Categories
Slices from Life

Serendipity in Vietnam

Narrative by Meredith Stephens: Photographs by Alan Noble

Boat which took the author and her husband to Mekong Delta

We alighted from the ferry and disembarked at a small island in the Mekong Delta. Our Vietnamese guide had promised us that we could witness how local people lived. After walking along a trail, we were ushered into a small boat with a local lady at the rear who would row us down the river. We stepped into the back of the boat and another couple stepped into the front.

“Would you mind taking a photo of us?” asked a woman with a bright smile and an energetic voice. I could hear she was English. Then the four of us started bantering and I detected that her partner was English too.

Next, we hopped off the boat and were treated to the chance to hold a cobra, sample local delicacies, and listen to the villagers’ musical performance. The next day we were taken to a restaurant where you could make your own seafood pancakes. Just before lunch, we were given the opportunity to cycle along a nearby path. Those of our group who wished to cycle selected a bicycle. I chose one and headed to the path. Then I looked ahead of me and realised that the English woman’s bike was the wrong size for her.

Cycling tour of the village

“Would you like to swap bicycles? Mine is too large and yours seems to be too small.”

She nodded. We swapped bicycles and seemed to find the perfect match. Our tour guide gave the signal and off we went. After a few kilometres, he signaled to stop so the group would stay together. I found myself at the front of the group and turned around to see the English woman immediately behind.

“I commuted to work by bike for twenty years,” I explained, surprised to be the one who had to stop so the others could catch up.

“I was in Japan. Japan is much friendlier to cyclists. The traffic is slower, and the roads narrower. It’s easier than driving, at least for short distances.”

She nodded. “They cycle a lot in Amsterdam. Also in Cambridge, where I lived for three years.”

I didn’t want to ask too many personal questions of this woman I had only just met, but I was curious. I wondered if she had studied at Cambridge University. Instead of being nosy, I added a few comments about Cambridge.

“We visited there recently. We stayed on the outskirts, and walked in. We had to walk through a park where there were cows grazing with bells around their necks. I much prefer Cambridge to Oxford.”

“Yes, it’s smaller. But Oxford is pretty good too!” she added.

By then the other cyclists had caught up. We continued along the path and then returned for lunch. We resumed the tour and were dropped off back in Ho Chi Minh City.

“Where can we store our luggage?” Alex asked her.

“Here at the tourist agency. We’ll leave ours there while we pop into the markets to get Ian a new backpack. His is broken.”

“Thanks for the tip. By the way, do you have an email address so we can exchange photos?”

“Sure. Where are you heading next?” she asked.

“Hoi An,” she replied.

“Oh! We are going there too. We are doing a cooking class. Would you like to join us?” offered Alex.

“Sure! Send us the link.”

We parted ways.

“See you in Hoi An,” I said, hoping that we could meet again.

The English woman was so easy to talk to, so quick to respond, and pick up on any nuance. I’d already decided that she must be a therapist. I had been trained since early adulthood not to ask people what they did for a living. It wasn’t fair to allow your knowledge of their career success to determine your assessment of them. But I admit to being curious. If she had studied at Cambridge, what career had followed?

Alex and I caught a sleeper train to Hoi An. There we found generously proportioned historic buildings. However, there were too many tourists in Hoi An, people like us. We walked around the town and felt overwhelmed. We could barely move down the street without bumping into other tourists.

The next day Alex texted the English woman. He must have been just as eager to meet the couple again as I was.

“Sorry, your cooking class was full. We booked another one. How about drinks this evening?” she replied.

Alex accepted. That evening we made our way to the bar she had suggested. They stood up and hugged us.

“I’m Jill* by the way. And this is Ian*.”

“I’m Alex, and this is Merri.”

We ordered a gin and tonic. They were drinking beer.

“Since we were meeting you today, we thought we’d better order a gin and tonic,” I explained. This drink brought back memories of England.

After we had sipped our drinks, Alex broached the question that was on my mind.

“So, what do you do when you’re not touring in Vietnam?” he asked.

“I write historical fiction. Ian has retired. When the children were younger, he supported me, but now it’s my turn to support him.”

I was beside myself with excitement. If you asked me which profession intrigued me most, I would have said a writer. I have little inclination to meet actors, politicians, astronauts, rocket scientists, or billionaires, but I certainly would like to meet writers (not to mention musicians). For the next couple of hours, Jill shared her experience of writing, and Alex and I shared our experiences of sailing. I was so excited that I lost my appetite and only nibbled a few snacks at the end of the evening. They told us that they lived in a nearly three-hundred-year-old house in Somerset*, one of my favourite places in the UK.

“Just a warning. We will visit,” Alex added.

“Certainly!” replied Jill.

“And please come sailing with us when our boat is ready!” I urged.

We parted company, and I floated all the way back to the hotel. I looked up her many books online and resolved to read her latest one as soon as I could.

A day later, Alex and I caught another sleeper to Hanoi. It was so pleasant rolling along the tracks that I was lulled to sleep as soon as I lay down. I informed Alex that when we returned to Adelaide, I needed a sleep machine that mimicked the motion of rolling along the tracks and provided the accompanying background noise.

When we exited the station a throng of taxi drivers approached us to offer us rides. We had been advised that it is more secure and economical to use the local ride called Grab[1]. I shielded Alex from one driver that persisted in following him around too closely. I positioned myself between Alex and the driver with my back to the driver. Then we looked over and saw a couple laden with suitcases and eyes glued to their phones. The husband made eye contact with me and gave an exaggerated Gallic shrug and I immediately knew they were French. They looked desperate, and I knew I had to put my rusty French to practice. Years of study at the Alliance Francaise did not equip me to use my French in context. French speakers tended to switch to English as soon as I made my opening gambit in French. This was either because my English accent was too strong, or the French speakers wanted to practice their English. However, this time, the urgency of the situation prompted me to use my French.

“Have you tried to use Grab? It’s less expensive,” I informed them.

“We couldn’t install it. We’re trying to contact the hotel. They were meant to pick us up.”

Her husband was persevering on the phone.

“We’re meant to be going home tomorrow,” the wife informed me. “But our flight has been cancelled.”

“Because of the…,” I offered, unable to quickly find the words for ‘Middle East conflict’.

“Because of the…,” she confirmed. She knew what I meant.

“We were here for our anniversaire,” she explained.

I knew that ‘birthday’ is ‘anniversaire’ in French, but as I was scrambling to communicate, I temporarily assumed that it meant its false friend, anniversary.

“How many years?” I asked.

“69 and 64,” she explained.

Whoops! She must have meant birthday. I pointed to Alex. “He’s ten weeks older than me,” I added.

She laughed and then switched to English.

‘Where are you from?” she asked.

She must have known we were anglophones, but not which anglophone country we came from.

“Australia,” I replied.

She was very surprised to hear this. I continued to scramble to make meaningful conversation, sacrificing precision for getting the words out quickly.

“We come from a town that no-one has heard of,” I added in exaggeration, reverting to French. “Our city Adelaide often gets left out when visiting performers and VIPs come to Australia.”

She laughed again. Then Alex saw on his phone that our Grab ride had arrived. We picked up our bags and exited the station.

Alex decided to join in in French.

Bonne chance,” he said, hoping they would soon find their transport.

