Categories
Essay

When ‘they’ Danced…

Ratnottama Sengupta is riveted by the phantasmagoric Bhooter Naach, the Ghost Dance, in Satyajit Ray’s legendary film — Goopy Gyne Bagha Byne — that has no precedence nor any sequel in cinema worldwide.

Some years ago, I was preparing for my talk on dance in Hindi Films, given to the Film Appreciation students at the Film and Television Institute of India in Pune. I noticed that every major director in the earlier years, from Uday Shankar (Kalpana, 1948), V Shantaram (Jhanak Jhanak Payal Baje, 1955), and K Asif (Mughal-e-Azam, 1960), to Guru Dutt (Saheb Bibi Aur Ghulam, 1962), K A Abbas (Pardesi, 1957) and Sohrab Modi (Mirza Ghalib, 1954) had started with Indian classical dance in its purest form – Kathak — and the leading ladies Vyjayanthimala, Waheeda Rahman and Padmini came equipped with the dance of the devadasis, Bharatanatyam. Subsequently however, most filmmakers diluted the purity of these dances, perhaps to suit the situation in their films. And in recent years that dilution has gone further to take the form of fusion dance, westernised dancing, and group dancing to add volume to the glamorous visual of female torsos in movement.

Suddenly it struck me that Satyajit Ray (1921-92) too had used Kathak in its purest form in Jalsaghar (1958) and then ‘diluted’ the purity of classical movements to design the rhythmic footwork of disembodied spirits. And it dawned on me what level of genius could create a dance that becomes a visual statement on the history of the land itself! Of course, I am talking about the ‘Dance of the Ghosts’ in Goopy Gyne Bagha Byne (1969). The towering presence had ‘choreographed’ this dance which has simply no parallel in the world of cinema. Yes, the director — who also penned the lyrics besides screenwriting his grandfather’s adventure story first published in Sandesh in 1915 – had diluted the classicism of Kathakali and Manipuri. But he had fused in so many more art forms like masks, paper cutouts, shadow art, pantomime, celluloid negatives and special effects that it emerged as a class in itself, giving even today’s viewers an experience nonpareil.

In this fantasy that ends as a fable with a timeless moral, Ray experimented with a psychedelic burst of dancing. The narrative pivots on a tone-deaf singer and a bumbling drummer. Essentially though Ray’s telling of the ‘fairytale’ was a garbed plea against war. The message he sent out loud and with laughter: “When people have palatable food to fill their belly and music to fill their soul, the world will bid goodbye to wars.”

But Ray’s recounting of the story was far from didactic. Indeed, he himself is known to have said, “I don’t know if you can truly demarcate fantasy and fable.” So, instead of categorising it as one other the other, he recommended that we see Goopy Gyne Bagha Byne (GGBB) only as the story of a duo of untalented musicians. Their playing earns ridicule from fellow villagers and contempt from their king but appeals to the upside-down aesthetics of ghosts. The charmed King of Ghosts appears with an eerie twinkling of stars and a disembodied voice to bless them with three boons. With an enjoined clap of their hands, they could feed to their heart’s content, they could travel where they want to in their charmed shoes, and their music could entrance their listeners.

Building upon this children’s story, Ray himself wrote the dialogue, designed the music, the costumes of the entire cast, and the choreography of the Ghost Dance that is redolent of Uday Shankar’s Kalpana. The dead come alive when Goopy-Bagha play and perform a surreal dance that briefly echoes the past of India — because bhoot kaal in Bengali means ‘past tense’.

The celluloid representation depicts in minute details the division of society into caste, class and creed since time turned ‘civilised’. Ghosts in the first group are the royals – from the age of Puranas through Buddha’s times to the rule of Kanishka Gupta. The shadowy, amorphous shapes in the second lot belonged perhaps to the lowest strata of those they ruled – peasants, artisans, Santhals, Bauls, Mussalmans. The third set of ghosts recall the story of colonisation by people who are suited-booted, wear hats, walk with a stick, indigo planters who drink whisky from bottles and strike awe with their body language. The fourth group comprises potbellied ghosts whom Ray identified as ‘Nani Gopals’. They wear costumes that remind us of city-dwelling zamindars, money lenders, padres who try to teach Bible and orthodox priests who run away from them. Their bulky forms contrast the skeletal shadows that precede them on the screen – perhaps because they thrived by exploiting the plebians?

All these ghosts are described later by Goopy and Bagha: they are Baba bhoot Chhana bhoot, Kancha bhoot Paka bhoot Soja bhoot Banka bhoot, Roga bhoot Mota bhoot. Thin or fat, short or tall, crooked or straight, simple or strange… between them, they are the world we inhabit across time and space!

Each group appears separately, in harmony; then they reappear to fight a war and kill one another. The pantomime is danced only to the clash of percussion instruments – and makes us wonder, when did homo-sapiens get so divided?

The allegorical dance in four segments is a phantasmagoria of styles and moods that mesmerises at every repeat viewing – as much by the visuals as by its conceptualisation. But what were the technical feats that shaped the fantastic performance? In an interview given to Karuna Shankar Roy for Kolkata, a magazine edited by Jyotirmoy Dutta, for its special edition on Ray (published on May 2, 1970), the master himself had guided viewers through the Bhooter Naach. Let me retrace part of the journey.

*

Ray had, since Teen Kanya (Three Daughters, 1961), scored the music for his films as the ustads he earlier collaborated with were too engrossed in their ragas to understand the needs of a film script. In GGBB, in addition to the theme music that has always borne his signature, the songs had to speak, act, develop the characters…

Let me elaborate. The original story simply said Goopy is a singer. But when Ray sat down to write the songs he had to draw upon words, and since words have meaning, the songs “say” something. When Goopy sings to arrest the march of the advancing soldiers, what could the words say? Clearly they couldn’t say, “Dekho re nayan mele jagater bahar! Open your eyes to the wondrous beauty of this earth” – that is the ditty Goopy sings right after being blessed by the King of Ghosts. Set in the calming morning raga Bhairavi, it would not be appropriate here. So he sings, “O re Halla Rajar sena, tora juddha korey korbi ki ta bol! Tell us, oh soldiers of King Halla, what will you achieve through war? You will only sacrifice your life at the altar of weapons!” At once the song becomes a diatribe against wars worldwide and through history.

So, the words are fed by the situation in which the song is being sung – and the movements were stylisation that sometimes leaned towards the Western classical form of Opera and sometimes towards Bengal’s very own Jatra[1]. GGBB is in that sense a complete musical. Yet, I notice that the songs here don’t carry the story forward – instead, they arrest movement. In that sense they can be said to owe their lineage to Jatra where the songs act like the Greek chorus, commenting on the action and acting as the conscience keeper.

Ray did not settle for the obvious, much heard folk songs of Bengal, be it Baul or Bhatiali, Bhawaiya or Gambhira, Kirtan or Shyama Sangeet, Agamani or Patuar Gaan. Nor did he entirely shun the robust classicism of ragas. He crafted his own folksy scheme that was close to the soil of the rustic protagonists yet uncomplicated enough to appeal to the strangers inhabiting the land where they find themselves amid scholastic vocalists. Here, in the distant land where Goopy-Bagha had travelled in their magical shoes, their music had to transcend the barrier of language. In Ray’s own words, “it had to be deshottar, kaalottar[2]”. And in being so, every one of their songs has become timeless. Be it Mora sei bhashatei kori gaan/ We sing the melody of that or any language, or Aay re aay manda mithai/ Rain down on us, sweets for every taste – today they are a part of Bengal’s cultural ethos.

Ray may have caricatured the learned ustads seasoned in ragas but, repeatedly and in various ways, he uses Carnatic music. When Goopy and Bagha are fleeing from the lock-up, the stylised flight parodies Bharatanatyam movement – “Goopy re Bagha re Pala re pala re! Run run run…” Contrast this with the forlorn music of “Dukkho kise hoy? What causes sadness?” The score uses merely two string instruments – a dotara, a two-stringed instrument, and a violin which is widely used in Carnatic music “but here it is played much like the sarinda that is popular in East Bengal,” Ray had explained in the 1970 interview reprinted in Sandesh.

However, I am most fascinated by the use of Carnatic musical instruments in the Ghost Dance at the outset. As in the rest of the film, this sequence too has heavy orchestration — but the movements are choreographed not to a song, only to a quartet of percussion instruments.

