Jun A. Alindogan gives an account of how an overgrowth of water hyacinth affects aquatic life and upsets the local food chain while giving us a flavourful account of local food. Clickhereto read.
Keith Westwater. Photo Courtesy: Lainey Myers-Davies
There is something quietly paradoxical about Keith Westwater, a writer shaped as much by military discipline as by imagination. His journey begins in the structured world of the army and unfolds decades later into a distinctive poetic voice grounded in place, memory, and observation. He’s in dialogue about a life shaped by experience and reflection.
Joining the army at the age of 15 years must have been a key point in your life. How do you think that experience shaped you both as a person and later as a writer?
I will partly answer that with a poem. First though, some context: In 1964, I joined the NZ Army’s boy entrants’ scheme with 140 classmates. We marched-in to Waiouru military camp and as I had just turned 15, I was the third youngest in our cohort. This meant, because we couldn’t graduate until we turned 18, I had to spend three full years as a Regular Force Cadet. All of us were moulded by the military in ways we would never forget. We still get together in class reunions and ‘swing the light shades’ with stories from those days. In 2004, for our 40th anniversary get-together, I published a booklet which recorded a lot of our more memorable recollections. One piece was a poem which I crafted from answers by my classmates to the question ‘What were the best and worst parts of being a Regular Force Cadet?’ It captures how we were all shaped as people by that experience:
The best and the worst of it
Learning how to march and swear Church parades and mess fatigues
Isolation and feelings of loneliness The long-term friendships made
Having to shave every day Standards by which I have lived the rest of my life
Rigid enforcement of petty rules The effect discipline has had on our lives
My best friend cutting his wrists The unsurpassed esprit-de-corps
Wearing BDs without underpants Foundations for coping with life’s challenges
A lack of female company Being part of a family of brothers
Time spent in the bush The lack of time for one’s self
Doing change parades on CB Getting into trouble and not getting caught
Barrellings from senior class pricks Trust and faith in your mates
Fish and chips on Sunday afternoons – It wasn’t such a bad place
Note: BDs were a serge blouse and trouser uniform worn in winter months (short for ‘Battle Dress’).
CB is ‘confined to barracks’ which was a form of military punishment involving lots of physical and menial tasks, given for everything from dress or drill faults, and a 'dirty' rifle to disobeying an order or if your hair was too long.
The army also helped tremendously in shaping me as a writer. It is probably not generally known, but the NZ Army (and probably all armies spawned by the British military) place great store on education for their officers and soldiers. In fact, there is an army corps, the Royal New Zealand Army Education Corps, into which I was to graduate from Cadets, that is tasked with some of this work. When I was a Regular Force Cadet, I was able to continue my secondary school journey and so was introduced in my School Certificate and University Entrance English classes to poets of current interest in the New Zealand curriculum. These included the New Zealanders Baxter, Glover, and Fairburn and also the British (anti) war poets. Re-reading Naming of Parts (Henry Reed) still brings a wry smile.
After graduating from RF Cadets and as a young officer, I was taught how to write logically and in an arcane military style, which abounds (as you might imagine) with rules and regulations, but it was a great foundation for learning how to craft compositions that develop arguments.
Discipline and structure are central to military life. Do you see any parallels between military training and the discipline required for writing poetry?
Other than getting up early and ordering the day, making sure you gather as much information as possible before making decisions, and planning things out before starting, not really (though, when I come to think of it, sometimes good poems happen without planning). Also, there are parallels between the amount of polishing we had to do in the Army and the constant polishing that some poems seem to need.
What was it about Writing the Landscape” course at Victoria University of Wellington, or that moment in your life, that sparked something lasting for you?
I wrote briefly about this recently in my latest book, Sing to me of home Selected Poems (The Cuba Press) due for release in October, 2026:
I came late to the writing of poetry [I was in my mid-fifties]. Like many others, my interest in poems began in school. In 1969, in my last year of undergraduate studies at Canterbury University, I was fortunate to have Mervyn Thompson as a poetry lecturer. I got a bad case of the tingles when, from the stage of the old town site’s Great Hall, he orated old ballads like The Twa Corbies and Sir Patrick Spens, to hundreds of English I students. I still have the foolscap-sized book of Narrative Poems (which includes these ballads) that the English department gave us as a resource.
I attempted in those days to write poems in the angsty, poor imitation of T.S. Eliot style that young would-be poets did. (Some of these works – their genesis now unrecognisable through countless and more informed revisions – have ended up in this volume!) It wasn’t until decades later, when I was in my mid-fifties, that I picked up my pen again. I have my wife to blame for this. At the time, she was about to engage on some major post-graduate study, and I think she wanted me out from under her feet. As you do in this country, she phoned one of New Zealand’s best-known authors, Dame Fiona Kidman (whom she didn’t know), and asked her for advice on how a husband could be taught to write poems.
The answer was that I should enrol in one of the courses at Victoria University’s International Institute of Modern Letters (IIML). My interest piqued, I did as I was told and in 2003 found myself in a class of 15 or so students undertaking a course entitled Writing the Landscape. As I had majored in Geography back in the day, I thought it might hold my attention and provide an easier bridge to learning the craft. The paper was tutored by Dinah Hawken, an IIML graduate and established poet with a growing reputation. Dinah’s expertise soon had us scratching out fair to middling pieces and learning about the forms and devices that a writer should have available in their toolkit. She also taught us how to read poetry out loud and provide critiques of our efforts to one another in ways that were ‘safe’ and didn’t bruise our fledgling-writer personas.
Before the 2000s, had writing been quietly present in your life?
Writing had always been a part of the requirements of my work life so writing poetry and creative non-fiction gave me a more enjoyable set of challenges. In a way, it took me back to the best part of being at school — ‘doing’ a subject I really enjoyed.
When you look back at your earliest published pieces, what do you notice about the writer you were then?
I think I was probably a bit cautious to start with and employed a limited set of tools in the range available to a poet. As I learnt more, I grew more confident, experimented more and worked out what appealed and seemed to work for me.
How would you describe your poetic voice today, and how did you come to recognise it as your own?
It’s hard for me to describe, but the following words are in the mix — eclecticism (in both content and form), accessibility, past and place, memories, social comment, satire and parody, imaginative writing. The more I wrote, the more my pool of poetry seemed to fill with these flavours.
Was there a particular poem, publication, feedback or award that gave you confidence you were on the right path?
In 2011, Interactive Publications (IP), the publisher of Tongues of Ash, which was my first full-length collection of poems, awarded it the ‘best first book prize’ for that year, which both surprised and delighted me. The judges had this to say about the work, which certainly gave me the impetus to continue scribbling:
‘[It is] poetry that reflects beautifully on time and place and its effect on the human spirit. The joy of reading Westwater’s poetry is his obvious skill as a manipulator of language, delving into the reverent, the morose, the gleeful and the humorous without falter. He is fearless in his subject matter and confident in his use of words. The poetry is a true escape from the reader’s present world, a tour in the realms of the imagination.’
As someone whose writing journey began later than many, did you feel a different kind of urgency or clarity about your voice?
Not consciously. There may have been more to draw from in my well as a consequence, so maybe poems were queuing up to be written rather than me trying to write as much as I could.
How does landscape shape your writing — not just as scenery, but as identity?
I remember when we were in Dinah Hawken’s class, there was one session when Bill Manhire stood in for her. He started off by making what could have been taken as derogatory comments about ‘nature’ poetry, which I’m sure were designed to provoke us into questioning our choice of subject matter. I think that poems that are purely descriptive of scenery, or elements of nature (and early on I was guilty of writing a few of these), are weaker than those that include a person’s voice or memories in the scene. The former are more likely to be awe and beauty verses worthy of tourist brochures; the latter are tied to identity and provide the reader with the opportunity to bring their own memories and imagination to bear. If Wordsworth’s field of daffodils hadn’t had him wandering about the poem lonely as a cloud, it probably wouldn’t be remembered today.
How have the different places you have lived shaped you?
Enormously. Tongues of Ash gives testament to that. It includes a map I drew of New Zealand that shows the places that are referenced in the book’s poems (see below) — there are many and I have lived in or near most and visited the others. While in the army, I was posted to Singapore for two years, but funnily enough, that period of time, while hugely broadening my experience and knowledge of different Asian cultures and place, has yet to spawn any poetry.
Map provided by the interviewer
How has your academic background and work experience influenced how you observe and describe landscape?
My academic studies in geography have had a significant influence on my landscape writing. I have previously described the discipline as an enigmatic amalgam of subjects. Some unkindly question geography’s parentage, likening it to a jackdaw that picks the twigs out of other disciplines to build its own nest. I am happy that it borrows topic areas from which it fashions its own lens. For that reason, my poems often address or include references to elements of geographic studies — rocks, weather, beaches, to name a few. I once wrote a poem based on the geomorphological cycle of mountain-building (The love of rocks and water). It included lines that referred to ice as being the ‘hard, cold sister of water’. A critic (whom I’m certain was ignorant of how mountains are made, then over millennia are eroded into the sea only to be uplifted by earth’s forces and fashioned again as mountains) wrote a rather scathing review of it. I think he was using a personification yardstick on the poem, without questioning whether that form of critique (now over 100 years old) was appropriate today.
In what way has completing university writing courses helped, in ways that self-directed writing might not have?
Like with most university study, it provided the meat and bones, the breadth and width, the self-reflection and questioning, the positioning on continuums of knowledge, the variety of approaches that can be selected from and applied, the shades of colour, and the tools, techniques and methodologies available to the writer. Without the courses, I would have been a naïf poet, confined and defined by what I didn’t know I didn’t know.
What does your writing process look like now? Are you disciplined and scheduled, or intuitive and responsive to inspiration?
I think all of these, depending on what is needed for where the writing is at.
Do poems begin with an image, a line, a memory, or something else entirely?
Again, all of the above. Sometimes, with revision and polishing, the first line or stanza becomes the last, or is culled altogether. It’s also being open to a poem that you didn’t know was coming when it knocks on the door. The advice to have something on hand (electronic, or a prehistoric writing tool) to record such moments is worth its weight in words. There is nothing worse than waking up in the morning having written something momentous in your sleep only to find it has vaporised when you wake up.
How much revision is involved in your work? At what point do you know a poem is finished?
For me, revision is very poem-dependent. Some poems are perfectly formed little objects at birth. Others sit and look at you with mournful dog-eyes demanding yet another walk in the field of revision. I think some poems are never ‘finished’.
Your professional life has centred on teaching, learning and development, and structured communication. How different is writing non-fiction or professional material compared to crafting poetry?
