ProfessorFakrul Alam brings to us Tagore songs in translation and in discussion on the season that follows the scorching heat of summer months. Clickhereto read.
April 13, 1948. It was on this day that the first Prime Minister of India Pandit Jawaharlal Nehru laid the Odisha capital city’s foundation stone. Since then, Bhubaneswar has remained a celebrated model of modern architecture and city planning with its prehistoric past as a temple city. Along with Jamshedpur and Chandigarh, Bhubaneswar is one of modern India’s first planned cities.
While laying the foundation-stone, Nehru observed: ‘Bhubaneswar would not be a city of high-rise buildings for officers and rich men without relation to the common masses. It would be consistent with the idea of reducing differences between the rich and the poor. The New Capital would embody the beautiful art of Odisha, and it would be a place for beauty…so that life might become an adjunct to beauty.’
Bhubaneswar is a temple town with a series of ancient sandstone temples varying in size from the towering eleventh century Lingaraja Temple. It was a city of temples. Once upon a time, there were more than 7,000 temples in and around Bhubaneswar. Today, there are only a few.
EXQUISITE ARCHITECTURE
From a religious standpoint, the Lingaraj temple is the most popular. Other temples include the 7th century Vaital temple, the impressive 10th century Mukteshwar temple, and the 11th century Raja Rani temple with its fine carvings. There are many other temples of exquisite architecture.
Several Grade-I temples of national importance have been protected by the Archaeological Survey of India (ASI) in Old Bhubaneswar, such as Ananta Basudeva, Mukteswara, Persurameswara, and Rajarani Temples, which are just a few examples. Bhubaneswar’s modern capital is shaped by Old Bhubaneswar’s ancient temples.
The state capital city planning began near the old temple town. The Master Plan for the upcoming city of Bhubaneswar was prepared by Dr Otto H Koenigsberger on the concept of neighbourhood unit planning. The original plan envisaged horizontal development rather than vertical growth for a population of 40,000 with administration as the primary function. Koenigsberger designed a linear pattern for the city, with administrative units on the main artery, and neighborhood units attached to them. Neighborhood units offer residents the most sophisticated amenities in a city. They were placed at short distances to give people easy access to schools, hospitals and other facilities.
CENTRAL VISTA
Six units were developed. Unit-V served as the site for the administrative complex, while other units were planned according to neighborhoods. As part of the town center, there was a market building, a weekly market, a day-to-day market, and a bus station. There was a central vista with views of the Raj Bhawan. There was also a commercial zone along Janpath and Bapuji Nagar up to the railway station. Koenigsberger’s planning zone provided characteristic weather control and a salubrious climate throughout the year. This area — the heart of the city — maintains the lushest green cover in the city with open space and a well-organized transportation system.
A neighborhood unit required that each child live within a quarter of a mile or a third of a mile of their school. Housewives were required to live within a half mile of the civic center to shop there and have access to medical facilities within the town. Distances between a person’s home and place of employment could conveniently be covered by a bicycle or a cycle rickshaw. Koenigsberger suggested 7 different types of roads for 7 different groups of users and 7 different functions. Those are footpaths, parkways, cycle paths, minor housing streets, major housing streets, main roads and main arteries.
Bhubaneswar was planned to be the state capital, but it is primarily a city for government officials. Residential quarters were designed to meet the needs of officials from various income groups. Planning was made to meet the ideal urban family’s requirements. This was done by providing them with single-storey independent houses with a front yard and kitchen and garden space in the back yard. Government bungalows have extensive open spaces around them and abundant space between one house and another. Those with high incomes occupy bungalows near the main employment complex.
Low income housing consists of mostly one and two bedrooms comprised of more than one unit broken into rows. Early in the planning process, residential quarters in different neighborhoods were mostly standardized. Small scale industries and manufacturing activities were added after 1980. Much of the original plan has changed in twenty years.
HERITAGE ZONE
Bhubaneswar has been declared a special heritage zone as Ekamra Kshetra, which consists of several significant structures. Various socio-cultural and religious heritages of Odisha are represented in the monuments, which represent different periods in Odisha’s history. In recent years, several of these significant elements have steadily lost their significance due to modern construction activities.
An integrated regional development plan has been prepared to meet the growing demand for services in the region. This plan has been declared as the Comprehensive Development Plan (CDP) of the Bhubaneswar Development Plan Area (BDPA). The BDPA comprises Bhubaneswar Municipal Corporation, Khurda Municipality, Jatani Municipality and adjoining 122 Mouzas. The Long Term Perspective Plan for Bhubaneswar-Cuttack Urban Complex (BCUC) provides a vision for the development of the whole region by 2030. Bhubaneswar-Cuttack Urban Complex being the hub of commercial, political, administrative and socio-cultural activities in Odisha, it has rich potential for development.