At the risk of repeating myself I underscore that Bhooter Naach has no precedent nor any sequel in any movie made in any country at any point of time. So, to understand the process of its creation, we can only listen to Ray. “The story simply said, ‘the ghosts came and danced’. But how could I realise that in visual terms? Bengal of course has a conventional description of ghosts: their ears are like winnows, their teeth stick out like radish, they are pitch-dark, with arched back. But this would not be artistic. Nor could this meagre description sustain me through an entire sequence that had to create an impact deep enough for the film to rest on. Besides, there is no convention about their dancing. That is why I started to think:  What if those who actually lived and died, were to come back? How would their bhoot look and behave?”

Here, let me add that for Satyajit Ray as for Upendra Kishore too, the term bhoot was not synonymous with the English ghost or spirit. Indeed, ghosts have been part of our folklore since our forefathers peopled Bengal, so much so that villagers still won’t utter the word after sunset, preferring to refer to them as “They”. In fact, the bhoot always had a different connotation in Bengal’s literary convention that has an entire genre thriving on bhoot-pret-jinn-petni-sakchunni-dainee-Brahmadaitti… Not only is the phantom celebrated in Sanskrit literature’s Betal Panchavimsati, Tagore, talking of his childhood, writes how he expected one of them to stretch out a long arm from the trees after nightfall. Ray’s ‘Lilu Pishi’ – Leela Majumdar – had authored Sab Bhuturey[3], a collection of ghost stories, while Ray himself gave us Baro Bhuter Galpo [4]a fun collection of 12 stories meant to exorcise fear! The tradition continues to live on, through the pen of Sirshendu Mukherjee, author of Nabiganjer Daitya[5], Gosain Baganer Bhoot[6], and Rashmonir Goynar Baksho[7]that was made into a film by Aparna Sen.

Now, to circle back to the Ghost Dance: Once Ray had transformed the ‘positive’ – read, live humans — into their ‘negative’, the dead, he realised that they could be kings and colonists as in history books, and they could be farmers and sepoys, Buddhists and Bauls, preachers and rioters too. After all, there were miles of burial ground in Birbhum — the location where Ray was shooting — that were the resting ground for Europeans who had breathed their last in Bengal. Thus, organically, came the thought of the four categories of ghosts distinctly identified through the visuals: A) the royals; B) the exploited class; C) the firangees or foreign imperialists; D) the bloated exploiters – baniyas or shopkeepers, capitalists, preachers.

The ghosts of imperialists

In the Kheror Khata, notebooks where he drafted every frame for GGBB, Ray actually names his ghosts. So, Warren Hastings, Robert Clive and Cornwallis are resurrected with their guns and their swords. This reminded me of the Terracotta Soldiers I have seen in Xian: the funerary sculptures depicting the army of Qin Shi Huang, the first emperor of China, were modelled on actual lived soldiers, I had learnt. Similarly, the thought of Chatur Varnashram[8]may have led to the four classification of ghosts – and the depiction of rows of simplified human figures on many of our temple walls – including Konark — could have inspired the vertical arrangement of the four groups, one on top of the other.

In execution, these ‘disembodied’ figures were given body by actual dancers. “We spent long hours together choreographing the sequence,” Ray said of Shambhunath Bhattacharya who had trained students in his dance school to take turn in dancing the classical footsteps. Their costumes and make up were, of course, designed by Ray and devised by art director Bansi Chandragupta, in keeping with their station in life. The exception was the Europeans: Ray used shadow puppets dancing 16 frames a second to evoke their mechanised manner. The action was in ‘five movements’: They come, they dance, they clash and war, they build up a frenzy that is resolved in harmony. The ghosts, after all, cannot die again!

Realising the movements was a challenge that the genius overcame technically. “If the four rows had to be physically shot, with four rows of dancers standing one over another, it would have needed a three-storey space. So, we arranged two rows at first, photographed them by masking top half of the film. Then we reversed the film and operated the camera to capture two more rows. The camera was on a crane and at the precise moments marked by music, we had to zoom back from the close up…”

The music for Bhooter Naach has its origin in the Carnatic taal vadya kacheri – an orchestra of percussion instruments that Ray first heard on radio, then witnessed at the inauguration of an International Film Festival of India (IFFI) in Delhi. He decided to use a unique quartet comprising of mridangam, ghatam, kanjira and morsing. For the uninitiated: mridangam is a double-sided drum (somewhat like Bengal’s terracotta drum, khol) with a body made from hollowed jackfruit wood and the two mouthpieces covered by stretched goatskin. Ghatam, known as ghara in Punjab and matka in Rajasthan, is a clay pot with a narrow mouth whose pitch varies with its size. Kanjira, belonging to the tambourine family, has a single pair of jingles on it. And morsing, a plucked instrument held in the mouth to make the ‘twang twang’ sound, is also found in Rajasthan and Sindh. Ray used mridangam for the royals “because it is classical,” and their dance movement is also purely classical. Kanjira, with its semi-folk sound, he used for the farmers, and ghatam with its somewhat rigid sound was right for the rather wooden, mechanical movement of the Europeans. And the croaking sound of the morsing? Yes, it was just what the comical bloated figures needed!

Bhooter Raja or the ghost king

Finally, we come to the most haunting part of the stellar performance: the Ghost King who grants Goopy Baagha the three boons that change their lives, the lives of the kingdoms of Shundi and Halla, and the definition of fantasy in cinema. Chumki, the decorative spangles predominantly used in zardozi, combined with a soft light that diffused the reflected shine of the beads to work ethereal magic. The radish-like teeth crafted from shola pith – the milky white Indian cork that is hallowed by its association with Puja in Bengal — stuck out of the pitch-black body that had eyebrows whitened with paint. Finally, a thick white ‘sacred thread’ across its chest completed the appearance of the gigantic holy demon, Brahma Daitya.

The matching intonation? We all know by now: It was The Master’s Voice. Sound engineer Babu Sarkar had recorded Ray’s baritone, then played at double speed, and rerecorded it…

Only a genius of Ray’s stature could visualise this!

This essay is part of the online website dedicated to the Kheror Khata Satyajit Ray maintained, detailing the making of Goopy Gyne Bagha Byne. This was launched to celebrate the Birth Centenary of the legend. Republished with permission from TCG Crest.


[1] Folk theatre from Bengal

[2] Beyond the bounds of countries or time

[3] All ghosts

[4] Big Ghost Stories

[5] Nabiganj’s Demon

[6] Gosain Garden’s Ghost

[7] Rashmoni’s Jewel Box

[8] Four categorisations

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and write books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Discussion

How Gajra Kottary Weaponises Words

In a medium that is known for its regressive content, Gajra Kottary, novelist and short-story writer, has time and again gone against the tide and broken taboos. Shantanu Ray Chaudhuri looks at five shows she has written that went against the grain and emerged triumphant…

Growing up in the 1980s, one of the many pleasures of a less cluttered and leisurely time was the birth of the TV series. Many people I know would swear by the fact that the first of these represented the best of Indian television. Even close to forty years later, I can still rattle off the days on which each was telecast: Karamchand on Mondays; Hum Log[1]and then Buniyaad[2] on Tuesdays and Saturdays; Khandan[3] on Wednesdays; Ados Pados[4]on Thursdays; Yeh Jo Hain Zindagi[5]on Fridays. You had stalwarts like Satyajit Ray, Mrinal Sen, Shyam Benegal and Basu Chatterjee make fine works for the television.

Sometime by the end of the decade kitsch entered in the shape of Ramayan and Mahabharat. I moved on and lost touch. A resurgence of sorts happened with the coming of cable television, and we had path-breaking shows like Shanti and Tara. And then it became increasingly difficult to keep track of TV shows. The shows changed beyond recognition. Led by the likes of Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi,[6] they became more and more ridiculous in the worlds they represented. One word came to be bandied about regularly with respect to soap operas: regressive.

However, like all generalised judgements, a blanket application of the word is unfair to a number of serials that tried to, and often succeeded in breaking taboos, while operating within the limitations dictated by the medium and the grammar of its narrative. And the one writer who has time and again bucked the trend, gone against the tide, is Gajra Kottary, the creator of historic shows like Astitva: Ek Prem Kahani[7]and Balika Vadhu.[8]

Gajra Kottary with Shantanu Ray Chaudhuri. Photo provided by Shantanu Ray Chaudhuri

Journalism and Fiction Writing

One of the reasons Gajra manages to break new ground in her television narratives might have something to do with her training as a journalist. “IIMC [Indian Institute of Mass Communication] was a tough course to get into and we had a few fresh graduates like me, and a whole lot of older and established professional journalists from other non-aligned countries studying with us, a great mix,” she says. It provided her with a grounding in fact-based narratives while polishing her skills as a writer, of which she had provided glimpses in college, when two stories she wrote got published in Eve’s Weekly, along with two fiction-style middles in The Times of India. “The IIMC stint helped because as I have observed over the years, I have more respect for the sanctity of facts even while taking my flights of fancy than others in the business. I take fewer creative liberties than others. I have done more realistic shows on television which helped forge a distinct identity for my writing.” But it also left her confused since political and economic writing held no interest for her and Delhi offered avenues only for those.