There really isn’t much difference. If you have a template for your writing and/or can make decisions regarding form, length, style, etc., it is then a matter of settling on a way into the writing and applying the craft tools appropriate to its type.
Do the two forms feed each other — or do you keep them completely separate? Does poetry offer something that professional writing cannot?
The forms can feed into each other, but it really depends on the writing’s aim and who the audience is. Sometimes a mix of poetry and prose works, at other times it can be off-putting. All forms of writing offer something that probably have a singularity of aptness for each form, but writers often experiment with that aptness and come up with hybrids. For example, My two boyhood memoirs, No one home (Makaro Press) and Home Base (The Cuba Press) are not written as traditional text-based works for this genre, but are structured more like scrapbooks of memories and include a variety of text and image-based objects — poems, short prose, photos, maps, drawings, diary entries, letters, quotations, etc.
What has the journey to publication been like for you — particularly as someone balancing writing with a full career and family life?
I think I have been relatively lucky there. Firstly, my publication journey was relatively quick in terms of submissions made followed by acceptances. The work-life balance was not overly taxing either — our kids had left the nest (relatively speaking) and I was working from home with my own business by the time I set off on the ‘getting published’ yellow brick road. I was able to juggle work and down-time, chew gum and write at the same time.
Were there moments of rejection or doubt that tested your commitment? How did you respond?
Like all writers, I had a few submissions rejected along the way. I quickly learnt not to take it personally and quite often, poems that had been rejected by one journal would be picked up by another. My book-length collections have all been accepted on first submission, so I didn’t suffer angst there.
Do your interests feed your creative life in unexpected ways?
My other interests are pretty Kiwi-pedestrian — watching sport (mainly rugby and cricket), gardening, and trying to find the perfect white and red wines. I have written a couple of poems to do with sport, one of which I’ve included here. It was published by Mark Pirie in his blog, and a friend of mine, who had a career as an international cricket umpire, used it on occasion when speaking at sports dinners. Other than that, gardening and wine poetry lie largely untilled and uncorked:
Road cricket
Driving through town listening to the cricket I saw a man in the road’s grassy middle about to thread a three-lane needle with his body
glass, metal, flesh, blood
He danced ahead like a batsman at the bowler’s end just before the leather leaves the bowler’s hand then scuttled back to bide another chance
walk, run, dive, swallow
You fool, I thought you bloody bunny as my own life’s risky runs replayed for me right then though I knew on his far crease there was no-one looking out to call
YES! NO! WAIT! … sorry
How does visual art intersect with your writing?
I have always been interested in ekphrastic poetry (Auden’s Musée des Beaux Arts being a particular favourite). Some of my poems have been inspired by or accompanied by relevant images. About 5 years ago, I started to experiment with composing digital art that used the imagery in a poem (a ‘painted poem’, if you like). The image below is my attempt at representing some of the imagery in WB Yeats’ The Second Coming (‘the widening gyre’, ‘blood-dimmed tide’, ‘a shape with lion body’, ‘rough beast’, ‘desert birds’). This composition was not created by AI and relevant licences and permissions were obtained for images used.
The Second Coming digital artwork, Keith Westwater, 2021
In turn, I used the Second Coming art piece as a springboard to writing a new poem commenting on the current American president and his shenanigans in the Middleeast. It is titled What rough beast? and it is the last poem in my upcoming collection, Sing to me of home.
If you could speak to your 15-year-old self, what advice would you give him?
I’m a little bit clueless here. I was press-ganged into the Army at 15 by a wicked stepmother and it was a reluctant move on my part; it was the only way I could see of continuing my schooling as I was going to be booted out of home regardless. I set a course as a boy soldier that would three years later lead me to university, with the Army sponsoring my study. In terms of advice — over sixty years on, and with hindsight, there is not much I can say to the boy to do things differently.
Is there something you wish you had known earlier about the writing life? What advice would you give aspiring writers in today, especially those who may begin their writing journey later in life?
I worked out early in my writing life that penning poetry as a full-time occupation in New Zealand was more likely to lead to penury than accumulation of even small mounds of money. Unless you aspire to being an academic in a university’s English faculty and thereby could pursue your poetry-penning as part of your job, or have other ‘means’, make sure you don’t stop your paid employment. On the other hand, there are New Zealand writers who have become successful writing in other genres.
Finally, what continues to call you back to the page?
I need to scratch the itch.
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless Journal’s Editorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.
Last month the Doomsday Clock had moved closer to midnight than at any point since it was created in 1947. Maintained by the Bulletin of the Atomic Scientists, the clock is meant to signal how close humanity stands to destroying itself, whether through nuclear conflict, climate breakdown or new technologies. Its latest shift suggests that we are living through a particularly dangerous moment.
That is one way to look at the year ahead.
Another comes from a friend of mine who follows astrology. “2026 will be intense,” she told me after we had worked out the time difference to talk. “There are major planetary shifts happening. But that also means there is potential for growth.”
Between scientific warning and planetary symbolism sits a familiar question. Are we heading towards catastrophe, or simply moving through another period of change?
It is difficult to judge the scale of events while we are inside them. Perspective usually comes later. At the time, everything feels amplified. The media leans towards urgency. Our own thoughts do the same. The expectation of upheaval can sometimes be more overwhelming than the experience itself.
In recent weeks there have been many reminders of transition: the turning of the calendar year; the Lunar New Year observed across China, parts of Southeast Asia, Korea and the Himalayan region; the beginning of Ramadan for Muslims around the world. These moments draw people together in ritual and reflection. They offer continuity, even when the wider world feels unstable.
At the same time, global leaders speak in stark terms. The Secretary-General of the United Nations recently described a world marked by conflict, inequality and unpredictability. Climate scientists warn that we have entered uncharted territory. Heat records continue to fall. Rain arrives in sudden deluges. Winters in some places are no longer as cold as they once were.
For centuries, seasonal rhythms have provided reassurance. Spring follows winter. Festivals return at roughly the same time each year. Even the Gregorian calendar, introduced in 1582, was an attempt to bring order to time.
The Greek philosopher, Heraclitus, wrote that no person steps into the same river twice. The water flows on, and so do we. It is a simple image, but it captures something steady and true about human life.
What feels different now is the speed. Changes that once unfolded across generations now seem compressed into years. Climate patterns shift within decades. Technology reshapes industries almost overnight. Artificial intelligence systems are altering the nature of work, leaving some people optimistic and others uncertain. I know people who are struggling to find employment, both those nearing the end of long careers and those only just starting out.
My friend attributes the turbulence to a conjunction of Saturn and Neptune. She links economic instability and political upheaval to movements in the sky. When she mentioned the recent increase in visible auroras, I thought of astronomers pointing out that the Sun is nearing the peak of its eleven-year solar cycle. Different explanations, same phenomena.
Whether we turn to science, philosophy or astrology, the underlying experience is similar. Things feel unsettled. Time feels faster. The future feels closer than it used to.
It is tempting either to tune out the warnings or to become consumed by them. Neither response changes what is happening. Ignoring risk does not reduce it. Constant alarm does not resolve it either.
We cannot return to a previous version of stability. The seasons will continue to shift, though perhaps less predictably. Technologies will continue to develop. Political arrangements will evolve. Some changes are small and gradual. Others are abrupt and disorienting.
The real question is how we live through them.
After our conversation, my friend sent a message: “Changes aren’t endings, but thresholds.” It is a hopeful way to think about uncertainty. Crossing a threshold suggests movement rather than collapse.
Perhaps this year calls for small, steady practices. Paying attention to what we consume, digitally and otherwise. Slowing down our thinking when everything pushes us to react. Staying connected to the people around us. These are modest responses, but they are within reach.
We step into the river again. The water is different. So are we.
.
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless journal’sEditorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.
Keith Lyons in conversation with Natalie Turner, author of The Red Silk Dress
Natalie Turner in Lisbon
Tell us about your background and life. If you had to give a relatable elevator pitch to readers, what would you say?
I was born in 1968, a year of social upheaval, into a life shaped early by movement, belief, and questioning. My parents were Christian missionaries, so I grew up immersed in faith, travel, and a strong inner world. From a young age, I wanted to be a writer. I was also restless, resistant to fixed paths, and fiercely independent, which meant that desire took many shapes before it found its way home.
As a young adult, I travelled and worked across Asia and Latin America, experiences that expanded my worldview and quietly dismantled many of the belief systems I had inherited. I later studied politics, economics, and social psychology, worked in Parliament, and then moved into business and innovation, where I continue to help organisations navigate change. Writing stayed alive throughout, mostly through journals and ideas, even when it wasn’t centre stage.
The red thread running through my life has always been transformation. A willingness to question what no longer fits, and the courage to follow what is asking to emerge. Writing fiction felt like the most honest way to bring that thread home.
What first inspired The Red Silk Dress?
The inspiration came from living inside a world that looked complete from the outside but felt fractured beneath the surface. In Southeast Asia, I was surrounded by what’s often called the expat life, glamorous settings, elegant events, and success on display. Yet in quieter moments, especially in conversations with women, a very different story would surface.
Many were intelligent, capable, outwardly fulfilled, yet privately wrestling with a sense of loss. They had raised families and built impressive lives, yet somewhere along the way they felt they had misplaced themselves. The contrast between the polished exterior and the unspoken interior stayed with me.
At the same time, I recognised a parallel in myself. From the outside, my life also looked full and successful. Inside, I sensed something unfinished, something buried. The novel grew from that convergence. From the tension between what we show the world and what quietly asks for attention. Cambodia, and a writing retreat in Siem Reap, became the place where that question could no longer be ignored.
Why did you choose Claudette, a French woman living overseas, as the heart of this story?
I didn’t choose Claudette in a deliberate way. I wasn’t designing a character or thinking about nationality or backstory. She arrived. On the outskirts of Angkor Wat, during a writing retreat, surrounded by experienced writers and acutely aware of my own inexperience, this woman appeared fully formed in my imagination.
She was elegant and guarded, wearing a wide-brimmed white hat and dark glasses. She introduced herself as Claudette, from Paris, and asked me to write her story. When she removed her glasses, what struck me was the sadness in her eyes. That moment carried a quiet insistence. It wasn’t dramatic, but it was unmistakable.
I wrote the opening paragraph that day, and it remains the opening paragraph of the novel. Claudette wasn’t invented to make a point. She was the right vessel for the story that wanted to be told.
The novel explores longing, desire, and reinvention. What drew you to these themes?
Reinvention has always fascinated me because I’ve lived it. I’ve moved countries, changed careers, and rebuilt my life more than once. That capacity for agency, for choosing to become something new, has been a quiet through-line in my work and my thinking.
