Categories
Editorial

Wild Winds and April Showers

From Public Domain
Whan that Aprille with his shoures soote, 
The droghte of March hath perced to the roote,
And bathed every veyne…

The Canterbury Tales (1387-1400) by Chaucer, Prologue

This is the month Asia hosts sprays of new years across multiple regions. Many of these celebrate the fecundity of Earth, spring and the departure of bleak winter months. Each new year is filled with hope for the coming year. The vibrant colours of varied cultures celebrate spring in different ways, but it is a welcome for the new-born year, a jubilation, a reaffirmation of the continuity of the circle of life. Will the wars, especially the shortages caused by them and felt deeply by many of us, affect these celebrations? Had they impacted the festivals that were celebrated earlier? These are questions to which we all seek answers. We can only try to gauge the suffering caused by war on those whose homes, hopes, families and assets have been affected other than trying to cope with the senselessness of such inane attacks. But, in keeping with TS Eliot’s observations on Prufrock, most of us continue our lives unperturbed and as usual.

Some of us think and try to dissent for peace and a world without borders with words – prose or poetry. To reinforce ideas of commonalities that bind overriding divides, we are excited to announce a poetry anthology mapping varied continents with content from Borderless Journal, Wild Winds: The Borderless Anthology of Poems. We are hugely grateful to Hawakal Publishers for this opportunity and to Bitan Chakraborty for the fabulous cover design. We invite you all to browse on the anthology which is available in hardcopy across continents.

Our issue this month is a bumper issue with the translation of Tagore’s Roktokorobi (Red Oleanders) by Professor Fakrul Alam. It’s the full-length play this time as earlier we had carried only an excerpt. The play is deeply relevant to our times as is Somdatta Mandal’s English rendition of his story, ‘Daliya’, set in Arakan. We also have also translated Tagore’s response to the idea of mortal fame and deification in poetry. Kallol Lahiri’s poignant Bengali story about the resilience of an ageing actress has been brought to us in English by V Ramaswamy.  Isa Kamari brings us translations of his Malay poems exploring spirituality through nature.

Our poetry section explores myriad issues – some with the help of nature. We have a vibrant selection of poems from Luis Cuauhtémoc Berriozábal, A. Jessie Michael, Mahnoor Shaheen, John Grey, Fazal Abubakkar Esaf, Malaika Rai, Tony Dawson, Pramod Rastogi, Debra Elisa, Ananya Sarkar, Jim Murdoch and George Freek. In one of his four poems, Charles Rammelkamp reflects on the impacts of global warming. David Mellor explores the impact of bombing. Ryan Quinn Flanagan brings us an ekphrastic poem which leaves us smiling.  Snigdha Agrawal explores a battle of kitchens on YouTube with a touch of humour and Rhys Hughes dedicates a poem in memory of Hilaire Belloc (1870-1953), which too brings a smile to the lips.

But what really grips are the fables that Hughes will be sharing with us over four months. He calls them Rhysop Fables, after the ancient ones from Aesop’s with the ancient author himself being mentioned in one of the short absurdist narratives this time.  In fiction, our regular fable writer, Naramsetti Umamaheswararao explores a modern-day dilemma, that of social media intruding into the development of children. Jonathon B Ferrini glances at resilience and mental disability while, Sangeetha G looks into societal attitudes that still plague her part of the world.  Oindrila Ghosal gives a story set in Kashmir.

From Kashmir, Gower Bhat shares a heartfelt musing on being a first time father. Mohul Bhowmick writes of Eid in Hydearbad (Hari Raya in Southeast Asia) — echoing themes from Kamari’s poems — and Anupriya Pandey ponders over the quiet acceptance of mundane life that emphasises social inequities. Jun A. Alindogan brings home issues from Phillipines. While we have stories about Vietnam from Meredith Stephens, Suzanne Kamata muses about Phnom Penh, mesmerised by Cambodian dancers.

Farouk Gulsara writes of his cycling trip from Jaipur to Udaipur bringing to life dichotomies of values and showing that age can be just a number. Chetan Poduri reinforces gaps created by technology as does Charudutta Panigrah, a theme that reverberates from poetry to fiction to non-fiction and much of it with a light touch. Devraj Singh Kalsi sprinkles humour with his strange tale about hiring a bodyguard.

Keith Lyons has brought in Keith Westwaters, a soldier-turned-poet who seems to find his muse mainly in New Zealand. We have also featured an author who overrides borders of continents, Marzia Pasini. Her book, Leonie’s Leap, has a protagonist of mixed origin and her characters are drawn out of Russia, India, Bulgaria and many other places.

We have variety in book excerpts. Scott Ezell’s Journey to the End of the Empire: In China Along the Edge of Tibet is a non-fiction about the author’s rather unconventional trip while the other excerpt is a historical fiction, Tarana Husain Khan’s The Courtesan, Her Lover and I. In book reviews, Mandal travels back a to the last century to the times of Octavio Paz (1914-1998) as she writes of Indranil Chakravarty’s The Tree Within: The Mexican Nobel Laureate Octavio Paz’s Years in India. Meenakshi Malhotra has discussed Radha Chakravarty’s second poetry collection, In Your Eyes A River: Poems and Rabindra Kumar Nayak has written of the prolific Bhaskar Parichha’s latest book, Odisha – 500 Years of Turmoil, Mayhem and Subjugation. Parichha himself has reviewed Ashoke Mukhopadhyay’s No. 1 Akashganga Lane: The First Novel about the Gig Workers of Kolkata, translated from Bengali by Zenith Roy. The review rsuggests a fascinating story that hovers on the lives of the ‘invisibles’ — the people who continue to ‘help’ the middle classes in South Asia lead a comfortable life. Acknowledging societal gaps is perhaps the start of raising consciousness so that a move can be made towards bridging them and eventually, closing them.

This rounds up our April issue. Do visit our content’s page and explore the journal further.

Huge thanks to the wonderful team, especially Sohana Manzoor for her art. They help bring together the colours of the world to our pages. Huge thanks to contributors who make each issue evolve a personality of its own. And heartfelt thanks to readers who make it worth our while to write.

Wish you all a wonderful month ahead!

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

CLICK HERE TO ACCESS THE CONTENTS FOR THE APRIL 2026 ISSUE

.

READ THE LATEST UPDATES ON THE BORDERLESS ANTHOLOGIES BY CLICKING ON THIS LINK

Categories
Slices from Life

Serendipity in Vietnam

Narrative by Meredith Stephens: Photographs by Alan Noble

Boat which took the author and her husband to Mekong Delta

We alighted from the ferry and disembarked at a small island in the Mekong Delta. Our Vietnamese guide had promised us that we could witness how local people lived. After walking along a trail, we were ushered into a small boat with a local lady at the rear who would row us down the river. We stepped into the back of the boat and another couple stepped into the front.

“Would you mind taking a photo of us?” asked a woman with a bright smile and an energetic voice. I could hear she was English. Then the four of us started bantering and I detected that her partner was English too.

Next, we hopped off the boat and were treated to the chance to hold a cobra, sample local delicacies, and listen to the villagers’ musical performance. The next day we were taken to a restaurant where you could make your own seafood pancakes. Just before lunch, we were given the opportunity to cycle along a nearby path. Those of our group who wished to cycle selected a bicycle. I chose one and headed to the path. Then I looked ahead of me and realised that the English woman’s bike was the wrong size for her.

Cycling tour of the village

“Would you like to swap bicycles? Mine is too large and yours seems to be too small.”

She nodded. We swapped bicycles and seemed to find the perfect match. Our tour guide gave the signal and off we went. After a few kilometres, he signaled to stop so the group would stay together. I found myself at the front of the group and turned around to see the English woman immediately behind.

“I commuted to work by bike for twenty years,” I explained, surprised to be the one who had to stop so the others could catch up.

“I was in Japan. Japan is much friendlier to cyclists. The traffic is slower, and the roads narrower. It’s easier than driving, at least for short distances.”

She nodded. “They cycle a lot in Amsterdam. Also in Cambridge, where I lived for three years.”

I didn’t want to ask too many personal questions of this woman I had only just met, but I was curious. I wondered if she had studied at Cambridge University. Instead of being nosy, I added a few comments about Cambridge.

“We visited there recently. We stayed on the outskirts, and walked in. We had to walk through a park where there were cows grazing with bells around their necks. I much prefer Cambridge to Oxford.”

“Yes, it’s smaller. But Oxford is pretty good too!” she added.

By then the other cyclists had caught up. We continued along the path and then returned for lunch. We resumed the tour and were dropped off back in Ho Chi Minh City.

“Where can we store our luggage?” Alex asked her.

“Here at the tourist agency. We’ll leave ours there while we pop into the markets to get Ian a new backpack. His is broken.”

“Thanks for the tip. By the way, do you have an email address so we can exchange photos?”

“Sure. Where are you heading next?” she asked.

“Hoi An,” she replied.

“Oh! We are going there too. We are doing a cooking class. Would you like to join us?” offered Alex.

“Sure! Send us the link.”

We parted ways.

“See you in Hoi An,” I said, hoping that we could meet again.

The English woman was so easy to talk to, so quick to respond, and pick up on any nuance. I’d already decided that she must be a therapist. I had been trained since early adulthood not to ask people what they did for a living. It wasn’t fair to allow your knowledge of their career success to determine your assessment of them. But I admit to being curious. If she had studied at Cambridge, what career had followed?