Bon voyage,” she replied.

Bon voyage,” I echoed.

I felt sorry and guilty as we boarded our Grab outside the station.

The third serendipitous encounter was on our boat tour in Lan Ha Bay. After spending the night on a small cruise ship, we boarded a dinghy to take us to the rowing boats which were to take us to the caves.

Our tour consisted of two Indian couples, two Danish girls, three Russian couples, and a young Australian family of four from the east coast. Each rowing boat seated eight. As Alex and I were lining up to board we were directed to the boat with the three glamorous young Russian couples. I was a bit concerned about how we would converse in the boat. Sitting in silence would be awkward. The only Russian I knew were those words from the media in the ‘80s, perestroika and glasnost. They wouldn’t get us far because these Russians would be too young to remember the times when these words were used. Alex and I averted our gaze, and the tour guide gave up trying to persuade us to board the boat. We turned around and saw the young Australian family lining up behind us. We smiled at them.

“Aussies!” I exclaimed. We had been deprived of conversation with our compatriots for quite a few days.

The six of us hopped in the rowing boat and were taken inside the stunning Lan Ha Bay. I am not sure that our conversation with our compatriots amounted to much, but it was animated and fun, and I hardly had the time to take in the wonderful bay.

Lan Ha Bay

Seeing the sights in other countries is both a privilege and an enormous treat. What is just as exciting is meeting locals, and the random, sometimes fleeting, and yet meaningful encounters with fellow tourists. We may meet Jill and Ian again. We will never meet the French couple again and don’t even know their names. We just hope they made it to their hotel and then safely back to France. We probably won’t meet the young Australian family again either. The east coast is just too far away. Nonetheless, we have been enriched by the knowledge shared by our kind, enthusiastic and energetic Vietnamese tour guides, and the unexpected encounters with fellow tourists trying to navigate this unique culture together.

* Some names have been changed.

[1] A Singaporean company that caters all over Southeast Asia

.

Meredith Stephens is an applied linguist from South Australia. Her recent work has appeared in Syncopation Literary Journal, Continue the Voice, Micking Owl Roost blog, The Font – A Literary Journal for Language Teachers, and Mind, Brain & Education Think Tank. In 2024, her story Safari was chosen as the Editor’s Choice for the June edition of All Your Stories.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Slices from Life

Technology War in the House

By Chetan Datta Poduri

The other day I had a tough time explaining mobile telephony and its advancements to my dad who’s around 85 years old. Both of us are highly educated. Neither of us knew modern technology well. Nevertheless, me being a self-taught-geek-or-engineer-or-technologist-of-sorts keep explaining the advancements in technology at regular intervals to my father.

My father, 85, is still actively practicing in a nearby trust hospital. He retired from government service almost two decades ago. Ever since he has been actively consulting patients in local private hospitals. He always says that keeping oneself active (physically or professionally) is more than sufficient to keep ourselves healthy.

No exercises needed”, he would say whenever someone asked him, and would add, “there isn’t any beach or a lake resort in the arid Hyderabad to sit back and relax. So, the patients give me some avocation to pass my time”.

I must also confess that my father has been using hearing aids in both the ears since he was 50 years old, and amnesia slowly started getting the better of him four years ago…

*

Six years ago, another problem cropped up…

In December 2019, as you all know this planet was plagued by the COVID-19 pandemic. Amidst this hullabaloo, China made a small significant technological advancement – China silently unrolled 5G mobile telephony[1] in Wuhan.

As March 2020 neared, Indian government announced harsh restrictions, prominent amongst them are the lockdowns. To complicate the matters, my dad’s patients desperately needed to consult him for whatever…

… So, literally imprisoned at home my father embarked on video consultations to patients through WhatsApp. That represented the flashpoint between my dad and me.

Dad started complaining that his video conferences were not working properly.

The self-taught engineer in me explained that for proper video streaming and conferencing the mobile handset needs to have certain amount of memory in its RAM and storage all of which must be compatible with the ‘xG’ mobile telephony the government or service provider is offering (where ‘x’ represents a whole number like 2, 3, 4 or 5 and in near future can be 6 also). Like a true technocrat, I explained all the technology I knew with appropriate diagrams and flow-charts.

What’s this RAM and storage?” asked my dad

Well, I think RAM means Random Access Memory…”, I quipped peering through the edge of my glasses.

What’s with the storage?

Well, everything your mobile handset receives, be it SMS or any other notifications or photographs you click with your mobile camera, it needs to keep somewhere. It needs a filing cabinet. That is called storage. If your handset has something called an SD card, it is external storage while every handset is sold initially with some storage called ‘internal storage’…

So … how much area does this storage take

I casually replied, “Usually it is measured in GBs (giga bytes) … Your handset, I guess is some 16 GB or so… Mine’s about 32 GB…

It’s been six years since we have had this discussion. The then government complicated the situation in our house by announcing that in another six months it will roll out 5G services in India to compete with Chinese …

Ok! That’s alright but why are my phone calls not up to the mark. What does it have to do with storage? I understand if it is missing SMS, photos, storing and retrieving videos, etc… But why is the voice of the caller invariably broken or videos not clear?

Well, you might be using a 3G handset. Presently, the service providers are offering 4G+ services. Maybe you need to change your handset

Do I look like a fool? On one hand you are saying my phone is 16 G and on the other hand you are saying that government is offering only 4G services. Are you trying to ridicule me?

Dumbstruck I tried to convince my dad. “Daddy, telephony G is different from storage GB … G of telephony means Generation and GB is giga bytes… 4G is different from 16 GB”.

I know… I know… If government is offering only 4G and I have a 16 G handset, and there are two SIM cards in my handset 4G multiplied 4G is 16 G… then why is my handset not working properly?”, dad said angrily.

As an adolescent, I always felt that my father was very poor in mathematics and that’s perhaps why he asked me to opt for Biology stream in college. Had I known then that he knew how to square 4, I would’ve opted for mathematics stream giving many-a-CEOs a good run for their money…

No!” I yelled, “the G in xG is different from GB

Now… Now… Now… My hearing aids are working properly… no need to shout… unnecessarily you’ll be disturbing the neighbours… Tell me, if my handset is 16 G why is it not working in 4G technology?

I tried to pacify myself, “guess he has a hearing problem with letter ‘B’…

This G is not the same as that GB… Both are different…,” I said at the top of my voice

Ok… But how to solve the problem?

Change your handset to something that can support 4G services…

But it is lockdown now… So… what’s the alternative?

The only alternative is to wait till they relax the lockdown and buy a new one until then endure the faulty video and audio calls… No other way out…

*

Twenty years ago, in 2002, I bought my first mobile handset – a Nokia 3100 for about Rs3000. I was in Shimla, Himachal Pradesh then. There was a delayed roll-out of mobile telephony in North-western India and Kashmir regions of India for obvious reasons of them being very next to enemy nations, China and Pakistan. It was 2G technology then. Subsequently, a number of cheap Chinese, Taiwanese, Vietnamese and Korean mobile handsets invaded India.

Back in 1991 CE, when India liberalised its economy, India was invaded by a number of international products in all spheres of life. Many Chinese and other Asian national companies also released their wares. This gave the average Indian at least four options.