Longing and desire entered the novel more subtly. At the time, I was living in Penang, Malaysia, immersed in colour, texture, heat, and beauty. I began to experience desire not as something reckless or romanticised, but as a form of intelligence. A way back into memory, creativity, and the parts of us that go dormant when life becomes crowded with too much to do.
Longing, for me, is a signal. If we ignore it, we stay as we are. If we listen, it draws us inward, into an interior journey that can quietly change the course of our lives.
Is The Red Silk Dress a love story, or is it really about something deeper?
It’s about something deeper than a conventional love story. The love affair in The Red Silk Dress isn’t a romance in the usual sense, and it isn’t about escape or transgression for its own sake. It functions as a catalyst. Love, in Claudette’s case, is what wakes her up to herself.
What interested me was eros in its older meaning. A sensual awakening of the body and the senses, of attention and aliveness. A pause that draws us back into ourselves and allows us to inhabit moments more fully.
In that sense, eros doesn’t just awaken desire. It awakens attention. And sustained attention inevitably sharpens conscience. When we feel more alive, more present, more attuned, we become more aware of misalignment. Of what we are complicit in. Of what no longer feels bearable. That awareness naturally turns outward into questions of responsibility.
Places feel very alive in the book. Why were Cambodia, Malaysia, and Paris important settings?
The places are alive in the novel, as much a character as the people who inhabit it. Geography isn’t a backdrop for Claudette’s journey; it actively shapes it.
Cambodia is where the story begins because it is where her inner life is first disturbed and opened. I was deeply affected by Cambodia’s layers of history, from the ancient Angkor civilisation to the energy of contemporary artists, designers, and entrepreneurs rebuilding culture with pride and imagination. There is a sensuality and generosity in the country that opens Claudette.
Malaysia is her lived world. It is where I spent many years, moving between lush, gated communities, international enclaves, and the daily crossings into Singapore. That environment, with its contrasts between order and improvisation, privilege, and dislocation, shaped how Claudette learned to belong and not belong at the same time.
Paris represents origin and memory. It carries sensuality, identity, and an earlier version of herself. It is where Claudette must reckon with who she has been and who she is becoming, not nostalgically, but honestly.
And then there is Portugal, which sits quietly behind the book rather than inside the story. It is where the novel was edited, refined, and completed. After the intensity of Asia, it offered a different rhythm. More space. More listening. It was here that what had been awakened elsewhere could be integrated and shaped with patience.
For me, the locale is never decorative. Each country asks something different of Claudette. Cambodia opens her. Malaysia tests her sense of belonging. Paris calls her to reckon with her past.
What’s your connection with Malaysia, Cambodia, and Singapore, and what was your experience living and working there?
I moved to Singapore in 2010, initially for work. It was still a time when the traditional expat package existed, and the city was dazzling, ordered, and highly curated. I was fascinated by it, not because it was my life, but because of what it revealed about status, success, and performance.
We moved to Malaysia largely for practical reasons. In Johor Bahru, we became part of a more entrepreneurial, improvised community, shaped by people building lives across borders. I crossed into Singapore several times a week, so the contrast between those two societies became part of my daily rhythm.
Penang was where something settled. It was slower, textured, steeped in history. It was also where I returned fully to writing and committed to the novel. After years of living between worlds, Penang became the place where the book could finally be written.
You’ve lived and worked across many countries. How has that shaped the way you write about identity and belonging?
Living across countries has made identity feel less fixed and more relational. Belonging isn’t something you arrive at once and for all. It shifts depending on place, people, and season of life.
Being immersed in different cultures sharpened my sensitivity to belief systems, values, and the ways we construct meaning. Living now in Portugal has added another layer. After years of movement, it has offered a sense of feeling grounded without confinement. A rhythm where I can listen differently.
I now find myself writing more reflective cultural pieces that explore place, memory, and creativity. Belonging, I’ve learned, is not about fitting in neatly. It’s about learning how to be changed by place while remaining true to yourself.
You often write about moments when life quietly asks us to change. Where does that fascination come from?
From my own life. I’ve reinvented not just what I do, but how I think. What interests me most are the subtle moments when something no longer fits and begins to ask different questions.
Real change rarely arrives loudly. It comes as a discomfort, a quiet misalignment. Innovation, like personal change, requires the courage to step beyond conformity and tolerate uncertainty. I’ve always been drawn to that edge because it is where life becomes most alive.
Your professional work focuses on creativity and transformation. Did those ideas find their way into this story?
Yes, though not in a literal way. My work has always been about how change unfolds as lived experience. Claudette’s journey follows that inner arc. Awareness, awakening, investigation, and consequence.
Creativity also enters the novel through the senses. Fabric, silk, touch, style. I wanted creativity to live in the body, not just the mind. In that sense, the story becomes a meeting place between beauty and transformation.
Did writing The Red Silk Dress change how you see yourself or your work?
The act of writing, and the way the book moved me emotionally and sensorially, awakened a level of creative energy I hadn’t experienced before. When I finished the novel, I realised I had opened a door into a new phase of my life.
It also reoriented my work. I no longer separate creativity, leadership, and transformation into neat categories. They belong together. Writing the novel didn’t replace my previous work. It gave it a deeper centre.
In parallel, I continue my work with women in leadership, creating spaces where they can step back from performance and certainty and listen more deeply to themselves. In many ways, those spaces and the novel are in a subtle, mutually reinforcing conversation. Both are about reconnecting with agency, voice, and purpose, not as theory but as lived experience.
Who do you think this book is for?
It will likely resonate most strongly with women who are curious, reflective, and drawn to immersive stories. Readers who want to be transported into another world and enjoy discovering history, culture, and meaning through story.
That said, men have responded deeply too. Several have shared how meaningful it was to inhabit a woman’s inner world so intimately. While it is a woman’s journey, the relationships and portrayals of masculinity are layered and intentional.
At heart, it’s for readers standing at a threshold. Those who sense a quiet unease and are open to being moved by a story that stays with them.
If a reader recognises themselves in Claudette’s struggle, what would you want them to take from her story?
I would want them to pause first. To take a breath and turn inward. Claudette’s story isn’t a prescription or a manifesto. It’s an invitation to reflect.
If there is one thing I hope readers take from her journey, it’s the understanding that feeling trapped does not mean being powerless. Agency often begins quietly, with hope, courage, and a willingness to trust what is asking to emerge.
And that emergence isn’t just personal. It shapes how we show up in our families, our work, our communities. Change, in this story, is not about abandoning life, but about stepping back into it with greater responsibility for the world we are helping to shape.
What do you hope readers feel or reflect on after turning the final page?
Above all, I hope the book creates a pause. A moment of deeper listening. Not a rush to act or decide, but an invitation to sit with what is emerging.
What’s your advice to aspiring writers?
I think writing begins with attention. Being open to life, to what keeps circling at the edges of consciousness, to the story that wants to be told. Craft matters enormously, of course. Writing a novel asks for depth, endurance, and commitment well beyond beautiful prose. Technique only comes alive when it is in the service of something true, something rooted in vulnerability. Finding your story is about learning how to listen, and then having the courage and patience to give it form.
.
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless journal’s Editorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.
Ubud: Where Dean and Keith Stayed. Photo by Keith Lyons
So many questions remain about Dean. Many remain unanswered. Top of that list would have to be “Is Dean still alive?”, followed by “How and when did Dean die?”
But underlying all those questions about a gentleman I met in Indonesia in the late 2010s is the fact that I, along with many others who encountered him on the island of Bali, regard him as a ‘good man’ and miss his presence.
“Have you ever wondered if he is still alive but just can’t communicate?” suggested an associate; a possible scenario, given Dean was in his seventh decade on this Earth. “What would happen if he just turns up again? Wouldn’t that be funny?” another pondered.
I first met Dean a couple of years after I moved to the cultural heart of Bali, Ubud, a small town a couple of hundred metres above sea level, a place sometimes with its head in the clouds. When I moved into a room overlooking the rice paddies, just 10 minutes’ walk from the centre of town, I heard about Dean before I first met him in person. Staff mentioned the other ‘permanent’ residing in the neighbouring bungalow. Later that day, in the turquoise waters of the infinity pool that overlooked the gully cloaked in jungle, I saw a figure glide underwater from one end to the other, dive flippers giving the impression the creature was both extraordinarily tall and also well-suited to amphibious life.
Dean, as I was later to learn, was both frugal and generous. I never quite worked out if he was living off savings or a veteran’s benefit. Or if he served in the military or actively tried to avoid it. When I first met him on the pathway that connects our respective residences to the main path that straddles the accommodation and the rice fields, he told me how he would eat lunch at a local food stall, known as a warung, with it being as little as 10,000 rupiah — less than US$1 — for a simple rice-based meal.
He cared less for the plethora of cute Instagram cafes and foodie-recommended ‘must-try’ restaurants that catered to the tourists who thronged the central market and motorcycle-packed streets of Jalan Raya Ubud. Though, there was one exception. Every so often, sometimes to mark his arrival back from a visa-run to Malaysia (most foreigners living in Bali usually have to exit every three or six months depending on their visas), or at the end of his long stay, when he was about to travel elsewhere in south east Asia, as the end of year rainy season ramped up — then Dean displayed his munificence. He would treat the staff — and a few hangers on — to a calzone from a long-established pizza joint that prided itself on its secret sauce. Being a folded-over pizza, the fillings remain hot during its journey in the box on the back of a Honda Vario scooter.
I got invited to join in one of those calzone feasts. We sat under a long pagoda looking out across beyond the pool and jungle to the terraces and the ridge where silhouettes were just visible in the twilight. Dean was very much a global citizen, well-travelled, and scuba diving in almost as many countries as he had visited. He had worked as a dive instructor at schools and resorts. He still had with him equipment for aqua-living, along with other items stored in other places where he had lived and worked.
Just as scuba diving requires adherence to safe practices and procedures, Dean’s life on terra firma also followed routines and habits, which he hoped would ensure his longevity. One day he asked me to check an unusual skin condition with white patchiness on his upper arm, which he had convinced himself by Googling might be pre-cancerous. He was going to have it checked out, but on closer inspection, I thought it might just be a local fungal infection. Fortunately, it cleared up a week or so later, so he didn’t have to visit a clinic.
Because Dean seemed to live such an active life and appeared fitter and healthier than most of the visitors to Bali, it seemed like he was in a sweet spot: retired but active, living a simple life of contentment, sharing good vibes with all and sundry.
So, it was a surprise, after the COVID pandemic with its travel restrictions, that I didn’t hear from Dean, and later, concluded he must have left us. It was only a few months ago when I returned to Bali that the reality of his absence became more evident. When I visited, instead of my usual room at the end of the block overlooking the jungle, I was given the next upstairs bungalow, the one Dean usually stayed in.