Alex and I caught a sleeper train to Hoi An. There we found generously proportioned historic buildings. However, there were too many tourists in Hoi An, people like us. We walked around the town and felt overwhelmed. We could barely move down the street without bumping into other tourists.

The next day Alex texted the English woman. He must have been just as eager to meet the couple again as I was.

“Sorry, your cooking class was full. We booked another one. How about drinks this evening?” she replied.

Alex accepted. That evening we made our way to the bar she had suggested. They stood up and hugged us.

“I’m Jill* by the way. And this is Ian*.”

“I’m Alex, and this is Merri.”

We ordered a gin and tonic. They were drinking beer.

“Since we were meeting you today, we thought we’d better order a gin and tonic,” I explained. This drink brought back memories of England.

After we had sipped our drinks, Alex broached the question that was on my mind.

“So, what do you do when you’re not touring in Vietnam?” he asked.

“I write historical fiction. Ian has retired. When the children were younger, he supported me, but now it’s my turn to support him.”

I was beside myself with excitement. If you asked me which profession intrigued me most, I would have said a writer. I have little inclination to meet actors, politicians, astronauts, rocket scientists, or billionaires, but I certainly would like to meet writers (not to mention musicians). For the next couple of hours, Jill shared her experience of writing, and Alex and I shared our experiences of sailing. I was so excited that I lost my appetite and only nibbled a few snacks at the end of the evening. They told us that they lived in a nearly three-hundred-year-old house in Somerset*, one of my favourite places in the UK.

“Just a warning. We will visit,” Alex added.

“Certainly!” replied Jill.

“And please come sailing with us when our boat is ready!” I urged.

We parted company, and I floated all the way back to the hotel. I looked up her many books online and resolved to read her latest one as soon as I could.

A day later, Alex and I caught another sleeper to Hanoi. It was so pleasant rolling along the tracks that I was lulled to sleep as soon as I lay down. I informed Alex that when we returned to Adelaide, I needed a sleep machine that mimicked the motion of rolling along the tracks and provided the accompanying background noise.

When we exited the station a throng of taxi drivers approached us to offer us rides. We had been advised that it is more secure and economical to use the local ride called Grab[1]. I shielded Alex from one driver that persisted in following him around too closely. I positioned myself between Alex and the driver with my back to the driver. Then we looked over and saw a couple laden with suitcases and eyes glued to their phones. The husband made eye contact with me and gave an exaggerated Gallic shrug and I immediately knew they were French. They looked desperate, and I knew I had to put my rusty French to practice. Years of study at the Alliance Francaise did not equip me to use my French in context. French speakers tended to switch to English as soon as I made my opening gambit in French. This was either because my English accent was too strong, or the French speakers wanted to practice their English. However, this time, the urgency of the situation prompted me to use my French.

“Have you tried to use Grab? It’s less expensive,” I informed them.

“We couldn’t install it. We’re trying to contact the hotel. They were meant to pick us up.”

Her husband was persevering on the phone.

“We’re meant to be going home tomorrow,” the wife informed me. “But our flight has been cancelled.”

“Because of the…,” I offered, unable to quickly find the words for ‘Middle East conflict’.

“Because of the…,” she confirmed. She knew what I meant.

“We were here for our anniversaire,” she explained.

I knew that ‘birthday’ is ‘anniversaire’ in French, but as I was scrambling to communicate, I temporarily assumed that it meant its false friend, anniversary.

“How many years?” I asked.

“69 and 64,” she explained.

Whoops! She must have meant birthday. I pointed to Alex. “He’s ten weeks older than me,” I added.

She laughed and then switched to English.

‘Where are you from?” she asked.

She must have known we were anglophones, but not which anglophone country we came from.

“Australia,” I replied.

She was very surprised to hear this. I continued to scramble to make meaningful conversation, sacrificing precision for getting the words out quickly.

“We come from a town that no-one has heard of,” I added in exaggeration, reverting to French. “Our city Adelaide often gets left out when visiting performers and VIPs come to Australia.”

She laughed again. Then Alex saw on his phone that our Grab ride had arrived. We picked up our bags and exited the station.

Alex decided to join in in French.

Bonne chance,” he said, hoping they would soon find their transport.

Bon voyage,” she replied.

Bon voyage,” I echoed.

I felt sorry and guilty as we boarded our Grab outside the station.

The third serendipitous encounter was on our boat tour in Lan Ha Bay. After spending the night on a small cruise ship, we boarded a dinghy to take us to the rowing boats which were to take us to the caves.

Our tour consisted of two Indian couples, two Danish girls, three Russian couples, and a young Australian family of four from the east coast. Each rowing boat seated eight. As Alex and I were lining up to board we were directed to the boat with the three glamorous young Russian couples. I was a bit concerned about how we would converse in the boat. Sitting in silence would be awkward. The only Russian I knew were those words from the media in the ‘80s, perestroika and glasnost. They wouldn’t get us far because these Russians would be too young to remember the times when these words were used. Alex and I averted our gaze, and the tour guide gave up trying to persuade us to board the boat. We turned around and saw the young Australian family lining up behind us. We smiled at them.

“Aussies!” I exclaimed. We had been deprived of conversation with our compatriots for quite a few days.

The six of us hopped in the rowing boat and were taken inside the stunning Lan Ha Bay. I am not sure that our conversation with our compatriots amounted to much, but it was animated and fun, and I hardly had the time to take in the wonderful bay.

Lan Ha Bay

Seeing the sights in other countries is both a privilege and an enormous treat. What is just as exciting is meeting locals, and the random, sometimes fleeting, and yet meaningful encounters with fellow tourists. We may meet Jill and Ian again. We will never meet the French couple again and don’t even know their names. We just hope they made it to their hotel and then safely back to France. We probably won’t meet the young Australian family again either. The east coast is just too far away. Nonetheless, we have been enriched by the knowledge shared by our kind, enthusiastic and energetic Vietnamese tour guides, and the unexpected encounters with fellow tourists trying to navigate this unique culture together.

* Some names have been changed.

[1] A Singaporean company that caters all over Southeast Asia

.

Meredith Stephens is an applied linguist from South Australia. Her recent work has appeared in Syncopation Literary Journal, Continue the Voice, Micking Owl Roost blog, The Font – A Literary Journal for Language Teachers, and Mind, Brain & Education Think Tank. In 2024, her story Safari was chosen as the Editor’s Choice for the June edition of All Your Stories.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Excerpt

The Real Shangri-La

Title: Journey to the End of the Empire: In China Along the Edge of Tibet

Author: Scott Ezell 

Publisher: Speaking Tiger Books

A young Tibetan woman in a gold tunic came riding down the street on a horse. Her body was straight and her chin lifted high, her cheeks flushed red, and she smiled like she was the center of the world despite being dwarfed by the towers. Up ahead I saw snipers on roofs behind sandbags, wearing mirrored shades. Silver bracelets jangled on the woman’s wrists and her hair was braided with turquoise. Her horse trotted up and over a pile of rocks and earth heaped in front of an army bunker — this was an anti-insurgency tactic, so there could not be a quick rush of crowds in an uprising.

I followed her down the street, walking around the mounds of rubble. As we approached the old town, with its buildings of ancient blackened wood, she blew kisses to the snipers and to the soldiers in roadside bunkers. Aside from the army trucks, the street was half-full with oxcarts, motorcycles, pedestrians in fur-lined robes, pilgrims on their way to the central temple, and a few beggars mumbling mantras and ringing bells for alms. At a crossroad the woman pulled the reins so her horse reared up and turned circles beneath her, then set off at a trot toward the outskirts of town and the open horizon beyond. I headed the other way, to the center of town, where the market and temple square converged.

Zhongdian was an administrative outpost at the edge of the wilderness, an interface between the engulfing yawn of the Tibetan Plateau and the authority of the empire. From here, there was nothing north and west for a thousand miles but the earth tilting higher and higher, human culture becoming funkier and more rarified as the landscape lifted its bones up toward the sky. Zhongdian is a transliteration of the Tibetan place-name Gyalthang, but the local government had secured a regional trademark to call it Shangri-la. This place may have been the inspiration for the original Shangri-la in the novel Lost Horizon by James Hilton. If so, the mythic valley of paradise was located in the Meilixue Mountains to the west, at the base of Kawaboge peak, a twenty-two-thousand-foot pyramid of ice and snow. Additional inspiration would have come from farther west, on the other side of the range, in a valley along the upper Mekong, where in the nineteenth century a French priest built a Catholic church. Tibetan families still brewed wine from the grapes the priest planted there over a hundred years ago. The vineyards lined the valley wall above the upper Mekong where it ran bronze and copper between walls of talus and dust on its long descent from the Tibetan Plateau to the plains of Southeast Asia, finally reaching the South China Sea.