The first option of buying highly priced superior quality original products from the Western Countries. The second option is that of the cheap lookalikes mostly from oriental countries like China, Taiwan, Vietnam and Korea. These were commonly referred to as duplicates. A third reasonable and genuine option was also offered by the liberalised Indian market – the Japanese products. These Japanese products, particularly the watches and calculators, were diametrically different from either the Western or the Oriental country products. They were priced somewhere in between and offered technology products with graceful designs. No matter what happens, these Japanese goods exceed your expectations. The fourth option was the local Indian products. These were rather crude in their design, usually low in quality and may or may not work testing your luck.

Chinese products, the duplicates, looked more American than the American products themselves but with Mandarin notations. From a distance it is difficult to say which is which. The most popular example in this direction was the copy of popular Batteries. Street vendors used to dispense American lookalike batteries for Rs5 while the original western would cost Rs95. Among the Indian products that stood the test of time were mostly food and dairy items and some watches/clocks.

This period of 90s in India paralleled the European Union’s efforts to revive the defunct industries that were bombed out in World War II. Also, around this time domestic airlines pampered the passengers by giving cheap watches as gifts and souvenirs. Net result: both my father and me developed a passion for collecting watches. My father’s patients would gift him cheap Chinese or so-called duplicates of the popular European watches. While he still collects these cheap watches, I, in due course, fizzled out. Of course, as of today, the pace at which the companies release newer designs outran our passion.

Mobile handsets, particularly the cheap ones that flooded the Indian market, fuelled our passion to collect handsets. So, now both of us have an additional avocation of changing mobile handsets as frequently as possible. Since in 2002 I was in Shimla and my dad was in Hyderabad, it became an unwritten rule between both of us that we appear with a different mobile handset every time we met. This passion continued for about a decade till 2012. By this time, I covered two cities – Shimla and Guwahati in Northeastern state of Assam. My father having retired from active government service lived (and continues to live in, touch wood) in Hyderabad which is in the south Indian state of Telangana.

A neighbourhood mobile vendor used to supply my father with cheap mobile handsets. For some unknown reason he used to call my father ‘Uncle’ and me as ‘Sir’. So, my mother and me used to pull my dad’s legs by calling the mobile vendor as his nephew.

As per our passion, we regularly changed our mobile phones. This continued till sometime… literally till 2018… when the 4G services were launched. Around this time the mobile ‘nephew’ of my father stopped supplying newer versions of handsets to my father.

But when he supplied mobile handsets to my father, he also used to do an additional service to my father: every time my father changed his handset, the mobile ‘nephew’ would somehow do a data transfer from the older handset to the new one. This I call an additional service because my father, as I mentioned earlier, uses hearing aids. So, the mobile handset must also be connected to the hearing aid through Bluetooth or other reliable technology. This is followed by a calibration of the hearing aid with the audiologist. All this took at least 2 – 3 days and multiple visits to both the mobile vendor and the audiologist. The mobile ‘nephew’ was very enthusiastic and never complained about any inconvenience. Other mobile shop owners would bluntly ask my father to get the calibration done elsewhere or with the service centre present at the other end of the city.

In one of the exchanges of mobiles, the data could not be properly transferred.

*

In June 2020, I guess, the government relaxed the lockdowns for the first time. Promptly, my father headed to a neighbourhood mobile phone shop and bought a 4G handset as per my recommendation. To my surprise, my father did not go to his mobile ‘nephew’. He went to a high-end mobile shop. My father this time bought an advanced model of a popular company’s handset.

After a day or two, and more video conferences later, my father expressed happiness and thanked me saying that for the first time in his life I gave a correct advice.

But now he needed something from the earlier unfinished data transfer. He wanted the data in the older mobile handset into the new handset. I took both the handsets to the new vendor and requested him to do the transfer. He gave a polished glib talk giving me the impression that the earlier handset is a cheap model from which it is better not to transfer the data. Crestfallen, I dragged myself to my-father’s-mobile-nephew and asked him to do the needful. The nephew told me that he failed to get permission for 4G and 5G so he’s at a loss as to help me.

…that”, the nephew told me then, “is also the reason why your father no longer procures his mobiles from me”.

*

Two years of COVID restrictions rolled on somehow. For more than a year and a half every Indian was literally imprisoned in their respective homes due to the on-going pandemic.

The technology argument resurfaced between me and my father once again.

Dad said, “…again the problem of poor-quality video and audio…

Ah! Our service provider has now upgraded to 5G+ …Your handset is 4G… Change your handset…

Hmm… you mean there’s no problem with the handset?

Yeah! There’s no problem with the handset. It is just outdated. It is no longer compatible with the existing technology“, I quipped.

What do you mean?

I played the cards differently this time.

We are three people in this house now. How comfortable will it be if suddenly there are 15 people in this house now?

If you talk like that, a greater number of people can be made to adjust in the house…

But what if everyday 15 people keep coming into the house without vacating?

Ah! Then that will be a problem…

Ditto for your handset… It is receiving more information from the network than it can handle…

The Apps are also freezing occasionally…

Same logic… they are receiving more information and upgrading themselves to the new technology… time to change your handset…

How much will a basic handset that works will cost me?

The one that is compatible will cost you around Rs15,000. The one that is also compatible with your hearing aids will be at the least Rs 20,000.

Well, since my childhood, I always kept myself updated on the prices of the latest in market whether I need those items or not. Wishful thinking, I guess.

If this is the case then, every year or two even if there is no malfunction, I am forced to change my handset. This is very bad…

That’s the flip side of the technological advancement… Whether you like it or not… Whether there’s a malfunction or not, we are forced to change our products leading to huge amounts of pollution…

Very bad state of affairs. Think about the laptops then. Unnecessarily we are shelling out truckloads of money just to keep us abreast of the technology…

Very bad state of affairs… the technology developers think everybody is a billionaire and everybody’s a computer geek…

*

Thanks to our passions, every year, me and my dad each spend at least Rs8000 just for the batteries so that our watches are in working condition. The other day, I took an Indian watch of mine for servicing which I bought in 2001 with the first salary I received after my PhD. I bought it for Rs400 then.

The servicing personnel cooed, “Is this watch still working?

Nostalgically, I asked, “What’s the price of this model now?

This model is no longer produced Sir…

If this episode makes me misty-eyed, my Japanese watch always gives me goosepimples.

In 2010, I found a display board in a watch shop in the Fancy Bazaar of Guwahati that read, “Japanese – EcoFriendly watches”. I walked into the shop and bought the watch for about two thousand bucks. The manual said, “10-year Battery Life”. Believe it or not, it lasted 15 years and this is the only watch which did not give me an opportunity to change its battery.

Good and Honest things in life must be appreciated at the first opportunity.

[1] Telephony is the technology involving telephones for communication (audio or video), and data exchange between distant parties

Categories
Tribute

Mark Tully: A Citizen of the World 

By Mohul Bhowmick

Sir Mark Tully (1935-2026), From Public Domain

There were very few things that Sir Mark Tully touched which did not turn to gold. In his later years, disenchanted by journalism, he resorted to making documentaries on steam trains. Accompanied solely by a production crew and armed with the knowledge that comes with instinct, Sir Mark established that the locomotives pulling these trains — running on steam — did exist in India, even if he had to crisscross his way to the western peripheries of Kutch to make his point. By then, the BBC, whose outstanding representative he had become, and whose torch he held aloft in times of crises, had become enamoured by the crony capitalism of the centre-right, which we would go on to see in later years.

