Categories
Contents

Borderless, April 2026

Art by Sohana Manzoor

Editorial

Wild Winds and April Showers… Click here to read.

Translations

Daliya, a story by Tagore, has been translated from Bengali by Somdatta Mandal. Click here to read.

Roktokorbi (Red Oleanders), a full length play by Tagore, has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Four of his own Malay poems have been translated by Isa Kamari. Click here to read.

Shooting Dida (Grandmother) by Kallol Lahiri has been translated from Bengali by V. Ramaswamy. Click here to read.

Jonmodin (Birthday) by Tagore has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Charles Rammelkamp, A. Jessie Michael, David Mellor, Mahnoor Shaheen, John Grey, Fazal Abubakkar Esaf, Jim Murdoch, Malaika Rai, Tony Dawson, Pramod Rastogi, Debra Elisa, Ananya Sarkar, Ryan Quinn Flanagan, Snigdha Agrawal, George Freek, Rhys Hughes

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Rhysop Fables: More Absurd Narratives, Rhys Hughes we hear more about Aesop and Rhysop. Click here to read.

Musings/ Slices from Life

Sundus, You Are My World

Gower Bhat explores the joys of fatherhood. Click here to read.

Flavours of Hyderabad

Mohul Bhowmick visits festive celebrations in March 2026 in Hyderabad. Click here to read.

Serendipity in Vietnam

Meredith Stephens travels to more of rural Vietnam and writes about it, with photographs by Alan Noble. Click here to read.

Technology War in the House

Chetan Poduri writes of the gaps technology has created in his home. Click here to read.

A Fishy Story

Jun A. Alindogan gives an account of how an overgrowth of water hyacinth affects aquatic life and upsets the local food chain while giving us a flavourful account of local food. Click here to read.

Conditional Comfort

Anupriya Pandey muses on her daily life. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In Hiring a Bodyguard, Devraj Singh Kalsi ironically glances at the world of glitz. Click here to read.

Notes from Japan

In Imagining Cambodian Dancers at the Royal Palace, a mesmerised Suzanne Kamata shares not just her narratives and photographs but also video of the Cambodian dancers in Phnom Penh. Click here to read.

Essays

A Cyclists’s Diary: Jaipur to Udaipur

Farouk Gulsara narrates with text and photographs about his cycling holiday. Click here to read.

Nobody Cries at Goodbyes Anymore

Charudutta Panigrahi writes of the infringement of technology over human interactions. Click here to read.

Stories

The Blue Binder

Jonathon B Ferrini shares a story around mental disability. Click here to read.

Homecoming

Oindrila Ghosal shares a story set in Kashmir. Click here to read.

Stale Flat Bread

Sangeetha G writes of a young woman’s fate. Click here to read.

When Silence Learned to Speak

Naramsetti Umamaheswararao explores a modern day dilemma. Click here to read.

Features

A review of Leonie’s Leap by Marzia Pasini and an interview with the author. Click here to read.

Keith Lyons in conversation with Keith Westwaters, a poet from New Zealand. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from Scott Ezell’s Journey to the End of the Empire: In China Along the Edge of Tibet. Click here to read.

An excerpt from Tarana Husain Khan’s The Courtesan, Her Lover and I. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal reviews Indranil Chakravarty’s The Tree Within: The Mexican Nobel Laureate Octavio Paz’s Years in India. Click here to read.

Meenakshi Malhotra reviewed Radha Chakravarty’s In Your Eyes A River: Poems. Click here to read.

Rabindra Kumar Nayak reviews Bhaskar Parichha’s Odisha – 500 Years of Turmoil, Mayhem and Subjugation. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Ashoke Mukhopadhyay’s No. 1 Akashganga Lane: The First Novel about the Gig Workers of Kolkata, translated from Bengali by Zenith Roy. Click here to read.

.

Click here to access Wild Winds: The Borderless Anthology of Poems

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Editorial

Wild Winds and April Showers

From Public Domain
Whan that Aprille with his shoures soote, 
The droghte of March hath perced to the roote,
And bathed every veyne…

The Canterbury Tales (1387-1400) by Chaucer, Prologue

This is the month Asia hosts sprays of new years across multiple regions. Many of these celebrate the fecundity of Earth, spring and the departure of bleak winter months. Each new year is filled with hope for the coming year. The vibrant colours of varied cultures celebrate spring in different ways, but it is a welcome for the new-born year, a jubilation, a reaffirmation of the continuity of the circle of life. Will the wars, especially the shortages caused by them and felt deeply by many of us, affect these celebrations? Had they impacted the festivals that were celebrated earlier? These are questions to which we all seek answers. We can only try to gauge the suffering caused by war on those whose homes, hopes, families and assets have been affected other than trying to cope with the senselessness of such inane attacks. But, in keeping with TS Eliot’s observations on Prufrock, most of us continue our lives unperturbed and as usual.