The ministry towers were gridded and mirrored, and drew my vision to the sky like tracer bullets. They sucked in and concentrated the light of this landscape where everything was infused with light, even the barley fields beyond the edge of town seemed composed of light lifting up from earth in golden germs and stalks and leaves, light reaching up to light. Sections of the towers were still under construction and covered with scaffolding, revealing girder structures. I had to look straight up to read the titles in formal script high on the façades, as if they were declaring, not to the people on the ground but to the far mountains and horizons, that they were the Regional Authority of Financial Interests in Tibet, the Ministry of Civilizing Minorities, the Ministry of Mineral Extraction, the Ministry of Love — each one was a glittering obelisk, a cosmococcic, cosmodemonic eye turning and revolving, a panopticon of surveillance.

 The wind beat me like a club, the sun flashed and blinded me. A few dented taxis drove around aimlessly. Along the street, huge cuts of yak meat hung from steel hooks in butcher shops, and a yak skull with broad arcing horns was propped by the doorway of a restaurant. A tattered, greasy beggar who looked about sixteen came walking down the middle of the street. He was shirtless despite the cold, his skin nearly black from filth. The boy had scabs on his face; he was half-starved and half-mad and mumbled gibberish interspersed with om mani padme hum, as he cackled and stared hungrily at the sides of yak and goat hung from steel hooks for sale, the ribs curved like rows of triggers beneath their curtains of meat. When he saw me he shouted out, “Oh ho, oh no!” He aimed his finger at me with a squinted eye, then swivelled and turned it up, up, up to the tower above us and the calligraphy sign that labeled it the Ministry of Sanity and Sanitation, reflecting the sun from a thousand mirrored panels. He staggered down the street calling out, “Cock-towers, scratching up the sky … om mani padme hum…. They weren’t here first, but those cock-towers tell you you’re not first no more. Claim the land, they’re going to stake a claim with their cock towers, claim the land … om mani padme hum….”

 A cluster of wrinkled Tibetan women shuffled toward me wearing sky-blue tunics fringed with silk. They had baskets of gnarled radishes and potatoes on their backs and tump lines around their foreheads. They called out to me, laughing and pointing like I was a painted clown, but with such good humor that I laughed right along. When I greeted them in Mandarin they just laughed louder and placed their palms together in benediction and greeting, Tashi delek.

 Along the row of market stalls, announcements crackled over loudspeakers, and Hong Kong soap operas blared weeping and imprecations from TVs.

ABOUT THE BOOK

On foot, by rattling truck and local bus, by jeep and motorcycle, American poet and musician Scott Ezell explores the Tibetan borderlands in the twenty-first-century Chinese empire. The journey starts in Dali, in the foothills of the Himalaya in southwestern China, and extends north a thousand miles through towns and villages along the edge of Tibet, finally arriving at Kekexili, the highest plateau in the world, and crossing the Kunlun Mountains. Ezell takes us through landscapes of blond and gold barley fields, alpine meadows ablaze with wildflowers, silver-blue rivers beneath “clouds like burning aluminium,” and snow peaks “cracking and shattering into jagged resplendence against the sky.”

Balancing the epic is the intimate. Fluent in Mandarin, Ezell chats with farmers, shopkeepers, lamas, nomads, and police along way. There is also outrage in Ezell’s account, as, over the course of many years and numerous trips, he witnesses the rise of militarization, surveillance, destructive resource extraction and the killing of entire river ecosystems by massive dams.

The work of an exceptionally talented writer at the height of his craft, Journey to the End of the Empire is both a love song for the earth, and a cry of dissent against environmental destruction, centralized national narratives, and the marginalization of minority peoples.

ABOUT THE AUTHOR

Scott Ezell is an American musician and poet with a background in Asia and Indigenous peoples. He was based in Taiwan from 1992 to 2004, and travelled widely in China, India and Japan. Since 2009 he has worked on a project documenting the effects of centralized state power, civil conflict and destructive resource extraction on marginalized communities in the China– Southeast Asia border zone. He is the author of A Far Corner, an account of three years he lived and worked with an Indigenous artist community in Taiwan.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Essay

Some Changes Are Bigger Than Others

By Keith Lyons

From Public Domain

Last month the Doomsday Clock had moved closer to midnight than at any point since it was created in 1947. Maintained by the Bulletin of the Atomic Scientists, the clock is meant to signal how close humanity stands to destroying itself, whether through nuclear conflict, climate breakdown or new technologies. Its latest shift suggests that we are living through a particularly dangerous moment.

That is one way to look at the year ahead.

Another comes from a friend of mine who follows astrology. “2026 will be intense,” she told me after we had worked out the time difference to talk. “There are major planetary shifts happening. But that also means there is potential for growth.”

Between scientific warning and planetary symbolism sits a familiar question. Are we heading towards catastrophe, or simply moving through another period of change?

It is difficult to judge the scale of events while we are inside them. Perspective usually comes later. At the time, everything feels amplified. The media leans towards urgency. Our own thoughts do the same. The expectation of upheaval can sometimes be more overwhelming than the experience itself.

In recent weeks there have been many reminders of transition: the turning of the calendar year; the Lunar New Year observed across China, parts of Southeast Asia, Korea and the Himalayan region; the beginning of Ramadan for Muslims around the world. These moments draw people together in ritual and reflection. They offer continuity, even when the wider world feels unstable.

At the same time, global leaders speak in stark terms. The Secretary-General of the United Nations recently described a world marked by conflict, inequality and unpredictability. Climate scientists warn that we have entered uncharted territory. Heat records continue to fall. Rain arrives in sudden deluges. Winters in some places are no longer as cold as they once were.

For centuries, seasonal rhythms have provided reassurance. Spring follows winter. Festivals return at roughly the same time each year. Even the Gregorian calendar, introduced in 1582, was an attempt to bring order to time.

The Greek philosopher, Heraclitus, wrote that no person steps into the same river twice. The water flows on, and so do we. It is a simple image, but it captures something steady and true about human life.

What feels different now is the speed. Changes that once unfolded across generations now seem compressed into years. Climate patterns shift within decades. Technology reshapes industries almost overnight. Artificial intelligence systems are altering the nature of work, leaving some people optimistic and others uncertain. I know people who are struggling to find employment, both those nearing the end of long careers and those only just starting out.

My friend attributes the turbulence to a conjunction of Saturn and Neptune. She links economic instability and political upheaval to movements in the sky. When she mentioned the recent increase in visible auroras, I thought of astronomers pointing out that the Sun is nearing the peak of its eleven-year solar cycle. Different explanations, same phenomena.

Whether we turn to science, philosophy or astrology, the underlying experience is similar. Things feel unsettled. Time feels faster. The future feels closer than it used to.

It is tempting either to tune out the warnings or to become consumed by them. Neither response changes what is happening. Ignoring risk does not reduce it. Constant alarm does not resolve it either.

We cannot return to a previous version of stability. The seasons will continue to shift, though perhaps less predictably. Technologies will continue to develop. Political arrangements will evolve. Some changes are small and gradual. Others are abrupt and disorienting.

The real question is how we live through them.

After our conversation, my friend sent a message: “Changes aren’t endings, but thresholds.” It is a hopeful way to think about uncertainty. Crossing a threshold suggests movement rather than collapse.

Perhaps this year calls for small, steady practices. Paying attention to what we consume, digitally and otherwise. Slowing down our thinking when everything pushes us to react. Staying connected to the people around us. These are modest responses, but they are within reach.

We step into the river again. The water is different. So are we.

.

Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless journal’sEditorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Review

Boats in a Storm: Migrant Narratives

Book Review by Bhaskar Parichha

Title: Boats in a Storm: Law, Migration, and Decolonization in South and Southeast Asia, 1942–1962

Author: Kalyani Ramnath

Publisher: Westland/Context

The legal frameworks established during the period from 1942 to 1962 in South and Southeast Asia played a crucial role in shaping migration patterns and influencing decolonisation processes. This era witnessed significant changes as countries in these regions sought to redefine their legal systems in the wake of colonial rule, which in turn affected the movement of people across borders.

Migration patterns were influenced by various factors, including the aftermath of World War II, the struggle for independence, and the establishment of new national identities. Additionally, the decolonisation processes during this time were marked by the emergence of new legal frameworks that aimed to address the complexities of post-colonial governance and the rights of migrants. Understanding the interplay between these legal frameworks, migration trends, and decolonisation efforts provides valuable insights into the socio-political landscape of South and Southeast Asia during this transformative period.

Boats in a Storm: Law, Migration, and Decolonization in South and Southeast Asia, 1942–1962  authored by Kalyani Ramnath is a thoroughly researched work. This book is  part of the series South Asia in Motion and was originally published by Stanford University. Ramnath serves as an Assistant Professor of History at the University of Georgia and has conducted extensive research on migration.

Says the blurb: “For more than a century before World War II, traders, merchants, financiers, and laborers steadily moved between places on the Indian Ocean, trading goods, supplying credit, and seeking work. This all changed with the war and as India, Burma, Ceylon, and Malaya wrested independence from the British empire.”

This captivating book is set against the backdrop of the tumultuous post-war period. It delves deeply into the legal struggles encountered by migrants who are determined to maintain their traditional ways of life and cultural practices. The narrative highlights their experiences with citizenship and the broader process of decolonisation. Even as new frameworks of citizenship emerged and the political landscapes of decolonisation created complexities that often obscured the migrations between South and Southeast Asia, these migrants consistently shared their cross-border histories during their engagements with the legal system.

These narratives, often obscured by both domestic and global political developments, contest the notion that stable national identities and loyalties emerged fully formed and free from the influences of migration histories after the fall of empires.