Born in the southern suburb of Tolluygunge in Calcutta to parents who were Indian in all but name, Sir Mark was sent to study in England at the age of nine before joining the organisation which would, for better or worse, be the making of him. Known essentially for his factual reporting, albeit with the possession of a nuanced eye that made his stories seem humane, Sir Mark’s passion for conversation with his subjects made him highly esteemed in the eyes of his peers. The added benefit of reporting on events that shaped modern India — the Bhopal gas tragedy, Operation Blue Star, Rajiv Gandhi’s assassination, the Babri Masjid demolition, et al — was the ream of concepts he had up his sleeve, and of which he made good use when he started writing books.

Amritsar: Mrs Gandhi’s Last Battle was Sir Mark’s first book, but it was No Full Stops In India that embellished him as a legend who could comfortably balance storytelling with a subtle hint of refinement, and who had the repertoire of knowing his subjects inside. Despite being born in the country, he was only given the privilege of being an Overseas Citizen of India (OCI), but this did not deter Sir Mark from his goal — to tell the stories of real Indians and real India to those who did not know where to look. All his life, he rallied behind the cause of religious pluralism and batted for the inclusion of marginalised communities and minorities into the mainstream, but died a man broken by the scars of battle.

Much like the Ashokan rock edicts that were unknown to the ordinary Indian till James Prinsep deciphered the Brahmi script in the early 19th century, Sir Mark’s work went largely unnoticed in the country until he left the BBC. Harassed and harangued by the Indira Gandhi government, he had also been forced to leave the country when the Emergency was imposed. However, return he did, to his country of birth, and stayed loyal — to its people and to the truth — and continued challenging those in power with constant, if gratifying, attacks.

Telling stories with a precision that most remain unaware of despite the possession of all-seeing eyes, Sir Mark’s work remained a terrifying but ambitious challenge for any aspiring journalist to recreate. He left just the way he had wanted to leave, in the country of his birth, known as an Indian who had struck roots in its soil, blossomed in its spring and withered at its dusk. A man ahead of his times by several generations, Sir Mark Tully was an Indian we did not deserve.

Mohul Bhowmick is a national-level cricketer, sports journalist, poet, essayist and travel writer from Hyderabad, India. He has published five collections of poems and one travelogue so far. His latest book, The Past Is Another Country, came out in 2025. More of his work can be discovered on his website: www.mohulbhowmick.com.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Nazrul Translations

A Garland for Your Chignon

Nazrul’s lyrics of Mor Priya Hobe Eso Rani (My Sweetheart, Be My Queen) has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam

From Public Domain
MY SWEETHEART, BE MY QUEEN

My sweetheart, be my queen!
Let me make a garland of stars for your chignon.
Dear girl, your ears I’ll adorn
With the spring moon’s third visitation.
Your throat, dear girl, I’ll deck with a pair of dangling swans.
I’ll make a ribbon too to tie your cloud-coloured disheveled hair
Out of the lightening in the spring moon’s third visitation!
A paste blended from moonlight and sandalwood
Will be your body’s balm. The red of the rainbow
Will be the lac-dye used to color your feet
The seven notes of my song will compose
Your bridal chamber’s decor
While my muse’s bulbul bird will sing a song for you—
in full-throated ease!

Click here to listen to a rendition of the song in Bengali by contemporary artiste, Srikanto Acharya.  

Born in united Bengal, long before the Partition, Kazi Nazrul Islam (1899-1976) was known as the  Bidrohi Kobi, or “rebel poet”. Nazrul is now regarded as the national poet of Bangladesh though he continues a revered name in the Indian subcontinent. In addition to his prose and poetry, Nazrul wrote about 4000 songs

Fakrul Alam is an academic, translator and writer from Bangladesh. He has translated works of Jibonananda Das and Rabindranath Tagore into English and is the recipient of Bangla Academy Literary Award (2012) for translation and SAARC Literary Award (2012).

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Nazrul Translations

When Flowers Bloom Spring…

Nazrul’s Ashlo Jokhon Phuler Phalgun (When Flowers Bloom Spring) has been translated from Bengali to English by Professor Fakrul Alam

From Public Domain
When flowers bloom spring, Gulbagh’s roses would rather leave.
On such a day though, why would one want to leave a friend behind?
Even before daybreak, a forlorn bulbul bird cried out in the flower garden,
Before their buds could bloom, flowers shed in the chilly breeze.
This is how it always was in old flower gardens! Men want fresh flowers,
But the cruel gardener keeps plucking away from the garden that is life!
The soil is where all golden body parts lie hidden, covered by dust,
Emperors and newly married brides too—everyone in the prime of life.
The world’s colourful blossoms may shed well before dusk descends
So sorry a sight it is to see souls leaving still young bodies to survive!
Tread thoughtfully dear wayfarer, for you’ll be treading on dead flowers
As the earth’s pathways are always strewn with dust blowing from graveyards.
It’s time for you, Hafiz, to give up all worldly desire and attractions,
Time to leave home for a spouse in a faraway world calling out to you!


Click here to listen to a rendition of the song in Bengali by the late Feroza Begum (1930-2014) 

Born in united Bengal, long before the Partition, Kazi Nazrul Islam (1899-1976) was known as the  Bidrohi Kobi, or “rebel poet”. Nazrul is now regarded as the national poet of Bangladesh though he continues a revered name in the Indian subcontinent. In addition to his prose and poetry, Nazrul wrote about 4000 songs

Fakrul Alam is an academic, translator and writer from Bangladesh. He has translated works of Jibonananda Das and Rabindranath Tagore into English and is the recipient of Bangla Academy Literary Award (2012) for translation and SAARC Literary Award (2012).

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Slices from Life

From the Land of a Thousand Temples

By Farouk Gulsara

“Which part of India did your people come from?” asked the Tamil tour guide during our last trip to Chennai. 

“I know my forefathers came from Tamil Nadu, but, sorry can’t tell you which part of Tamil Nadu or village they came from,” I told him in Tamil. “I am a third generation Malaysian Indian. We lost touch with all the relatives back home.”

“Your Tamil is very good for someone out of this country. Judging from way you speak, you could pass off for someone from Thanjavur!” he went on. 

“People from Malaysia have mostly left their original accent and have developed new ones with Malay and Chinese words in theirs, so you cannot pigeonhole them to any region in India anymore.” I replied.

In a philosophical tone, he paused, then said, “I am here in Chennai, and you are there in Malaysia, and the only thing that connects us is the Tamil language.” 

Of course, there is the DNA that unites us, but the bond that draws us to India is independent of the language spoken or written. 

Our little conversation reminded me of the 1980s music video ‘Down Under’  by the Australian rock band, Men at Work. In that scene, the singer goes around the world, and everyone recognises him with his characteristic Aussie mannerisms. “Do you come from a land Down Under?” is their first response. 