A lot of resentment was felt — and it still exists — when Bhubaneswar replaced Cuttack as the capital on 19 August 1949, two years after India gained independence from Britain. In recent times, Bhubaneswar and Cuttack have been called the ‘twin cities of Odisha’ – one with a modern look and another with a millennium-old history. Bhubaneswar and Cuttack have become closer since the Netaji Subhash Chandra Bose Bridge, also known as the Trisulia Bridge, opened on 19 July 2017.
BIG FIVE
There are a few Tier-2 cities in the country that host the top five IT companies in the country. Bhubaneswar is one of them. These companies include Infosys, Wipro, Tata Consultancy Services, Tech Mahindra, and Mindtree. It is considered one of the three most attractive places in the world to do business, according to the World Bank. Bhubaneswar has been selected as one of the first twenty cities in India to be developed as a smart city. This is part of his flagship ‘Smart Cities Mission’ which seeks to develop 100 smart cities in India.
Bhubaneswar was added to the World Heritage List (WHL) as part of the application process. The WHL requires that the site be of outstanding value, as well as having at least one of the ten selection criteria met. This is required for inclusion on this list. Bhubaneswar meets four of them. Over 100 cities have been designated World Heritage Sites by UNESCO.
Nations that nominate heritage sites and cities to UNESCO, and submit data, maps, and photographs, are given heritage status by the organization. World Heritage Status is the highest honor and most prestigious title given to heritage monuments, sites, and cities in recognition of their universal value.
Bhubaneswar, one of the two Indian capitals planned after independence, alongside Chandigarh, is today one of the most prominent cities in Odisha. It has a culture as vibrant as the city itself. With a population of one and a half million, Bhubaneswar has become known as one of the most happening cities in Eastern India. India’s evolving urban landscape places the city among its upcoming metropolises.
This book contains twenty-seven essays written by learned scholars on different aspects of Bhubaneswar. From temples to town planning, from becoming India’s sports capital to urban living, from culture to literature, and from business to education, the book says it all. It represents everything that has happened since the foundation stone was laid. It is a throwback to what we have witnessed.
It is hoped that by the time Bhubaneswar celebrates its centennial twenty-five years from now, the city’s signature identity and impeccable heritage will have been preserved and passed on to future generations in a more intact form.
Bhaskar Parichha
About the Book:
The capital of Odisha and a city that is still in the process of being shaped, Bhubaneswar is many things to many people. The Temple City, as it was once called, was home to thousands of temples at one time.
The foundation stone of ‘modern’ Bhubaneswar was laid in 1948 by Pandit Jawaharlal Nehru. It became the administrative capital of Odisha in the learly 1950s. Bhubaneswar was declared a ‘smart city’ under the urban initiative by the government of India in 2014.
Bhubaneswar, one of the two capitals planned after independence, is today a vibrant city in Odisha with an equally vibrant culture. With a population of one and a half million, Bhubaneswar has become known as one of the most happening cities in Eastern India. India’s evolving urban landscape places the city among its upcoming metropolises.
The book has 25 essays on different aspects of Bhubaneswar written by scholars of standing. From temples to town planning, from becoming India’s sports capital to urban living, from culture to literature, and from business to education, the book says it all. It is a compilation of all that has happened over the past 75 years.
A ‘portrait’ of the city is presented in the book.
About the Editors
Bhaskar Parichha (1957) is a senior journalist and author of five books Unbiased: Writings on India, No Strings Attached: Writings on Odisha, Madhubabau – The Global Indian, and BijuPatnaik – A Biography. He has edited an anthology of essays entitled Naveen @25 -Perspectives. He is a bilingual writer and lives in Bhubaneswar.
Charudutta Panigrahi (1968) is a social advocate and practicing intellectual. He has set upthink tanks in India and abroad. A TED Speaker and an author, he is a polymath whose work takes him everywhere. This is from the last mile in indigenous communities to the high table of global policy making. He lives between Gurgaon, Bhubaneswar, and Panjim with his family. His recent release, The Scent of Odisha, has been received well by readers all over and is acclaimed as an exceptional Odisha chronicle of current times. He is engaged in climate change work and has set up a global platform called Climatists in Berlin.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Keith Lyons interviews Asian Australian poet Adam Aitken about cross-cultural identity, and the challenges of travel, writing, and belonging. Click here to read.
Translations
Gandhiji, a short story by Nabendu Ghosh, has been translated from Bengali by Ratnottama Sengupta. Click here to read.
Khaira, the Blind, a story by Nadir Ali, has been translated from Punjabi by Amna Ali. Click here to read.
Clothes of Spirits, a folktale, has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.
Many Splendored Love, four poems by Masud Khan, have been translated from Bengali by Fakrul Alam. Click hereto read.