In her book, Kalyani Ramnath draws on archival materials from India, Sri Lanka, Myanmar, London, and Singapore to illustrate how former migrants faced legal challenges in their efforts to reinstate the prewar movement of credit, capital, and labour. The book is  set against the  backdrop of a climate marked by rising ethno-nationalism, which scapegoated migrants for taking away jobs from citizens and monopolising land.

Ramnath fundamentally illustrates in the book that the process of decolonisation was marked not just by the remnants of collapsed empires and the establishment of nation-states emerging from the debris of imperial breakdown. It also encompasses the often-ignored stories of wartime displacements, the unexpected consequences that arose from these events, and the lasting impacts they have had on societies.

This perspective highlights the complex and multifaceted process of decolonisation, demonstrating how it was shaped not only by significant political transformations but also by the personal narratives and experiences of individuals who faced the challenges of conflict and displacement.

An excellent book to read!
.

.

Bhaskar Parichha is a journalist and author of Cyclones in Odisha: Landfall, Wreckage and ResilienceUnbiasedNo Strings Attached: Writings on Odisha and Biju Patnaik – A Political Biography. He lives in Bhubaneswar and writes bilingually. Besides writing for newspapers, he also reviews books on various media platforms.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Stories

The Sixth Man

By C. J. Anderson-Wu

Lin Yuan-Kai strode past the basketball courts, flanked by two prison officers, when a basketball suddenly flew toward him, striking his left hip. Though unhurt, the impact startled him. Laughter erupted from the players on the court—it was no accident.

Without hesitation, he picked up the ball and gestured his intent to join them. The officers didn’t interfere. The inmates, momentarily caught off guard, watched as he lined up a shot. He missed, but his confidence and performance impressed them.

For the next seven minutes, they played. Two inmates stepped forward as his teammates for a mano a mano match. Together, they seized victory, defeating their opponents 12 to 8. When the game ended, the officers resumed their duty, escorting Lin Yuan-Kai away, as if nothing had happened.

The sun hung mercilessly overhead, its heat absorbed and magnified by the endless concrete walls stretching in every direction. The prison yard of cracked pavement and sun-bleached barriers offered little relief. The air shimmered above the surface, thick with dust and the scent of stone baking in the heat. A few trees, sparse and struggling, clung to life along the far edge of the yard, their thin, brittle leaves barely moving in the stagnant air. The little tree shades were claimed by the few inmates lucky enough to lean against their trunks, eyes squinted against the glare. 

Most others had no such luxury. They paced in the open, sweat slicking their skin. Conversations were short and clipped, words drowned out by the hum of cicadas whining from somewhere beyond the towering perimeter walls. The walls themselves, reinforced with layers of thick concrete, absorbed the heat like a furnace, turning corridors into suffocating tunnels of stifling air. 

Two years ago, Lin Yuan-Kai was commissioned by the Archives Bureau to conduct the analysis of political archives and the gaps left behind after multiple rounds of legal document collection. The task was immense, and many researchers had approached it by pinpointing missing records and overlooked events. However, that method lacked structure and rarely led to meaningful conclusions.

Given the limited timeframe, Lin Yuan-Kai devised an approach that combined institutional records, yearbooks, and interdepartmental meeting minutes to identify relevant agencies involved in political documentation. Not every agency maintained comprehensive records, and many yearbooks only covered relatively recent years, which complicated the search. Another method involved a quantitative breakdown of archival cases and items.

With these comparisons and insights gained from studying archives and conducting interviews, Lin Yuan-Kai suspected that there were unfound prison archives that might have been hidden, abandoned, or destroyed. Traditionally, archives had been collected by searching institutional catalogs through keyword and classification code queries. But that process had two major flaws—some documents were not indexed due to oversight, and institutional catalogs were often incomplete or poorly organised. The true scope of political archives lay not only in recorded files but also in the unindexed stacks of storage, filled with materials that had never been officially recognized as archives.

Determining which institutional catalogs to consult was another challenge. For instance, searching for prison records during martial law meant looking beyond the former Garrison Command and into its subordinate and sub-subordinate agencies that had been dismissed after the abolishment of martial law. Despite the obstacles, direct access to storage rooms was the most effective solution. That required perfect timing, coordination, and support from the right people. Fortunately, the Archives Bureau’s careful planning made it possible, allowing as much as possible access to the storage rooms where records had long been buried. Several times, young staff members had initially claimed that certain archives did not exist, only to uncover them once inside.

It was a rare opportunity, shaped by luck and determination, and it offered a glimpse into the missing history hidden in forgotten shelves.

Nevertheless, bureaucracy was a major obstacle of Lin Yuan-Kai’s mission. Authorities were never eager to be scrutinized, in the past as well as at the present. As he arrived at the former Alapawan prison, now a correctional institute, Lin Yuan-Kai felt the old walls, though renovated, still carried the weight of their history. Inside the building, the scent of disinfectant and old settings filled the air as he approached the front desk. A stern clerk barely glanced up from his files when Lin Yuan-Kai introduced himself and explained his purpose, citing his authorization letter from the Archives Bureau. The clerk took his paper, skimmed it for a brief moment, then sighed.

“The records you’re looking for don’t exist.”

Lin Yuan-Kai had anticipated resistance. Bureaucracy had a way of stalling progress, and Alapawan’s past was no exception. He tried to reason with the clerk. “These events happened only fifty years ago. Surely there are still some transcripts or reports? Can I enter your archive room and look for myself?”

Half a century ago, political prisoners in Alapawan attempted to seize weapons and ammunition from the prison guards, hoping to break free and ignite a large-scale revolt across the island—ultimately aiming to establish the Republic of Taiwan. But they failed.

Following the prison break, a Joint Command was formed, consisting of the Garrison Command, an army corps, and the police force, tasked with tracking down the fugitives. Within days, five chief conspirators were captured, and within months, these rebels previously imprisoned for separatism, disrupting social harmony, or sympathizing with communists were sentenced to death. This time, the charges were far graver: instigation of social disorder, treason, and espionage.

This chapter of the insurgence had been thoroughly investigated and studied. Lin Yuan-Kai had pored over nearly all available historical materials, including the official reports on its suppression and subsequent rehabilitation. To him, their plan had always seemed doomed from the start—too few participants, none of whom had ever been trained in combat, armed or unarmed.

Even if many sympathized with their idealism, organizing them into a unified force, let alone securing enough supplies to sustain an uprising, was nearly impossible.

What pressed on Lin Yuan-Kai’s mind, however, was not how they had failed—but what followed. How many more were purged in the aftermath?

Determined, he waited for the clerk’s response.

The man’s lips pressed into a thin line. “You’ll need an official request submitted through proper channels. A paper from the Archives Bureau can’t order us to upheaval our archive.”

Upheaval, Lin Yuan-Kai thought, that’s how they saw a search of the archive, it means the documentation must be in very bad condition. “Is there anyone I can speak to in person? Former officers, anyone who might have firsthand knowledge?”

The clerk shrugged.

“What about inmate logs? Medical reports?”

The man hesitated. “Accessing them requires approval from the warden’s office. But the documents don’t include materials from fifty years ago.”

Lin Yuan-Kai saw his chance. “Let me speak to the warden, please.”

After several more rounds of procedural explanations and lingering doubt from the clerk, Lin Yuan-Kai was finally escorted to the warden’s office. Warden Liu, an aging man with years of institutional experience behind him, sat at a desk cluttered with paperwork. His eyes held neither warmth nor hostility, just the weariness of a man accustomed to endless trivial administrative tasks.

“I understand you’re seeking records on the insurgents,” Liu said, leaning back in his chair. “Officially, we have no ties to the former Alapawan prison, and our institute does not comment on past political events.”

Lin Yuan-Kai sat forward. “I’m not here to stir controversy, only to understand what happened. The prisoners’ perspective, the conditions, their treatment during the conflict, those details are crucial to preserving history.”

What he withheld was the conversation with a relative of one of the cellmates. She had approached him upon learning about the Alapawan prison project.

“Dr. Lin, my granduncle disappeared after the prison insurgence, after the sentencing and execution of the five chief conspirators. We never found out why or what happened. There is no governmental paper detailing his release, or his death.”

The young woman, Hsiao Yi-Chun, retrieved a worn photograph: a man in a white shirt, his hair neatly trimmed in a business cut. “This is the only photo we have of our granduncle.”

Lin Yuan-Kai, who had spent years studying the White Terror, had seen countless images of its victims. Each one struck him deeply. In the faded photograph, the man’s dark eyes stared back at him—he was likely around his own age.

What would happen to his own family if he were to vanish?

Carefully, Lin Yuan-Kai wrote down the man’s name, his charge, the year he was sent to Alapawan prison, and snapped a picture of the worn portrait with his smartphone.

After their meeting, Lin Yuan-Kai tried to edit the portrait with his phone—unblurring it, brightening it a little, strengthening the contrast 20%, and testing almost all special effects. But, at last, he saved the original without keeping any edited image. Hsiao Yi-Chun said they were told that her granduncle was the “sixth man”, but no one knew what it meant. 

Standing in the warden’s office, Lin Yuan-Kai wondered if there was any clue that could lead him to the “sixth man”. The air was thick with the scent of stale paper and old ink, the kind that lingered on documents left untouched for years.