My grandparents and parents believed that, despite moving away from their homeland due to increasingly hostile living conditions, it was necessary to pass down their culture and language. Perhaps it was the only language they knew. They did not turn their backs on Tamil Nadu, nor let their offspring immerse themselves solely in the local culture. They had no anger towards their country. They did not turn their backs on her. They understood their motherland was going through difficult times and that tides would eventually change. Maybe they thought that one day their descendants would return and boast about how their princes of the soil had succeeded in a distant land, even while still holding onto their ancestral roots – the mother tongue. 

It looks like the sun has risen, and the country has awakened from her long slumber, continuing to pursue what she stopped in her glorious past. Even her children, who have spread across all corners of the Earth, have made her proud. 

For the rest of my trip, I conversed in Tamil, checked into a four-star hotel, and even conducted transactions at a bank counter. At first glance, I am sure they could tell I was not local, with liberal use of the word ‘lah[1]  in my sentences and the distinctive sing-song manner Malaysians use when speaking Tamil, it seems. The Malaysians are also described as extremely courteous, unlike the locals there.

[1] Lah is a phrase used by Malaysians and Singaporeans in local parlance

.

Farouk Gulsara is a daytime healer and a writer by night. After developing his left side of his brain almost half his lifetime, this johnny-come-lately decided to stimulate the non-dominant part of his remaining half. An author of two non-fiction books, Inside the twisted mind of Rifle Range Boy and Real Lessons from Reel Life, he writes regularly in his blog, Rifle Range Boy.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Nazrul Translations

I Sprinkle in the Sky…

Akashe Aaj Choriye Delam Priyo (I sprinkle in the sky) by Nazrul has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam

From Public Domain
Dearest, I sprinkle in the sky my lyrics this day.
I’ve woven on my own a garland of songs
From the flowers produced by my words.
Pick it up if you can, please.
Let my tune’s rainbow be a transient joy,
Orchestrating my sense of loveliness,
And embodying sweetness through the passions of its colours.
What does it matter if you fail to note
The tears moistening my eyelids?
My voice quavers because of my tears!
Spreading across the lotus that is my heart,
Lyrics make the round, buzzing like a bee in flight.
Do taste my mind’s loveliness from that bee if you can!

Listen to the song in Bengali performed by the late Feroza Begum by clicking here.

Born in united Bengal, long before the Partition, Kazi Nazrul Islam (1899-1976) was known as the  Bidrohi Kobi, or “rebel poet”. Nazrul is now regarded as the national poet of Bangladesh though he continues a revered name in the Indian subcontinent. In addition to his prose and poetry, Nazrul wrote about 4000 songs

Fakrul Alam is an academic, translator and writer from Bangladesh. He has translated works of Jibonananda Das and Rabindranath Tagore into English and is the recipient of Bangla Academy Literary Award (2012) for translation and SAARC Literary Award (2012).

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Memoir

Recycling New Jersey  

                       

By Karen Beatty       

When I was five years old, my father transported our impoverished family from the banks of the Licking River in Eastern Kentucky to Bound Brook, New Jersey, just off a tributary of the Raritan River. My mother had not wanted to leave her beloved Kentucky or depart from her numerous kin there, but she did want to stay married. And my father wanted to find work and get away from anything connected to hollows, moonshine, and that old-time religion. Mother also hoped that she, and especially her four children (with a fifth on the way), would be better off. As it turned out, we children mostly were, while she likely wasn’t.

My father chose Bound Brook, New Jersey, because he planned to work in the trucking business managed by his older brother. In Bound Brook, my father moved us into a place described as “Garden Apartments,” but there weren’t any gardens. It was post WWII housing, mainly for immigrants and working class people who could not afford to buy homes. Since I had been transported from a shack in Appalachia, the two-bedroom apartment in New Jersey, even for parents with five kids, seemed palatial: A bathtub and flush toilet!  Hardwood floors! A gas stove and oven! Sidewalks, and even a nearby building for doing laundry. Stupendous, indeed!

Bound Brook, New Jersey, was a town where most people worked in restaurants, retail, construction, trucking, and schools; plus, there were countless employees at a couple of highly polluting chemical plants located just above the west end of town. (Sometimes strange odors and actual particles released from American Cyanamid drifted into our schoolyards, homes and playing fields.)  I considered townspeople who were low-level bankers and teachers wealthy. Of course we all knew a few kids whose parents were doctors, high-level bankers, or businessmen. Those were the really rich people who did not live in project-style apartments or in low-income housing in the sections of town populated by immigrant Poles, Italians and Irish, with perhaps a random exotic Cuban or Indian family. It was rare to see a Black person or hear Spanish in Bound Brook in the 1950s.

In Kentucky, my mother was a vibrant woman who worked in the County Courthouse. Living in New Jersey, she devolved into a burdened housewife with no local kin and no capacity to access a new community or social life. When the sixth child was on the way, the apartment management informed my parents that they had to move out because they had too many kids. Our family was given two days to leave or pay an extra month’s rent, and regardless, we were being evicted. It happened that there was some new home construction on our west end, near a brook that occasionally overflowed its banks. I knew about the development because we local children frequented the site to steal plywood, tarpaper, and nails to construct lean-tos down the brook. We also nabbed construction cable, which the big kids affixed to tree limbs to make sturdy “Tarzan” swings for sailing from bank to bank across the brook. 

At age eleven, I surreptitiously joined a group tour of the model home in the completed new development, where the available space and the fancy furniture smote me. I raced back to our apartment to tell my mother about the model house, and she sent my father over to take a look. Fortuitously, he ran across a salesperson that informed him that as a veteran of WWII, he qualified for mortgage and down payment assistance. Child number six arrived shortly after we moved into one of the newly constructed homes in the development. Then, deep into the following year, my Mother delivered my youngest brother, child number seven. Our new house afforded a shared bedroom for me and my two younger sisters, and an elongated attic room for the four boys. 

Sadly, as the duration of her stay in New Jersey and the number of kids in our family increased, my Mother’s mental state diminished. She went from intimidation and apprehension about her life in Bound Brook to what could have been clinically diagnosed as agoraphobia and paranoia. In Kentucky she had been a proud and self-confident woman; in New Jersey she was increasingly unkempt, unhinged, and functionally disabled. I remember having to fake her signature on my report card and school permission slips because she was too distracted to sign or even look at paperwork; in fact, she opted out of most any activity not related to basic household management and cooking.

Without filtering her outbursts, my mother jabbered with religious fervor about her afflictions and her rage at our father who had brought her to New Jersey. She lamented that she would not live long enough to see us grow up. She sang sad and sometimes-scary gospel tunes like, “The Old Rugged Cross,” with lyrics about suffering and shame. She also warned us about rich “Republican snakes” that didn’t care about poor people, and dangerous immigrants with funny-sounding names who spoke strange languages (Polish, Italian). She denigrated both poor Black people and neighbouring Jewish people who didn’t love Jesus the way that she did. And she did love Jesus, and the church, even though she thought church people up North dressed too fancy, sang without spirit, and passed the collection plate with too many expectations. She loved us kids unconditionally, while often relying upon us for the basics of daily living. She was unhappy in her marriage and with living in New Jersey, but she was proud of her children, despite her disappointment when most of us went hippie and unchurched and, worse, two voted Republican. 

Sports events and churches consolidated the people in the town of Bound Brook. Officials and functionaries would save your soul if you let them, and, if you were male, tone your body. My brothers were better than good enough at sports, which won them friends, attracted mentors, and enabled them to acquire college scholarships.