Staff, as well as the former ‘manager’ and one of his closest friends, told me they hadn’t heard from him for more than a year. He’d moved to a coastal settlement, closer to the sea, and there were rumours he’d met someone. “Perhaps she was a gold-digger,” suggested his local friend, who I’ll call No. 4. “But I don’t think Dean had much gold for her to mine.”
As we sat under the gazebo, gazing out at the perfect postcard scene of harmony between humans and nature, No. 4 confided that if Dean had already died, he had a rather onerous duty. Dean had asked him to dispose of his body. I thought perhaps that the American might have requested a cremation ritual, common on the island, which has evolved a blend of Hinduism, animism, and Buddhism into a rich mix of ceremony and devotion. But no, instead, he had requested that No.4 deal with his bodily form in another way. “See those coconut trees,” No.4 pointed towards the tall palm trees in the gully, which rose high up to their crown canopy of green fronds sheltering its fruit orbs. “Dean wanted to be strung up in one of those.”
We talked about the practicality of somehow hauling his body up 25 metres or more, and then about what processes and creatures might consume his corpse. It was quite a natural way to go, we concluded, though we did wonder about the sight, smell and impact on other guests staying in the bungalows.
“Dean also had another option, he mentioned to me a few times,” said No. 4, who seemed troubled by the responsibility. Plan B involved Dean’s body being fed to the lions at Bali Zoo. Dean had obviously given this some thought, and it weighed heavily on No.4, not just his role as Dean’s body caretaker, but what the duty might entail.
The following evening, my last before heading back home, I invited No.4 and some of others who knew Dean to get together. Amid the chat and speculation, the cool drinks and spicy snacks, as the breeze picked up and swayed the coconut trees gently this way and that, we had an informal farewell to Dean. Another of his friends — let’s call him Guitar Man — nominated one coconut tree and reckoned with some rope it would be possible to string up a body. No one wanted to try calling Dean’s phone, so I did again, just to confirm it was true. The number was out of service.
Another who knew Dean, let’s call him TaxiMan, talked through what Plan B might involve: chopping up with a machete Dean’s corpse, putting it into bags, visiting the zoo during its 9am to 5pm opening hours, and either throwing the parts over into the lion’s enclosure, or joining the special ‘Lion Feeding’ session (US$5). “I can find out what times they feed the lions and tigers,” he said, having worked out the practicality of this option. No. 4 looked nervous. There was more risk attached with this option, not just from a lion’s fangs, but from the law. How would you explain bags of body parts?
Then, just in time, I heard the strain of the motor-scooter coming up the rise of the terrace towards our place. It was the pizza delivery guy bearing two boxes with calzones I’d ordered.
As for Dean, we still don’t know for sure if he has died. We don’t know the circumstances of his death, or what remains of his body. What we do know is that he is still cherished and remembered. And that there can be few better legacies than to have friends fondly recall a person with a blend of missing, gratitude, and humour.
.
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless journal’s Editorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.
In winters, birds migrate. They face no barriers. The sun also shines across fences without any hindrance. Long ago, the late Nirendranath Chakraborty (1924-2018) wrote about a boy, Amalkanti, who wanted to be sunshine. The real world held him back and he became a worker in a dark printing press. Dreams sometimes can come to nought for humanity has enough walls to keep out those who they feel do not ‘belong’ to their way of life or thought. Some even war, kill and violate to secure an exclusive existence. Despite the perpetuation of these fences, people are now forced to emigrate not only to find shelter from the violences of wars but also to find a refuge from climate disasters. These people — the refuge seekers— are referred to as refugees[1]. And yet, there are a few who find it in themselves to waft to new worlds, create with their ideas and redefine norms… for no reason except that they feel a sense of belonging to a culture to which they were not born. These people are often referred to as migrants.
At the close of this year, Keith Lyons brings us one such persona who has found a firm footing in New Zealand. Setting new trends and inspiring others is a writer called Harry Ricketts[2]. He has even shared a poem from his latest collection, Bonfires on the Ice. Ricketts’ poem moves from the personal to the universal as does the poetry of another migrant, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, aspiring to a new, more accepting world. While Tulip Chowdhury — who also moved across oceans — prays for peace in a war torn, weather-worn world:
I plant new seeds of dreams for a peaceful world of tomorrow.
Fiction in this issue reverberates across the world with Marc Rosenberg bringing us a poignant telling centred around childhood, innocence and abuse. Sayan Sarkar gives a witty, captivating, climate-friendly narrative centred around trees. Naramsetti Umamaheswararao weaves a fable set in Southern India.
A story by Nasir Rahim Sohrabi from the dusty landscapes of Balochistan has found its way into our translations too with Fazal Baloch rendering it into English from Balochi. Isa Kamari translates his own Malay poems which echo themes of his powerful novels, A Song of the Wind (2007) and Tweet(2017), both centred around the making of Singapore. Snehaprava Das introduces Odia poems by Satrughna Pandab in English. While Professor Fakrul Alam renders one of Nazrul’s best-loved songs from Bengali to English, Tagore’s translated poem Jatri (Passenger) welcomes prospectives onboard a boat —almost an anti-thesis of his earlier poem ‘Sonar Tori’ (The Golden Boat) where the ferry woman rows off robbing her client.
We have plenty of non-fiction this time starting with a tribute to Jane Austen (1775-1817) by Meenakshi Malhotra. Austen turns 250 this year and continues relevant with remakes in not only films but also reimagined with books around her novels — especially Pride and Prejudice (which has even a zombie version). Bhaskar Parichha pays a tribute to writer Bibhuti Patnaik. Ravi Varmman K Kanniappan explores ancient Sangam Literature from Tamil Nadu and Ratnottama Sengupta revisits an art exhibition that draws bridges across time… an exploration she herself curated.
Farouk Gulsara — with his dry humour — critiques the growing dependence on artificial intelligence (or the lack of it). Devraj Singh Kalsi again shares a spooky adventure in a funny vein.
We have a spray of colours from across almost all the continents in our pages this time. A bumper issue again — for which all of the contributors have our heartfelt thanks. Huge thanks to our fabulous team who pitch in to make a vibrant issue for all of us. A special thanks to Sohana Manzoor for the fabulous artwork. And as our readers continue to grow in numbers by leap and bounds, I would want to thank you all for visiting our content! Introduce your friends too if you like what you find and do remember to pause by this issue’s contents page.
Wish all of you happy reading through the holiday season!
Keith Lyons in conversation with Harry Ricketts, a writer and mentor who found himself across continents and oceans
Harry Ricketts has authored thirty books and mentored many writers, including Keith Lyons. Photo Courtesy: Robert Cross
Harry Ricketts is a New Zealand poet, essayist, and literary biographer whose work has gained recognition for its wit, lyricism, and insight into memory, identity, and everyday life. He has published widely across poetry, biography, and literary criticism, and his writing blends formal elegance with accessibility. After studying at Oxford University, he taught in the UK and Hong Kong before moving to New Zealand in the early 1980s. A respected teacher and mentor, Ricketts has shaped both the literary culture of New Zealand and the broader English-language literary world through his poetry, essays, and guidance to emerging writers. His works include a major biography of the British India-born journalist, novelist, poet, and short-story writer Rudyard Kipling, The Unforgiving Minute, Strange Meetings: The Poets of the Great War, and his most recent books, the memoir First Things, and the poetry collection Bonfires on the Ice. His How to Live Elsewhere (2004) is one of twelve titles in the Montana Estates essay series published by Four Winds Press. The press was established by Lloyd Jones to encourage and develop the essay genre in New Zealand. In his essay, Ricketts reflects on his move from England to New Zealand. In this interview, he brings to us not only on his writerly life but also his journey as a mentor for other writers.
KL: Tell us about your early life?
HR: My father was a British army officer, and we moved every two years till I was ten: England, Malaysia, two different parts of England, Hong Kong, England. My first words were probably Malay. From eight to eighteen, I went to boarding schools in England; apart from the cricket and one or two teachers, this was not a positive experience.
KL: How do you think moving around affected you, and your sense of self and being in the world? Does that transience shape your perspective and writing now?
HR: I think constantly moving around gave me a very equivocal sense of belonging anywhere and also a strong sense of needing to adapt (up to a point) to wherever I found myself. I was an only child, and friendship became and remains incredibly important to me. Perhaps this hard-wired sense of temporariness has contributed to my trying to produce as many different kinds of books as possible, but eventually you discover what you can and can’t do: I can’t write novels.
KL: How has your sense of ‘home’ evolved in your work over the years?
HR: As above, but I’ve lived in New Zealand for more than forty years, so that must count for something. My second wife, Belinda, was a Kiwi; for thirty years, she was a lovely person to share the world with. I’d say I like to live slightly at an angle to whatever community I’m in.
KL: How did books and poems come into your life, and what do you think have been influences on your later work?
HR: My mother was a great reader and read me Beatrix Potter, A.A. Milne etc as a child. When I was seven, I had measles and had to stay in bed for a fortnight. I read Arthur Ransome’s Peter Duck and then I couldn’t stop. Books were a protection and a passion at boarding school. As for poetry, at school we had to learn poems by heart which I enjoyed and later recited them in class which was nerve-wracking. When I was fifteen – like many others – I fell in love with Keats, then a few years later it was Sylvia Plath, Ted Hughes, T.S. Eliot, Gerard Manley Hopkins, C.P. Cavafy ….. I was also listening to a lot of music, particularly singer songwriters like Bob Dylan, Leonard Cohen, Richard Thompson, Joni Mitchell.
Everything you read and listen to is an influence. My mind is a lumber-room of things I’ve read and listened to, things other people have said, things that have happened to me and to others, places I’ve been, love and friendship – and all that crops up in my poems in one way or another. Plath and Hughes were a wrong trail. It took me a while to work that out. Well into my twenties, I couldn’t stand Philip Larkin, but not now. I like witty, melancholy poets.
KL: Your first book, People Like Us: Sketches of Hong Kong was published when you were 27. How did that come about.? What satisfaction did you get from seeing your name in print?
HR: People Like Us is a mixture of short stories and song lyrics. Hong Kong, as I experienced it in the 1970s, (still very much a British colony) was a heterogeneous mishmash of styles, and I tried to mimic that mishmash in the pieces I wrote. I was pleased when it got published but it wasn’t much good.
KL: Can you describe your writing space?
HR: I have a small study, but since Belinda died two years ago, I’ve shifted to the kitchen table. She wouldn’t have approved, but the kitchen is light and airy and the stove-top coffee-maker close by.
