I did!

Deepti Naval recites a poem from Black Wind

One has gone through all kinds of ups and downs in personal life, so my poems are autobiographical. There’s not much to hide – nothing that I am embarrassed of, nothing that needs camouflage. What I was reluctant to talk about, that is also in this new book, so I’m very comfortable with myself now.

RS: So now it is time for celebration… We’re about to enter A Country Called Childhood. What made you think of this title?

Deepti: I was writing and sharing my chapters with my editor, David Davidar of Aleph Book Company. Somewhere I’d written a sentence that these were the sound, the smell, the feel of a country where I grew up, a country called ‘Childhood’. He caught on to that phrase and said, “This will be the title of your book.”

Yes, childhood is a country where we’ve all been and at some point, we leave that country – ‘that museum of innocence’, as Goutam Ghose just mentioned – for good. And we leave with no return ticket! We only live with the memories of that place.

Deepti Naval and Goutam Ghose at the Simla Literary Festival. Photo credit: Ratnottama Sengupta

RS: Surely your childhood was in an actual geographical landscape?

Deepti: My entire childhood was spent in Amritsar. That’s where I was till I turned 19, then I went to America. But all the 18 years until then had been spent in Amritsar and growing up there left vivid imprints in my mind. The rest of it I’m a little vague. Sometimes a colleague says, “Arre we were there in such-n-such festival, together we did this, or that.” And I think, “This person remembers all this so distinctly, but I don’t!” But my childhood I remember.

The first four chapters were written 20 years ago, and since then I’ve been jotting down even the smallest incident that comes back at odd moments. Later on, I would recall it and write it the way I remember it.

Then of course there was this whole element of research. Because family history se jo suni-sunai baat hai — all that I’d heard or was part of family lore — had to be cross-checked to make sure they have a foothold on the ground. There was a lot on the Partition, there was the Japanese Invasion of Burma during WWII when my mother’s family walked over the Assam Hills and came into India over months. All these stories rooted in historical events needed cross checking.

And looking for photographs! From whichever source I could think of, any relative I met, I’d say, “Aunty you must be having some pictures? Please look for them!” “Y-e-s, there are some lying somewhere upstairs!” I’d coax them and chase them and get them to bring down the suitcase from the attic or wherever, dust it, tease them out of envelopes… And if I saw anything that was of interest to me, I’d plead, “Give this to me, I’ll get it professionally scanned… and cleaned!”

This went on endlessly. Off and on, I was also involved in [film] shootings. Only when the publisher came into the picture some five years ago that I said to myself, “Now this is a project, I have to complete it before I do anything else.” I did a couple of web series and a film too, but these were a distraction for me. I was dying to get back to the book. Because when you’re writing, if you do anything else, it takes so much more effort to pick up from where you left. Woh wapas itni aasani se nahin hota — it’s not easy to get back to the same state of mind. It’s a discipline I have to learn from people like Atul (Tiwari) here. Sai (Paranjpye) also has written her memoirs — A Patchwork Quilt, is a wonderful book. Sai’s the sole reason for people knowing me as Miss Chamko – that’s why my writing has been overshadowed by my on-screen essays (smiles).

RS: Is there anything on Sai in A Country Called Childhood?

Sai Paranjpye with Deepti at the Simla Literary Festival. Photo credits: Ratnottama Sengupta

Deepti: No, my next book will have a huge chunk on Sai. This is only about my childhood. I started to write it as a homage to my parents. But it took me so long to finish this book, they have both gone. That’s the only thing that’ll hurt me about this book.

RS: Are you a single child?

Deepti: No, I have an older sister and a younger brother in America.

RS: So what will you read out to us today?

Deepti: Let me read the opening of my book. I’ve tried to recreate my childhood as vividly as possible, the way I remember it visually. And I want the reader to come with me… through my childhood.

Prologue — Reading by Deepti Naval

Memory rushes back. At times it pulls me by my finger, eggs me on, saying, “Come, let’s go inside those dark chambers where you stood in the light, rejoicing a life yet to unfold.”

It’s getting dark in the city of Amritsar. Shops are shutting down, street lamps come on, casting dim, yellow light. Rickshaws and bicycles hustle to make their way home. A handcart loaded with gunny bags wobbles down the street. Even Dwarka’s wine shop is closing. The old salwar tailor pulls his rickety shutter down, gets on his bicycle and paddles away. Shahani’s voice can be heard – she’s urging her buffaloes home. Grubby little boys, the mochis[13], play outside in the gully and behind the threshold of the phatak, the big iron gate, two little sister, Bobby and Dolly go about their lives…

This scene seems like it is from hundreds of years ago but it actually dates back to the year 1956. It’s one of my earliest memories, in which I’m almost four years old. It’s the street I remember the most, the street on which I lived.

So now I go into third person and I see myself there.

A litte girl darts out of a house, crying, “I want to go to my Mamma.”

“Your Mamma has gone to the cinema. You get in here at once.”

“I will also go to the cinema,” she retorts and runs down the street.