I was an excellent gymnast, runner, fielder, and could handle baseballs, basketballs and footballs as well as many boys. And I could maneuver a cable swing and play ping-pong better than most boys. At an inter-school Sports Field Day, I won all six of the proffered blue ribbons. Nonetheless, I didn’t get scholarships, rewards, or accolades. Instead I was mocked as a tomboy for wearing sports attire, and teased as a “skinny-bones” because I didn’t eat or grow much. After leaving rural Kentucky where I was used to drinking raw milk, the New Jersey pasteurised milk did not taste right, and my mother was reduced to serving canned vegetables and mystery meat from a supermarket. I hated the ground meat, hot dogs, and strange overcooked vegetables she served up. So I mostly didn’t eat. At a time when women were expected to be voluptuous and alluring, I was lean and agile. I hated New Jersey.

In fact, I never embraced living in NJ the way I “owned” my early years in Eastern Kentucky and my adult years in New York City. My best friend Janice said whenever she told people she was born in New Jersey, they laughed. She even wrote a song about that. I wasn’t born in New Jersey, but had enough of it imposed upon me to understand the song. Although there were plenty of kids to play with and make “fun trouble” with in the apartments and in our new housing development, I was bullied by big (literally) girls in the neighbourhood, and spurned at school by stylish girls from the better-heeled households. To survive, I became fleet of foot and quick of tongue, able to either run away from dicey situations or talk my way out of them. I fully realised I had to get out of Bound Brook, New Jersey.

In the interest of fairness, I must report that in the late 1950’s and early 1960’s Bound Brook had excellent schools and recreation facilities. Unfortunately, I had not attended any school in Kentucky, so, upon entering elementary school for the first time, I was both shy and academically lost. I also suffered from undiagnosed dyslexia, so I didn’t learn to read until almost 6th grade and never learned to write script, to the chagrin of teachers charged with improving me. Self-conscious about my “hillbilly” accent, I also did not talk at school, a definite deterrent to making friends and getting teacher approval.

I finally caught up by playing and sparring with the kids on the west end, many of whom had worse family situations than me and had the kind of personal and academic issues that were not going to resolve with time. (Being a west end kid certainly informed me that the required “Dick and Jane” school readers did not represent most families.) By the end of fifth grade I could read slowly, print neatly, and participate orally in classes. Best of all, I learned about the local library where I took refuge and read about places and events beyond what I was exposed to at home or in school. I was determined to find a way out of New Jersey.

By high school I was considered one of the smart students who was also a discipline problem. I understood socio-economic differences and realised (without knowing the specified words) that I was from a home with domestic abuse and child neglect. We kids were essentially on our own because our mother had checked out mentally and our father was irritable, sullen and mostly absent. (His absence was a good thing, considering his PTSD rage disorder from WWII.) Never really fitting in either at school or in the neighborhood, I engaged in bravado and resentment to camouflage my fears and vulnerability.

While most of us west end kids were petty thieves and street combatants, my weapon of choice became wit. I assailed bad teachers with derision, mockery, and scorn, refusing to cave to silly authoritarian directives and relentlessly challenging their biased views or misinformation. In short, I was learning about and exposing racism (then called “prejudice”) and political manipulation (still called “patriotism”).

The good and honest teachers admired my audacity and laughed at my antics, but the bad teachers were threatened and became vindictive. I teamed up with Grace, a classmate from the neighbourhood. She came from a single parent household (rare for Bound Brook in the early 1960’s), and lived in one of those so-called garden apartments with her mother. Suffice it to say, Grace and I created a lot of “smart trouble” at school. Soon we were not allowed to be in the same classroom. Worse, despite my qualifying grades, I was barred from the National Honor Society and kicked out of senior English. I had to report to the guidance office where I befriended the guidance counselor, who arranged for me to graduate despite my not completing the English requirement. This all probably happened because English was my best subject, and I was beginning to nurture my lifetime commitment to human rights and civil rights. I held New Jersey in contempt.

I desperately wanted to get out of Bound Brook and away from my home life, but I had no information, experience, or resources to facilitate those yearnings. I had never even traveled to another town by bus or train.

Toward the end of my senior year, I got work at the local recreation center, where I met a woman who was attending Montclair State College. (At the time, Montclair was the best of the New Jersey State colleges.) My older brother was putting himself through Rutgers State University, where female applicants were relegated to their Douglas College campus, close enough to Bound Brook to have required me to live at home and commute. At the last minute, I mailed an application to Montclair State and got a late acceptance with a State Scholarship that covered the $150 annual tuition, without which I could not have attended. Best of all, I was required to find housing near the college, away from home.

I had managed to escape Bound Brook but not New Jersey. I only had enough savings to live off-campus and attend college for one year, so I was prepared to drop out when President Lyndon Johnson saved me by signing the Economic Opportunity Act. Based on family income, I was part of the first wave of acceptances. Yes, to socialism and good government! I was grateful and shocked to receive money for housing, books and general spending.

Moving onto the 7th floor of a new dormitory with a stunning view of the New York City skyline, I rejoiced. Furthermore, because of Montclair State’s proximity to New York City, I was able to partake of a broad liberal education in the arts and sciences. I could actually envision departing New Jersey, so I vowed never to use Bound Brook as my mailing address again. (As it turned out, my instincts were correct: the two of our seven siblings who remained in Bound Brook eventually voted unabashedly for Donald J. Trump.)

Still, my transition out of New Jersey was a long and winding road. I returned to the State (though not to live in Bound Brook) a couple of times for temporary work or educational opportunities, and I never abandoned my New Jersey family or friends. My escape route led me to explore living in Berkeley, California; Bangkok, Thailand; Hiroshima, Japan; Honolulu, Hawaii, and, finally, to settle permanently in Greenwich Village in New York City. My daughter was raised as a proudly triumphant New Yorker.

It was, therefore, not exactly serendipitous that in my early 70s I returned to the place of my former captivity: the state of New Jersey. My choosing a late-life summer residence in the Garden State just kind of happened. My sister and I had been looking in Cape Cod, Massachusetts for places to rent or buy near the ocean, bay or sound. At the time, I was living alone in New York City and Karla lived in Massachusetts. I wanted a get-away place; she was seeking a year-round home. After a couple of thwarted attempts and some financial reality testing, we conceded we could not afford Cape Cod.

Back in New York, we investigated numerous beach towns, with similar financial results. Then, in the New York Times, I read that Asbury Park, on the north coast of the New Jersey shore, was undergoing massively successful development. With more trepidation than excitement, Karla and I hopped on New Jersey Transit to check out the Asbury Park options. We were in the habit of referring to our old home State as “New F*cking Jersey” and reassured each other that “Down the Shore” is not the same thing as NFJ! 

From my youth and during the early days of my marriage, New Jersey towns along the ocean were not unfamiliar to me. In the 1980’s, my husband and I had joined resources with our New York City friends to rent summerhouses in towns close to the ocean. We were emulating our previous summer rentals in the Hamptons, except none of it was like the Hamptons or Amagansett. It was New Jersey.