KL: What is your writing process from start to finish?
HR: I do a lot of drafts. First thoughts can almost always be improved. A friend likes to say, ‘It’s not the writing; it’s the rewriting’, and I agree. But some poems have come quite quickly. When I’m writing prose, I often play music, but not when I’m working on a poem.
KL: What usually sparks a new poem for you: an image, a phrase, or a rhythm?
HR: It can be anything really. I’m usually doing something else entirely – writing an email or some piece of prose or just walking around – and something will interrupt me. It’s often a phrase which for some reason acts like a magnet, attracting another phrase or an images or an idea. It might be something I’m reading; this has happened with English poets like Edward Thomas, Philip Larkin, James Fenton, Hugo Williams and Wendy Cope and New Zealand poets like Bill Manhire, Fleur Adcock and Nick Ascroft. Occasionally, I’ve written a commissioned poem: for a friend’s wedding, say.
KL: How do you balance experimentation with accessibility in your work?
HR: I don’t think like that, but I do try not to repeat myself if I can help it. However, several poems of mine have had successors; so I wrote a poem in the mid-1980s about my six-year-old daughter Jessie called ‘Your Secret Life’, imagining her as a teenager and me waiting up late for her to return home, and my latest collection contains a ‘Your Secret Life 5’, written when she was forty. I’ve found myself writing a few poem-sequences recently, including one about an imaginary New Zealand woman poet. That was quite new for me.
KL: How do your roles as poet, biographer, and critic feed into each other?
HR: Constructively, I hope. I think you can always get prose out of yourself if you sit there long enough (fiction writers might disagree), but not poems. Some initial reverberation/interruption has to happen, some ‘spark’, as you put it. It’s all writing, of course, and writing is a habit. You have to keep doing it, otherwise that part of you switches itself off or attends to other things.
KL: Looking back across more than thirty books, what evolution do you see in your writing life, and what themes do you keep on coming back to?
HR: I think lots of writers (except the very vain ones) suffer from versions of ‘imposter syndrome’ and have problems with their personal myth — that they are a writer. I’ve got a bit more confident that I am a writer and in particular that I can write poems. Getting published helps a lot with the personal myth: something you’ve done is now out in the world. Once you publish a book, though, you lose any control you had over it. People may love it, hate or, worst of all, ignore it. But that’s just the deal.
I prefer the term preoccupations to themes. I’m preoccupied with people, places, trying to make sense of the past, happiness, the role of luck, life’s oddities, incongruities and ambiguities….
KL: You often talk about ‘gaps’, doubt, and ambiguity as central to your work. How do these function in your poetry today?
HR: To measure gaps, to be in doubt, to see the ambiguity in things: that just seems to me to be human. Poems can be acts of discovery or at least partial clarification. They can also simply preserve something: an experience, a moment, a realisation, some sense of those we love.
KL: You describe teaching as a kind of midwifery: helping writers bring out what is already within them. How did you arrive at that approach?
HR: Decades of teaching suggest to me that encouragement is more likely to help someone tell the stories they have it in them to tell rather than giving them a hard time. Writing can be a bit like giving birth and, for some, having support and encouragement is more helpful than trying to do it all on your own. Of course, in the end you do have to do most of it on your own.
KL: What advice did you find yourself giving students most often, and does it still hold true for you?
HR: I have taught poetry courses, but over the last twenty-five years I’ve mostly taught creative non-fiction. I often quote Lytton Strachey’s comment that ‘Discretion is not the better part of biography’ and then add: ‘Nor the better part of autobiography.’ I also suggest that mixed feelings are more interesting to write out of and about than clearcut ones. If you’re writing about someone else, pure admiration tends to produce hagiography, pure dislike a vindictive portrait – all warts, rather than warts and all. Serious doesn’t mean earnest; you can be serious and funny at the same time.
KL: What is the best advice you’ve received as a writer?
HR: The best advice it would have been helpful to be given (but no one did) would have been: ‘Don’t eat your heart out trying to be a kind of writer you aren’t (say, a novelist). Try to find out what kind of writer you are and pursue that as hard as you can.’ Chaucer knew: ‘The lyf so short, the craft so long to lerne.’
KL: Which authors do you most often recommend to students or emerging poets?
HR: I mostly suggest they should read as widely as they can and that they should read as a writer.
KL: What writers are you returning to most these days?
HR: I often go back to Montaigne’s essays and Orwell’s and Virginia Woolf’s. Poets I often reread include: Derek Mahon, Hugo Williams, Thomas Gray, Wendy Cope, Fleur Adcock, Edward Thomas, Andrew Marvell, Seamus Heaney, Lauris Edmond, Anne French, Robert Browning, Thomas Hardy, Philip Larkin …
KL: What responsibilities do reviewers have to writers, and what responsibilities do they have to readers?
HR: Reviewers have an obligation to be fair-minded towards their subject and to write something as worth reading (ie well-written and enjoyable) as any other piece of prose.
KL: How can reviewers give criticism that is honest yet constructive?
HR: They should try to understand what the writer was aiming at (rather than the thing they think the writer should have been aiming at) and judge the work accordingly. This is easier said than done. Writers rarely remember the positives reviewers say, and rarely forget the negatives. Reviewing is hard, if you’re trying to do a good job. In a small country like New Zealand, there’s only one-and-a-half degrees of separation, which makes puffing and pulling your punches a tempting prospect.
KL: What kind of legacy do you hope to leave through your poetry and teaching?
HR: Whatever legacy you might leave (and few writers or teachers in the scale of things leave any) is not up to you. But of course writers hope people will positively remember something they’ve written and that their work will continue to be read after their death. When I think of the teachers who have matter to me, I think of them with immense gratitude and I hope some of my pupils might feel something of that, too.
KL: Is there a question about your work that you wish people asked more often?
HR: Interesting question, but I don’t really have an answer. Perhaps ‘Why, given that you also write plenty of poems in free verse, do you still think that there are possibilities in fixed poetic forms like the sonnet, villanelle and triolet?’ I could talk about that for a long time.
KL: If your life was a movie, what would the audience be screaming out to you now?
HR: Keep going! Well, I’d like to think they might.
KL: What’s next for you? What are you working on now?
HR: I’m threequarters of the way through a second volume of memoirs and about to write about a particularly difficult part of my life. I want to finish that and then a third volume, if I can. And write more poems.
*This interview has been conducted through emails.
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless journal’sEditorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Storytelling is central to the life and work of Malaysian author, editor and teacher, Daphne Lee. Keith Lyons finds out what keeps her up at night.
When I1 first met Daphne Lee in person, in a Chinese Buddhist cafe in Christchurch, New Zealand, on a summery day. I was struck by her curiosity. And I came away impressed, not just by how she delights in hearing ghost stories, myths, supernatural tales, and folklore but how she makes connections to the universality of storytelling, and what lies beneath.
Daphne Lee
As well as being a collector and curator of stories, she’s a writer, a creative writing teacher, and an editor—since 2009 she’s been consulting editor at Scholastic Asia. She’s been active in supporting the work of writers and illustrators of children’s and young adult literature with Asian content. Daphne curated and edited Malaysian Tales: Retold & Remixed (ZI Publications) in 2011 and Remang: An Anthology of Ghostly Tales (Terrer Books) in 2018, while Bright Landscapes, Daphne’s first collection of short stories, was published in 2019. She’s working on a new short story collection, and her first novel, which she is currently revising while in New Zealand on a writing retreat, far from the streets of Kuala Lumpur and her Roman Catholic school upbringing.You can find out more about the multi-talented Daphne at her website https://daphnelee.org/.
Interview with Keith Lyons
What inspired you to create Remang: An Anthology of Ghostly Tales?
Malaysians love ghost stories. We would rather any misfortune or unusual occurrence be caused by a spirit or other supernatural phenomena than try to figure out a logical reason. Having said that, I don’t believe in ghosts, but I do enjoy ghost stories. I thought it would be fun to edit a collection of these, but I was wrong …
How do you approach writing and curating ghost stories? What elements do you feel make a truly eerie and memorable tale?
I prefer a story to suggest a mood and to be atmospherically or suggestively spooky than to be full of gory and blood-curdling details. I like the sort of ghost stories that are frightening only if you read between the lines or that seem unremarkable at first, but months later, you suddenly realise what it all means.
Your work often draws from Asian folklore and supernatural beliefs. Are there any particular myths or legends that have influenced your storytelling?
Nothing in particular, but I have heard the same stories all my life and with surprisingly few variations and differences. I enjoy retelling the old tales or building on elements in them. Hopefully, I make a completely new story, but with recognisable features because I like reading stories in which there are some familiar details.
Do you have a personal ghost story or supernatural experience that shaped your interest in this genre?
My family lived in a haunted house in my hometown (Segamat in Johor, the peninsula’s southern-most state) and we experienced things like lights going on and off, footsteps, odd, unexplained sounds, and so on. I can’t remember much, but I don’t think any of us ever felt threatened during the eight years we lived there. If there were spirits, they were not malevolent. My interest in the supernatural was probably more shaped by the films I watched as a child, including The Exorcist and the Hammer House of Horror — Dracula films starring Christopher Lee.
As an editor, what do you look for in a compelling ghost story?
The problem with the ghost stories we tell one another is that they are usually just anecdotal fragments. I look for fully-formed stories with well-developed characters—the ghostly element might even seem merely incidental to the plot yet be significant enough to make an impression. It should haunt you a long time after you’ve stopped reading.
How do you balance creative freedom with maintaining a strong thematic or narrative structure in an anthology?
I’ve curated two anthologies—one of ghost stories and the other of retellings of folktales, myths and legends. For both the brief was quite open and I welcomed a variety of styles and voices.
What are some of the challenges you face when working with authors, particularly in speculative fiction and folklore-based stories?
I find that when it’s an open call, it can be challenging to gather enough suitable stories for an anthology. Once you’ve made the selection, the editing process is usually long and laborious, with more back and forth than the deadline allows. It’s a much more straightforward process when experienced authors are invited to contribute to an anthology. With the authors published by my day-job (at Scholastic Asia), the major challenge is when the author is too precious about what they’ve created and is adamant about retaining something that doesn’t work or refuses to/is unable to develop a half-formed idea. Fortunately, that has rarely been the case. It’s imperative that authors trust their editors and, thankfully, I’ve had a good relationship with most of the writers with whom I’ve worked.
You’ve been deeply involved in the Malaysian publishing scene. How has the landscape for local horror and supernatural fiction evolved over the years?