Birds are Alive, has been written and translated from Korean by Ihlwha Choi. Clickhere to read.
Nobo Borshe or on New Year, Tagore’s poem on the Bengali New Year, has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty for the occasion this April. Click here to read.
Ratnottama Sengupta shows the impact of Gandhi and his call for non-violence on Nabendu Ghosh as she continues to emote over his message of Ahimsa and call for peace amidst rioting. Click here to read.
The night has nearly come to an end.
The old year is almost past.
Under this dust, it will lay down
Its worn-out life at last.
Whether friend or foe, wherever you go,
Old wrongs cast
Away. On this auspicious day,
Old grievances shed as the old year parts.
— Nobo Borshe or on New Year by Tagore
Art by Sohana Manzoor
Mid-April, Thailand celebrates Songkran and Cambodia, Thingyan — water festivals like Holi. These coincide with the celebration of multiple New Years across Asia. Sikhs celebrate Baisakhi. Kerala celebrates Bishu and Tamil Nadu, Puthandu. Nepal celebrates Nava Varsha and Bengal Nobo Borsho or Poila Boisakh. A translation of Tagore’s poem on the Bengali New Year in spirit asks us to dispense with our past angst and open our hearts to the new day — perhaps an attitude that might bring in changes that are so needed in a world torn with conflicts, hatred and anger. The poet goes on to say, “I want to tie all lives with love” but do we do that in our lives? Can we? Masud Khan’s poems on love translated by Professor Fakrul Alam explore this from a modern context. From Korea, Ihlwha Choi tells us in his translation, “Loving birds is like loving stars”. But the translation that really dwells on love bringing in changes is Nabendu Ghosh’s ‘Gandhiji’, translated by Ratnottama Sengupta, his daughter. The short story by Ghosh highlights the transformation of a murderous villain to a defender of a victim of communal violence, towering above divides drawn by politics of religion.
Another daughter who has been translating her father’s works is Amna Ali, daughter of award-winning Punjabi writer, Nadir Ali. In ‘Khaira, the Blind‘, the father-daughter duo have brought to Anglophone readers a lighter narrative highlighting the erasure of divides and inclusivity. A folktale from Balochistan, translated by Fazal Baloch, echoes in the footsteps of ‘Emperor’s New Clothes’ — a story that can found in the Andersen’s Fairy Tales published in the nineteenth century. I wonder which narrative had come first? And how did it cross cultures retaining the original ideas and yet giving it a local colour? Was it with traders or immigrants?
That such narratives or thoughts are a global phenomenon is brought to the fore by a conversation between Keith Lyons and Asian Australian poet Adam Aitken. Aitken has discussed his cross-cultural identity, the challenges of travel, writing, and belonging. Belonging is perhaps also associated with acceptance. How much do we accept a person, a writer or his works? How much do we empathise with it — is that what makes for popularity?
Cross cultural interactions are always interesting as Rhys Hughes tells us in his essay titled ‘My Love for RK Narayan’. He writes: “Narayan is able to do two contradictory things simultaneously, namely (1) show that we are all the same throughout the world, and (2) show how cultures and people around the world differ from each other.” The underlying emotions that tie us together in a bond of empathy and commonality are compassion and love, something that many great writers have found it necessary to emphasise.
Mitra Phukan’sWhat Will People say?: A Novel is built around such feelings of love, compassion and patience that can gently change narrow norms which draw terrifying borders of hate and unacceptance. We carry an excerpt this time from her ‘Prologue’. Somdatta Mandal has reviewed Chitra Banerjee Divakurni’s latest , Independence. Starting from around the time of the Indian Independence too is Song of the Golden Sparrow – A Novel History of Free India by Nilanjan P. Choudhary, which has been discussed by Rakhi Dalal. The Partition seems to colour narratives often as does the Holocaust. Sometimes, one wonders if humanity will ever get over the negative emotions set into play in the last century.
Closer to our times, when mingling of diverse cultures is becoming more acceptable in arts, Basudhara Roy introduces us to Bina Sarkar Ellias’s Ukiyo-e Days…Haiku Moments, a book that links poetry to a Japanese art-form. While a non-fiction that highlights the suffering of workers by enforcing unacceptable work ethics, Japanese Management, Indian Resistance: The Struggles of the Maruti Suzuki Workersby Anjali Deshpande and Nandita Haksar has been reviewed by Bhaskar Parichha. The narrative, he writes, “tells the story of the biggest car manufacturer in India through the voices of the workers, interviewed over three years. They give us an understanding that the Maruti Suzuki revolution wasn’t the unmitigated success it was touted to be when they tell us about their resistance to being turned into robots by uncompromising management.” That lack of human touch creates distress in people’s hearts, even if we have an efficient system of management and mass production is well elucidated in the review.