The Garden State has the shore, not snooty beach towns. You go “down the shore,” not to the beach. The Jersey shore is much cheaper than the Hamptons, but also has far less cache. Thankfully, most of the Jersey Shore is also not like the TV series of that name, at least in the experience of my friends, who were college professors, psychotherapists, artists, or in media-related professions.

In the late 1980’s the shore rentals in New Jersey were affordable, the commute was a dream, and the ocean was fabulous, even if the food and entertainment were not top notch. Of course this was the early days of Bruce Springsteen, so we knew about the Stone Pony, but the town and boardwalk areas of Asbury Park were a wreck. We also knew that next to Asbury Park was an odd little town called Ocean Grove, which was developed and managed by the Methodist Church Camp Meeting Association. The church people did not allow driving on Sunday or the sale of liquor at any time. Entry to the beach was blocked until noon on Sunday mornings. (You were supposed to be in church at that time.) At best, we New Yorkers, many Jewish and all borderline atheists, thought this Ocean Grove place was endearingly bizarre.

We stuck to upscale towns like Spring Lake for our summer rentals. By 1992, when I was 47 years old, we ended our group rentals in New Jersey and eventually most of the friends and their marriages dissipated.

It was not until 2016, when I was 71-years-old, that my sister Karla and I sadly discovered, on a sweltering summer day, that the newly renovated Asbury Park was also not affordable. Dismayed, we crossed an inviting footbridge in Asbury that led to the Ocean Grove side of the Wesley Lake estuary. Meandering around the quiet, spiritually immersed town, we noted the striking contrast to bustling Asbury Park.

Needing a cool down, we spotted an air-conditioned realtor’s office and inquired, without enthusiasm, about properties near the ocean. The prices were considerably cheaper than Asbury and the town was charming, but could we contend with the controlling Methodists? (Certainly our Mother would have approved!) The realtor patiently showed us a couple of listings on the market, but none were very appealing.

As an afterthought, probably because she was kind, it was a slow day, and we were likeable, the agent mentioned that next door to her home was a large Victorian house that had been converted to condos a couple of decades ago. The gaudy blue structure was facing the ocean and included a small 2-bedroom apartment, which had been languishing vacant and unsold for about ten years. We asked to see it, and despite the heat, the realtor agreed to climb over thirty steps in the giant house to show us an unpolished, but fully furnished, top floor unit. A series of convoluted real estate and legal processes that dragged out for a year (plus simple naive luck) enabled us to purchase this condo in the turret (meaning attic) of a magnificent old house, with ocean views throughout. Yes, it was located in Ocean Grove, NEW JERSEY!

Nowadays, I very much enjoy spending my summers down the shore, gazing at the sea from our New Jersey condo and happily catching waves in the buoyant salty water. (Fortunately, my sister lives there year-round to help maintain it.) It is indeed ironic that lacking finances, but having good fortune, delivered me “down the shore” for the summers of my elderhood. Have I come to terms with NFJ?  Recently, I had lunch with a nephew visiting me in New York City. When he nonchalantly asked if I ever considered living year-round down the Jersey shore, I let out a resounding, “NOOO!” 

.

Karen Beatty’s work appears in over 30 publications, including Chicken Soup for the Soul, Books Ireland, Non Binary Review, and Mud Season Review. Her novel, Dodging Prayers and Bullets, was published in 2023.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Aeons of Art

Art is Alive

By Ratnottama Sengupta

The Gregorian calendar was still showing 1998.

I was in Oxford on a Charles Wallace fellowship to study John Ruskin’s influence on M K Gandhi and R N Tagore. Like any other student I lived in a hostel, walked up to the Ruskin School of Art and Ashmolean Museum, to the High Street and the flea market, to the Bodleian Library, and – of course – the book stores that continue to make that ancient city of academic excellence such a delight for a person like me who started crawling in the midst of books.

What caught my fancy on the book-lined shelves in the hometown of a ‘legal deposit’ library? The screenplays of Quentin Tarantino. Countless books on Elizabeth 1 – perhaps because Shekhar Kapur’s Elizabeth had just released worldwide. And the volumes on art. The gorgeous reproductions halved the tedium of walking miles of museums and galleries. And the history of art rekindled my love for paintings from our collective past.

But what I didn’t take kindly to was the neglect of – if not bias against — art from my homeland. There were books on Greek, Chinese, Japanese , African, Egyptian, Mayan, Roman art, on Russian Icons and Stained Glass windows, on French Impressionists and German Expressionists, Cubists and Moderns… But Indian art? For crying out loud, where was Ajanta-Ellora? The glass paintings and Miniatures? Pichwai and Patachitra, Nathdwara and Kalighat Pat, Warli and Madhubani, Santiniketan and Baroda?

That’s when I told myself, “Put the journey of Indian paintings between covers.” For, which other country has a continuity that I can boast, of a tradition that has continued unchequered for three thousand years and more?

Once I was back home, my friend Reeta Dutta Gupta approached me to edit an Encyclopedia of Culture for the India Series she was nursing. And Dr Jain of Ratna Sagar entrusted me to author a Notebook that would recount for school-going children the story of Indian art from Bhimbetka to the present millennia. What luck!

*

Be it the hunters and the hunted of Bhimbetka, the rock art now on the UNESCO list of World Heritage, or Kolam and Alpana and Rangoli, the decorative designs of Kerala and Bengal and Maharashtra. Be it the Buddha of Ajanta Frescoes or the ploughmen and blacksmith of the Haripura Congress panels painted by the Bengal master Nandalal Bose, be it the illuminations in the Jain manuscripts or the Mughal manners immortalised by the kalams: art in India has grown out of everyday life. These art expressions have been an integral part of the people’s existence, regardless of the style or the period in which they were painted. Yes, down centuries Indian art has withstood change of regiments, religions, philosophy, social content, historical setbacks. And, aesthetic excellence has found an outlet in forms and lines, strokes and colours, whether these were obtained by crushing gems or pounded rice.

This has helped India enjoy a continuity that is rare even in the developed societies. From the sketches of Bhimbetka to those of the tribal artists of Warli, from the murals of ancient India to the art of contemporary masters, from the miniaturised figures to the Tantric patterns – art in India has reinvented itself again and again. And each time it has emerged with renewed vigour and vitality. Because, every age has related to art in an intimate way. By painting on the wall. Decorating the floor. Placing it on the altar. Or simply by keeping an account of the times.

As A Ramachandran – then professor of art at Jamia Millia Islamia in Delhi – had said to me, “Even when our ancient language that was deemed the language of the gods, fell into oblivion, art transcended centuries because it was communicating through a universal language – the visual language of colours and hues.” The lines defined the form, and also created a unitary area for the use of colour, he had further explained. “No matter what the subject, comprehension was never a problem for the Indian – until he was confronted by the art that was imposed by the colonialists.”

The Western overemphasis on realism played havoc, with the native sensibility that allowed for imagination and stylization, Nair Sir had pointed out. That sensibility had no problem accepting a ten-armed goddess, Dasabhuja Durga, or Dasanan, the ten-headed Ravan. “Lifestyle changes too have led to the dilution of Indian aesthetics that once enveloped our workaday lives. The only living art today is the visual art traditions in the villages, but that too might not last as villagers now want to ‘rise’ to the level of the urbans!” he had lamented.