I’m not directly involved in the scene as most of my work as an editor is with an American publishing house, albeit its Asian imprint. However, I am a reader of locally published books and do read some supernatural fiction written in the Malay language. When I was a teenager, I was a fan of a series of books with the series title Bercakap Dengan Jin (Talking with a Jinn)—they were dark tales that featured a witch doctor, set in rural Malaysia, with lurid covers and badly designed interior pages. The production value of horror fiction has improved, but the stories that are most popular are still the ones we are familiar with, especially about the ghosts that haunt every school and hospital in the country. They are hastily written and barely edited, with high print runs—horror sells, second only to romance novels.
How important is it for Malaysian and Asian supernatural stories to be represented in the broader literary world?
The world needs to realise that there is more to Asia than just what the West is showing it. Right now, a handful of houses controls what most of us are exposed to and end up reading. Even if Asian fiction is getting on the shelves, it’s only what these publishing houses have decided is worthy. In Asia, especially those countries that were colonised, readers are still stuck with the idea that books out of the UK and the US are better than those published locally. In Malaysia, we have some authors who have ‘made it’ in the West—people like Tan Twan Eng, Tash Aw, Preeta Samarasan and Zen Cho. They are excellent writers, but I don’t know if many Malaysians would pay attention to their work if they were published by Malaysian houses. Unfortunately, we don’t appear to be very discerning readers. Penguin Random House SEA, which runs out of Singapore and is riding on the Penguin brand, fails to offer sufficient editorial support to its authors and seems to be prioritising marketability and quantity over quality. Readers buy the books because Penguin is supposed to equal quality. Writers sign contracts with the house because they recognise PRH as a popular brand with a great reputation. They complain about the poor editing but choose to stay with the company. This is a kind of horror story too!
Do you think traditional ghost stories still resonate with modern readers? How do you adapt them to contemporary audiences?
I think so. I think part of the attraction of ghost stories is that people like to be scared as long as they can also feel safe while feeling terrified. Traditional ghost stories are the perfect comfort reads. They are thrilling yet familiar. You know what’s coming—all the scary bits, but there’s usually a happy ending too, when the ghosts are put to rest and the humans go back to their boring lives.
Many Western readers are familiar with ghosts like the vengeful spirit or the haunted house trope. What uniquely Malaysian or Asian ghostly elements do you wish more people knew about?
The Asian ghosts most familiar to Western readers are probably the Japanese yokai. Once again, there is a degree of gatekeeping going on. A Malaysian author I know was looking for a lit agent and was told that although her writing was good, her stories were ‘too South-east Asian’. What does that even mean? Western publishers and agents underestimate the ability of readers to relate to subjects unfamiliar, especially when they originate in South-east Asia. Often you hear that a publisher or agent already has a South-east Asian on their list and does not have room for more. Yet, there are officially eleven countries that make up the region. They are not interchangeable, and do not share a common language, history or culture. Malaysia has many types of ghosts and they each reflect the various beliefs and attitudes Malaysians have towards life and all its big and petty questions. To know these spirits is to know the fears and anxieties of the common Malaysian.
You’re planning an online archive of Malaysian folktales. Could you share more about this project and why it’s important to preserve these stories?
I was recently on a panel about folktales with two other Malaysian authors who write books that draw on folktales for inspiration and one of them said that the folktales that stick around are the ones that mean something to the community. This may have been true in the past when folktales were shared orally. These days, the ones that survive are those that get included in collections or are retold and reimagined into films etc. The same ones get recycled time and time again, probably because they are the most dramatic or sentimental. Collecting as many folktales as possible and storing them online gives them all a fair chance of surviving. What may be insignificant to one generation, may resonate for another. The main thing is to let each generation decide, and for the stories to be available and accessible.
Bright Landscapes was your first personal collection of short stories. How did that experience differ from curating Remang?
For Bright Landscapes I had only myself with whom to argue and disagree. My editor and I were, fortunately, on the same wavelength, but she really helped me improve on the quality of the stories. I wouldn’t undertake another project like Remang unless more time and more resources were available.
Can you share any details about your upcoming novel? What themes or ideas are you exploring?
During the pandemic I completed a novel but on reading it, I realised how rubbish it was. It’s very close to my heart, but I think it’s not quite the right time for a rewrite. It needs to ‘cook’ more, in my subconscious. That novel is set in a world where gods and humans live side-by-side, during a time of religious reform. The protagonists are a priest and a deity, and the story deals with questions of friendship, integrity, religious belief, and faith. I have a second novel that I am currently working on—a coming-of-age story set in a convent school in a small Malaysian town in the 1980s. It also explores questions of friendship and faith. I attended two Convent schools from age five to seventeen, and I was raised Roman Catholic. I did think of becoming a nun when I was in my early teens, like the protagonist of my novel, but I have been an atheist since my early twenties, although I am now probably more agnostic than anything. Religious belief and faith are subjects fascinating to me.
As a creative writing teacher, what advice would you give to aspiring writers interested in supernatural fiction?
The same advice I would give any aspiring writer: Read widely and voraciously. And write every day, about anything and everything.
If you could collaborate with any author—living or deceased—on a ghost story, who would it be and why?
I don’t want to collaborate with anyone, but I would like to have a conversation with Elizabeth Bowen about the handful of ghost stories she published. They are my favourites—quiet, mysterious, melancholy, sardonic. I have questions about them that still keep me up at night, decades after I first read them.
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless Journal’s Editorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.
Borderless Journal started on March, 14, 2020. When the mayhem of the pandemic had just set in, we started as a daily with half-a-dozen posts. Having built a small core of writings by July, 2020, we swung to become a monthly. And we still continue to waft and grow…
Art by Sohana Manzoor
We like to imagine ourselves as floating on clouds and therefore of the whole universe. Our team members are from multiple geographies and we request not to be tied down to a single, confined, bordered land. We would welcome aliens if they submitted to us from another galaxy…
On our Fifth Anniversary, we have collected celebratory greetings from writers and readers stretched across the world who share their experience of the journal with you and offer suggestions for the future. We conclude with words from some of the team, including my own observations on being part of this journey.
Aruna Chakravarti
Heartiest congratulations to Borderless on the occasion of its fifth anniversary! Borderless, an international journal, has the distinction of carrying contributions from many eminent writers from around the world. From its initiation in 2020, it has moved from strength to strength under the sensitive and skillful steering of its team. Today it is considered one of the finest journals of its kind. I feel privileged to have been associated with Borderless from its very inception and have contributed substantially to it. I wish to thank the team for including my work in their distinguished journal. May Borderless move meaningfully towards the future and rise to greater and greater heights! I wish it every success.
Professor Fakrul Alam
Five years ago, when Borderless set out on its literary voyage, who would have imagined the length and breadth of its imaginative crossings in this span of time? The evidence, however, is digitally there for any reader who has seen at least some of its issues. Creative writing spanning all genres, vivid illustrations, instant links giving resolute readers the option to track a contributor’s creative voyaging—here is boundless space always opening up for those seeking writing of considerable variety as well as originality. The best part here is that unlike name-brand journals, which will entice readers with limited access and then restrict their spaces unless you subscribe to them, all of Borderless is still accessible for us even though it has attracted a wide readership in five years. I certainly hope it will stay that way.
And what lies ahead for Borderless? Surely, more opportunities for the creative to articulate their deepest thoughts and feelings in virtual and seemingly infinite space, and innumerable avenues for readers to access easily. And let us hope, in the years to come Borderless will extend itself to newer frontiers of writing and will continue to keep giving space to new as well as emerging writers from our parts of the world.
May the team of Borderless, continue to live up to their claim that “there are no boundaries to human imagination and thought!”
Radha Chakravarty
Since its inception, Borderless Journal has remained true to its name, offering a vital literary space for writers, artists and scholars from around the world to engage in creative dialogue about their shared vision of a world without borders. Congratulations Borderless, and may your dream of global harmony continue to inspire.
Somdatta Mandal
According to the famous Chicana academic and theorist Gloria Anzaldua, the Borderlands are physically present wherever two or more cultures edge each other, where peopIe of different races occupy the same territory, where under, lower, middle and upper classes touch, where the space between two individuals shrinks with intimacy. Hatred, anger and exploitation are the prominent features of this landscape. There, at the juncture of cultures, languages cross-pollinate and are revitalized; they die and are born. Borders are set up to define the places that are safe and unsafe, to distinguish us from them. A border is a dividing line, a narrow strip along a steep edge. A borderland is a vague and undetermined place created by the emotional residue of an unnatural boundary. It is in a constant state of transition. The prohibited and forbidden are its inhabitants.
About five years ago, when a new online journal aptly called Borderless Journal was launched, these ideas which we had been teaching for so long were simply no longer applicable. Doing away with differences, with limits, it became a suitable platform where disparate cultures met, where people from all disciplines could express their views through different genres, be it poetry, translation, reviews, scholarly articles, creative writing and so on. Many new writers from different parts of the world became regular contributors to this unique experimentation with ‘borderlessness’ and its immense possibilities are very apt in this present global context where social media has already changed many earlier notions of scholarship, journalism, and creativity.
Jared Carter
In its first five years Borderless has become an important witness for international peace and understanding. It has encouraged submissions from writers in English based in many different countries, and has offered significant works translated from a wide range of national literatures. Its pages have featured writers based in India, Pakistan, China, Taiwan, Japan, South Korea, Australia, the UK, and the US. In the future, given the current level of world turmoil, Borderless might well consider looking more closely toward Africa and the Middle East. As the magazine continues to promote writing focused on international peace and freedom, new horizons beckon.
Teresa Rehman
The best part of this journal is that it is seamless and knows no margins or fringes. It is truly global as it has cut across geographical borders and has sculpted a novel literary genre called the ‘borderless’. It has climbed the mountains of Nepal, composed songs on the Brahmaputra in Assam, explored the hidden kingdom of Bhutan, walked on the streets of Dhaka, explored the wreckage of cyclones in Odisha, been on a cycling adventure from Malaysia to Kashmir, explored a scenic village in the Indo-China border, taken readers on a journey of making a Japanese-Malayalam dictionary, gave a first-hand account of the war in Bosnia-Herzegovina and described the syncretic culture of Bengal through its folk music and oral traditions. I hope it continues telling the untold and unchartered stories across mountains, oceans and forests.
Kirpal Singh
In a world increasingly tending towards misunderstandings across borders, this wholesome journal provides a healthy space both for diverse as well as unifying visions of our humanity. As we celebrate five distinguished years of Borderless Journal, we also look forward to another five years of such to ensure the underlying vision remains viable and visible as well as authentic and accurate.
My heartfelt Congratulations to all associated with this delightful and impressive enterprise!