A single overhead lamp flickered, casting erratic shadows over the cluttered desk, its surface scarred by decades of use. Forgotten files lay in disarray, stacked haphazardly, their edges curling from time and neglect. The blinds were drawn, shutting out daylight, trapping the room in a suffocating stillness.

Officer Liu studied Lin Yuan-Kai for a long moment. Then, instead of responding, he rose from his chair and crossed the room to an old, rusted cabinet. With a quiet click, he unlocked a drawer and pulled out a worn box of folders.

“These are the only personnel notes from that time, kept by a former officer,” Liu said. “Unofficial and very incomplete, but if you want insight, this might be your best chance.”

Lin Yuan-Kai wiped the dust from his sleeves as he leaned over the crate, its brittle edges crumbling under his fingers. The box, long forgotten in the corner of the archive, promised secrets. But so far, it had yielded nothing but empty envelopes, rusted paper clips, and a cracked ceramic cup with faded initials no one could recognize.

Lin Yuan-Kai stood by the desk, flipping through the box’s contents with growing frustration. Bent clips, drawing pins, a hardened eraser, outdated requisition forms, a dust-coated key, each item more useless than the last. But the warden said nothing. He sat slumped in his chair, fingers laced together, watching the archivist with weary indifference. His gaze held neither curiosity nor concern, just the detached patience of a man accustomed to fruitless searches. The dim light caught in the deep lines of his face, revealing decades of service worn into his skin.

Lin Yuan-Kai kept searching, brushing aside brittle folders until his fingers found something different—a single slip of paper, folded with deliberate care. Slowly, he unfolded it, scanning its brief message.

“Documents regarding Deng Tse-Shan must be burned before May, together with this note.”

Obviously, it was a secret order but was not obeyed. The recipient had neither destroyed the note nor, perhaps, the documents it referenced.

Lin Yuan-Kai’s pulse quickened. He scanned the note again, absorbing its implications. If the files had been moved rather than burned, then someone had deemed them worth preserving, just not in the way history had dictated. His grip tightened. He glanced at the warden, searching for any reaction. None came. Silently, Lin Yuan-Kai tucked the paper into his pocket.

Back at the AirBnB, Lin Yuan-Kai let the cold shower wash away both the sweat and the lingering excitement. He reminded himself that he might not find anything beyond the note.

Later, in the shared living room, he settled into a chair, sipping the icy beer he had stored in the fridge earlier.

A westerner with a ponytail walked in. Seeing Lin Yuan-Kai, he asked politely, “Are you Dr. Lin Yuan-Kai?”

“Yes, I am,” Lin Yuan-Kai replied, surprised. How did a foreigner know him?

The man extended his hand. “I’m Dr. Morris. They told me you’re an archive expert.”

Lin Yuan-Kai shook his hand. In this isolated place, any outsider stood out, especially one visiting the prison, the largest institution in the region.

He gestured toward the beer. “Want one?”

They moved to a high table with their beers. Dr. Morris, an American sinologist, studied the inscriptions on headstones to trace the tempo-spatial patterns of migration to Taiwan from different regions of the world.

“They told me there are many headstones that might be of interest, so I came to see for myself,” he said. “I walked around and found graves with inscriptions suggesting that people from diverse backgrounds lived here from the late nineteenth to the early twentieth century. Some came from China, some from Southeast Asia, others from Taiwan’s west coast, and some relocated from the mountains to farm.” Lin Yuan-Kai was amazed that one could re-establish such a history through headstones.

Dr. Morris continued, “I copied down some of the names carved into the stones, at least the ones still legible. Some graves bear only a name, with no other details. Tomorrow, I am going to check out the old village office, hoping some documents have survived. The neighbourhood chief, Mr. Huang, agreed to take me.”

“What is in the village office?”

“They said the office kept tons of unattended documents, and I might find some matching the names on the headstones.”

“Can I go with you?” Lin Yuan-Kai asked, as an archive expert, the prospect of an unknown collection set his pulse racing.

“Of course, that’s what I intend to do.”

.

Around 7 o’clock next morning, they met in front of the dilapidated village office, and Mr. Huang brought a key to carefully open the door. Lin Yuan-Kai thought it was just a gesture, for the door was so unhinged, anyone could just kick it open.

The archive room was in the deepest side of the building, lying in stillness, untouched and forgotten. As the pale morning rays filtered through its dust-streaked high windows, shadows stretched long across the floor, tracing the outlines of scattered folders and crumbling stacks of paper that had surrendered to time.

Metal filing cabinets, their surfaces pockmarked with rust, stood in rows like sentinels guarding history’s remnants. Some drawers hung open, revealing brittle documents curled at the edges, their ink faded. The air smelled of damp paper and aged furniture, memories soaked into the very walls, lingering long after the last searcher had departed.

A single overhead light flickered weakly, its bulb on the verge of surrender. In the corner, a toppled chair lay beside a desk strewn with yellowed index cards, each inscribed in careful, long-forgotten handwriting. The room exuded a quiet decay—a blend of dust, brittle paper, and the faint musk of fraying linen threads that once bound volumes now crumbling with age. The air carried a musty dampness, heavy from years without ventilation, tinged with the metallic trace of ink that had long since bled into the paper’s grain.

They stood uncertainly, unsure where to begin. Then, a sharp shriek from a bird outside the window cut through the silence, startling them. A single leaf fluttered in through the broken screen and landed atop a half-open drawer. Lin Yuan-Kai took it as a sign, so he would start there.

Dr. Morris unfolded the papers where he had recorded names over the past few days, studying them as he tried to decipher the document arrangement. The records were categorized roughly by the number of strokes in the characters of family names: Wong, with four strokes, was placed first; Wu, with seven, followed after; and Lin, with eight, came next in the sequence.

While Dr. Morris remained buried in the worn-out documents, Lin Yuan-Kai turned his attention to the files of surnames with the most strokes. He examined those for Yen but found little of note, only a handful of records for the name. The files of Tsai were similar.

The documentation was inconsistent; some individuals had more detailed records, including birthplaces, occupations, marriages, and even death dates, while others had nothing beyond a name. Women, in particular, were often documented solely in relation to their husbands—identified, for instance, as Madam Tsai when married, and again only when widowed.

Lin Yuan-Kai thought of Hsiao Yi-Chun’s granduncle as he sifted through the files under the Hsiao surname. Unsurprisingly, he found nothing; the man had disappeared in 1970, while these records dated back only to the late 19th century through the mid-20th century.

Still, experience had taught him that archives always held something—hidden traces, faint echoes of the past, as if the ghosts of those denied closure lingered, guiding his search.

Political prisoners of that era were often in their twenties or thirties. If some had been locals born in the 1930s or 1940s, their names might still be buried in these files.

He retrieved the note he had secretly pocketed the day before—Deng Tse-Shan, the man the authorities had tried to erase.

At first, the documents of the Deng families revealed nothing. But as Lin Yuan-Kai scanned names that might be connected, Dr. Morris unfolded his own notes and pointed to an entry—a name containing Deng and Shan, though the middle character was unrecognisable

“Could they be the same person?”

“Very likely,” Lin Yuan-Kai said, leaning in. “Where did you find this name?”

“In the mass grave. He might be the ‘sixth man.’”

Sixth man. It was the second time Lin Yuan-Kai had heard that phrase.

Dr. Morris explained that, according to Prof. Jiang Ming-Shun, after the five chief conspirators for Taiwan’s independence were arrested and sentenced to death, the national leader Chiang Kai-Shek remained convinced that a sixth man had played a role in the prison break and ordered that he be found at all costs.

No one knew how Chiang had obtained this information, given that he lived and governed from Taipei, far from the prison in Taitung. But his word carried unquestioned authority. His judgment was treated as truth, and his directive was followed without hesitation.

The result was a wave of arrests and executions carried out with little to no evidence, culminating in the mass grave near the prison.

“So, there were more than one ‘sixth man’?”

“Based on what we counted in the mass grave, there were likely eight to twelve. Some mounds might not be graves at all, and others may have disappeared over time, lost to floods or landslides.”

Lin Yuan-Kai took over Dr. Morris’s notes, searching for Hsiao Yi-Chun’s granduncle. One name shared a matching character, but it wasn’t enough to confirm whether it was the same man, or if Hsiao Yi-Chun’s granduncle was among the “sixth man.”

A clearer picture has begun to emerge beyond the well-studied prison insurgence. In addition to the five chief conspirators, eight to twelve other men were accused of being accomplices and executed on the spot—without trial, without due process. The scale of this slaughter exceeded even that of the major trials. Each of these men—who may or may not have been involved in the uprising, who may or may not have supported Taiwanese independence, who may or may not have identified as Chinese or Taiwanese—was killed as the “sixth man”.

To their families, they simply vanished. To history, they became little more than unmarked remains, whose existence were left to be debated as part of Taiwan’s sovereignty decades later. 