Destiny intervened in the form of Cupid. Falling in love with Sailesh Kottary, a “hotshot and hardcore journalist”, she moved to Bombay. It was here, as a “stay-at-home mom”, that she gave wings to her imagination and honed her writing skills. Watching serials like Saans[9] and The Bold and the Beautiful might also have helped imbibe certain aspects of writing for a visual medium. Her first work of fiction, Fragile Victories, a collection of stories, led to her first assignment in television. She had sent a copy of the book to Mahesh Bhatt, who passed it on to Soni Razdan. Impressed by the collection, the latter signed Gajra up for the story and screenplay of her first TV production, Hamare Tumhare[10](2000), which marked her TV debut, before Astitva made everyone sit up and take notice.

If IIMC shaped her in some ways, another skill-set that has held her in good stead probably came from her experiments in writing fiction. Fragile Victories was followed by another collection of stories, The Last Laugh, and the novels Broken Melodies, Once Upon a Star, Girls Don’t Cry and Not Woman Enough. These helped her to keep to a discipline that could go missing in the never-ending juggernaut that is the TV soap opera. They also are testimony to her willingness to push the envelope when it comes to narratives and characters. Not many know that much before Indian writers, particularly women, began addressing issues of sexual identity and same-sex relationships, Gajra had written about these in her fiction. As she puts it, these themes “continued to ‘consume’ me”. Not Woman Enough may have been published as an e-book only recently, but it evolved from a story that she had published way back in 2003. “I felt that I hadn’t done justice to the theme in the short format, so I wrote a full-length novel titled Not Woman Enough and felt finally relieved of my obsession.” Another story, ‘Two Gold Guineas’, evolved to her third novel Girls Don’t Cry, a pun on the expression ‘boys don’t cry’ and “an ode to the bravery of women and the friendship between a grandmother, mother and daughter”.

What is startling about these works of fiction is her ability to address taboos. Not Woman Enough not only deals with a same-sex relationship, but Gajra has the audacity to set it in rural Rajasthan as opposed to an urban setting, where it would have probably been just another story. She has the perspicacity to understand that the stakes are so much higher for first-generation characters experiencing the forces of social liberation while battling age-old customs. It is the same acuity that she brings to bear upon her iconic TV shows, which have time and again shown what is possible in a medium that allows little leeway for out-of-the-box thinking. 

Astitva: Ek Prem Kahani (2002-2006, Zee TV)

Running 668 episodes, over a period of three-and-a-half years, this is the series that launched Gajra into the big league. Today, twenty years after the first episode was aired, an older woman-younger man relationship might appear staid. But back then it was bold, and Indian television had not seen anything like it. It made an icon of its lead, Niki Taneja, who plays a doctor who falls in love with a man ten years younger. What stood out is the maturity with which the series unfolds, largely devoid of the excesses that came to mark television in later years. “The first TV show maker I decided to call upon was Ajai Sinha, who had directed shows like Hasratein [11]and Justajoo[12]. He had been planning a show called Astitva with a bold theme and my timing was bang-on. It spoilt me enough to believe that television too was conducive to the kind of work I felt happy doing.” That this show managed to hold its own against a raging Kyonki[13], speaks volumes of the writer.

Balika Vadhu (2008-2016, Colors TV)

2167 episodes! Yes, you read that right. One of the longest-running shows on Indian television, this cemented Gajra’s reputation as a writer. Here again, Gajra was going out on a limb addressing a much-abused tradition prevalent in large parts of India. And sure enough, the press wasn’t flattering. It is one show that divided opinion like few others. “Yes, we received some negative press, because Anandi was this irrepressible kid, a happy child who kept bouncing back despite dealing with the dark consequences of child marriages of the past playing out in the present. It was a calculated approach as child marriage is a dark and gloomy issue. It was a conscious decision here as we needed to keep the cheer, but critics felt that we were glorifying child marriage. I think they were missing the woods for the trees.”

One possibly needs to understand the medium and its viewership to get a sense of what Gajra means. Unless the packaging is glossy enough – colourful clothes and jewellery – audiences might have been put off entirely by what is a repulsive subject. “And that would mean we would not be able to get across the underlying message of the show. These tactics are important due to the challenge of the medium of television, and the terror of the remote control. It was a classic case of the sugarcoated pill doing its work.”

Apart from the writing, the series was also recognised for its iconic performances and comments on several social issues that ail Indian society, which were woven in organically without being preachy. It also had an authentically rustic feel thanks to Purnendu Shekhar, whose concept it was. Those decrying the glossy packaging forget that the issues the series addressed included girl child education; peer, sibling and parental pressure to do the best; child labour; the begging racket; forced prostitution behind a legal façade; quacks and medical malpractices; date rape; adoption; alcoholism; divorcee and widow remarriage; trafficking in women; surrogacy; juvenile delinquency and teenage crimes, among others. From the comfort of our air-conditioned condos and offices, far removed from these realities, it was easy for the elitist press to criticise the series.

One standout episode dealt with the protagonist’s first experience of menstruation. This is a subject still, despite Padman and the increased conversation around it, spoken of in hushed tones. It is fascinating to hear Gajra’s take on this: “I remember how we involved Avika’s [the child actor who played Anandi] mother to explain to the child privately about menstruation before we shot the scene showing a young girl’s trauma when it happens to her as a bahu in a conservative household. Lots of people wrote to us about delaying the marriages of their girl children after watching Balika Vadhu. There was a girl who was emboldened enough to annul her marriage that had happened as a child when she turned eighteen. We received mails even from parents of city girls who were now reversing their decisions to get their girls married by the time they were sixteen.”

There was of course the flipside of popularity, when the writer received a death threat on Twitter if she dared to kill off the character of Shiv (played by Siddharth Shukla). “Those were the early days of social media, so real people started to write in with their reactions which were usually very intense and sometimes downright ridiculous.”

Buddha (2013-2014, Zee TV, DD[14] National)

This series, spanning 55 one-hour episodes, was a huge challenge, involving as it did a historical figure, and one of the most important religious figures of the world. But trust Gajra to approach the subject from a refreshing point a view: as she points out, in school textbooks we go straight from the story of Gautama leaving home to being under the Bodhi tree and achieving enlightenment. But his experiments to arrive at the truth had many stages to it. As she says, “What it did was to dispel my own myths about the Buddha’s life. I had always felt disturbed about his abandonment of his wife and child for his own spiritual search.”

It helped that the show came to her at a point in life when the strong opinions and idealism of youth, both professionally and personally, had given way to the realisation that nothing is or can be ‘perfect’. By the time the show was done she too had evolved to accept that the Buddha had to be true to his heart’s calling. “I understood the ‘larger purpose’ of his life. I came to terms with the ‘abandonment’, though my heart still bleeds for Yashodhara and Rahul. What also helped was learning about Yashodhara’s evolution, albeit painfully, to want to join his sangha voluntarily, and him helping her find her ‘larger purpose’.” The series focuses on aspects of his life after the Enlightenment that many are not aware of. It is this larger view that shapes the series, making it a departure from the dime-a-dozen ‘mythological/religious’ shows with ‘special effects’ that blight our senses.

Silsila Badalte Rishton Ka[15] (2018-2019, Colors TV)

Extramarital affairs are the oxygen to the beast that is the TV serial. Offhand, I can think of not one serial that does not have a million and more permutations and combinations of the theme. So, it takes a really perceptive writer to give this tired trope a new perspective, and Gajra manages that in Silsila, upending the traditional way that extramarital affairs are portrayed. “Is the ‘other’ woman necessarily a femme fatale, a super-cool career woman, and the wife a boring domestic goddess or could it be the other way round also?” she asks.

The series provides further proof of her ability to give a new spin to a theme that’s been done to death. As she says, “I am emotional about this show as it was inspired by what happened with some close friends and associates. I needed a relief from all the social stuff in Balika Vadhu. Also, I believe that an author’s voice in terms of standing for the right thing can and should reflect in any kind of story, even if it’s not apparently one on a social issue. The classic extramarital affair with the eternal conundrum is a fascinating aspect of human relationship … does a third person enter the picture because a marriage is already collapsing or does the entry of a third person lead to the collapse of a marriage. Is it the cause or effect?”

Molkki (2020-2022, Colors TV)

After Silsila, it was back to a classic social issue for Gajra. At the heart of this show is the tradition of bride-buying in Haryana, which in turn has its roots in the scarcity of brides due to female feticide/infanticide. As Gajra says, “Molkki was a Covid baby, my second project with Ekta Kapoor and it was made keeping in mind all commercial considerations.”

Female infanticide is a recurrent theme in several of her stories. She writes about it in her novel, Girls Don’t Cry, while Not Woman Enough, published as an e-book by Juggernaut, has this as a strong strand, being part of the protagonist’s backstory impacting her psyche. Again, what needs to be noted here is the writer’s willingness to explore issues that contemporary television is not known for, even if the execution falters given the demands of the medium. 

Addressing the Regressive Nature of Television

But Gajra does agree that on the whole, television is regressive. Though it is described as a writer’s medium, there’s only so much that writers can do in terms of trying to infuse new ideas and nuanced storytelling in the face of TRPs[16] and other market considerations and entrenched beliefs that ‘bas yahi chalta hai’[17]. So, writers take the easy way out, churning out what the studio executives want. “For the handful of people prepared to take the risk and at least try to do things differently, there are scores of others who would like to use every gimmick in their book and keep regurgitating bad content.”

In terms of audience profiling too, what’s happening with television is that most of the intelligentsia has shifted to web shows. The television viewership class has gone lower down in the social scale. So when content is being made and consumed by a non-thinking class, it also starts reflecting in the TRP studies. The classic chicken-and-egg syndrome.

Looking Ahead

Gajra is currently basking in the success of her latest show, Na Umr Ki Seema Ho,[18] which recently celebrated its hundredth episode. The show is being hailed as ‘different’ by many. As she says, “The most heartening comment that I often get to hear is that ‘it’s the first TV show I have started watching after many years’, from people who had switched full time to watching web shows.”

Shantanu and Gajra with the lead actors of Na Umr Ki Seema Ho. Photo provided by Shantanu Ray Chaudhuri

Any grand obsession, a show she would like to write? “As far as TV goes, I have always dreamed of doing a version of one of my all-time favourite films, Abhimaan[19], with or without the music background. The subject becomes more and more relevant every decade. Frankly, no channel wants to touch it. Though the people one speaks to share my admiration for the story, the ‘system’, they say, is not conducive to making it. I also want to adapt my first novel, Broken Melodies, as a web show or film. It’s the story of a girl growing up in the seventies, torn between the values and stifling world that her classical musician father [an autobiographical element given that Gajra is the daughter of the classical maestro Pandit Amarnath] represents and the liberation that the English education sponsored by her mother affords her.”

One can only say, more power to writers like her, and the breaking of glass ceilings and taboos.

(Originally published in The Telegraph, Kolkata)

Addendum

Shantanu: You grew up in Delhi in the 1980s. That was the birth of the TV era with Hum Log, Buniyad, and all those glorious serials. Did any of these influence you?

Gajra: You’re so right, Shantanu, they hugely did, except that there was no plan that I had then, to actually use that impact to write something similar. I loved both these shows purely as a viewer. Hum Log did tackle social issues, for example, dowry, but why I liked it was that it showed the clash of values within a family with different generations, and through that, it entertained and made one feel and think – the sensitization process as its termed. Later, I learned that Hum Log was inspired by the Sabido method (originating in Mexico) where TV is used as a medium to bring about positive social change by making viewers ‘feel and think’ rather than preaching to them.

I loved Buniyaad for a purely sentimental reason. My parents were from Lahore and Multan respectively and had come as refugees to Delhi, so we had grown up hearing stories of Partition and here was a show that brought that era alive for me in an extremely moving and entertaining way. So maybe subconsciously both these shows did impact my psyche – as in it was possible to talk emotions that were universal, even while having a responsible author’s voice.

Shantanu: What do you attribute the change in the style and content in TV soaps, first with Tara and Shanti, and then Kyunki Saas Bhi

Gajra: Tara and Shanti were the first movers, coming in like a breath of fresh air after the DD days which were associated with somewhat stodgy storytelling, Buniyaad etc., being the shining exceptions. Tara and Shanti were great in terms of revolving around thinking and evolved women, but perhaps were ahead of their times…they still are, given where TV storytelling has gone.

By the time Kyunki Saas came to TV screens, middle- and lower-middle-class homes could afford a TV set, so there was a genuine need for TV to go more middle class in its appeal. So, we had a plethora of shows with joint families and generations under one roof, which truly was the reality of such homes, and which therefore connected with the masses easily. Ekta Kapoor also upped the drama quotient hugely, so there was no way it wasn’t going to work with the masses.

Unfortunately, however, everyone went about copying the formula and there was the overdose factor. So, TV honchos were afraid of trying different subjects and worlds and that for a very long time became the bane of TV writers.

Shantanu: On Buddha: ‘dispel your own myths, you say …’ What apart from his abandonment of his wife and child haunted you. Do you reconcile with the abandonment once you had done the writing for this? Did it make sense now?

Gajra: Buddha, the show, came to me at a point in life when the strong opinions and idealism of youth – both in professional and family life – had given way to some acceptance and the realisation that actually nothing is or can be ‘perfect’. And certainly not any decisions of life that we might make. So, we might as well make the decision, and accept and live with the consequences as positively as one can. I know that that’s so ‘anti’ the way today’s youngsters think!

So yes, from his wife and family’s point of view his decision seemed ‘selfish’ but he had to be true to his heart’s calling and that so-called ‘selfishness’ of his is what made him give so much to the world to make it a better one. I understood the ‘larger purpose’ part of the Buddha’s life after I started researching more and more while writing the story for the show. I came to terms with the ‘abandonment’, though my heart still bleeds for Yashodhara and Rahul, when I think about them. What also helped was me learning the historical truths about how Yashodhara evolved, albeit painfully, to want to join his sangha voluntarily at some point, and him helping her find her ‘larger purpose’. 

Also, what I realised is that in school textbooks we go straight from the story of Buddha leaving home to being under the Bodhi tree and achieving enlightenment and uplifting the world. This had been my myth too. But, in reality, the Buddha’s many experiments to arrive at the truth had many stages to it. He went through extreme deprivation, abnegation, self-loathing and much else, before he arrived at the eight-fold path – the most practical and fair way to lead life in any time and space.

And he certainly did not advocate renunciation for all or even the perception of Buddhism as a religion. His was the ultimate live-and-let- live approach to life – just that his methods helped his followers lead a life of peace and equanimity within their chosen path. Through writing the show I realised that there could be no other way of life that was so compatible with the modern way of thinking and doing. So I am not a ‘Buddhist’ but I still try to recall the eight-fold path at various difficult points in my life and it really helps me.

Shantanu Ray Chaudhuri is a film buff, editor, publisher, film critic and writer. Books commissioned and edited by him have won the National Award for Best Book on Cinema twice and the inaugural MAMI (Mumbai Academy of Moving Images) Award for Best Writing on Cinema. In 2017, he was named Editor of the Year by the apex publishing body, Publishing Next. He has contributed to a number of magazines and websites like The Daily Eye, Cinemaazi, Film Companion, The Wire, Outlook, The Taj, and others. He is the author of two books: Whims – A Book of Poems(published by Writers Workshop) and Icons from Bollywood (published by Penguin/Puffin).

.

[1] TV series, translates to ‘We – the People’

[2] TV series, translates to ‘Foundation’

[3] TV series, translates to ‘Dynasty’

[4]   TV series, translates to ‘Neighbours’

[5] Comedy TV series, translates to ‘This is life’

[6] TV Series, translates to ‘Because the Mother-in-law was a bride too’

[7] TV Series, translates to ‘Identity: A Love Story’

[8] TV Series, translates to ‘Child Bride’

[9] TV Series, translates to ‘Breath’

[10] TV Series, translates to ‘Ours & Yours’

[11] TV Series, translates to ‘Desires’

[12] TV Series, translates to ‘Search’

[13] TV Series, translates to ‘Because’

[14] Doordarshan or DD, Indian public service broadcaster founded by the government of India

[15] Translates to ‘Changing Relationships’

[16] Target Rating Points

[17] Hindi phrase: ‘This is what works…’

[18] ‘Age is just a number’, literal translation ‘Age has no boundary”

[19] Translates to ‘Ego’, 1973 Bollywood film

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Essay

The Call of the Himalayas

Narrative and photography by P Ravi Shankar


Pokhara with Annapurna towering in the backdrop

Pokhara, Nepal is one of the few places in the world where towering snow-clad mountains are easily seen from a subtropical setting. The town is at a height of around 900 meters and within a span of around 40 kilometres, the land rises to the summit of Annapurna at over 8000 meters. The view of colourful poinsettias and bougainvillea against the blue sky and the white peaks creates a picture postcard setting. The soft limestone rocks are easily eroded by powerful glacial-fed rivers creating deep gorges. The hills surrounding Pokhara have many charming villages and one can also follow the river valleys to the Annapurna Sanctuary (a pasture situated between the Annapurna peaks) and to the land of Mustang.

I was at Kalopani in Mustang. The morning was bright and sunny, but the air was still chilly. The dining room was heated, and many tourists were having their breakfast before continuing their treks. The Nilgiri Himals (snow-covered mountains in Nepali) were clear in the bright morning sunshine. We were waiting for our pooris to arrive.

My friend and I were hiking up toward the Thakali (the major ethnic group in this area) settlements of Tukuche and Marpha. The dining room was big, and the glass windows had spectacular views of the pine forests. We were at the Pine Forest Lodge in the twin settlements of Lete and Kalopani. The settlement continues for over thirty minutes on both sides of the trail. The lodge is big by trekking lodge standards and has sixteen rooms. Run by the Dhawlagiri Technical school, this facility is often used to train tourism students. The manager informed us that the number of tourists they can accept every day is limited due to an agreement with similar businesses in the area. Now, it also offers free wi-fi services. When we visited in the early 2000s, cellular and internet services were still in the future.

Our pooris finally arrived. They were fluffy and brownish red. A potato and peas gravy accompanied the pooris. The dish was thick and spicy. The small hill potatoes were tasty.

The lodge constructed of stone can be cold during the nights, but comforters are provided to guests. I always had pleasant stays at this lodge. I never had the opportunity to meet trainee students as usually they started their sessions only after nine in the morning. By that hour, we were already out on the trail.

The Village of Kagbeni with the Kali Gandaki River
The Tibetan shrine with the five foot statue of Buddha in the background

The Red House Lodge in Kagbeni is a bewildering warren of rooms and passages. Kagbeni is on the way to the holy shrine of Muktinath and hikers without the expensive permit to Upper Mustang can watch the trail meandering through the Kali Gandaki River and the barren brown hills. The Red House Lodge is an iconic establishment and several stories and blogs have been written about it. The lodge is a traditional, red-coloured Tibetan house and was started by Pema Doma in 1997 when the region was opened to tourists. She developed a beautiful friendship with an Australian lady, Sydney Schuler. The small house that served as the lodge did not have a name and she then decided to install a signboard inscribed with ‘Red House Lodge’. There are Tibetan religious texts and a Tibetan shrine with a five feet statue of the Buddha at the centre. Firewood and provisions dry in the harsh sun on the flat roof and there is a large pole with prayer flags flapping in the wind.

From the roof, you can gaze at the dreamy landscapes of upper Mustang and watch the constantly changing play of light on the barren hills. By mid-morning strong winds roar from the Tibetan plateau. Tibetans use both the wind and water to carry their prayers far and wide. The lodge was used to store rations by the Khampa resistance fighters, who struggled against cultural hegemony in the mid-twentieth century. Kham in eastern Tibet was one of the three traditional provinces and the Khampas (the inhabitants) have a reputation as tough fighters. They eventually migrated to Nepal along with other refugees and waged armed resistance to free Tibet till they were eventually disarmed by the Nepalese army in the 1970s. Kesang in the Mustang region was one of the main centres of the Khampa resistance.   The food at the lodge in Kesang is excellent and it is a good place to rest either on your way up to or down from Muktinath. The sense of history is strong in this lodge as a comfortable familiarity with the past blends into the present.

Ghandruk is a large Gurung village near Pokhara and the headquarters of the Annapurna Conservation Area Project (ACAP). Gurungs are an ethnic group dominant in the hills around Pokhara. Along with other ethnicities they constitute the famous Gurkhas known for their courage and valour. Gurungs are believed to have originated in Tibet and practice a mixture of animistic, Hindu, and Buddhist religious practices. They live on the southern slopes of the Himalayas in central Nepal and call themselves Tamu. Many serve in the Nepalese, Indian, British and other armies and police forces and have seen action in several conflicts.

Due to the civil war, many Gurungs migrated from their villages to settle in Pokhara. Ghandruk (also called Ghandrung) is the second largest Gurung village in Nepal after Siklis. The village sprawls over a hillside with terraced fields. From the road head at Nayapul (new bridge), Ghandruk is a four-to-five-hour trek initially along the riverbank and then through well-maintained stone staircases. The Himalaya Lodge (a Kerr and Downey resort) is located right at the top of the village. This lodge lets out rooms to independent trekkers if not occupied by those who have reserved their rooms through Kerr and Downey.

The lodge has spectacular views of the Annapurna Himals. The dining room is decorated in the Gurung style. The food at the lodge served in traditional copper utensils is excellent. The freshly plucked green leafy vegetables and the radish pickle are tasty. The rooms are well-appointed with attached bathrooms. You sleep between freshly laundered white sheets. The lodge provides guests with slippers and down jackets for their use during their stay. There are tables and comfortable chairs placed in the stone-paved courtyard for al fresco dining and you can watch the clouds gather and eventually cloak the Himals. Butterflies and birds flit among the flowers. The lodge also has different handicrafts for sale. I was first introduced to the singing bowl or the Himalayan bowl here.  The traditional bowls were originally made of a variety of metals including mercury, lead, silver, iron, gold, and copper. I found it fascinating that by moving a wooden stick around the bowl a rich harmonious note could be produced.

Ghorepani at around 2800 m is famous for the views of the Annapurna and Dhaulagiri Himals. The viewing of sunrise at Poon Hill is a highlight of the trek. I usually stay at the Snow View lodge located close to Poon Hill. The lodge is made of wood and has an excellent solar hot shower. They have a single room with a window providing excellent views. The cast-iron stove in the dining room is warm and the food is excellent. Ghorepani is a long day’s climb on steep stone staircases from Nayapul and Birethanti. Climbing to Poon hill from the lodges using flashlights in the predawn darkness is a unique experience. Ghorepani was a watering hole for horses till it was discovered by tourists. The settlement has several lodges both down in the main village and higher up at Deurali (the pass). The rhododendrons during spring bloom in various shades of red and pink. The cornbread baked at Snow View lodge is excellent and is my breakfast of choice.   

      

The last few years have been hard on the trekking lodges. First, there was the devastating earthquake of 2015 which damaged the infrastructure, and then the global shutdown due to the coronavirus pandemic. The lodge owners are resilient and resourceful. The lodges offer comfortable alternatives to staying in cold tents and also contribute to the local economy. Now, as the world is beginning to open its doors again to tourism and travel, I look forward to returning to the magic of the Himalayas and revisiting these wonderful lodges.

Sunset on Annapurna

Dr. P Ravi Shankar is a faculty member at the IMU Centre for Education (ICE), International Medical University, Kuala Lumpur, Malaysia. He enjoys traveling and is a creative writer and photographer.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Review

Turmeric Nation: A Passage Through India’s Tastes

Book Review by Meenakshi Malhotra

Title: Turmeric Nation: A Passage Through India’s Tastes

Author: Shylashri Shankar

Publisher: Speaking Tiger Books

Shyalashri Shankar is an academic whose third non-fiction, Turmeric Nation: A Passage through India’s Taste, won a woman author’s award in India called the AutHer Award (2021). This book is a detailed and rich journey through India’s multiple cuisines and culinary cultures divulging interesting facts like Aurangzeb was a vegetarian.

In the literature of food writing, we have both advocates of diversity, food fusionists as well as food fashionistas. Shankar’s approach is fairly eclectic and informed, drawing on the anthropology and sociology of both food and the cultures they originate from. Professing to write a “food biography” of India, she also realises that such a task is both “challenging and daunting”, given the magnitude and diversity of the task involved. She describes Indian cuisine as layered and pluralistic, where there is no one cuisine which can be described as ‘Indian’. Her book proceeds to map these regional diversities not only in food and food cultures, but also cooking styles.

Giving veritable gastronomic glimpses into the fascinating world of the great Indian kitchen, Shankar explores food histories of ancient India dating back to Harappans, while keeping a keen eye for networks of customs, habits and styles of living. From time to time, the cuisine has absorbed new methods of food processing and cooking and been hospitable to new and foreign influences. At the same time, it has at times exerted injustices since the sociology of food is shown to be intricately linked to the that of the caste as shown in the section on Dalit foods. Shankar rightly refuses to mythify or romanticise food, instead she refers to social anthropologist James Laidlaw’s notion that nowhere in the world are food transactions socially or morally neutral, and that the politics of and around food are probably the sharpest in South Asia.