These changes are reflected in our musings too. Sengupta has written on how change is wrought on a murderous villain by the charisma of Gandhi in her father’s fiction, as well as this world leader’s impact on Ghosh and her. Devraj Singh Kalsi addresses food fads with a pinch of sarcasm. From Japan, Suzanne Kamata has written of a little island with Greek influences, a result of cultural ties brought in by the emperor Hirohito. Ravi Shankar takes us to Pokhara, Nepal, and Meredith Stephen expresses surprise on meeting a shipload of people from Colorado in the far reaches of the Southern Hemisphere while on her sailing adventures with beautiful photographs. Stories by moderns reflect diverse nuances depicting change. While Brindley Hallam Dennis writes of the passing of an era, PG Thomas integrates the past into the present to reflect how they have a symbiotic structure in the scheme of creating or recreating natural movements through changes wrought over time in his story. Paul Mirabile explores the darker recesses of the human existence in his fiction. As if in continuation, the excerpt from Rhys Hughes’ The Wistful Wanderings of Perceval Pitthelmseems to step out of darker facets of humanity with a soupçon of wit at its best.
To create a world that endures, one looks for values that create inclusivity as reflected in these lines from Charles Chaplin’s My Autobiography, “Mother illuminated to me the kindliest light this world has ever known, which has endowed literature and the theatre with their greatest themes: love, pity and humanity.” This quote starts off a wonderful essay from film-buff Nirupama Kotru. Her narrative carries the tenor of Chaplin’s ‘themes’ to highlight not only her visit to the actor’s last home in Switzerland but also glances at his philosophy and his contributions to cinema across borders.
Our issue rotates around changes and the need for love and compassion to rise in a choral crescendo whirling with the voices of Tagore, Charles Chaplin as well as that of twenty-first century writers. Perhaps this new year, we can move towards a world – at least an imagined world — where love will wipe away weapons and war, where love will take us towards a future filled with the acceptance of myriad colours, where events like the Partition and the Holocaust will be history, just like dinosaurs.
Huge thanks to all our readers and contributors, some of whom may not have been mentioned here but are an integral and necessary part of the issue. Do pause by our April edition. I would also like to give my thanks to our indefatigable team whose efforts breathe life into our journal every month. Sohana Manzoor needs a special mention for her lovely artwork.
Title: Japanese Management, Indian Resistance: The Struggles of the Maruti Suzuki Workers
Author: Anjali Deshpande / Nandita Haksar
Publisher: Speaking Tiger Books
A fire broke out around 7 pm on 18 July 2012 at Maruti Suzuki India’s manufacturing plant in Manesar (Haryana). It claimed a manager’s life. The workers have been in the public eye since. Basically, worker-management tension snowballed into a major fracas that day — a fire broke out in the plant. The manager, Awanish Dev, was suffocated to death. Workers were held responsible.
Within days, over two thousand temporary workers and 546 permanent workers were dismissed by the company. Thirteen of them— including the entire workers’ union leadership-were later charged for murder, ending yet another independent body for collective bargaining.
Japanese Management, Indian Resistance: The Struggles of the Maruti Suzuki Workersby Anjali Deshpande and Nandita Haksar tells the story of the biggest car manufacturer in India through the voices of the workers, interviewed over three years. They give us an understanding that the Maruti Suzuki revolution wasn’t the unmitigated success it was touted to be when they tell us about their resistance to being turned into robots by uncompromising management. It becomes abundantly clear that the Maruti Suzuki revolution was not what was expected. It is a fascinating account of what happened behind the scenes, particularly what happened both in the beginning and during the ensuing years. A closer look at the facts would cast doubt on the anti-worker judgment.
Anjali Deshpande is a journalist and activist. She has participated in many campaigns and movements including the women’s movement and the Bhopal gas tragedy survivors’ struggle for justice. She is also a novelist and writes in Hindi. Nandita Haksar is a human rights lawyer, teacher and campaigner. She represents contract workers and trade unions in the Supreme Court. She writes extensively and has published several books, including on the trade union movement in Kashmir and migrant workers from the Northeast.
Says the blurb: “Unions are the last, and often only, line of defence workers have in modern industries, especially when the management isn’t averse to undermining their rights, dignity and health in pursuit of higher profits. This was true of Maruti Suzuki. Workers would get a seven-and-a-half-minute break from physically demanding work—precise to the hundredth of a second—to run to the toilet half a kilometre away and force a samosa and piping hot tea down their throats. But they were denied two minutes of silence in the memory of a deceased colleague’s mother.”
The sabotage of their unionising efforts, generally in collusion with the Haryana state government, came as no surprise to the workers. Yet they struggled through and managed to form successive representative bodies at both the Gurgaon plant, and the one set up in Manesar in 2007. But not only were they crushed, some were never officially registered. The often misrepresented events of July 2012 were far from an isolated incident. But few today, as then, are willing to see the matter from workers’ perspective.