C. J. ANDERSON-WU
 (吳介禎) is a Taiwanese writer who has published fiction collections about Taiwan’s military dictatorship (1949–1987), known as White Terror: Impossible to Swallow (2017) and The Surveillance (2021). Her third book Endangered Youth—Taiwan, Hong Kong, Ukraine has been launched in April 2025. Her works have been shortlisted for a number of international literary awards, including the International Human Rights Art Festival and the 2024 Flying Island Poetry Manuscript Competition. She also won the Strands Lit International Flash Fiction Competition, the Invisible City Blurred Genre Literature Competition, and the Wordweavers Literature Contest.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Excerpt

A Walking History of the Himalayan Landscape

Title: Human Nature: A Walking History of the Himalayan Landscape

Author: Thomas Bell

Publisher: Penguin Random House

On the plane from Kathmandu I could see the thunderheads building over the eastern hills, after a month of drought. At the bus park, when I claimed my place in the front of the jeep, the soldier who’d already taken his said, ‘This is going to be awkward.’ He spent the first part of the journey asleep on my shoulder.

The road climbed through the clouds and tea gardens of Ilam. The neat little tea hedges were whorled around the round hills like the ridges on a fingerprint. The air was opaque with condensation, like every time I’ve been there. I was once told that this continually cloudy weather—‘the sun never shines, it’s so depressing!’—accounts for the fact that Ilam has the highest suicide rate in the country. But a woman from here, whom I met in Kathmandu, said, ‘No, it’s because the kids’ parents won’t let them be with whom they want to be; they’re lovesick, then their exams come, they come under even greater pressure, feeling their whole lives are at stake, and they drink poison or jump in a river.’

The music in the jeep was loud, and there wasn’t much conversation until we began descending into Phidim in declining light. Beyond the steamed-up glass we saw a blur of rain, cloud and forest, the lights of the town below, and white flashes of lightning. ‘Mother!’ squealed the young woman in the back, and the passengers began talking about deaths by lightning. In his home district they’re quite common, Rajendra said. ‘The victims are burnt black-black!’ The jeep dropped people off at various places, lastly me and Rajendra at a hotel. He carried most of the bags and fishing rods upstairs.

That evening in the hotel restaurant I was joined by an engineer, who was living there while he worked on a hydropower project. It was stormy outside. We drank whisky and talked about fishing, which he was interested in, and about walking routes. After we’d been talking for a while, and it seemed I knew enough to get around, he asked why I needed a guide, referring to Rajendra, who he’d seen carrying the rods upstairs.

‘I need someone to help me with my stuff,’ I said.

I was planning to walk down the Tamar River, do some fishing, and make our way back through the hills to Kathmandu in two or three weeks. ‘Start your walk from the village of Majhitar,’ the engineer said. ‘It’s on your way, and the fishing will be good where a stream flows into the Tamar.’

In the morning a car from the engineer’s project took me and Rajendra and dropped us a few kilometres away, which was as far as the road stretched then. The map I had was only ten years old, but very out of date, because in a short time the hills have filled with roads. The footpath leading from Phidim towards the Tamar was in the process of becoming the Mid-Hill Highway, a major project that will coil over ridge after ridge across the whole country. We began tramping along the unfinished surface towards Majhitar.

Except for last night’s squalls, the weather had been dry throughout the hills. Forest fires were in the news. Here, the villagers were ploughing in preparation for more rain, whereupon they’d plant maize. Where the immense red slopes were too steep to farm they were thinly forested with sal trees, which had shed their leaves to endure the arid spring. The braided streams of the Tamar came into view beneath us. After last night the water was a dirty, concrete grey. The road descended to Majhitar.

The name of this village means that members of the fishermen’s caste—Majhi—are living on a flat piece of alluvial land called a tar. The first people we reached were rethatching their house ahead of the monsoon. Their nets were hanging in the rafters. Rajendra stopped to talk, and they fried some minnows for us. ‘There are fish in this river as big as ourselves,’ the Majhis said, ‘but there’s no chance of catching them in this black water.’ They showed us the thick lines and 2-inch hooks they use, baited with minnows, to catch the big ones. ‘Fish eat fish?’ Rajendra asked.

For the rest of the day we crossed the slopes high above the black waters of the Tamar. We climbed steeply through a burnt forest, the path levelled out among fragrant pines, then we walked all afternoon in grinding sunshine, through leafless jungle with little to drink. The brightness, heat and thirst, last night’s whisky, the weight of my bag, and the awkward load of fishing rods swinging around my body made the world contract. By the end of the day I’d withdrawn into determination only to reach the village where we’d stay. When we got there the villagers asked us, for some reason, ‘Are you from the land registry department?’ They were also Majhis.

Archaeologists have speculated that fishing villages were the first permanent settlements, because even before agriculture they had a source of food in one place. It seems plausible that a similar principle is relevant here. This village, which only consisted of half a dozen stone huts, was built on a naturally formed terrace about 20 yards above the river. Each hut was a single windowless room, with a wall-less sleeping platform above it under a pitched thatch roof. Drunks were asleep on steps and benches at the end of the afternoon. We put our stuff down and were shown which house would take us. Rajendra and I asked them to prepare daal and rice for us, but they said they had no daal.

‘Vegetables then?’ They had no vegetables.

‘Can I have a cup of tea?’ There was no tea.

‘Then give me a cigarette.’ There were no cigarettes. They rolled the tobacco they grew in strips of fibre from their maize cobs.

About the Book

Human Nature, Thomas Bell embarks on four walks through the Himalaya, each in a different season, to explore the interplay between the land and the people who call it home. This evocative history entwines travelogue with folklore, literature, art and anthropology, offering a nuanced portrait of life over the centuries in one of the world’s most enigmatic regions.

Bell’s decades of living in Nepal give him an unusual perspective that bridges the gap between insider and outsider. The stories told to him touch on themes from religion to ecology and political economy, and from pre-history to the present day. He also deftly examines the impact of British imperialism and the growing external pressures on the environment.

Accompanied by striking photographs, Human Nature is a magnificently written account that spans big ideas and real lives. Erudite, intimate and evocative, this is essential reading for anyone seeking to understand the relationship between communities and their environment.

About the Author

Thomas Bell was born in the north of England. After university, he moved to Nepal to cover the civil war there for the Daily TelegraphThe Economist and other publications. He was the Southeast Asia correspondent of the Daily Telegraph, before returning to Kathmandu where he was a political officer for the United Nations during the peace process. His earlier book, Kathmandu, is a history of Nepal’s capital.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Essay

How Dynamic was Ancient India?

Farouk Gulsara discussed William Dalrymple’s latest book

Growing up in the later part of the 1970s, kids of my generation were drilled with stories that India was a subcontinent of poverty, filth, and pickpockets. Even our history books taught us that it was a land of darkness, living in its myths, superstitions, and cults, waiting to be civilised by the mighty European race and their scientific discoveries. 

That was what was impressed upon us as we sauntered into adulthood. The media did not help either. With eye-catching news like a particular Indian Prime Minister having his daily dose of gau mutra[1] for breakfast and another ousted after thirteen days of taking oath as the Prime Minister, India was made out to be just another third-world country. Then came the 21st century and the turn of tides. Locally bred academicians started teasing deeper into India’s forgotten history. They started doubting the self-deprecating history that was taught to them by leftist historians in the textbooks.

Like many historians before him, historian William Dalrymple, in his latest book, The Golden Road: How Ancient India Transformed the World outlines the importance of India as a cradle of knowledge that peddled wisdom to regions near and far. Its scientific knowledge was far ahead of its time. This know-how was put into practice and spread via trade routes. Their port of entry received not just their goods but also their culture and way of life.

Enduring attack after attack from foreign invaders, Indians had already forgotten their glorious past by the time of the British Raj. A tiger hunting expedition inadvertently brought British hunters to various beautiful cave carvings and Buddhist sculptures. That kind of rekindled India’s history, which had disappeared from the Indian imagination.

India had been a crucial economic fulcrum and a civilisational engine in early world history. As early as 31BCE, Indians had learnt to manipulate the monsoonal winds to steer their ship to the West to the prosperous kingdom of Ethiopia, Egypt and subsequent access to the Mediterranean. With their mammoth merchant ships, they transported pearls, spices, diamonds, incense, slaves and even exotic animals like elephants and tigers in exchange for gold. Trade favoured India so much that a Roman Naval Commander, Pliny the Elder, lamented the unnecessary spicing of the food and the almost transparent Indian fabric that left nothing to the imagination. It is said Buddhism reached the shores of Egypt through these ships. The Christian monastic way of life is said to have been influenced by these monks.

With seasonal monsoon winds, Indian ships brought not just trade but philosophy, politics, and architectural ideas to Southeast Asia, China, and even Japan. All this cultural allure and sophistication did not happen through conquest. Sanskrit was the language of knowledge and a conduit for spreading knowledge. 

Buddhism emerged in the 5th century BCE as an alternative to caste-centred and animal sacrifice-filled rituals. Unlike Jainism’s strict austerities, it offered a middle path. Due to King Ashoka’s untiring efforts, Buddhism spread beyond its borders. Contrary to the belief that Buddhism promotes an impoverished way of living, early Buddhists drew interests (and resources) from the merchant group, as evidenced by the Ajanta Caves’ findings. Buddhism drew many Chinese scholars to India’s centres of higher learning in Nalanda and Kanchipuram in the South to get first-hand experience reading Buddhist scriptures in Sanskrit. India’s universities later became the template for other varsities the world over. 