Asad Latif
The proliferation of ethnic geographies of identity — Muslim/Arab, Hindu/Indian, Christian/Western, and so on — represents a threat to anything that might be called universal history. The separation and parcelling out of identities, as if they are pre-ordained, goes against the very idea (proclaimed by Edward Said) that, just as men and women create their own history, they can recreate it. Borders within the mind reflect borders outside it. Both borders resist the recreation of history. While physical borders are necessary, mental borders are not. This journal does an admirable job in erasing borders of the mind. Long may it continue to do so.
Anuradha Kumar
I have been one of Borderless’ many readers ever since its first issue appeared five years ago. Like many others, I look forward with great anticipation to every issue, complete with stories, , reviews, poems, translations, complemented with interesting artwork.
Borderless has truly lived up to its name. Within its portal, people, regardless of borders, but bound by common love for literature, and the world’s heritage, come together. I would wish for Borderless to scale even greater heights in the future. As a reader, I would very much like to read more writers from the ‘Global South’, especially in translation. Africa, Asia and Australasia are host to diverse languages, many in danger of getting lost. Perhaps Borderless could take a lead in showcasing writers from these languages to the world. That would be such an invaluable service to readers, and the world too.
Ryan Quinn Flanagan
To me, Borderless Journal is a completely free and open space. Topics and styles are never limiting, and the various writers explore everything from personal travelogues to the limp of a helpful druggist. Writers from all corners of the globe contribute, offering a plethora of unique voices from countless circumstances and walks of life. Because of this openness, Borderless Journal can, and likely will continue to grow and expand in many directions simultaneously. Curating and including many new voices along the way. Happy 5th Birthday to a truly original and wonderfully eclectic journal!
George Freek
I feel the Borderless Journal fills a special spot in the publishing world. Unlike many journals, which profess to be open-minded and have no preference for any particular style of poetry, Borderless actually strives to be eclectic. Naturally, it has its own tastes, and yet truly tries to represent the broad spectrum which is contemporary poetry. I have no advice as to where it should go. I can only say keep up the good work, and stooping to a cliche, if it’s not broken, why try to fix it?
Farouk Gulsara
They say time flies when one is having fun. It sure does when a publication we love regularly churns out its issues, month after month, for five years now.
In the post-truth world, where everybody wants to exert their exclusivity and try to find ways to be different from the person standing next to them, Borderless gives a breath of fresh air. At a time when neighboring countries are telling the world they do not share a common history, Borderless tries to show their shared heritage. We may have different mothers and fathers but are all but “ONE”!
We show the same fear found in the thunderous sounds of a growling tiger. We spill the exact hue of blood with the same pain when our skin is breached. Yet we say, “My pain is more intense than yours, and my blood is more precious.” Somehow, we find solace in playing victimhood. We have lost that mindfulness. One should appreciate freedom just as much as we realise it is fragile. Terrorism and fighting for freedom could just be opposing sides of the same coin.
There is no such thing as a just war or the mother of all wars to end all wars as it has been sold to us. One form of aggression is the beginning of many never-ending clashes. Collateral damage cannot be justified. There can be no excuse to destroy generations of human discoveries and turn back the clock to the Stone Age.
All our hands are tainted with guilt. Nevertheless, each day is another new day to make that change. We can all sing to the tune of the official 2014 World Cup song, ‘Ola Ola,’ which means ‘We are One.’ This is like how we all get together for a whole month to immerse ourselves in the world’s favourite sport. We could also reminisce about when the world got together to feed starving kids in Africa via ‘Band-Aid’ and ‘We Are the World’. Borderless is paving the way. Happy Anniversary!
Ihlwha Choi
I sincerely congratulate Borderless Journal on its 5th anniversary. I am always delighted and grateful for the precious opportunity to publish my poetry in English through this journal. I would like to extend my special thanks for this.
Through this journal, I can read a variety of literary works—including poetry, essays, and prose—from writers around the world. As someone for whom English is a foreign language, it has also been a valuable resource for improving my English skills. I especially enjoy the frequent features on Rabindranath Tagore’s poetry, which I read with great joy. Tagore is one of my favourite poets.
I have had the privilege of visiting Santiniketan three times to trace his legacy and honor his contributions to literature and education. However, one aspect I find a little disappointing is that, despite having published over 30 poems, I have yet to receive any feedback from readers or fellow writers. It would be wonderful to have such an opportunity for engagement.
Additionally, last October, a Korean woman received the Nobel Prize in Literature—the first time an author from South Korea has been awarded this honor by the Swedish Academy. She is not only an outstanding novelist but also a poet. I searched for articles about her in Borderless Journal but was unable to find any. Of course, I understand that this is not strictly a literary newspaper, but I would have been delighted to see a feature on her.
I also feel honoured that one of my poems was included in the anthology Monalisa No Longer Smiles: An Anthology of Writings from across the World. I hope such anthologies will continue to be published. In fact, I wonder if it would be possible to compile and publish collections featuring several poems from contributing poets. If these were made available on Amazon, it would be a fulfilling experience for poets to reach a broader audience.
Moving forward, I hope Borderless Journal will continue to reach readers worldwide, beyond Asia, and contribute to fostering love and peace. Thank you.
Prithvijeet Sinha
The journey of authorship, self-expression and cultural exchange that I personally associate with Borderless Journal’s always diverse archives has remained a touchstone ever since this doorway opened itself to the world in 2020. Going against the ramshackle moods of the 2020s as an era defined by scepticism and distances, The journal has upheld a principled literary worldview close to the its pages and made sure that voices of every hue gets representation. It’s also an enterprise that consistently delivers in terms of goodwill and innocence, two rare traits which are in plenteous supply in the poems, travelogues, essays and musings presented here.
The journey with Borderless has united this writer with many fascinating, strikingly original auteurs, buoyed by a love for words and expression. It is only destined for greatness ahead. Happy Birthday Borderless! Here’s to 50 more epochs.
From Our Team
Bhaskar Parichha
As Borderless Journal celebrates its fifth anniversary, it is inspiring to see its evolution into a distinguished platform for discourse and exploration. Over the years, it has carved a unique niche in contemporary journalism, consistently delivering enlightening and engaging content. The journal features a variety of sections, including in-depth articles, insightful essays, and thought-provoking interviews, reflecting a commitment to quality and fostering dialogue on pressing global issues. The diverse contributions enrich readers’ understanding of complex topics, with a particular focus on climate change, which is especially relevant today. By prioritising this critical issue, Borderless informs and encourages engagement with urgent realities. Having been involved since its inception, I am continually impressed by the journal’s passion and adaptability in a changing media landscape. As we celebrate this milestone, I wish Borderless continued success as a beacon of knowledge and thoughtful discourse, inspiring readers and contributors alike.
Devraj Singh Kalsi
Borderless Journal has a sharp focus on good writing in multiple genres and offers readable prose. The platform is inclusive and does not carry any slant, offering space to divergent opinions and celebrating free expression. By choosing not to restrict to any kind of ism, the literary platform has built a strong foundation in just five years since inception. New, emerging voices – driven by the passion to write fearlessly – find it the ideal home. In a world where writing often gets commercialised and compromised, Borderless Journal is gaining strength, credibility, and wide readership. It is making a global impact by giving shape to the dreams of legendary poets who believed the world is one.
Rakhi Dalal
My heartiest congratulations to Borderless and the entire team on the fifth Anniversary of its inception. The journal which began with the idea of letting writing and ideas transcend borders, has notably been acting as a bridge to make this world a more interconnected place. It offers a space to share human experiences across cultures, to create a sense of connection and hence compassion, which people of this world, now more distraught than ever, are sorely in need of. I am delighted to have been a part of this journey. My best wishes. May it continue to sail through time, navigating languages, literature and rising above barriers!
Keith Lyons
Is it really five years since Borderless Journal started? It seems hard to believe.
My index finger scrolls through Messenger chats with the editor — till they end in 2022. On the website, I find 123 results under my name. Still no luck. Eventually, in my ‘Sent’ box I find my first submission, emailed with high hopes (and low expectations) in March 2020. ‘Countdown to Lockdown’ was about my early 2020 journey from India through Thailand, Malaysia, Indonesia, and Australia to New Zealand as COVID-19 spread.
Just like that long, insightful trip, my involvement with Borderless Journal has been a journey. Three unique characteristics stand out for me.
The first is its openness and inclusiveness. It features writers from all over the globe, with various contributions across a wide range of topics, treatments and formats.
The second feature of the journal is its phenomenal growth, both in readers and writers, and in its reach. Borderless really does ‘walk the talk’ on breaking down barriers. It is no longer just a humble literary journal — it is so much bigger than that.
The third unique aspect of Borderless is the devotion endowed in nurturing the journal and its contributors. I love the way each and every issue is conceived, curated, and crafted together, making tangible the aspiration ‘of uniting diverse voices and cultures, and finding commonality in the process.’
So where can we go from here? One constant in this world is change. I’d like to think that having survived a global pandemic, economic recession, and troubling times, that the core values of Borderless Journal will continue to see it grow and evolve. For never has there been a greater need to hear the voices of others to discover that we are all deeply connected.
Rhys Hughes
I have two different sets of feelings about Borderless Journal. I think the journal does an excellent job of showcasing work from many different countries and cultures. I want to say it’s an oasis of pleasing words and images in a troubled sea of chaos, but that would be mixing my metaphors improperly. Not a troubled sea of chaos but a desert of seemingly shifting values. And here is the oasis, Borderless Journal, where one can find secure ideals of liberty, tolerance, peace and internationalism. I appreciate this very much. As for my other set of feelings, I am always happy to be published in the journal, and in fact I probably would have given up writing poetry two years ago if it wasn’t for the encouragement provided to me by regular publication in the journal. I have written many poems especially for Borderless. They wouldn’t exist if Borderless didn’t exist. Therefore I am grateful on a personal level, as a writer as well as a reader.
Where can Borderless Journal go from here? This is a much harder question to answer. I feel that traditional reading culture is fading away year after year. Poets write poetry but few people buy poetry books. They can read poems at Borderless for free and that is a great advantage. I would like to see more short stories, maybe including elements of fantasy and speculative fiction. But I have no strategic vision for the future of the journal. However, one project I would like to try one day is some sort of collaborative work, maybe a big poem with lots of contributors following specific rules. It’s an idea anyway!
Meenakshi Malhotra
Borderless started with a vision of transcending the shadow lines and has over time, evolved into a platform where good writing from many parts of the world finds a space , where as “imagination bodies forth/ The forms of things unknown, the poet’s pen/Turns them to shapes and gives to airy nothing/A local habitation and a name.”