In such a situation, art becomes doubly significant in the life of a child. When she or he is exposed to it, the child can not only access the history and the continuity of a culture but also nurture it with love that can ensure it lives in the days to come… With this in mind, I will write to focus on the high points of Indian art.

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of  The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and writes books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Essay

Anadi: A Continuum in Art

Ratnottma Sengupta revisits an exhibition full 25 years later

Images from exhibits at Anadi . Provided by Ratnottama Sengupta

On November 1 of 1956 was born a state in Central India called Madhya Pradesh. And 44 years later, on exactly the same day of November 1, in the year 2000 it was remapped. A new state — Chhattisgarh — was carved out of the land that had been home to the oldest Indians: the men and women who had peopled the caves at Bagh and Bhimbetka. 

Standing at the threshold of that new beginning, I had curated an exhibition titled Anadi – that which has no beginning and, therefore, no end. The exhibition card was designed by M F Husain who came on the inaugural day in Delhi. The next day was graced by the presence of Madhavrao Scindia, scion of the royal family that continues to throw up political leaders. I was fortunate to have friends like collectors Anand Agarwal and H K Kejriwal, bureaucrats Bhaskar Ghose and Sarayu Doshi, art lovers like poet Gulzar and artists like Yusuf Arakkal. Happily, then, the exhibition travelled to Birla Academy in Kolkata to Chitrakala Parishath in Bangalore to the National Gallery of Modern Art in Mumbai. And with it travelled a batch of youngsters who were soon to be among the most sought after names in Indian Contemporary Art.

What made that exhibition so special? The card? The multi-venue display? The star viewers? The exhilarating combination of tribal paintings, figurative sculpture, and abstract images? Twenty five years later, I will look back to find an answer.

Images from exhibits at Anadi . Provided by Ratnottama Sengupta

At the intersection of two millennia I was amazed to note there was no rupture in continuity. Anadi offered a fresh look at a continuum that lives on beyond the geopolitical redefinition, because it began at a time when Chhattisgarh was not Madhya Pradesh, nor the Central Province of the Raj. Bhopal, Indore, Raipur, Jagdalpur, Sanchi, Vidisha, Malwa… these cities had no chief minister back then, nor a Prime Minister. Why, there were no Begums nor a Buddha. No Baj Bahadur loved a Roopmati nor did Kalidasa send a Cloud as Messenger. It was a time when the intrepid fingers that harnessed stones and hunted hides also painted rocks to sing of life. In the process – around 10,000 BCE – they crafted the rockbed of Indian Art at Bhimbetka, the UNESCO World Heritage Site mere miles away from Bhopal.

Bare lines that captured with only a twist and a turn the vigor of hunting and the verve of dancing, rock art is that elusive genre which is narrative, figurative and abstract – all at one go. And that is a characteristic common to the tribal stream of art which flourishes in the state from a forgotten past. There is a story in every figure painted by Bhuri Bai or Sukho Korwa. She paints a cart and tells you of the festival day when on its wheels it goes round habitats, collecting all the bimari and driving illness out of the village. He paints a bird that pounces on a snake which devours a rat, recounting the lifecycle that sustains ecological balance. But where is the third dimension? Where’s the likeness to the world of five senses? We see no effort here to evoke either. Instead, there is a stylization which is unique to the region that is home to the Bhil, Gond, Sahariya, Baiga, Saur and other tribes. A stylisation that abstracts the essence of the physical reality they celebrate through colour and line.

Images from exhibits at Anadi . Provided by Ratnottama Sengupta

Dots and crosses, circles and squares all come into play as the vivacious blues and reds, yellows and greens acquire life. A line is not simply a straight line or curve: that would be an unappetising repetition. The quest for variety and individuality finds Kala Bai, Lado, Sumaru break up the lines into an intricate arrangement of countless motifs. When the subject is the same, as too the colour, it’s the dots and crosses, dashes and stars that give the work the imprint of individuality. In the process, these artists who work in a community and send off their creations to markets in distant cities, have worked out a way of ‘patenting’ artistic property. Tradition did not require them to ever sign off a work with their names. In the age of copyright awareness and intellectual property rights, they might put their signatures on the canvas – but the unmistakable imprint of the artists lie in the manner of their assembling the familiar patterns.

That, make no mistake, is the sign of a master, be he in the tribal mould or a modernist. For corroboration, we have only to look at a painting by Maqbool Fida Hussain, N S Bendre or Syed Haider Raza. Madhuri or Mahabharat, Gandhi or Indira, M F Husain constantly painted figures. Eminent and easily recognised ones at that.  And yet, they lived not in the details of their features but in the lines and colours that spelt ‘Husain’ to seasoned viewers. Likewise Bendre’s forms had little concern for photographic realism. In Raza’s case, it is the arrangement of colourful geometrical bindus (circles) and squares alone that speaks of the artist. So, regardless of whether or not there is a ‘McBull’ or ‘Bendre’ inked on the canvas, we readily identify these masters who, incidentally, all came from this same state of Madhya Pradesh.

Images from exhibits at Anadi . Provided by Ratnottama Sengupta

Note one more thing about these names. Each of them had set new watersheds for Indian contemporary art. All of them had opened up new avenues for artists who came after them.  Bendre, the first to head the art education at the Maharaja Sayajirao University of Baroda, gave not just one more centre for mastering the brush. He gave shape to an institution which still assimilates the best of the home and the universe, giving the MSU artists a rare acceptability in India and in the West. Raza, who lived in Paris for years and years, did not sever his umbilical cord with this soil, yet carved a niche for Indianness in the Mecca of contemporary art. And Husain? The life as too the art of this ‘Picasso from Indore’ had become a legend in his own lifetime.  Who else but MF could raise the high water mark at auctions, again at again, at home and abroad? Who but him could open up the markets for Indian artists, including those who preceded him like Jamini Roy?

Images from exhibits at Anadi . Provided by Ratnottama Sengupta

Talking of the masters who opened vistas, especially in the context of Madhya Pradesh, one comes to J Swaminanthan who facilitated a two-way transaction. While holding the reins of Roopankar Museum in Bhopal, he assimilated tribal art to such an extent that he could understand it, explain it, talk about it, write about it and paint after them, using their earth colours, and the bareness of their lines. At the same time, the outsider who became an insider gave, through Bharat Bhavan, all of Madhya Pradesh a new standing in the realm of contemporary art. Artists from all over the country would congregate in Bhopal with their art, exhibit it, discuss it threadbare in seminars, impart it to those keen to learn. Small wonder, the state boasts a host of artists like Akhilesh and Anwar, Seema Ghuraiya and Manish Pushkale, Yogendra and Vivek Tembe, Jaya Vivek and Jangarh Shyam. Artists who steal the attention of the world today.  

This breed, which was born with the emergence of the state, came of age in artistic terms as the province consolidated its presence on the marquee. And an overwhelming number of them express themselves in just lines and colours. They care not for things like market – which seems to have an insatiable appetite for figurative art. Nor for the narrative tradition of the forefathers who painted on rocks. These neo-masters are all distilling forms, extracting experiences, working out their own equations with abstraction.

But, come to think of it, isn’t this exactly what the original artists of this land – and every other land on earth – set out to do when they picked up the sharpened tool that was millennia away from the paint brush? 

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of  The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and writes books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International