This book was the culmination of months of work by the authors, including locating and interviewing many workers and trade union leaders, including former life convicts out on parole. In the book, oral history narratives are interwoven with detailed analyses of legal processes as they are framed against the backdrop of widespread labour unrest, which makes for a book that has been meticulously researched. The context of a welfare state transforming into a corporate state, in which profits trump citizens’ rights, and Japanese-style management policies ruthlessly trample on workers’ rights, is clearly delineated, as is the sustained resistance of workers against this development.
As the factory got privatised, while Suzuki made more profits, workers experienced a steady deterioration in their work conditions. The level of automation increased, the number of robots grew and so did the dehumanisation of working conditions. The Japanese have a word for a phenomenon that distinguishes modern Japanese work culture: `karoshi’, meaning `death from overwork’. This culture was imported onto Indian soil.
Several changes were instituted after Suzuki tightened its grip on the Indian production units. Among these were some pseudo-spiritual measures: vastu expert, Daivajna K S Somaiyaji, conducted rituals over two or three weeks to rid the Manesar plant of `negative energy’ which he said was due to its once being a burial ground, and because three temples were razed to set up the plant. Brahmakumaris also taught yoga and meditation to workers, specifically to keep their emotions in check!
It is a must-read book for anyone who is interested in organisational behaviour, labour relations, social work, industrial psychology, law, or political science. Aside from the clarity of the writing, the vivid descriptions bring alive the lives of the people who participated in one of the most widely known but least understood conflicts in management-worker relation.
Bhaskar Parichha is a journalist and author of Unbiased, No Strings Attached: Writings on Odisha and Biju Patnaik – A Political Biography. He lives in Bhubaneswar and writes bilingually. Besides writing for newspapers, he also reviews books on various media platforms.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
A translation from Nabendu Ghosh’s autobiography, Eka Naukar Jatri(Journey of a Lonesome Boat), translated by Dipankar Ghosh, from Bengali post scripted by Ratnottama Sengupta. Clickhereto read.
Ueharaby Kamaleswar Barua has been translated from Assamese and introduced by Bikash K. Bhattacharya. Clickhere to read.
Kurigram by Masud Khan has been translated by Professor Fakrul Alam from Bangla. Clickhere to read.
Bonfire by Ihlwha Choi has been translated from Korean by the poet himself. Clickhere to read.
In Indian Pale Ale, Rhys Hughes experiments with words and brews. Click here to read.
Conversation
Being fascinated with the human condition and being vulnerable on the page are the two key elements in the writing of fiction, author and poet Heidi Northtells Keith Lyons in a candid conversation. Clickhere to read.
In Multicultural Curry, Suzanne Kamata reflects on mingling of various cultures in her home in Japan and the acceptance it finds in young hearts. Clickhere to read.
Ratnottama Sengupta explores the poetry in lyrics of Bollywood songs, discussing the Sahityotsav (Literary Festival) hosted by the Sahitya Akademi. Clickhere to read.
At a time when India is celebrating its 75th anniversary of independence, it is only fitting that Maulana Azad’s contributions to the country should be remembered. He was one of the most prominent Muslim leaders in India’s freedom movement, whose contribution to the establishment of the education foundation in India is recognised by observing his birthday across the country as “National Education Day”.
Azad became the youngest member of Congress to hold a presidential post. Using his position to work to re-unite the Swarajists and the Khilafat leaders under the common banner of the Congress. He opposed the Partition of India because he thought Muslims would be more powerful and dominant in a united India. After independence, he became the first Minister of Education in the Indian government. In 1992, he was posthumously awarded India’s highest civilian award, the Bharat Ratna.
Maulana Azad – A Life by S. Irfan Habib is “the biography of an independent thinker who fought for an inclusive India”. In this in-depth chronicle, historian Habib takes the reader through some of the most decisive moments in Azad’s life.
A widely published historian of science and modern political history, Habib was the Maulana Azad Chair at the National University of Educational Planning and Administration, New Delhi. He has authored To Make the Deaf Hear: The Ideology and Programme of Bhagat Singh and His Comrades and is the editor of Indian Nationalism: The Essential Writings.
Says the blurb: “Born into an orthodox family of famed Islamic scholars, Azad was deeply influenced by the pan-Islamic philosophies of Sir Syed Ahmad Khan and Jamaluddin Afghani. Azad had no formal education, but he was an autodidact who taught himself about culture, philosophy, languages, and literature. As a teenager, he successfully published several magazines and newspapers and went on to publish the immensely popular Urdu weekly Al-Hilal through which he tried to persuade Indian Muslims to shake off the shackles of British rule. He became inspired by Gandhi’s non-violent civil disobedience movement and was extremely critical of the Muslim League’s communal politics.”