It has been a privilege to be a part of Borderless’s journey over the last few years. It was a journey based on an idea and a vision. That dream of creating solidarity, of transcending and soaring over borders and boundaries, is evident in almost every page and article in the journal.
Mitali Chakravarty
Looking at all these responses, thinking on what everyone has said, I am left feeling overwhelmed.
Borderless started as a whimsical figment of the imagination… an attempt to bring together humanity with the commonality of felt emotions, to redefine literary norms which had assumed a darker hue in the post Bloomsbury, post existentialist world. The journal tried to invoke humour to brings smiles, joys to create a sense of camaraderie propelling people out of depression towards a more inclusive world, where laughter brings resilience and courage. It hoped to weave an awareness that all humans have the same needs, dreams and feelings despite the multiple borders drawn by history, geographies, academia and many other systems imagined by humans strewn over time.
Going forward, I would like to take up what Harari suggests in Homo Deus — that ideas need to generate a change in the actions of humankind to make an impact. Borderless should hope to be one of the crucibles containing ideas to impact the move towards a more wholesome world, perhaps by redefining some of the current accepted norms. Some might find such an idea absurd, but without the guts to act on impractical dreams, visions and ideas, we might have gone extinct in a post-dino Earth.
I thank the fabulous team, the wonderful writers and readers whose participation in the journal, or in engaging with it, enhances the hope of ringing in a new world for the future of our progeny.
Reflecting on the last 12 months, Keith Lyons finds some things fade away, others reveal themselves, and mighty trees fall.
Collage courtesy: Keith Lyons
Am I over-sharing if I confess that the first photo on my iPhone of my 2024 year is a spectacle lens prescription? Or that the summary photo for 2024 — chosen by Apple and its algorithm — is of a coffee cup with the best of my efforts to create the basic latte art design: a monk’s head?
Looking back on the year, I wonder about the interplay of personal and global, a year which started with me learning how to make an origami crane, the symbol of peace, hope, longevity and good fortune, and ended with me getting ill, losing my father, without a paying job, and facing an unexpected massive bill.
The trick to making a paper crane is to have a good teacher. I was fortunate enough to connect with a semi-retired Japanese man (Mocchan) whose gift to the world is to meet strangers, have a cup of coffee, and patiently show them the dozen or so steps how to fold, flip, and unfold a piece of paper until it becomes a paper crane.
As for ill health, loss, unemployment, and debt, there are no easy tricks; you just need to go through them. “Survive til ’25” has been the mantra of bank economists and real estate pundits, recognising that 2024 has been a rough year for many sectors and most people, with inflation (and with it, rising living costs) the primary concern of citizens all around the world. Many countries are in economic recession, geopolitical threats are on the horizon, and the globe is warming faster than expected. The economic challenges were highlighted for me when earlier this year friends admitted to me they had changed their brand of coffee beans to a cheaper, no-frills variety, to cope with the cost of living squeeze. Yes, a First World problem. But who in 2024 has not examined their expenditure, put something back on the shelves, or not completed an online purchase — known as ‘cart abandonment’?
So, if I was to look back at the year in review, as a tapestry or a mosaic, what would I see? Fragments of memories, experiences, events. The days of my life, some almost the same as the previous day, others with unanticipated twists and turns. Welcome to the journey of 2024.
January
In the very centre of my city, Christchurch (New Zealand’s most English of cities), where a quake-damaged cathedral sits un-repaired, I get transported into another world, an immersive world of lights and colours in the giant inflatable sculpture Arborialis Lunminarium, made by the Architects of Air (https://www.facebook.com/watch/?v=901452564787031). Inside the labyrinth of tunnels and designs like cathedral stained-glass windows, I take time to sit in alcoves and lay in the centre of one of the domes, bathing in the natural light filtering through the installation, breathing in the tones, listening to the echoes and reverberations.
February
My next-door neighbour’s house goes on the market. I go across to an open home in the weekend. The neighbours left without saying goodbye. “Gone to Australia,” the real estate agent tells me. “Better jobs.”
Most of the prospective buyers are recent arrivals in New Zealand.
Looking across to my house, I realise, I need to do some work on my property, including having some trees cut and trimmed. I make a mental note to mention it to a friend who often meets with an arborist.
A few weeks later, the house sells at auction, for a price way beyond its valuation.
March
I go on a hiking trip with a friend in Fiordland, at one point missing a direction arrow and going off the trail, with others following us up a rocky stream-bed. After much faffing around, we retreat to the last known marked part of the trail, just as other hikers find the next marker without any problems. Lesson: sometimes the directions are up above your eyesight. Look up.
Back in internet-land, I find much merriment in watching Penn Holderness rapping in the style of Eminem wisdom found on pillows and cushions with quotes. Also, online I find a post detailing things to do for a low-dopamine morning, to sharpen mental clarity, reduce stress and anxiety, and improve long-term brain health. They include not watching Facebook reels or videos first thing in the morning (wait an hour at least), as well as drinking water, getting natural night and fresh air soon after waking, eating a high-protein breakfast, and delaying your first morning coffee for at least an hour.
April
For the first time in ages, I go out to a venue at night, listen to live music, have a few drinks, and end up dancing. The venue is a former Anglican church, built in the Gothic revival style in 1875 with an octagonal layout, and later becoming a theatre and then a Japanese wedding chapel. It is a unique setting with a micro-brewery, stained glass windows, and bouncers at the door. I am trying to recall the last time I went out to a live band and danced. My companion is also speculating that she’d also had not been out dancing since the Covid-19 pandemic. We are both in our 50s but are heartened to see others even older than us moving and grooving to the Balkan-Latin fused dub beats of Yurt Party.
May
I am late for a musical performance in the capital Wellington, and only hear half a composition that has been composed in memory of my brother. Fortunately, the performers agree to repeat the piece afterwards, to enable recording of it, and also so I can call my father so he can listen to ‘Heal’ by Salina Fisher over the phone. It is quite special. I know my father is also deeply moved by the classical composition, even without being in attendance at the Futuna Chapel, regarded as one of the outstanding pieces of 20th-century architecture in New Zealand, combining Maori and European design elements.
A day later we celebrate my father’s 88th birthday. My father is dying. A few weeks later, we are holding him and speaking with him as he takes his last breath.
June
The arborist I wanted to come cut down and trim trees on my property dies suddenly in an accident while felling a large tree on an extensive hillside property he is restoring. At a memorial service the only way through the loss is to retell stories about his character, adventures and humour.
An old friend from school days has sent a native tree to plant in memory of my father, and on the shortest day I think about where I might plant it. Winter is considered the best time to allow trees to establish in the wetter months, but it is cold outside, so I keep the tree inside in my sunroom, and ponder where it might grow best.
July
One night after visiting my mother, I come across an event that seems both crazy and appealing in the coldest time of the year. ‘Rogaining’ is a cross-country navigation sport where teams try to visit as many checkpoints as possible within a time limit. A winter series mixing strategy, adventure, orientation and the challenges of darkness. I resolve to rope in some friends to form a team. Can I offer to be the main navigator given that I’ve gotten lost in unfamiliar terrain more than once?
A pair of WWII binoculars used by my father as a naval navigator ended up in a private collection museum. It is a bittersweet part of letting go, hoping that something once connected to someone special will be put to good use, and is in good hands. When I show the photo to my mother and sister, we have a small sense of closure.
August
My work contract finishes, as our programme wraps up. The significance of the end dawns on me, as I realise the impact on many people and communities from the end of the collaborative research, including early career scientists who now may have to change professions, or go overseas in the hope of work.
In my garden, daffodils bloom bright yellow, and I bring in the flowers to spread the promise of new beginnings inside. My parents planted the bulbs when we were children.
September
Having put off appointments because of being busy at work, I get advice from a dietary nurse, fitness trainer and stress coach on improving my health, fitness, and sleep. Ultimately, I am caring for my heart. My blood pressure and cholesterol have been high in recent years. I don’t want to die ‘young’.
I go on holiday to the comforting golden sands and clear waters of Abel Tasman National Park, where I have fond memories from family trips in the 1970s. I make new memories and feel more connected to my father and brother as I gaze at night up to the vast Milky Way, with the five stars of the Southern Cross emerging over the horizon.
October
In an effort to improve my skills for employment and leisure, I start a coffee-making barista course. Each week, there is a test and challenge. I have to learn the names of the parts of the espresso machine, because at the start I only know their functions and not their exact names: group head/gasket, portafilter, basket, drip tray, steam wand.
A friend of my brother visits, bringing his partner and their child, whose first name is a composite of my brother’s name Ian, and the boy’s grandmother’s name.
November
On the barista course, we learn how to pull the perfect shot of espresso, by ensuring the best combination of freshly roasted beans, fine grind size, and how it is pressed (or tamped) to extract the full flavour of the coffee. At each one-on-one session, my tutor Masako extends my knowledge and practical skill. I have to prepare two different styles of coffee in under four minutes, from order to dispatch. I don’t make them in time. The next week, I have to make four coffees in under eight minutes — latte, long black, mocha, flat white. I am over time. Will I ever improve to be able to work in a busy cafe?
My speaking blood pressure monitor reads out my levels in mercury pilar and concludes: Result Normal. I attribute the reduction — without medication — to taking on board the advice of the Mayo Clinic around improving sleeping, reducing stress, less salt, limiting alcohol, lowering weight, and exercising frequently. After positive feedback from my health professionals on the lifestyle changes I’ve made, I felt like I undo my progress when an old school friend visits my house mid-afternoon with a carton of 18 beers and a six-pack of Guinness.
December
The day after the visit, I find the spot to plant the tree the school friend gave me in memory of my father. The tree will bloom in spring with yellow flowers to attract nectar-eating native birds. My father loved birds.
To get the temptation out of sight, I give the remaining beers away to my builder who turns up to guide an engineer through recent quake repairs to my house. The engineer, originally from China, finishes his inspection saying everything seems allright. His visit has cost me over $2,000, an unexpected extra cost due to the previous professional’s work being discredited.
I don’t even get an interview for a job I thought I was dead-certain to be shortlisted for. But another door opens, and I get a job offer for a role starting in the new year. I know I am lucky, given the tough employment market, but I know that while I might be ‘pale’ and ‘male’, I ain’t stale.
I finish my barista course, and take away the need for patience, consistency and practice.
But then, after feeling tired from a gym session, a bike ride and a hydrotherapy class, I come home and feel inertia drag me down. Will I have time to finish this piece for Borderless, I wonder? Then I test positive for Covid-19.
Best wishes to you, wherever you are.
May the past be your lesson, the present your gift, and the future your motivation.
.
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless journal’sEditorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.