Some of us think and try to dissent for peace and a world without borders with words – prose or poetry. To reinforce ideas of commonalities that bind overriding divides, we are excited to announce a poetry anthology mapping varied continents with content from Borderless Journal, Wild Winds: The Borderless Anthology of Poems. We are hugely grateful to Hawakal Publishers for this opportunity and to Bitan Chakraborty for the fabulous cover design. We invite you all to browse on the anthology which is available in hardcopy across continents.

Our issue this month is a bumper issue with the translation of Tagore’s Roktokorobi (Red Oleanders) by Professor Fakrul Alam. It’s the full-length play this time as earlier we had carried only an excerpt. The play is deeply relevant to our times as is Somdatta Mandal’s English rendition of his story, ‘Daliya’, set in Arakan. We also have also translated Tagore’s response to the idea of mortal fame and deification in poetry. Kallol Lahiri’s poignant Bengali story about the resilience of an ageing actress has been brought to us in English by V Ramaswamy.  Isa Kamari brings us translations of his Malay poems exploring spirituality through nature.

Our poetry section explores myriad issues – some with the help of nature. We have a vibrant selection of poems from Luis Cuauhtémoc Berriozábal, A. Jessie Michael, Mahnoor Shaheen, John Grey, Fazal Abubakkar Esaf, Malaika Rai, Tony Dawson, Pramod Rastogi, Debra Elisa, Ananya Sarkar, Jim Murdoch and George Freek. In one of his four poems, Charles Rammelkamp reflects on the impacts of global warming. David Mellor explores the impact of bombing. Ryan Quinn Flanagan brings us an ekphrastic poem which leaves us smiling.  Snigdha Agrawal explores a battle of kitchens on YouTube with a touch of humour and Rhys Hughes dedicates a poem in memory of Hilaire Belloc (1870-1953), which too brings a smile to the lips.

But what really grips are the fables that Hughes will be sharing with us over four months. He calls them Rhysop Fables, after the ancient ones from Aesop’s with the ancient author himself being mentioned in one of the short absurdist narratives this time.  In fiction, our regular fable writer, Naramsetti Umamaheswararao explores a modern-day dilemma, that of social media intruding into the development of children. Jonathon B Ferrini glances at resilience and mental disability while, Sangeetha G looks into societal attitudes that still plague her part of the world.  Oindrila Ghosal gives a story set in Kashmir.

From Kashmir, Gower Bhat shares a heartfelt musing on being a first time father. Mohul Bhowmick writes of Eid in Hydearbad (Hari Raya in Southeast Asia) — echoing themes from Kamari’s poems — and Anupriya Pandey ponders over the quiet acceptance of mundane life that emphasises social inequities. Jun A. Alindogan brings home issues from Phillipines. While we have stories about Vietnam from Meredith Stephens, Suzanne Kamata muses about Phnom Penh, mesmerised by Cambodian dancers.

Farouk Gulsara writes of his cycling trip from Jaipur to Udaipur bringing to life dichotomies of values and showing that age can be just a number. Chetan Poduri reinforces gaps created by technology as does Charudutta Panigrah, a theme that reverberates from poetry to fiction to non-fiction and much of it with a light touch. Devraj Singh Kalsi sprinkles humour with his strange tale about hiring a bodyguard.

Keith Lyons has brought in Keith Westwaters, a soldier-turned-poet who seems to find his muse mainly in New Zealand. We have also featured an author who overrides borders of continents, Marzia Pasini. Her book, Leonie’s Leap, has a protagonist of mixed origin and her characters are drawn out of Russia, India, Bulgaria and many other places.