Azad’s unusual upbringing, his illustrious family, upheavals in the Islamic world, and the initial inklings of Azad’s freethinking outlook on life. ‘Maulana Azad and Critical Thinking in Islam’ examines the various schools of thought, ethical questions, and pan-Islamic debates that shaped Azad’s religious attitudes and his approach to the idea of nationalism. ‘Azad, Islam, and Nationalism’ looks at Azad’s political career and his unwavering belief in composite nationalism and staunch opposition to the Muslim League’s sectarian politics. ‘Ghubar-i-Khatir Beyond Faith and Politics’ lays bare Azad’s philosophical moorings and personal likes and dislikes through a collection of epistolary essays written during his imprisonment in the Ahmednagar Fort prison in the 1940s. And, finally, ‘Building a New India’ charts Azad’s efforts to strengthen the country’s weak education system through initiatives aimed at primary and adult education, his efforts towards the scientific and cultural advancement of the country, and his contribution to the arts and culture of a newly independent nation.”
As Habib writes, “justice is all the more relevant to education as a process of harmonious nurture. Indeed, social justice commands a pivotal place in Azad’s general perspective, which influenced his educational outlook quite profoundly. He was conscious of the fact that a class or caste-ridden education system needed to be replaced by a more inclusive and just educational order. In 1948, while addressing the educational conference, Azad again reiterated that education, at any rate, must be pushed forward as rapidly as possible. We must not, for a moment, forget that it is the birthright of every individual to receive at least the basic education, without which he cannot discharge his duties as a citizen.”
Writes Habib : “With a view to gearing education towards the cause of democracy, he, in his very first official statement, referred to Disraeli’s verdict: ‘A democracy has no future unless it educates its masters.’” In independent and democratic India, with universal franchise as the key principle, the voter was truly the master of democracy, and Azad wanted this voter to be educated and aware. He was conscious of the sad inheritance of colonial inequalities, where 85 per cent of the country’s population was illiterate on the eve of Independence. Several classes and caste discriminations were discussed for the first time, and it was necessary to eliminate them immediately.
Azad was convinced, according to the biography, that the state had to play a key role in combating such social afflictions and provide everyone with the means to “the acquisition of knowledge and self-betterment”; however, the most disconcerting factor was the lack of necessary funds to carry forward the state’s responsibilities. Azad conceded with a sense of guilt as minister of education that the central government had allotted only 1 per cent of the funds in the budget for education. He therefore urged the Constituent Assembly to raise expenditure to 10 per cent.
Maulana Azad pursued the issue with passion and was able to raise the allocation from Rs 20 million to around Rs 350 million during his tenure as minister of education. On September 30, 1953, Azad addressed the nation on All India Radio, reiterating that “every individual has a right to an education that will enable him to develop his faculties and live a full human life.”
In about three hundred pages of inexorable text, Habib reconstructs the life of the remarkable man while arguing that Azad is more relevant now than ever before. An essential read for understanding India’s pre-independence history and the significance of a dedicated life.
Bhaskar Parichha is a journalist and author of Unbiased, No Strings Attached: Writings on Odisha and Biju Patnaik – A Political Biography. He lives in Bhubaneswar and writes bilingually. Besides writing for newspapers, he also reviews books on various media platforms.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Figments caught straying in whispers of a dream,
Weave together till they form a visible stream,
Filling a void with voices that sing,
With freedom and impunity ring,
Giving credence to a distant, imagined realm.
— Introduction, Monalisa No Longer Smiles: An Anthology of Writings from across the World
As we complete three years of our virtual existence in clouds, connecting, collecting and curating words of ideators, we step into our fourth year with the pleasurable experience of being in bookshops in hardcopy too. Monalisa No Longer Smiles: An Anthology of Writings from across the World, our first hardcopy anthology, takes us into the realm of real books which have evolved over eons in history. This anthology connects us to those who hesitate to step into the virtual world created by technology. And there are many such people – as ingrained in the human heritage is a love for rustling paper and the smell of books. We have had some excellent reviews, praising not just the content but also the production of the book – the cover, the print and the feel. The collection bonds traditional greats with upcoming modern voices. We are grateful to our publisher, Om Books International, Shantanu Ray Chaudhuri, Jyotsna Mehta and their team for giving our book a chance. We do look forward to more anthologies hopefully in the future.
The writings we have collected over the last three years are reflective of diverse voices— some in concurrence with our thought processes and some in discussion or even in divergence. We have a variety of forms — poetry, conversations, fiction and non-fiction. Some are humorous and some serious. We try to move towards creating new trends as reflected in our anthology and our journal. For instance, Monalisa No Longer Smiles starts with an experiment — a limerick was adapted to express the intent of our book and journal; whereas normally this form is used to express light, or even bawdy sentiments. Perhaps, as the limerick says, we will find credence towards a new world, a new thought, a restructuring of jaded systems that cry out for a change.
Borderless Journaldid not exist before 2020. Within three years of its existence, our published pieces have found voices in this anthology, in other books, journals and even have been translated to a number of languages. Our own translation section grows stronger by the day supported by translators like Aruna Chakravarti, Fakrul Alam, Radha Chakravarty and Somdatta Mandal. Our interviews and conversations probe to find similarities and divergences in viewpoints. Our stories tell a good tale rather than indulge in stylistic interplay and our poetry is meant to touch hearts, creating a bond between the writers and anglophone readers. What we hope to do is to expose our readers to writing that they can understand. Writers get lost at times with the joy of creating something new or unique and construct an abstraction that can be intimidating for readers. We hope to host writing that is comprehensible, lucid and clear to the lay person.
What we look forward to homing in the coming months is a mingling of different art forms to birth new ideas that will help our species move progressively towards a world in harmony, filled with peace and love, giving credence to voices like that of Tagore, Nazrul or Lennon. “Imagine there’s no heaven…Imagine there’s no countries…no religion, too…Imagine all the people/ Livin’ life in peace…Imagine all the people/ Sharing all the world…” The need to redefine has been felt and as Lennon says in his last paragraph: “You may say I’m a dreamer/ But I’m not the only one/ I hope someday you’ll join us/ And the world will live as one.” With this hope, we continue our journey into another year – a new adventure that will take us to a universe where heaven can be found on Earth, grounded and real, within the human reach and can be shared without war, greed, hatred and anger.
Here, we share with you a few iconic pieces that have found their way to our pages within the last three years.
Professor Anvita Abbi, a Padma Shri, discusses her experience among the indigenous Andamanese and her new book on them, Voices from the Lost Horizon. Click here to read.
In Conversation with Akbar Barakzai, a ‘Part-time Poet’ in Exile: The last interview of Akbar Barakzai where he says, ‘The East and the West are slowly but steadily inching towards each other. Despite enormous odds “the twain” are destined to “meet” and be united to get rid of the geographical lines…’ Click hereto read more.
Half-Sisters: Sohana Manzoor explores the darker regions of human thought with a haunting psychological narrative about familial structures. Click hereto read.
Rituals in the Garden: Marcelo Medone discusses motherhood, aging and loss in this poignant flash fiction from Argentina. Click here to read.
Navigational Error: Luke P.G. Draper explores the impact of pollution with a short compelling narrative. Click here to read.
Pandies’ Corner: These narratives highlight the ongoing struggle against debilitating rigid boundaries drawn by societal norms, with the support from organisations like Shaktishalini and Pandies. Click here to read.
Dilip Kumar: Kohinoor-e-Hind: Ratnottama Sengupta recollects the days the great actor sprinted about on the sets of Bombay’s studios …spiced up with fragments from the autobiography of Sengupta’s father, Nabendu Ghosh. Click here to read.
Farewell Keri Hulme: A tribute by Keith Lyons to the first New Zealand Booker Prize winner, Keri Hulme, recalling his non-literary encounters with the sequestered author. Click here to read.
Tagore Translations, including translations by Aruna Chakravarti, Fakrul Alam, Somdatta Mandal and Radha Chakravarty. Click here to read.
Nazrul Translations, including Professor Fakrul Alam and Sohana Manzoor. Click here to read.
Gandhi & Robot by Thangjam Ibopishak, translated from the Manipuri by Robin S Ngangom. Click here to read.
Songs of Freedom by Akbar Barakzai, poems translated from Balochi by Fazal Baloch. Clickhere to read.
Give Me A Rag, Please:A short story by Nabendu Ghosh, translated by Ratnottama Sengupta, set in the 1943 Bengal Famine, which reflects on man’s basic needs. Click here to read.
Thanks to our team, contributors and readers for being a part of our journey. Let’s sail onwards…
Abhirup Dhar, a horror writer whose books are being extensively adopted by Bollywood, talks about his journey and paranormal experiences. Click here to read.
Translations
Munshi Premchand’s Balak or the Child has been translated from Hindi by Anurag Sharma. Click hereto read.
Atta Shad’s Today’s Child has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.
Masud Khan’s History has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.
Ihlwha Choi translates his own poem,Lunch Time, from Korean. Click here to read.
Tagore’s Somudro or Ocean has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.
“Here with a Loaf of Bread beneath the Bough,
A Flask of Wine, a Book of Verse -- and Thou
Beside me singing in the Wilderness --
And Wilderness is Paradise enow.”