India’s cultural influence on South Sea Asia is phenomenal. Stories from Indian epics, Ramayana and Bhagvad Gita, are told and retold in children’s stories, plays and cultural art forms. Their ruling elites were Hindus. The biggest Hindu and Buddhist temples are not in India but in Cambodia and Java, respectively, as Angkor Wat and Borobudur. Marvellous stony statues and temple are similar to those in India. At a time when the Byzantines were presiding over Europe, the Suryavarman clan was ruling a Hindu Empire so huge it would dwarf their European counterpart.  

The 5th to 7th century of the common era was the golden age of Indian mathematics. Between Aryabhata and Brahmagupta, their knowledge of the nine-number system (and zero) brought them the know-how of negative numbers, algebra, trigonometry, algorithms and astronomy far ahead of their time. They understood that Earth was a sphere spinning on its axis, about the eclipse, gravity and planetary rotations. The Indians even built a space observatory tower in Ujjain to study constellations and devise a solar calendar. The idea of a prime meridian arose from here. 

In the 8th century, the Abbasids exerted control over the Afghanistan region through treaties with local viziers. At that time, the Bamiyan region in Afghanistan had over 460 monasteries and 10,000 monks. A member of an influential Buddhist family, the Barmakid, converted to Islam to establish his family in the Abbasid fold. They brought Indian medicines, texts, and scholars with them and encouraged and promoted Islamic engagement with the East. Sanskrit texts were translated into Arabic. It is said that the Barmakids were instrumental in the building of Baghdad. 

The Islamic hegemony spread, as did the scholarship it had built. 

The Bamakid-Abbasid liaison met a tragic end due to palace power dynamics. The Abbasids started looking at the Romans for inspiration. Many Europeans were drawn to the Golden Age of Islam. Many texts were translated into Latin. Toledo of Andalusia introduced the science of timekeeping from Ujjain to Oxford. A particular young Italian named Leonardo of Pisa picked up the beauty of Mathematics during his stay in Algeria. He returned to publish ‘Liber Abaci‘ (The Book of Calculation) in 1202, which introduced Europe to the sequence of Fibonacci numbers and the mystic power of mathematics. This sudden gush of knowledge spurred the European Renaissance.  

The whole cycle completed its full arc when European powers rose to great heights. Benefitting from the knowledge from India that layered its way through, passing from hand to hand, the colonial masters returned to chop off [2]the hands that had nourished it. 

Emerging rejuvenated from their occupation-induced slumber, with their Anglophilic familiarity, Indians have risen from the ashes to claim their status in the Indosphere[3], a world where Indian influences permeated every layer of society.

This well-researched, unputdownable book is for all history buffs. Infused with little nuggets from cover to cover that would excite nerds, it is a joy to read about the history of India in a way that is not often told in the mainstream.

[1] Gau mutra, cow urine, has a sacred role in some forms of Hinduism and Zoroastrianism and is used for medicinal purposes and in some Hindu ceremonies.

[2] https://www.thedailystar.net/lifestyle/special-feature/the-muslin-story-187216#

[3] Indosphere is a collective linguistic term for areas under Indian linguistic influence. It includes countries in the Southern, Southeast, and East Asian regions. 22 languages, including Indo-European and Dravidian languages, are recognised under this category and are considered to have originated in India. 

Farouk Gulsara is a daytime healer and a writer by night. After developing his left side of his brain almost half his lifetime, this johnny-come-lately decided to stimulate the non-dominant part of his remaining half. An author of two non-fiction books, Inside the twisted mind of Rifle Range Boy and Real Lessons from Reel Life, he writes regularly in his blog, Rifle Range Boy.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Interview

 Magical Journey of Worlds and Words with Lya Badgley

Keith Lyons in conversation with Lya Badgley

Lya Badgley

Lya Badgley’s life reads like an exotic adventure book you can’t put down, but she writes plot-driven suspense about women overcoming life-changing odds, against a backdrop of global conflict. In this interview, she shares her views about creativity, courage, persistence and resilience.

Youve had an interesting life – how often do people say that to you? How do you tell the story of your life in a short elevator pitch?

I’ve been very lucky to have had choices – many do not. That said, being born in Myanmar to Montana parents, was a good start. From Seattle’s arts scene to documenting war crimes in Cambodia and opening a restaurant in Yangon, my life experiences fuel my creativity. I’ve been a mother, a former city council member, and an environmental activist and now write novels drawing deeply from my lived experiences.

So, you were born in Yangon, Myanmar. How did your parents from the Rocky Mountains come to be in Burma? What are your first memories from there?

My parents discovered the wider world when my father was stationed in northern Japan during the Korean War. They fell in love with Asia, and he went on to dedicate his life to academia, earning a doctorate in political science. They first arrived in Burma (Myanmar) in the late 1950s. One of my earliest memories is coming home from kindergarten in up-country Burma and telling my mother that all the children spoke English in class. Astonished, she accompanied me to school the next day, only to find that the children were speaking Burmese. I had simply assumed it was English. To this day, I love languages.

What kind of environment did your parents create which encouraged your creativity?

My mother was a true artist, always encouraging me to find beauty in everything around me. My father sparked a deep curiosity about the world, especially about the lives of everyday people. Our dinner table conversations were always lively, full of challenges and excitement, fueling my imagination and intellect. I was never allowed to leave the table without sharing something interesting and eating all my vegetables.

In 1987 what changed your life? How does Multiple Sclerosis affect you today?

In 1987, I developed a persistent headache that wouldn’t go away. Within two weeks, I lost vision in one eye. The diagnosis of Multiple Sclerosis came swiftly. I’ll never forget the mix of terror and wonder as I looked at the pointillistic MRI image of my brain, and the doctor casually said, “Yep, see those spots? That’s definitely MS,” as if he were ordering lunch. Strangely, that diagnosis liberated me—after all, what’s the worst that could happen? Now, as I age, the disease may slow my body, but it hasn’t dimmed my spark.

In what ways has being a musician/poet/writer/artist been a struggle and challenge? Do you think that is part of process and it in turn fosters innovation?

The struggles of being an artist—whether overcoming rejection, creative blocks, or balancing art with daily life—are definitely part of the journey. But there’s also magic in that process. There’s something almost alchemical about wrestling with a challenge and, through that tension, creating something entirely new. It’s in those moments of uncertainty that the most unexpected ideas emerge, as if they’re waiting for the right spark. The struggle doesn’t just foster creativity—it transforms it, turning obstacles into opportunities. And the joy comes from watching that magic unfold, as your vision takes on a life of its own.

When did you return to Southeast Asia, and how did you come to work as a videographer on a clandestine expedition interviewing Burmese insurgents, and later helping document the genocide cases in Cambodia?

The short answer is — a boyfriend! In the early ’90s, I returned to Southeast Asia, driven by a deep connection to the region and feeling uncertain about what to do next after a failed marriage. Through a friend I met during Burmese language studies, I stumbled upon an unexpected opportunity to work as a videographer on a covert mission, documenting interviews with Burmese insurgents. That intense experience then led to my role in Cambodia, where I worked with Cornell University’s Archival Project. There, I helped microfilm documents from the Tuol Sleng Museum of Genocide, preserving crucial evidence that would later hold war criminals accountable. Both experiences were life-changing and cemented my passion for telling these vital stories.

You were among the few foreigners to open businesses in Burma in the 1990s. What hurdles were there to opening the 50th Street Bar & Grill Restaurant in Yangon, Myanmar? How was Burma at that time?

Opening the 50th Street Bar & Grill in Yangon in the mid ’90s was a real adventure, and I take great pride in being part of the first foreign-owned project of its kind at that time. Myanmar was just emerging from decades of isolation, with very few foreigners and even fewer foreign businesses. Navigating the bureaucracy was incredibly challenging — layers of red tape, and we often had to rely on outdated laws from the British colonial era just to get things moving. It took persistence, creative problem-solving, and a lot of patience. I had the advantage of understanding the culture and speaking a bit of the language, and I never worked through a proxy. I handled even the most mundane tasks myself—like sitting for hours in a stifling hot bank, waiting to meet the manager, who was hiding in the bathroom to avoid me!

Basic infrastructure issues like inconsistent electricity and unreliable suppliers were ongoing challenges. But despite all the hurdles, Yangon had a special energy then. The people were incredibly warm and resilient, and there was a palpable sense that the country was on the cusp of major change, even though it remained under military rule. Looking back, I’m proud to have been part of something so groundbreaking during such a unique moment in Myanmar’s history. It’s heartbreaking to see the return of darker times.

When did you first start writing and what has kept you writing? 

In the ’80s, I began writing song lyrics for my music, which eventually evolved into poetry. It turned out I had more to say, and my word count steadily grew from there. I write because I have no choice; it’s an essential part of who I am.

Your first novel, The Foreigners Confession, out in 2022, in the middle of the Covid-19 pandemic, weaves together one persons story and a countrys painful history. How do you integrate in the legacy of the past, a personal journey, a war-torn country and the themes of loss and regret?

In The Foreigners Confession, I explore the interconnectedness of personal stories and a nation’s history. I like using conflict zones as backdrops for my protagonist’s inner turmoil. These settings highlight the psychological landscape shaped by war and trauma, reflecting the chaos within the character. I’m fascinated by the notion that evil exists in each of us, and under the right circumstances, we’re all capable of bad things. This theme resonates throughout the narrative, as the characters grapple with their moral choices amidst the turmoil surrounding them. As Tom Waits[1] beautifully puts it, “I like beautiful melodies telling me terrible things” — that juxtaposition is central to my writing, illustrating how beauty and darkness can coexist and inform our understanding of the human experience.