We have variety in book excerpts. Scott Ezell’s Journey to the End of the Empire: In China Along the Edge of Tibet is a non-fiction about the author’s rather unconventional trip while the other excerpt is a historical fiction, Tarana Husain Khan’s The Courtesan, Her Lover and I. In book reviews, Mandal travels back a to the last century to the times of Octavio Paz (1914-1998) as she writes of Indranil Chakravarty’s The Tree Within: The Mexican Nobel Laureate Octavio Paz’s Years in India. Meenakshi Malhotra has discussed Radha Chakravarty’s second poetry collection, In Your Eyes A River: Poems and Rabindra Kumar Nayak has written of the prolific Bhaskar Parichha’s latest book, Odisha – 500 Years of Turmoil, Mayhem and Subjugation. Parichha himself has reviewed Ashoke Mukhopadhyay’s No. 1 Akashganga Lane: The First Novel about the Gig Workers of Kolkata, translated from Bengali by Zenith Roy. The review rsuggests a fascinating story that hovers on the lives of the ‘invisibles’ — the people who continue to ‘help’ the middle classes in South Asia lead a comfortable life. Acknowledging societal gaps is perhaps the start of raising consciousness so that a move can be made towards bridging them and eventually, closing them.

This rounds up our April issue. Do visit our content’s page and explore the journal further.

Huge thanks to the wonderful team, especially Sohana Manzoor for her art. They help bring together the colours of the world to our pages. Huge thanks to contributors who make each issue evolve a personality of its own. And heartfelt thanks to readers who make it worth our while to write.

Wish you all a wonderful month ahead!

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

CLICK HERE TO ACCESS THE CONTENTS FOR THE APRIL 2026 ISSUE

.

READ THE LATEST UPDATES ON THE BORDERLESS ANTHOLOGIES BY CLICKING ON THIS LINK

Categories
Stories

Homecoming

By Oindrila Ghosal

“Did you grow up in a haunted house, Daddy?”

He smiled, ruffling his son’s capped head. He knew that the lenses children were born with eventually writhed and crumbled to dust with age. That had been the fate of his pair. Though when and how, he didn’t remember anymore. If only Moji[1] was still around, he thought, she would have spread out the detailed list in front of him.

Instead, he replied, “Ghosts and the living do not stay together.”

“Like dirty and clean laundry?”

He nodded.

“But I think you had not seen the ghosts growing up. They didn’t want you to see them.”

“I don’t think I ever told you a bedtime story about growing up with ghosts around me.”

He chuckled. He reminded himself of his son’s skill in repeating stories that he had heard a few nights ago, refracted through his lenses. But wasn’t that common for kids?

He had learnt the art of storytelling from Moji, who each night would cradle his tiny head on her lap and tell him stories she had grown up hearing while embroidering shawls by the lamp. He narrated the same stories to Fabienne, Kashyap’s mother, years later during their freezing nights in Fairbanks. Perhaps Kashyap had picked up the trait then, for when he grew a little older, he not only insisted on completing the stories his father began but also firmly believed that his parents continued telling stories with changed climaxes, in their bedroom. In those nights of exchanging stories, little by little, Fabienne was shrinking her plot points until, after one such invigorating session, she was nowhere to be seen.

“It’s just that you don’t remember anymore, Daddy,” complained Kashyap, tightening his clasp around his father’s gloved hand.

“You and your stories,” he scoffed, lifting his five-year-old son into his arms.

Their white breaths – his deep and his son’s short – swirled into each other’s before disappearing in the crystal air. He gripped the rotting capping rail of the fence with the other hand.

As a child, the fence had scared him with its enormity. Sometimes he crouched behind it, fixing an eye to a hole in the wood, when he returned home late from fishing rainbow trout in the river or playing cricket in the chinar groves. Now its height reached only an inch above his waist.

“Are we going to get inside, Daddy?” Kashyap’s exasperation reddened his ears, like Moji twisting them in the hideout behind the fence.

The cold stroked his ears. He did not lift a finger to scratch the inflammation. He simply stared at the home of his ancestors, what reminded of it further hidden under the snow. Moss on the walls. Grimy. Rickety. Unwashed soot. Unfixed windows. Battered porch. Clogged chimney. The skeleton of a juniper at the back.

Something tugged at the little hairs in his nose. Something burnt his eyes. Maybe a fly ash of yesteryears.

“Daddy?” Kashyap lightly kicked his ribs.

He clicked his tongue and continued staring at the ensemble of wood and brick through the strings of delicate snowflakes showering on the house, showering on them.

“Daddy,” he said with the softness of the snowflakes.

“Yes, Kay.”

“Do you want to hear a story?”

“Go on,” his voice, frozen in a trance, answered.

“The story starts with a family heading to the house of the fairies. A boy of my age. A father of your age. A mother…no, not a mother.”