Suddenly something stirs in the air. There’s a muffled grunt in the sky and the breeze changes. The sky turns red. Tin sheds begin to flap and rattle. The smell of wind on earth. It’s a dust storm. Stray pieces of paper littering the ground outside the book binders shop fly up and float in the air. Bicycles fall in a slow, studied motion along the wall of the cinema hall. The wooden shutter of Gyan Halwai’s[14]shop tilts and slips out of its clamp. He stands with his arms outstretched, holding it with all his malai lassi strength against the wind, his lungi threatening to fly off. A rickshaw puller pedals backwards and sideways. The world seems to slant at the edges. Dust storms the streets.

My Sardi’s voice cuts through the mayhem. “Stop, I say. Get back girl. It’s dark!” she yells.

 The girl is not coming back. She runs all the way to the end of the street and suddenly finds herself in the middle of Katra Sher Singh Chowk in front of the Regent Talkies, surrounded by huge cinema posters. The posters begin to tear from the whiplash of the wind. Sarr… sarr… sarr… faces of actors and actresses fold up and slap against the dry whitewash of the decrepit cinema.

Unable to keep her eyes open from the dust, wind and tears, the little girl hides her face in her sleeve. At her feet swirl particles of dust-torn scraps of paper; bright orange and pink trimmings from the tailor’s shop gather momentum. She stands still for a while, watching the little merry-go-round go around her dotted booties, until her eyes fall upon something.

Across the street, the Plotwala is doing a Tandav[15]. He’s the skinny man who sells little leaflets with the plot and songs of Hindi films printed on them. A strong gust wisps away the sepia-coloured leaflets from his hands and flings them into the wind. They soar in the air, going up and up in circles, dodging the poor man’s attempts to retrieve them. Tossed into the wind, the yellowed sheets somersault, now diving to his feet, now rising as if in sudden applause. He leaps and plunges by the side of the road, flapping his arms around, hurling himself at the musical notes. One leap slips into two and two into four till the songs dance above his gaunt, lanky frame. He dances with the songs, the poor Plotwala, trying in vain to hang on to his only means of livelihood as it slips away into grainy air.

No one notices the little girl as she stands in the middle of the road, enthralled by the dance of songs. Her large eyes filled with tears but she forgets to cry.

“There you are Marjani!” – my Sardi steps forward, scoops me…Now I’m back to first person: … scoops me in one sweeping movement, lodges me onto her hip, strides down the street, puts me back inside the house where I belong.

As we enter, my grandmother rises from a chair, pointing a finger at me, “No little girls from good homes go out to cinemas on the street.”

Excerpted from A Country Called Childhood by Deepti Naval

RS: One question in the mind of those who’ve been hearing you: Is poetry closer to your heart, than prose/ fiction?

Deepti: Writing is close to my heart. I look at life through both. I’m always looking for the little things that make life so interesting. At the end of the day, I would like to be known as an artist. Somebody who just felt compelled to express herself any which way, whichever form comes in front of me. Work is joyous, interesting work more so.

RS: One of our listeners here feels that the actor in you is talking when you are writing – because your writing is very vivid and visual. Does it come from your experience as an actor? Do you pay greater attention to details in life because you have to act?

Deepti: I think being an actor does train us to observe life. And when you notice something, you grab that and keep it somewhere in your emotional reservoir – perhaps for future use! But as a child too, I was very observant. I used to observe my mother very keenly. So yes, looking into the shadows helps me be Miss Chamko, and definitely it helps me in my writing.

RS: So which expression is more satisfying to the artist in you – acting or writing?

Deepti: It is immensely satisfying for me to put down something in writing. Because, as an actor I’m carrying to the audience a concept that is the director’s, and the writer’s. Then there’s an editor there who has put it together in the best way to take the emotion of the moment to the audience. I’m a tool in chiseling the portrait – Miss Chamko – that people love…

But we – artists — continually interpret life through our work. Even acting. Acting isn’t a camouflage either, you have to bare yourself, your inner self. There’s no work that is not autobiographical. Writing is perhaps more so.

Deepti Naval and Ratnottama Sengupta at the launch. Photo credit: Ratnottama Sengupta

[1] Translates from Hindi as ‘Awakening’. This is the name of the festival in Simla in June where Deepti Naval’s book was launched in 2022 June.

[2] Film based on Ruskin Bond’s A Flight of Pigeons (1978), set in 1857 against the backdrop of the revolt.

[3] The forest where Rama built a hut and stayed during his exile in Ramayana

[4] From The Mad Tibetan: Stories from Then & Now(2011), a collection of short stories authored by Deepti Naval

[5] Sit in Hindi

[6] Black and white television

[7] Lift up your veil… see the moon – translated from Hindi

[8] Brothels

[9] Blackwind & Other Poems by Deepti Naval (2004)

[10] The place was full of foreigners

[11] A Bit of the Sky, a TV serial in 1995

[12] Short story from The Mad Tibetan

[13] Cobblers

[14] Sweetmeat’s shop

[15] Shiva’s dance of destruction

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and write books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. Ratnottama Sengupta has the rights to translate her father, Nabendu Ghosh.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL