

Fakrul Alam is an academic, translator and writer from Bangladesh. He has translated works of Jibanananda Das and Rabindranath Tagore into English and is the recipient of Bangla Academy Literary Award (2012) for translation and SAARC Literary Award (2012).
Interview
In Conversation with Fakrul Alam … Click here to read.
Essays
‘What remains is darkness and facing me – Banalata Sen!’
Rakibul Hasan Khan explores death and darkness in Fakrul Alam’s translation of Jibanananda Das’s poetry. Click here to read.
The Birth of Bangladesh & the University of Dhaka
Professor Fakrul Alam takes us through the three Partitions of Bengal which ultimately led to the creation of Bangladesh, with focus on the role of Dhaka University. Click here to read.
Book Excerpt
Two Banalata Sen poems excerpted from Jibanananda Das: Selected Poems with an Introduction, Chronology and Glossary, translated from Bengali by Fakrul Alam. Click here to read.
Translations
Songs of Seasons: Translated by Fakrul Alam
Bangla Academy literary award winning translator, Dr Fakrul Alam, translates seven seasonal songs of Tagore. Click here to read.
- Garland of Lightening Gems (Bajromanik Diye Gantha)
- In The Thunderous Clouds (Oi Je Jhorer Meghe)
- The Tune of the New Clouds (Aaj Nobeen Megher Shoor Legeche)
- The Sky’s Musings (Aaj Akashe Moner Kotha)
- Under the Kadamba Trees (Esho Nipo Bone)
- Tear-filled Sorrow (Ashrubhara Bedona)
Nazrul’s Kon Kule Aaj Bhirlo Tori translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.
Nazrul’s signature poem, Bidrohi, translated by Professor Fakrul Alam. Click here to read.
Translated from Bengali by Fakrul Alam, two poem by the late Jibananda Das. Click here to read.
Professor Fakrul Alam translates one poem by Jibananada Das from Bengali. Click here to read.
Poetry by Jibananda Das and translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