― Omar Khayyám (1048-1131); translation from Persian by Edward Fitzgerald (Rubaiyat, 1859)
I wonder why Khayyam wrote these lines — was it to redefine paradise or just to woo his beloved? I like to imagine it was a bit of both. The need not to look for a paradise after death but to create one on Earth might well make an impact on humankind. Maybe, they would stop warring over an invisible force that they call God or by some other given name, some ‘ism’. Other than tens of thousands dying in natural disasters like the recent earthquake at the border of Turkiye and Syria, many have been killed by wars that continue to perpetrate divides created by human constructs. This month houses the second anniversary of the military junta rule in Myanmar and the first anniversary of the Ukrainian-Russian war that continues to decimate people, towns, natural reserves, humanity, economics relentlessly, polluting the environment with weapons of mass destruction, be it bombs or missiles. The more weapons we use, the more we destroy the environment of our own home planet.
Sometimes, the world cries for a change. It asks to be upended.
We rethink, reinvent to move forward as a species or a single race. We relook at concepts like life and death and the way we run our lives. Redefining paradise or finding paradise on Earth, redefining ‘isms’ we have been living with for the past few hundred years — ‘isms’ that are being used to hurt others of our own species, to create exclusivity and divisions where none should exist — might well be a requisite for the continuance of our race.
Voices of change-pleaders rang out in the last century with visionaries like Tagore, Gandhi, Nazrul, Satyajit Ray urging for a more accepting and less war-bound world. This month, Ratnottama Sengupta has written on Ray’s legendary 1969 film, Goopy Gyne, Bagha Byne: “The message he sent out loud and with laughter: ‘When people have palatable food to fill their belly and music to fill their soul, the world will bid goodbye to wars.’” Shantanu Ray Chaudhuri has given an essay on one of the greatest pacifists, Gandhi, and his attitudes to films as well as his depiction in movies. What was amazing is Gandhi condemned films and never saw their worth as a mass media influencer! The other interesting thing is his repeated depiction as an ethereal spirit in recent movies which ask for changes in modern day perceptions and reforms. In fact, both these essays deal with ghosts who come back from the past to urge for changes towards a better future.
Delving deeper into the supernatural is our interviewee, Abhirup Dhar, an upcoming writer whose ghost stories are being adapted by Bollywood. While he does investigative stories linked to supernatural lore, our other interviewee, Andrew Quilty, a renowned journalist who has won encomiums for his coverage on Afghanistan where he spent eight years, shows in his book, August in Kabul:America’s Last Days in Afghanistan and the Return of the Taliban, what clinging to past lores can do to a people, especially women. Where does one strike the balance? We also have an excerpt from his book to give a flavour of his exclusive journalistic coverage on the plight of Afghans as an eyewitness who flew back to the country not only to report but to be with his friends — Afghans and foreigners — as others fled out of Kabul on August 14 th 2021. While culturally, Afghans should have been closer to Khayyam, does their repressive outlook really embrace the past, especially with the Taliban dating back to about only three decades?
This intermingling of life and death and the past is brought to life in our fiction section by Sreelekha Chatterjee and Anjana Krishnan. Aditi Yadav creates a link between the past and our need to travel in her musing, which is reminiscent of Anthony Sattin’s description of asabiyya, a concept of brotherhood that thrived in medieval times. In consonance with wanderlust expressed in Yadav’s essay, we have a number of stories that explore travel highlighting various issues. Meredith Stephens travels to explore the need to have nature undisturbed by external interferences in pockets like Kangaroo Island in a semi-humorous undertone. While Ravi Shankar travels to the land’s end of India to voice candid concerns on conditions within Kerala, a place that both Keith Lyons and Rhys Hughes had written on with love and a sense of fun. It is interesting to see the contrasting perspectives on Southern India.
Professor Fakrul Alam has also translated poetry where a contemporary Bengali writer, Masud Khan, cogitates on history while Ihlwha Choi has translated his own poem from Korean. A translation of Tagore’s poem on the ocean tries to capture the vastness and the eternal restlessness that can be interpreted as whispers carried through eons of history. Fazal Baloch has also shared a poem by one of the most revered modern Balochi voices, that of Atta Shad. Our pièce de resistance is a translation of Premchand’s Balak or the Child by Anurag Sharma.
This vibrant edition would not have been possible without all the wonderful translators, writers, photographers and artists who trust us with their work. My heartfelt thanks to all of you, especially, Srijani Dutta for her beautiful painting, ‘Hope in Winter’, and Sohana for her amazing artwork. My heartfelt thanks to the team at Borderless Journal, to our loyal readers some of whom have evolved into fabulous contributors. Thank you.
Do write in telling us what you think of the journal. We look forward to feedback from all of you as we head for the completion of our third year this March.