She draws from the theories of ethnologist Claude Levi-Strauss, who, she argues, analysed different cooking techniques to put forward an influential structuralist idea of the raw and the cooked. Food, according to this theory, is a medium between nature and culture. The activity of cooking performs a process of civilising nature.

Shankar asks more fundamental questions: Did our ancestors determine the way we eat? What is the DNA of food preferences? Which is a better diet — vegetarian, non-vegetarian or paleo (what Is paleo)? Does food have a religion? What food creates ardour and desire? What are the transgressions and taboos on certain kinds of foods? What is the purpose and function of certain rituals around food — for instance, the logic of feasting and fasting? As Shankar takes us on this fascinating journey of culinary exploration, we see the emergence of a rich map of cultural anthropology.

Turmeric Nation is an ambitious and insightful project which answers these questions, and then quite a few more. Through a series of fascinating essays—delving into geography, history, myth, sociology, film, literature and personal experience—Shylashri Shankar traces the myriad patterns that have formed Indian food cultures, taste preferences and cooking traditions. From Dalit ‘haldiya dal’ to the last meal of the Buddha; from aphrodisiacs listed in the Kamasutra to sacred foods offered to gods and prophets; from the use of food as a means of state control in contemporary India to the role of lemonade in stoking rebellion in 19th-century Bengal; from the connection between death and feasting and between fasting and pleasure, this book offers a layered and revealing portrait of India, as a society and a nation, through food. It takes us on a fascinating culinary journey through the length and breadth of the subcontinent.

The proof of the pudding, many might feel, is in the eating. Why such a learned dissertation on food, gastronomy and culinary traditions? Is it ultimately to map unity, diversity, and work towards an idea of syncretism? Either ways, the book is worth keeping on our shelves and stocking in libraries, swelling the corpus on food studies which is now studied as an important part of Cultural Studies in many universities. The book ultimately gives us much food for thought as it theorises the practices of cooking and eating across Indian cultures.

.

  Dr Meenakshi Malhotra is Associate Professor of English Literature at Hansraj College, University of Delhi, and has been involved in teaching and curriculum development in several universities. She has edited two books on Women and Lifewriting, Representing the Self and Claiming the I, in addition  to numerous published articles on gender, literature and feminist theory.       

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
A Special Tribute

Peace in the footsteps of Hiroshima & Nagasaki

The mother of a soldier once told me she did not agree that winning a war was a solution to peaceful living. She said, “If our army kill the enemy, some other mothers lose their sons; some other wives are widowed; some other children lose their fathers…”

Her summation of the war seems like an accurate description of the current day scenario. While politically the bombs that killed 140,000 in Hiroshima and 74000 in Nagasaki on 6th and 9th August respectively(1945), destroyed two cities, ended the Second World War (1939-1945) which claimed a total of 70-85 million lives over six years and led to the celebration of VE Day (Victory Europe Day), can we afford such horrors of violence and annihilation again? This is a question that remains in the grey zone as nuclear non-proliferation looks like agreeing to peace because the terror of war frightens. Will we ever have a world where peace is loved for the sake of what it brings and not for the fear of annihilation?

Writers in this special commemorate the horrors of the atom bomb and write their plea for peace. While American-Japanese writer, Suzanne Kamata, and Manjul Miteri of Nepal explore victimhood, Michael Burch talks of the Enola Gay, the legendary bomber that dropped “Little Boy” and annihilated a whole city. He reflects on the testing that continued on Bikini Island and further to ‘maintain peace’. We also have the words of Kathleen Burkinshaw who continues impacted by this terror — though it was her mother who was the hibakusha or survivor of the bomb blast. We round up this section with Candice Louisa Daquin’s reflections on peace and the reality as it is.

Poetry

Commemorating Hiroshima: Poetry by Suzanne Kamata that brings to life August 6th and the impact of the bombing on the victims and the devastation around them. Click here to read.

Oh Orimen! A poem in Nepalese about a victim of the blast written by a sculptor, Manjul Miteri, who while working on the largest Asian statue of the Buddha in Japan visited the museum dedicated to the impact of the blast. The poem has been translated to English by Hem Bishwakarma. Click here to read.

Mushroom Clouds: Poetry by Michael Burch that reflects on Enola Gay and the Bikini atoll. Click here to read

Prose

Surviving Hiroshima

Kathleen Burkinshaw is the daughter of a woman who survived the Hiroshima blast. Burkinshaw suffers neural damage herself from the impact of the bomb that her parent faced. She has written a book called The Last Cherry Blossom recounting her mother’s first hand experiences. Her novel has been taken up by the United Nations as a part of its peacekeeping effort. She has been actively participating in efforts to ban nuclear weapons, including presenting with Nobel Laureates. Click here to read the interview.

Peace: Is it even Possible?

In the post second world war scenario, Candice Lousia Daquin explores war and peace through history. Is peace possible? Click here to read.

Categories
Interview

In Conversation with Arundhathi Subramaniam

Arundhathi Subramaniam, Photo Credit: Meetesh Taneja

Does she need an introduction? Arundhathi Subramaniam who has taken the world by storm with her poetry, reinforcing God, using English as a medium of writing over what we call a mother tongue, and voicing her stand on her own concept of national identity, and yet she has won the Sahitya Akademi award for 2020 for her collection, When God is a Traveller. She has broken rules that defined the modern literary world and moved towards creating her own individual brand of writing. Her writing is full of vivacity and makes the reader emote. She writes from the core of her being — that is clearly evident in the flow of her poems. Clarity, preciseness and perfection in linguistic usage enhance her ideas and grasp the reader in their fulcrum to lever their thoughts and emotions into her world. In this exclusive with Borderless Journal, read about Arundhathi’s journey.

Tell us about your journey as a writer and a poet. When and why did you start writing? 

I’ve been excited by poetry for as long as I can remember, Mitali — the swing, the rhythm, the velocity, the precariousness of it. Thankfully, none of my early efforts at writing it have endured! But I composed many bits of doggerel as a child. In my adolescence and early adulthood, poetry was catharsis and emotional self-expression, as it is for so many. I think it was in my late twenties and thirties that I began to come into my own as a poet. 

My first book, On Cleaning Bookshelves, happened in 2001. I felt I’d been waiting a long time to be published. But in hindsight, it was a good thing. It took me time to find the timbre of my voice, to allow it to embody a mix of assurance and doubt. At least I now began to know the poetry I aspired to. It is what I still aspire to — a kind of textured clarity, a poised uncertainty.  

What gets your muse going?  

I’m still finding out! I know some measure of quiet helps. Long days, devoid of agenda, help. And yet, so much writing also happens on flights, in cab rides, in coffee shops, waiting for a friend to arrive. Poems happen when I’m able to strike a certain creative tension between urgency and unhurriedness.

When you were a child, what were your aspirations? What did you want to become? 

There was a fleeting aspiration at age five to join the army. But I think I realized pretty soon that the path to field marshaldom was an arduous one. It was always poetry after that! 

In 1997 you had a life changing experience. What was it and has it impacted your writing?  

It was a naked-wire experience of emptiness, if you will. A brush with life without form, without any graspable meaning. There was terror in it, but later, also a kind of freedom. I’m never quite sure what brought it on. But the experience faded in a week, leaving in its wake a strong, unwavering awareness that I needed to live my life differently, to commit myself to making my peace with this vacancy. That turned me into a seeker, first and foremost. All the writing – both prose and poetry – that came afterwards probably reflected this shift in some way. 

What have been the influences that impacted your writing? 

The literary influences have been as varied as all the poets whose work I’ve ever loved: TS Eliot, Basho, Wallace Stevens, Donne, Neruda, Rilke, Anne Sexton, Denise Levertov, Arun Kolatkar, AK Ramanujan, John Burnside, and so, so many more. But as my spiritual journey took on a certain momentum, I also rediscovered the Bhakti poets for myself, and realized they were an integral part of my literary lineage. They are my ancestral guides and companions, in a sense: Nammalvar, Annamacharya, Tukaram, Akka Mahadevi, among others. And there are so many other mystic poets I’d add to that list: Issa, Buson, Ryokan, Ikkyu, Dogen, St John of the Cross, Hafiz, Rumi, among them. 

But we aren’t shaped only by what we read, are we? My life experiences have also impacted my writing. I’ve met some extraordinary people, had some fascinating conversations, travelled to some unforgettable places, had some deeply life-altering (and not always easy) experiences, and I’m sure all of those have contributed to who I am and how I write. 

You have done a book on Sadhguru and another with him. What was it like working with him? 