When it comes to writing are you a planner or a pantser? Whats your process for writing, particularly when you want to bring in the setting, the history of a place, and authenticity?

I’m a pantser all the way! Just saying the word “spreadsheet” makes me break into a sweat. I wish I could create meticulous diagrams and beautiful whiteboards filled with colorful, fluttering sticky notes, but that just isn’t my style. For me, the story unfolds as I write. I refer to myself as a discovery writer. It’s a slow and sometimes tedious process but discovering what I didn’t know was going to happen is truly amazing. I draw from my personal experiences to provide authenticity.

Does writing suspense/mystery help make a novel more compelling because it has to be well-crafted and cleverly constructed?

I write the story buzzing in my brain and then try to determine the genre.

What do you think about the power and potential of a novel to reach readers in a different way, for example as a vehicle to give insight into the situation in Cambodia or Myanmar, the wider/deeper issues (like geopolitics/colonialism), and the present reflecting a troubled past?

Yes, yes, yes! Novels have the potential to foster empathy and understanding, challenging readers to confront uncomfortable truths. Can we humans please stop being so stupid? It’s doubtful, but we can only hope.

Last year your second novel, The Worth of a Ruby, was launched, and youve recently been in Myanmar. Whats been your impression of the place in 2024, still suffering under the coup and with not such good prospects as in the 2010s? Could you ever go back there to live?

Sitting in the Inya Lake Hotel in Yangon as I write this, I can see that the people here carry a veil over their eyes that I don’t recall from my previous visits. Nevertheless, the cyclical nature of oppression has persisted here for a long time. My husband and I would move back in a heartbeat if there were opportunities and adequate healthcare for my situation. This country remains a part of my identity, and I dream of a future where I can return to help contribute to its recovery.

Your current/recent visit to SE Asia has taken you to what places? What have been the most memorable experiences?

I’m in Yangon until mid-October and will then spend a few days in Singapore, slogging my books to the shops there. As always, the most memorable experiences are renewing the deep connections with the people I care about.

Both your books feature people/countries having to confront their past/dark side. How do you think a novel can help navigate through the complexities and nuances of situations, or at least show that nothing is as black and white as first thought?

That’s a complex question, and any answer can only touch the surface. Both of my novels explore people and countries grappling with their pasts and confronting their darker sides, but the truth is, no single story can fully capture the complexity of these situations. What a novel can do, however, is open a window into the nuances and shades of gray that exist beneath the surface. By diving into characters’ personal struggles and the layered histories of their countries, readers can begin to see that nothing is as black and white as it might seem. A novel helps illuminate the hidden motivations, moral ambiguities, and emotional complexities that are often overlooked, offering a more profound understanding of the tangled web of human experience.

Your work-in-progress novel is set in Bosnia. What themes will that explore?

The themes in my work-in-progress novel set in Bosnia will continue to explore the complexities of personal and national histories, much like my previous work. However, this time I’m weaving in elements of magic realism, drawing inspiration from the Sarajevo Haggadah and Balkan folktales. These mystical elements will add a new layer to the narrative, deepening the exploration of identity, memory, and the ways in which the past haunts the present. The use of folklore will allow me to delve into the region’s rich cultural traditions while keeping the focus on the enduring human themes of loss, resilience, and transformation.

Where is homefor you now? How do you think living in other countries has influenced your outlook and personality?

I am wildly curious, and home is the room I’m sitting in. Though we pay a mortgage on our condo in Snohomish, home has always been more about where I am in the moment than a fixed place. Living in different countries has profoundly shaped my outlook and personality. It’s given me a deep appreciation for diverse perspectives and a sense of adaptability. I’ve learned that people’s values and struggles can be both uniquely local and universally human. Experiencing different cultures has also sparked my curiosity and influenced the way I approach storytelling, allowing me to blend personal and global themes into my work.

What do you think are your points of difference/advantages that you bring to your writing?

One of the key differences I bring to my writing is my unique upbringing. Growing up in Myanmar with parents who encouraged both critical thinking and creativity gave me an early appreciation for the complexities of the world. I’ve lived in many countries and experienced firsthand the way cultures can both clash and blend, and that depth of perspective is something I try to infuse into my stories. Navigating a chronic disease like multiple sclerosis has also shaped my writing. It’s taught me resilience, patience, and how to find beauty in challenging situations. I think these experiences allow me to write characters and narratives that explore the shades of gray in life—the areas where pain, perseverance, and hope intersect.

Why do you think that a high proportion of expats/students/backpackers/digital nomads are from the Pacific Northwest and find themselves living and working in Southeast Asia? (I know three people from Snohomish who live in Asia).

It’s an interesting phenomenon, and I think the Pacific Northwest has some unique qualities that make it a breeding ground for wanderers. Growing up on the edge of the continent, facing west, there’s always been a sense of curiosity about what’s beyond the horizon. The region’s creative spirit—fueled by its music scene, constant rain, endless coffee, and a long history of innovation with computers and tech—fosters a mindset that’s open to exploration and new ideas. People from the PNW are used to thinking outside the box, and there’s a certain resilience that comes from enduring gray skies. This drive for adventure and discovery seems to naturally extend to places like Southeast Asia, where expats, students, backpackers, and digital nomads can experience a different pace of life while still tapping into their creative or entrepreneurial sides. Though, it blows my mind that you know three people from my little town of Snohomish living in Asia!

For aspiring writers and creatives, and for readers of Borderless, whats your advice?

My advice for aspiring writers, creatives, and readers of Borderless is simple: always take the step, go through the door you don’t know. The unknown is where growth, creativity, and discovery happen. Don’t be afraid to embrace uncertainty and take risks in your work and life. Whether it’s starting a new project, exploring a different idea, or venturing into unfamiliar territory, those leaps often lead to the most rewarding experiences. Stay curious, keep pushing boundaries, and trust that the act of creating—no matter how daunting—will always teach you something new.

Where can readers find you?

Email: lyabadgley@comcast.net

Mobile: 360 348 7059

110 Cedar Ave, Unit 302, Snohomish WA 98290

www.lyabadgley.com

www.facebook.com/lyabadgleyauthor

www.instagram.com/lyabadgleyauthor

Youtube: www.youtube.com/@lyabadgleyauthor 

.

[1] American musician

Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless journal’s Editorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Notes from Japan

In Praise of Parasols

A classic way to keep cool

By Suzanne Kamata

Painting by Georges Seurat(1859-1891). From the Public Domain.

Parasols? Seriously? Such were my thoughts when I first arrived in Japan one summer over twenty years ago. How quaint, I thought. How old fashioned! If a lady was worried about preserving her lily-white complexion, why not just slather on sunscreen and wear a hat?

In South Carolina, where I’d just come from, the only time I ever saw women wielding parasols was when I visited antebellum mansions. There, tour guides flounced around plantations in hoopskirts, twirling parasols as part of their period costumes. In real life, no one used them.

Back then, many of my friends spent hours laying out in the sun, in pursuit of the perfect tan. In the United States, people found my skin to be too pale, but in Japan women wore long white gloves and smeared their faces with whitening cream. And they carried parasols to ward off the sun.

Parasols have actually been in use in the Middle East and Asia for a very long time. They are depicted in ancient art in India, Egypt, Mesopotamia, and Greece, and are mentioned in a divination book from the Chinese Song Dynasty printed in 1270. Although alternative uses have been discovered for the parasol – for example, in 1902, ladies were advised by The Daily Mirror to use their parasols to fend off ruffians — the basic design is much the same as that of first century China.

A postcard from the turn of the 20th century. From the Public Domain

The only parasol I’d ever owned was a bright red one made of paper, bought from a souvenir shop in Southeast Asia, which I displayed in a corner as an ethnic accent to my home décor. I never thought of using it outside.

Parasols were fussy and cumbersome, I thought. How could you do anything with your hands if you were holding one? They were a nuisance, and yet when I went to a baseball game with my mother-in-law in mid-summer, and the hot sun beat down upon us, I was grateful to share the shade of her black umbrella.

Ever conscious of my carbon footprint, I walk to the neighbourhood store with my eco-bags. One sweltering day last summer, I started to reach for my hat on my way out the door, but grabbed an umbrella instead. It really was cooler underneath! And carrying a parasol helps cut down on the new freckles. Today I browsed online for a new parasol. A number of new vendors have popped up in the West offering a variety of designs – Battenburg Lace for outdoor weddings, solid team colours for stadium sports, and more. Could it be that the parasol is about to come into fashion again in my native country? Here in Japan, it has never gone out of style. 

Suzanne Kamata was born and raised in Grand Haven, Michigan. She now lives in Japan with her husband and two children. Her short stories, essays, articles and book reviews have appeared in over 100 publications. Her work has been nominated for the Pushcart Prize five times, and received a Special Mention in 2006. She is also a two-time winner of the All Nippon Airways/Wingspan Fiction Contest, winner of the Paris Book Festival, and winner of a SCBWI Magazine Merit Award.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International