“Why not?”

“I don’t know any story with a mother in it.”

He added after some time, hesitantly, “Do you know stories of mother, Daddy?”

“Umm hmm.”

“Do you know stories of your mother?”

Even with the eddying of meditation in his blood, he curled his lips in a smile—before his neurons could conjure the scene of Fabienne’s terror-stricken face, begging him to keep his history, his story, from their son.

“What story do you want to hear?”

“Her story.”

“My mother, my Moji, came many years ago to this house as a young bride. This was the house where my Mole[2] was born. He had lived his entire life in the valley. Moji was from the Silver Mountains – up there. She had never seen the valley until the wedding. He had never been to the mountains before.”

“And then?”

“That’s the end of the story.” He lied. His promise to Fabienne lurked at the end of his tongue.

“You’re a terrible storyteller, Daddy.”

He laughed. “How would you have told the story, then?”

“I would not have kept my audience in the dark. What does Moji look like? Does she have my hazel eyes? Or your red cheeks? Does she have wrinkles now? Is her nose really tiny?”

His moji’s humming—a soft rustle—of door ballaai tsajiyo[3]streaming in from the susurrating faraway wind dispersed his son’s shrill words haywire in the current. Before his eyes, on the thickening snow, feeble, disconcerted images pulsed. Moji’s green irises. The raisin mole on her lips. Her ears chained to pairs of elongated dejhoor[4]. The emerald on her nose. The scarlet scarf fastened around her head.

When his son’s swollen fingers, behind fleece gloves, tucked at his beard, he blinked his eyes, but the water-painted figments remained. He was unaware for how long he had been gaping at the glowing and dimming on the unruly, stark white snow.

“Are there any photographs of her inside?” his son’s voice reached him as if from across the mountains.

He paused. He plucked his reddening eyes from the snow to the dark porch. Was still moji, red and peeling from the burns, crouching? The orange flames rising from somewhere in the house were deafening her mute cries and devouring the bricks and wood. The embers and their smoke had already charred the chords in her throat. He had stopped right at the fence. The black orbit, where her mouth had been, was still muttering, asking him to flee.

He shouldn’t have left to run her errands, he cursed. Either he and moji would have burrowed their way out under the fire or, hand in hand, said their last prayers amidst the flames licking their cheeks. But moji had been under the weather for a few weeks, and mole had disappeared into thin air the previous full moon. His coworkers at the post office or the baton-wielding patrolling policemen across the streets and the lakes were equally clueless about the whereabouts of his shoestring after he had left for home, sliding the pen into his pocket.

He closed his eyes and opened them again. Only moji-shaped soot remained at the porch. The blackened sepulchre blended in with the twilight setting.

He gasped. His spine shuddered. His son in his tightened grip shuddered too.

“Can we go back, daddy?”

“What?” He had not heard him.

Kashyap repeated.

“Sure. Fifteen steps and we shall be indoors.”

“Let’s go home, daddy.”

He turned to his son’s crumpled face in his arms. He whispered, “Open doors remind me of mommy.”

Apology handheld dread in his son’s eyes. He had so far mirrored his father’s whine about visiting the home of his childhood as they sat in an aircraft from the other side of the globe and drove through the sea of paperwork and up the mountains. But the open door shattered him. It vividly brought back the evenings he relentlessly tired himself with the stories mommy had told him and invented newer ones when they exhausted in boring him enough. The same words, the same scenes flowed. Had mommy’s letters ever arrived by mail, as in a chapter taught at school, his stories would have charted new ground too. They would have been of a different composition. He believed daddy would understand.

His eyes didn’t utter a word. He tucked Kashyap closer to his warm chest and wrapped him in his arms. As he trod away, Kashyap dug his chin into his daddy’s square shoulder. Somewhere around the backyard of the house, red-smeared white petals of a tulip were unfurling under the snow. Had the ghosts from daddy’s childhood planted the seeds?

[1] Mother in Kashmiri

[2] Father in Kashmiri

[3] A lullaby sung by Kashmiri mothers to ward off evil: Literally, “let evils stay far…”

[4] Long chained earrings worn by married Kashmiri women

Oindrila Ghosal is an emerging author and also a doctoral student at Tata Memorial Centre – Advanced Centre for Treatment, Research and Education in Cancer, Navi Mumbai. So far, her short stories, “The Harlot’s Veena”, “The Asylum” and “The Jungle Within Me” have been published in Kitaab.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International