Sadhguru can be funny, profound, provocative, compassionate, a friend, a remote spiritual master — sometimes all in the course of a single interaction. So, I learnt to go into every book session, prepared to be startled. It’s been interesting — the way I have felt provoked, unsettled, singed, during many of our meetings, and still emerged, feeling oddly energized, invigorated, alive. As the writer of his biography, I was struck by the freedom he allowed me, his refusal to micro-manage the writing.  

You have written books on Buddha and Sadhguru. Why did you opt to write on men associated with religion? 

Well, I’ve also edited an anthology of Bhakti poetry, Eating God, and have a forthcoming book on four contemporary little-known women who walk the spiritual path in their own deeply individual ways, called Women Who Wear Only Themselves. So, my fascination is with the realm of the sacred – and not just with men who commit themselves to it, but with women too. 

I am emphatically not fascinated with the exoteric aspects of religion. But I am interested in the nascent experiential insights around which faiths are often built. So, the Buddha has long interested me as the fearless amateur questor, the compassionate guide who showed us a direct path back to ourselves – one that allows us to bypass all the institutional middlemen who ‘sell water by the river’, as it were. Sadhguru fascinates me for similar reasons, as a contemporary mystic – irreverent, flamboyant, and deeply human all at once. 

You have got God back into poetry. Eating God, a recent book of yours, even says it in the title. What made you opt for bringing God back in where the modern trend is to shun the spiritual? What is your perception of God? 

Eating God is an anthology of sacred verse – of devotional poetry. So, it was difficult not to have god on the menu. The bhaktas wouldn’t have forgiven me for it! 

My own book of poems, When God is a Traveller, also uses the word ‘god’. But the god of this book is not a deity in a temple, but a heroic adventurer who, like so many others in world myth, takes off on a journey around the world and returns to find the answers lie within him. So, the god, Muruga, is a kind of alter ego in this case; a pilgrim/ traveller/ vagabond archetype who mirrors us back to ourselves. 

My perception of the divine? It’s still unfolding and is best implicated in poetry. So, let me simply share my poem, ‘Goddess – II’, with you. It’s from my most recent book, Love Without a Story

Goddess II 
(after Linga Bhairavi) 
 
In her burning rainforest 
silence is so alive 
you can hear  
 
listening. 

Have you ever written in any other language other than English? Why? 

No, I haven’t. English is my first language, and it is an Indian language. It may be ours due to unfortunate historical circumstances. But it is no longer a foreign import. It is as much ours today as democracy, or cricket, or chai, or the chili, or tamarind, or okra, or the nose ring! I have translated poems from Tamil and Gujarati into the English, however, working with fellow-translators for whom those are their first languages. 

In your poem, To the Welsh Critic, you have said: “This business about language, / how much of it is mine, /how much yours”. By saying this, in a way you critique the commonly held belief that writers should write in their mother tongue to express themselves. Can you explain your views on this?  

Well, I often say that my mother speaks many tongues. She is a Tamilian, raised in Burma and Delhi, married in Mumbai, and has chosen now to live in Chennai. Consequently, she speaks Tamil, English and Hindi fluently, and is now studying Spanish online! Like most Indians, she has bequeathed to me a multilingual inheritance. I grew up in Mumbai where I heard Bambaiyya Hindi, Marathi, Gujarati, Tamil and English around me. English, however, was the language I formally studied, and the language I heard plentifully at home, so it is my first language. It is the language I dream in, express rage and grief in. It is the language closest to my skin; it is the language I need, therefore, to write poetry in. 

Rather than impose some doomed project of cultural jingoism upon ourselves, rather than try to aspire to some mythic state of cultural purity, it would make our lives infinitely richer and more exciting if we embraced our pasts. My ‘Welsh Critic’ poem is addressed to all those – in our country and elsewhere — who offer us absolutist formulae for belonging, who would have us believe there is only one way to be ourselves. As I say in the poem, ‘I stammer through my Tamil,/ and I long for a nirvana that is hermetic,/ odour-free, bottled in Switzerland’. My cultural identity is polyglottal, happily hybrid, and for those very reasons and other indefinable ones, I believe I am as Indian as they come. 

How do you think language should be perceived? Should it be bound to the umbilical bonds? Or should a writer, like an artist, be free to choose his medium of expression — for language is merely his tool, his colour or paintbrush?  

Language is and must always be about freedom of choice. Only when we choose freely can we express freely. Rather than chop and hack at a diverse cultural legacy, it makes sense to enjoy its abundance and savour its many flavours. This is why so many Indian poets I know are translators as well. We enjoy the challenges of bringing the textures and insights of one literature into another, opening up new worlds of aesthetic experience. I have worked for years as editor of the India domain of the Poetry International Web, a small but significant online archive of contemporary Indian poetry. It entailed working with poets working in over twenty Indian languages. The work on this website, as well as all my book of Bhakti poetry, has been about translation – allowing literatures to roam freely from one linguistic context to another.  

It is time to talk unapologetically about the language of poetry. Poets everywhere recognize each other because of this kinship. It has nothing to do with jaded arguments around language politics. Those belong to politicians, not poets. 

Some of your poems talk of establishing an identity as a woman and express a fierce desire for an independent existence. “I erupt from pillars, / half-lion half-woman.” Do you think this need is gender related? Or is it the call of poetry? 

Well, yes, some of my poems do consciously assert a female identity. It is one of the many identities I own – alongside being Anglophone, Indian, contemporary, among other things. In ‘Confession’, the poem you mention, the entity that erupts from pillars, ‘half lion-half woman’, is clearly an allusion to the Narasimha avatar of Vishnu – and yes, I’m definitely presenting a female version of that archetype here. I remember the surge of freedom and joy when crafting that metaphor. 

There is an early poem, ‘5.46, Andheri Local’, in which I speak of a women’s compartment in a peak-hour Mumbai local train being transformed into ‘a thousand-limbed, million-tongued, multi-spoused Kali on wheels’. And in my most recent book, I have a song for ‘catabolic women’ – women who are happily ‘unbuilding, unperpetuating, unfortifying, disintegrating’. These are some of the poems in which the female identity is asserted strongly, emphatically.

‘Catabolic Woman’ is a poem that binds you to both your identity as a woman and an Indian. Do you see nationalism as a necessary part of a writer’s identity?  

Well, there’s a playful paradox in one phrase — ‘proudly Indian, anti-national’ — but other than that, the poem doesn’t really dwell on national identity. It’s more about growing into oneself as a woman (something that happens usually in one’s forties and fifties, or at least, did for me), a woman who’s no longer fooled by self-serving rhetoric, vested interests, hidden agendas. As I said of the poem, ‘To the Welsh Critic’, I see myself as deeply Indian. But I’m uncomfortable with dogmatic definitions of what it means to belong to a particular country, a particular faith, or even a particular gender. There are many ways of being not just Indian, but woman, as well. I would like to believe that my work reflects that complex sense of identity. 

Tagore, perhaps the most acclaimed poet from India, wrote in the start of his essay on Nationalism, “Our real problem in India is not political. It is social.” Would you agree with that? 

Well, I know that there are ways of belonging that lie beyond a glib cosmopolitanism and what I think Tagore called ‘the fierce idolatry of nation-worship’. Belonging anywhere is not about passivity. It is always an act of negotiation. It takes time to see plurality as a possibility, rather than a liability. As richness, rather than confusion. Countries everywhere are grappling with this in their own way – how to celebrate diversity, but without hierarchy, a diversity rooted in justice, in equality. That is our challenge too.  

What is your perception of the role of a poet or writer in the world? Is it only aesthetics or something further? 

We sometimes tend to polarize the morality-aesthetics debate. Being morally attentive doesn’t mean turning heavy-handed or perennially indignant, and valuing aesthetics doesn’t mean turning ethically laissez-faire or politically indifferent. The role of a poet, as I see it, is to be true to the way she sees the world and to use language with precision and thoughtfulness. A mix of authenticity and artistry, integrity and craft – both are essential to poetry. 

Poetry alters human beings in very deep and enduring ways. But those changes aren’t accomplished by turning self-conscious, but by growing more conscious – aiming for greater exactitude and greater nuance, but without losing intensity, without losing the fire that burns, and must always burn, at the core of this art.

Thank you Arundhathi for giving us your time.

Photo Credit: Meetesh Taneja

This interview was conducted online by Mitali Chakravarty on behalf of Borderless Journal.

.

Click here to read more works by Arundhathi Subramaniam.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Poetry

Bodhi Tree by Sumana Roy

Bodhi Tree. Courtesy: Creative commons licence

Here you can come without brushing your teeth –
the Buddha and the fig tree have never needed toothbrushes.

The myths that surround places are like ambulance sirens –
patients, pilgrims and tourists are all the same.

One comes to trees to escape the pornography of waiting.
There must be something about sitting under a tree,
in the bandaged conflation between shade and shadow.
Other men chose exile in the forest, vanwas –
Rama, the five Pandava brothers, their wives.
Only Siddhartha came to a solitary tree, to escape desire.
A forest is a hiding place, where men compete with trees.
So Gautama stopped walking and closed his eyes.
The uselessness of eyes, of legs, of combs, of words –
all this the Buddha learned from this tree.

Today, only bombs are living Buddhas.
When one went off in Gaya, everyone ran,
everyone except the trees.
For death also demands walking.

Now, after the fret of flowering,
I only seek the tree’s heart.
Guns are seedless fruits,
the gardens full of traitor trees.
Now I am free.
Only I know that the tree is Buddha.
And that the Buddha was a tree.

First published in Granta Magazine

.

Sumana Roy is the author of How I became a Tree, a work of nonfiction, Missing: A NovelOut of Syllabus: Poems, and My Mother’s Lover and Other Stories, a collection of short stories

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Essay

A Tale of Devotion and Sacrifice as Opposed to Jealousy and Tyranny

Sohana Manzoor explores the social relevance of a dance drama by Tagore, Natir puja

Quite a few of Rabindranath Tagore’s dance dramas and poems develop around the idea of Buddhist philosophy that induces people to lead a simple life, to gain an understanding of the injustice and inequality prevailing in society, and to acquire knowledge and develop a deeper insight into the universe. Such a major problem reflected in Tagore’s work is the class and caste system of the Indian society.

It would be relevant to recall that one reason that Gautama or Buddha left home is because he recognised that the traditional religions practiced during his time were unable to absolve the dissatisfaction and frustration that abound in life. The class and caste system that divided and segregated people troubled him deeply. Little wonder that all the principal religions of the world rose for emancipation of people from such bondages.

Unfortunately, the corrupt human heart does not allow such practices to go unhindered. Even though at the root of any religious faith there is a high ideal to free people from evil practices and oppression, they also are used as ideological weapons to control mankind. In every age, therefore, figures like Christ and Buddha rise to remind humanity that there is a law beyond the one practiced through selfishness and pettiness of everyday life. Hence, peace and faith are required to be restored at the price of a sacrifice that shows the significance of selfless love, the futility of social class and caste. Actually, the truth is ever present, but sometimes it just takes one act to see that there is a truth higher than all the material wealth one can ever accumulate.

Tagore explored various perspectives of Buddhism in many of his works. Malini, Chandalika and Natir Puja are three dance dramas that deal with this theme. Natir Puja (Devotion of the Court-Dancer) has at its centre the pure soul of a mere dance-girl who is jeered at as a fallen woman, and who considers herself unworthy of even attending to the words of Buddha. But her humility reflects one of the core ideals of Buddhism and she is called upon by the devout followers of Buddha to perform the rituals of a priestess before the altar of Buddha. In the process, her devotion is preferred over the offerings of the royal princesses some of whom feel insulted.

One of them, the princess Ratnavali, takes measures to punish the court-dancer by throwing a choice before her — either to dance in front of the altar as an affront to Buddha, or to face death. The dance-girl Srimati accepts the royal order of dancing before the altar, but she succeeds in revealing herself as a devout follower of Buddha and embraces death. The storyline also focuses on the nature of the faith of Buddhism through the figure of Lokeswari, the wife of the former King, Bimbisar. Lokeswari’s only son Chitro had left home to follow the path of Buddha, and his mother, who used to be a follower of Buddha, emerges as a frenzied woman. She cannot accept that her only son had left home, and her husband renounced the throne when another son Ajatsatru wanted to be the King. For the first time in her life, she questions the validity of a belief that might want human beings to renounce all their precious possessions.

Through an intricate series of events Natir Puja unfolds and delves into several significant aspects of human dilemma. First, through the figure of Srimati and Lokeswari, the nature of devotion is explored. Second, the problem of caste system is brought out through characters such as Ratnavali who cannot accept that a lower caste man or woman could be considered more pious than the royal followers in the eyes of God. Third, that the gravest sinner could seek forgiveness and repentance is always a possibility.

Natir Puja is a tale elaborated from another longer poem by Tagore titled, “Pujarini” (The Worshipper). At the centre of both tales stands Srimoti, who claims to be “Buddher dashi,” or a handmaiden of Buddha. The term “dashi” should not be considered derogatory here but one that focuses on the nature of humility in Buddhism. The meaning of “Buddha” is teacher and in the traditional Vedic ideology, a teacher claims the highest status in society. Therefore, the chance of serving the teacher is indeed a privilege. And as Srimoti says, “My days of false modesty are over. I would not sing falsely, but you did not grasp what your eyes witnessed.” She points out how the faithful see and hear with their heart. The eyes might see, but they would not always recognise what they perceive.

Lokeswari, on the other hand, reminisces how once she was an ardent follower of Buddha, but it becomes clear from her words that she had thought more of distinction than salvation. And yet, Buddha preached freedom from avidya (darkness of ignorance and limiting of consciousness). A man living the life of avidya, spends his life in a spiritual slumber. Therefore, devotion to Buddha requires spiritual awakening, which Lokeswari fails to comprehend. Her very name, Lokeswari, actually suggests her dilemma — the Queen of the World — and naturally, she could not give up the ownership of the materialistic world. In the end, however, Lokeswari realises her error of judgment, and honours Srimoti’s sacrifice. After all, Srimoti is able to show that for faith and truth one should be ready to offer the highest price, one’s own life if necessary.

As a court-dancer, Srimoti might have received a lot of attention, but her position is still that of a high-class courtesan. There are quite a few references where the royal family members make fun of her. Even the elderly Queen Lokeswari scoffs at the idea that Srimoti might turn out to be a priestess of Buddha and the princesses will be her attendants: “Disciple of this dancing girl! That’s what will happen indeed! Now it’s up to the fallen woman to arise with words of salvation.”

From the onset, the Princess Ratnavali, too, makes fun of the calm and quiet nature of Srimoti who is frequently affronted by the princesses but rarely replies. It is almost as if Ratnavali senses her superior nature and takes her to task by insulting her in whatever way possible. The situation escalates when Srimoti is honoured by the Buddhist monks. At that point, Ratnavali makes snide remarks about the Bhikkhu Upali born of a barber family, or Sunado, the son of a milkman, or Sunit, an untouchable. She forgets that Buddhism is a faith that nullifies class and caste system. Her words also reveal that human psychology is deeply steeped in pettiness, jealousy and arrogance, and it takes sufferings and remorse to do away with them.

So, we come to the last point—the theme of repentance and forgiveness. The figure of Lokeswari is an everyman or woman. She is not an evil person, but nor is she convinced by the words of the bhikkhuni who attempts to make her see that there is a difference between the value of gold and that of the light. In today’s world this is where most of us stand. The materialistic ideology has taken over the ethical and philosophical aspects of life. As a result, we keep on asking for more and there is no end to our craving. In the process of worshipping Mammon, we overlook humanity and humility. We not only forget to look at the sufferings of other, but we choose to ignore them. Lokeswari’s humanity returns to her when Srimoti prepares to dance in front of Buddha’s altar. She offers her poison so that she dies before committing a sin. And when, Srimoti unfolds through her dancing that she never meant to insult Buddha but to honour him, once again Lokeswari joins her in reciting,

Buddham saranam gacchami
(I submit to the Buddha for refuge)

Dhammam saranam gacchami
(I submit to the Dhamma for refuge)

Sangham saranam gacchami
(I submit to the Sangha for refuge.)

Even the Princess Ratnavali, who had insulted Srimoti earlier and is responsible for bringing out the royal order, finally kneels down before the dead body of the dance-girl to pay respect. The play ends with Ratnavali chanting the words of Buddha. 

Tagore’s dance drama has played out beautifully to bring out a historical aspect of the Indian culture. The story of Bimbisar and his son Ajatsatru may not have been represented the way history records it, but the tale certainly brings out the tension and the hostility that poison the world at every age. The corrupt and selfish human heart tends to assume that property and wealth hold the key to success and happiness, but ends up in welcoming segregation, arrogance and jealousy. So, should we consider love, affection and sacrifice as mere human follies, or should we abandon the idealistic notions and consider wealth and control as our ultimate gain? Perhaps, the answer lies in the wasteland of our postmodern civilization, which has already sacrificed or butchered its saviours and is still waiting to be atoned.

Sohana Manzoor is Associate Professor, Department of English & Humanities, ULAB. She is also the literary Editor of The Daily Star, Bangladesh. This essay was first published in The Daily Star.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL