Categories
Editorial

Will Monalisa Smile Again?

The first month of 2023 has been one of the most exciting! Our first book, Monalisa No Longer Smiles: An Anthology of Writings from across the World, is now in multiple bookstores in India (including Midlands and Om Bookstores). It has also had multiple launches in Delhi and been part of a festival.

We, Meenakshi Malhotra and I, were privileged to be together at the physical book events. We met the editor in chief of Om Books International, Shantanu Ray Chaudhuri, the editor of our anthology, Jyotsna Mehta, along with two translators and writers I most admire, Aruna Chakravarti and Radha Chakravarty, who also graced a panel discussion on the anthology during our physical book launch. The earlier e-book launch had been in November 2022. My heartfelt thanks to the two eminent translators and Chaudhuri for being part of the discussions at both these launches. Chaudhuri was also in the panel along with Debraj Mookerjee at a launch organised by Malhotra and the English Literary Society steered by Nabaneeta Choudhury at Hans Raj College, Delhi University. An energising, interactive session with students and faculty where we discussed traditional and online publishing, we are immensely grateful to Malhotra for actively organising the event and to the Pandies’ founder, Sanjay Kumar, for joining us for the discussion. It was wonderful to interact with young minds. On the same day, an online discussion on the poetry in Monalisa No Longer Smiles was released by the Pragati Vichar Literary Festival (PVLF) in Delhi.

At the PVLF session, I met an interesting contemporary diplomat cum poet, Abhay K. He has translated Kalidasa’s Meghaduta and the Ritusamhara from Sanskrit and then written a long poem based on these, called Monsoon. We are hosting a conversation with him and are carrying book excerpts from Monsoon, a poem that is part of the curriculum in Harvard. The other book excerpt is from Sanjay Kumar’s Performing, Teaching and Writing Theatre: Exploring Play, a book that has just been published by the Cambridge University Press.

Perhaps because it is nearing the Republic Day of India, we seem to have a flurry of book reviews that reflect the Sub-continental struggle for Independence from the colonials. Somdatta Mandal has reviewed Priya Hajela’s Ladies Tailor: A novel, a book that takes us back to the trauma of the Partition that killed nearly 200,000 to 2 million people – the counts are uncertain. Bhaskar Parichha has discussed MA Sreenivasan’s Of the Raj, Maharajas and Me, a biography of a long serving official in the Raj era — two different perspectives of the same period. Rakhi Dalal has shared her views on Shrinivas Vaidya’s A Handful of Sesame, translated from Kannada by Maithreyi Karnoor, a book that dwells on an immigrant to the Southern part of India in the same time period. The legendary film writer K.A. Abbas’s Sone Chandi Ke Buth: Writings on Cinema, translated and edited by Syeda Hameed and Sukhpreet Kahlon, has been praised by Gracy Samjetsabam.

We have a piece on mental health in cinema by Chaudhuri, an excellent essay written after interviewing specialists in the field. Ratnottama Sengupta has given us a vibrant piece on Suhas Roy, an artist who overrides the bounds of East and West to create art that touches the heart. Candice Louisa Daquin has written on border controls and migrants in America. High profile immigrants have also been the subject of Farouk Gulsara’s ‘What do Freddy Mercury, Rishi Sunak & Mississipi Masala have in Common?’ Sengupta also writes of her immigrant family, including her father, eminent writer, Nabendu Ghosh, who moved from Bengal during the Partition. There are a number of travel pieces across the world by Ravi Shankar, Meredith Stephens and Mike Smith — each written in distinctively different styles and exploring different areas on our beautiful Earth. Sarpreet Kaur has revisited the devastation of the 2004 tsunami and wonders if it is a backlash from nature. Could it be really that?

Suzanne Kamata gives us a glimpse of the education system in Japan in her column with a humorous overtone. Devraj Singh Kalsi dwells on the need for nostalgia with a tongue-in-cheek approach. Rhys Hughes makes us rollick with laughter when he talks of his trip to Kerala and yet there is no derision, perhaps, even a sense of admiration in the tone. Hughes poetry also revels in humour. We have wonderful poetry from Jared Carter, Ranu Uniyal, Asad Latif, Anaya Sarkar, Michael R Burch, Scott Thomas Outlar, Priyanka Panwar, George Freek and many more.

The flavours of cultures is enhanced by the translation of Nazrul’s inspirational poetry by Professor Fakrul Alam, Korean poetry written and translated by Ihlwha Choi and a transcreation of Tagore’s poem Banshi (or flute) which explores the theme of inspiration and the muse. We have a story by S Ramakrishnan translated from Tamil by R Sathish. The short stories featured at the start of this year startle with their content. Salini Vineeth writes a story set in the future and Paul Mirabile tells the gripping poignant tale of a strange child.

With these and more, we welcome you to savour the January 2023 edition of Borderless, which has been delayed a bit as we were busy with the book events for our first anthology. I am truly grateful to all those who arranged the discussions and hosted us, especially Ruchika Khanna, Om Books International, the English Literary Society of Hans Raj College and to the attendees of the event. My heartfelt thanks to the indefatigable team and our wonderful writers, artists and readers, without who this journey would have remained incomplete. Special thanks to Sohana Manzoor for her artwork. Many thanks to the readers of Borderless Journal and Monalisa No Longer Smiles. I hope you will find the book to your liking. We have made a special page for all comments and reviews.

I wish you a wonderful 2023. Let us make a New Year’s wish —

May all wars and conflicts end so that our iconic Monalisa can start smiling again!

Mitali Chakravarty,

borderlessjournal.com

.

Photographs of events around Monalisa No Longer Smiles: An Anthology of Writings from across the World. Click here to access the Book.

.

Insta Link to an excerpt of the launch at Om Bookstore. Click here to view.

E-Launch of the first anthology of Borderless Journal, November 14th 2022. Click here to view.

Categories
Greetings from Borderless

Illuminate the World…

“Light festive lamps, make bright the night,
Shine your own lights, illuminate the world.”

— Tagore’s Autumnal Nights, translated by Professor Fakrul Alam
Courtesy: Creative Commons

Celebrating and reinforcing the victory of the human spirit over darker forces is a cathartic experience in a world reeling under the impact of senseless wars, depression and economic crises. While the Earth too upheaves changes to create new lores, we draw comfort from the perpetuation of rituals that have solaced us over centuries. These festivals are celebrated in different ways across the world on different days. But, the festival of lights has become a major one, celebrated by a diaspora across all continents. The rituals were varied but the celebrations include lighting of lamps across the board.

The Combat of Rama and Ravana (late 18th century) Courtesy: Creative Commons

Lamps were lit to celebrate Rama’s return home after destroying darker forces as Diwali among North Indians. Among those from the South and West, it was the victory of Krishna over demon Narakasur that warranted the celebration of Deepavali. And yet those from the East, celebrate Kali’s victory over the rakshasas with lamps, sparklers and prayers. The Jain and Buddhist communities also have their special observances on this day.

To bring to you a flavour of these festivals, we have writings by Farouk Gulsara from Malaysia on the celebration of Deepavali during his childhood; Debraj Mookerjee on Kali Puja celebrations in his ancestral home and a sample of Bibhutibhushan’s stories on the darker tantric practices — intrinsically linked to the worship of Kali along with Basudhara Roy’s review of the translation of his book by Devalina Mookerjee.

We begin our selection to jubilate this festival of lights with a translation of Tagore’s poem on light and another by Mike Smith.

Poetry

Tagore’s Paean to Light. Click here to read.

Last Lights by Mike Smith. Click here to read. 

Prose

In Dim Memories of the Festival of Lights, Farouk Gulsara takes a nostalgic trip to Deepavali celebrations in the Malaysia of his childhood. Click here to read.

In Vignettes of Life: Unhurried at Haripur, Debraj Mookerjee revisits Kali Puja in his ancestral home. Click here to read

Basudhara Roy reviews Taranath Tantrik and Other Tales from the Supernatural by Bibhutibhushan, translated from Bengali by Devalina Mookerjee. Click here to read.

An excerpt from Taranath Tantrik and Other Tales from the Supernatural by Bibhutibhushan, translated from Bengali by Devalina Mookerjee. Click here to read.

Categories
Contents

Borderless, October 2022

Art by Sohana Manzoor

Editorial

The Sky … Click here to read.

Conversations

Anthony Sattin, an award winning journalist and travel writer in conversation about Nomads: The Wanderers Who Shaped our World, his recent book published by Hachette, India. Click here to read.

VR Devika talks of the dynamic Muthulakshmi Reddy, the first woman in the world to preside over a Legislative Assembly who sought justice for Devadsis and prostitutes and discusses her book, Muthulakshmi Reddy: A Trailblazer in Surgery and Women’s Rights published by Niyogi Books. Click here to read.

Translations

Daridro or Poverty by Nazrul has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

The Browless Dolls by S.Ramakrishnan, has been translated from Tamil by B Chandramouli. Click here to read.

Two poems from Italy by Rosy Gallace have been translated from Italian by Irma Kurti. Click here to read.

Flowers of Love Bloom Everywhere, a poem for peace, written by and translated from Korean by Ihlwha Choi. Click here to read.

Aalo Amar Aalo (Light, My Light) a song by Tagore, has been translated by Mitali Chakravarty from Bengali. Click here to read.

Pandies Corner

Songs of Freedom: Moh-Reen is an autobiographical story by Amreen, translated from Hindustani by Janees. These stories highlight the ongoing struggle against debilitating rigid boundaries drawn by societal norms, with the support from organisations like Shaktishalini and Pandies. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read

Michael R Burch, Kirpal Singh, Ryan Quinn Flanagan, Jonathan Chan, Ron Pickett, Saranyan BV, George Freek, Pramod Rastogi, Mike Smith, Gayatri Majumdar, John Grey, Vandana Kumar, Ahmad Al-Khatat, Rhys Hughes

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Crossing the Date Line, Rhys talks of his fascination with this imagined construct. Click here to read.

Essays

Epaar Bangla, Opaar Bangla:  Bengals of the Mind

Asad Latif explores if homeland is defined by birth. Click here to read.

The Wabi-Sabi of Making a Living

Aditi Yadav calls for taking a break from hectic work schedules. Click here to read.

Just a Face on Currency Notes?

Debraj Mookerjee writes of Gandhi’s relevance and evolution. Click here to read.

A Mother, a Daughter & a Demon Slayer?

Meenakshi Malhotra checks out the festival of Durga Puja, declared the a heritage festival by UNESCO. Click here to read.

The Observant Immigrant

Candice Lousia Daquin explores festivals and the God gene in We had Joy, We Had Fun…. Click here to read.

Musings/Slices from Life

KL Twin Towers near Kolkata?

Devraj Singh Kalsi visits the colours of a marquee hosting the Durga Puja season with its spirit of inclusivity. Click here to read.

A Five Hundred Nautical Mile Voyage to Tasmania

Meredith Stephens writes of sailing to Tasmania when the pandemic had just started loosening its grip. Click here to read.

Keep Walking…

Ravi Shankar recommends walking as a panacea to multiple issues, health and climate change and takes us on a tour of walks around the world. Click here to read.

The Matriarch of Hirronk

Ali Jan Maqsood introduces us to a strong matriarch from a Balochi village. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In Drill, Fill, Just Chill, Devraj Singh Kalsi gives us humour while under a dentist’s drill. Click here to read.

Notes from Japan

Suzanne Kamata writes of her A Ramble on Bizan, focussing on a writer, also by the surname of Moraes, who lived on Mount Bizan more than century ago, moving to Japan from Portugal having fallen violently in love. Click here to read.

Short Stories

Half-Sisters

Sohana Manzoor explores the darker regions of human thought with a haunting psychological narrative about familial structures. Click here to read.

Homecoming

Rituparna Mukherjee gives a poignant story about missing home. Click here to read.

The Phosphorescent Sea

Paul Mirabile journeys with his protagonist into the depths of the ocean. Click here to read.

The Literary Fictionist

In Deathless are the Words, Sunil Sharma explores madness and ideators who believe in the power of words. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from Taranath Tantrik and Other Tales from the Supernatural by Bibhutibhushan, translated from Bengali by Devalina Mookerjee. Click here to read.

An excerpt from A Handful of Sesame by Shrinivas Vaidya, translated from Kannada by Maithreyi Karnoor. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal has reviewed BM Zuhara’s The Dreams of a Mappila Girl: A Memoir, translated from Malayalam by Fehmida Zakir. Click here to read.

Basudhara Roy has reviewed Taranath Tantrik: And Other Tales from the Supernatural by Bibhutibhushan, translated from Bengali by Devalina Mookerjee. Click here to read.

Bhaskar Parichha has reviewed Satyajit Ray Miscellany: On Life, Cinema, People & Much More, a collection of the maestro’s writings and illustrations. Click here to read.

Categories
A Special Tribute

Can Gandhi-ism Survive?

Mohandas Karamchand Gandhi (1869-1948) was an ordinary man who became extraordinary in quest of a just world. With his strong belief in non-violence and truth, Gandhi set out to find freedom, dignity and respect for his compatriots with peaceful weapons he evolved reading greats like Tolstoy, Thoreau and many more. He named these; Ahimsa or non-violence, Satyagraha or the way of truth and civil disobedience or peaceful protest by disobeying an unjust law.

To use these wisely, we needed a certain amount of education and preparation — not in terms of degrees from universities but in terms of spiritual growth. In his An Autobiography or My Experiments with Truth, Gandhi wrote: “A Satyagrahi obeys the laws of society intelligently and off his own free will, because he considers it to be his second duty to do so. It is only when a person has thus obeyed the laws of society scrupulously that he is in a position to judge as to which particular rules are good and just which are unjust and iniquitous. Only then does the right accrue to him to the civil disobedience of certain laws in well-defined circumstances. My error lay in my failure to observe this necessary limitation. I had called on the people to launch upon civil disobedience before they had  qualified themselves for it, and this mistake seem to me of Himalayan magnitude.” Have we done anything to rectify his self-professed oversight?

Now as we commemorate his 153rd birth anniversary, in the midst of war, violence, hatred, intolerance, where do we stand in terms of Gandhi’s ideology? For a man lives on only if his ideals survive.

Exploring this issue is an essay by Debraj Mookerjee, who wonders if the man and his values will face complete erasure? Reinforcing this thought is a Manipuri poem by Thangjam Ibopishak, translated by Robin S Ngangom, and a review of a book by Bhaskar Parichha on the conspiracy that led to the assassination of Gandhi. On the other hand is Keith Lyon’s essay on Gandhi’s ‘enduring vision‘ and winding up the prose is Rakhi Dalal’s essay urging us to pursue Gandhi’s vision, titled after the words of a man who did live by Gandhi’s ideals, Martin Luther King, while Aminath Neena gives us an inspirational poem along those lines.

In Quest of Gandhi-ism

Just a Face on Currency Notes? by Debraj Mookerjee explores Gandhi’s relevance and evolution. Click here to read.

Gandhi & the Robot, a poem relooking at Gandhi’s ideology in the present context, written in Manipuri by Thangjam Ibopishak and translated by Robin S Ngangom. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Why They Killed Gandhi; Unmasking the Ideology and the Conspiracy by Ashok Kumar Pandey. Click here to read.

Re-inforcing Ideals

In the spirit of Gandhi-ism, we have poetry from Aminath Neena, Light a Candle. Click here to read.

In Gandhi — an enduring vision — and those spectacles, Keith Lyons applauds the Mahatma from New Zealand. Click here to read.

‘If humanity is to progress, Gandhi is inescapable’, Rakhi Dalal says it all through this quotation of Martin Luther King Jr. Click here to read.

Categories
A Special Tribute

Gandhi & Our Future

Bapu or Gandhi (2 October 1869 – 30 January 1948) on India’s currency. Courtesy: Creative commons

Gandhi with his call to combat violence and hatred with non- violence and truth is perhaps a voice that needs to be  recalled out of history books on dusty shelves. His ideals cry out to be retrieved beyond the reach of currency notes, statues, buildings, names of parks and roads. Like Tagore, we may not agree with all his ideas but he put together an ideology which, perhaps, could be realised and implemented to make a better world across borders. If peace is forced by nuclear warheads and the ruthless are allowed a field day to govern any country because they have the might, perhaps it is time to question the efficacy of manmade constructs created through history, especially after the Second World War. Do we want bloodshed, chaos and the pandemic to be part of our daily news? Or, can we explore the philosophy of a man who mingled the best from the East and the West to create a system which has impacted many across the world? Leaders and great statesmen learnt from him — Martin Luther King Junior, Nelson Mandela, Al Gore, Barack Obama, John Lennon and Albert Einstein to name a few — just as he had learnt from greats across the world. 

Today, in an attempt to recall the best in Gandhi’s philosophy, we wanted to present to you a selection that tries to connect us with his ideals — give a glimpse of his dreams that might have led to a better world if we only had listened and acted. Of the pieces we are showcasing here, some have painted a world that needs a Gandhi while others have written what they imbibed from his ideals into their own lives. Can we ride on the crescendo with these voices to achieve a better future for our children by embedding and internalising his values?

Interview

Santosh Bakaya interviews Tushar Gandhi, great-grandson of Mahatma Gandhi. Click here to read.

Poetry

Gandhi & the Robot

A poem relooking at Gandhi’s ideology in the present context, written in Manipuri by Thangjam Ibopishak and translated by Robin S Ngangom. Click here to read.

A Poem for Dreamers

Michael R Burch wrote this poem under the spell of the famed “I Have a Dream” speech by Martin Luther King Junior, an ardent practitioner of  Gandhi’s ideology, a student and disciple of the Mahatma. Click here to read.

Fiction

In Bapu, Denied, Sunil Sharma pulls Gandhi down from a pedestal and explores his ideals in the current world. Click here to read.

Non-Fiction

What Gandhi Teaches Me

Candice Louisa Daquin applies Gandhiism to her own lived experiences. Click here to read.

When West meets East, Greatness Blooms

From our treasury, Debraj Mookerjee reflects on how syncretism impacts greats like Gandhi, Tagore, Tolstoy, Emerson, Martin Luther King Jr and many more. Click here to read.

Categories
Essay

When West meets East and Greatness blooms

Debraj Mookerjee explores how syncretism permeates between the West and the East — how the two lores do meet

Cultural influences travel at the speed of human imagination. In the modern world it is easy to plot the journey of cultural influences across the planet, thanks to the seamlessness created by communication technologies. The Internet links us all. But we also know cultural influences travelled through the globe since the earliest migration of humans.  We know the Chinese invented paper some 2,000 years ago. We know potato came to India from the new world through the Portuguese and became widely popular only around the 19th century. We know Marco Polo brought pasta from China to Italy. These are things we know. We also know because these are things. But along with things, ideas also travelled, as did poetry and song. Philosophy travelled, and ways of knowing and experiencing the world travelled. How many of us know for example that Ibn Rushid, an Andalusian of Arabic descent born in Islamic Cordoba, Spain, in 1126, translated Aristotelian philosophy into Arabic? Or the fact that these translations were further retranslated into Latin by Thomas Aquinas, a mediaeval scholar who was influenced by, though he differed strongly with, Ibn Rushid? Such is the power of ideas. Ideas are borderless. That is their power.

 In the context of the so-called East–West encounter, there are so many cross-cultural influences we are unaware of. Influences that travelled to and fro between the West and the East. India seeped into the cultural experiences of either of the two worlds. History and society can be viewed in many different ways. As E. M. Forster suggests in his essay ‘Art for Art’s Sake’, politics often invents a vocabulary that insists on differences; art on the other hand weaves patterns that merge into each other, producing beautiful new forms that emerge organically. 

Art and the philosophy surrounding it bring different cultures into play with each other. We will walk around some examples of such cross-fertilisation. And in the process, perhaps, expand the borders of our own minds and how we look at the world. I shall dwell on two such instances of cross-cultural influences. First, I shall look at Gandhi and the influences he shared with the West and the sharing of political ideas and philosophies they produced. I will explore the diverse trajectories his core ideas of non-violence and civil disobedience took in shaping up to what they eventually became, and even the influences they have had after him. I shall thereafter present Tagore and begin by looking at the shaping of his worldview as a thinker and as an artist, reading closely into his specific interactions with particular milieus in England. Finally, I shall look at Tagore iconic music (Rabindra Sangeet) and trace the influence Western (especially Welsh) music had on his works.

 “You can love a person dear to you with a human love, but an enemy can only be loved with divine love.”

“Let us forgive each other—only then will we live in peace.”

Who would you imagine might have spoken these words?

Gandhi? Almost, but not quite. These are Tolstoy’s words. Tolstoy was a writer, a philosopher and a religious thinker. Gandhi was particularly influenced by Tolstoy’s The Kingdom of God is Within You and his essay ‘Christianity and Patriotism’. Tolstoy’s ideal of “simplicity of life and purity of purpose” had a deep and abiding impact on Gandhi’s core thinking. In ‘Christianity and Patriotism’, Tolstoy writes: “Patriotism may have been a virtue in the ancient world when it compelled men to serve the highest idea of those days—the fatherland. But how can patriotism be a virtue in these days when it requires of men an ideal exactly opposite to that of our religion and morality—an admission not of the equality and fraternity of all men but of the dominance of one country or nations over all others? But not only is this sentiment no virtue in our times, but it is indubitably a vice; for this sentiment of patriotism cannot now exist, because there is neither material nor moral foundation for its conception.”

Gandhi had carried Tolstoy in his heart for the longest time. But shortly before Tolstoy passed  away in 1910, as Gandhi began the active phase of his fight for human rights for Indians in South Africa, and thereafter his struggle for India’s independence, he wrote to Tolstoy, prompted by the writer’s ‘Letter to a Hindoo’, in which he paves a path for freedom sans violence. The letter from Tolstoy was addressed to Tarak Nath Das, editor of Free Hindustan, who advocated the violent approach. 

Gandhi apprised Tolstoy about the Indians’ ‘passive resistance’ against racial oppression in Transvaal. He wrote (in October, 1909) that nearly half of the total Indian population of 13,000 in Transvaal had left Transvaal rather than submit to the degrading law, and “nearly 2,500 have for conscience’s sake allowed themselves to be imprisoned, some as many as five times”. Tolstoy’s letter explained why non-violent resistance and a resolve by Indians to become free were the only solution. Gandhi sought Tolstoy’s confirmation for his letter to Das and his approval to print 20,000 copies for distribution and having it translated to Indian languages. He had “taken the liberty” to write the letter “in the interests of truth, and in order to have your advice on problems the solution of which you have made your life-work”. Gandhi quoted Tolstoy thus, as he introduced his letter, when indeed it was widely distributed: “Do not resist evil, but also do not yourselves participate in evil: in the collection of taxes, and in the violent deeds of the law courts and (what is more important) the soldiers. Then, no one in the world will enslave you.”

But there is a bigger symmetry at work here than just the transfer of wisdom from Tolstoy to Gandhi. Thiruvalluvar was a legendary Tamil poet who lived sometime between the fourth and first century BCE. His work Thirukkural is an unparalleled treatise on ethics, communicated in verse. The first translation of the Thirukkural in a European language was done in Latin by Constanzo Beschi, a Jesuit Missionary, in 1730. Beschi himself was a Tamil scholar and poet, known as Viramamunivar. Tolstoy is said to have read a German translation of the work. And his ‘Letter to a Hindoo’ was apparently inspired by what he’d read in the Tamil saint-poet’s work.

 Around the time, Gandhi wrote an article, ‘Tolstoy’s Satyagraha’, showing how thousands, acting on his views “advising people not to obey the laws of the Russian Government, not to serve in the army, and so on”, were going to jail. Tolstoy’s writings, though proscribed, were being published, leading to the imprisonment of his agent. Tolstoy thought that “my views are true, and that it is my duty to propagate them”. Gandhi concluded: “True freedom is to be found—only in such a life. That is the kind of freedom we want to achieve in the Transvaal. If India were to achieve such freedom, that indeed would be swarajya.”

Gandhi had told Rev. J.J. Doke, his first biographer (1909): “It was the New Testament which really awakened me to the rightness and value of Passive Resistance. When I read in the Sermon on the Mount such passages as ‘Resist not him that is evil’, I was simply overjoyed, and found my own opinion confirmed when I least expected it. The Bhagavad Gita deepened the impression and Tolstoy’s The Kingdom of God Is Within You gave it a permanent form.”

When we imagine Gandhi, along with perhaps Asoka and the Prophet Muhammad, as among those historical figures who imagined society and politics through the prism of morality, we ought to know the influence of Tolstoy’s thoughts. Tolstoy thought of morality as a category that steps beyond politics. Gandhi could not afford that luxury. India needed freedom. So, he introduced morality into politics. 

Gandhi harvested patriotism through the principles of ahimsa and satyagraha —non-violence and truth force. The latter was the goal and the former the means. In these he drew influences from ancient Indian philosophy, and from thinkers like Tolstoy and the transcendentalists of America—more on the latter in a bit. So, we find a saint-like figure, a Russian aristocrat and also among the more celebrated writers of his time, conversing across time and space with one whom Churchill infamously labelled as the ‘Naked Fakir’, but who went on to become the Father of a Nation.

Beyond the influence of Tolstoy  — and we need to frame this in the context of the Cold War that was to commence soon after the assassination of Gandhi—the other major influence on Gandhi came from the United States of America. The transcendentalists were radical thinkers of the early 19th century who rejected organised traditional religious belief systems. They believed in the ‘oneself’ of the self and the universe. Ralph Waldo Emerson, thinker, poet, writer, philosopher, and the most famous of the transcendentalists, once wrote: “Within man is the soul of the whole; the wise silence; the universal beauty; to which every part and particle is equally related; the eternal ONE.”

Emerson took interest in Hindu texts thanks to his aunt Mary Moody. His idea of the over-soul, the universal oneness can be read as a derivative of the idea of Brahman —the singular force signified by the chant ‘Aum’. In this poem by Emerson entitled ‘Bhrama’, the oneness mentioned above is emphasised, as an idea subsumed in the concept of ‘Brahman’, which goes beyond this or that or even the specific injunctions of scripture:

 If the red slayer think he slays,
 Or if the slain think he is slain,
 They know not well the subtle ways
 I keep, and pass, and turn again.
  
 Far or forgot to me is near;
 Shadow and sunlight are the same;
 The vanished gods to me appear;
 And one to me are shame and fame.
  
 They reckon ill who leave me out;
 When me they fly, I am the wings;
 I am the doubter and the doubt,
 I am the hymn the Brahmin sings.
  
 The strong gods pine for my abode,
 And pine in vain the sacred Seven;
 But thou, meek lover of the good!
 Find me, and turn thy back on heaven. 

A contemporary of Emerson and one deeply influenced by him was Henry David Thoreau, who advocated both self-reliance and civil disobedience, elaborately discussed in his book, Walden Pond, which is an account of his experiments with asceticism. His practices were motivated by his encounter with yoga. Thoreau seldom was ecstatic. And yet he wrote: “What extracts from the Vedas I have read fall on me like light of a higher and purer luminary, which describes a loftier course through a purer stratum, free from particulars, simple, universal.” 

He was fond of quoting from the Bhagavad Gita, as was Gandhi. Gandhi was significantly influenced by Thoreau’s experiments and ideas. Gandhi, to correct the misperceptions (thanks to the British media) in the American mind about the Indian freedom struggle, wrote a letter (on October 3rd, 1942, while travelling to Bombay from Wardha, where the Congress had just held a session in which it had urged the British to withdraw from India in the interest of the Allied cause) that was to be sent via the India league, ‘To American Friends’. He wrote, very cleverly invoking Thoreau to buttress India’s cause (having already written separately to Roosevelt on the issue): “You have given me a teacher in Thoreau, who furnished me through his essay on the ‘Duty of Civil Disobedience’ scientific confirmation of what I was doing in South Africa”. 

At the Second Round Table Conference in London in 1931, the American reporter Webb Miller, a long-time admirer of Thoreau, asked Gandhi, “Did you ever read an American named Henry D. Thoreau?” Gandhi replied: “Why, of course I read Thoreau. I read Walden first in Johannesburg in South Africa in 1906 and his ideas influenced me greatly. I adopted some of them and recommended the study of Thoreau to all my friends who were helping me in the cause of Indian independence. Why, I actually took the name of my movement from Thoreau’s essay, ‘On the Duty of Civil Disobedience,’ written about eighty years ago.” 

Miller noticed that Gandhi, a ‘Hindu mystic’, adopted from Thoreau the philosophy which was to affect millions of Indians and inspire them to defy the powerful British Empire. “It would seem,” Miller concluded, “that Gandhi received back from America what was fundamentally the philosophy of India after it had been distilled and crystallised in the mind of Thoreau.”  

The back and forth does not end here. We all know how Martin Luther King Jr was influenced by Gandhi. He once wrote, “While the Montgomery boycott was going on, India’s Gandhi was the guiding light of our technique of nonviolent social change.”

So ancient Indian philosophy influenced the transcendentalists. The transcendentalists influenced Gandhi. And Gandhi went on to influence Martin Luther King Jr Kipling might have written that “East is east, and the West is West. And ne’er the twain shall meet”, at the cost of sounding frivolous, perhaps he had not read Walt Whitman’s famous poem, ‘A passage to India’.

Gandhi and Tagore were in conversation in the deepest sense of the term, both captured by the tight frame of history, yet never ever contained by it. It is apposite, therefore, to try and capture within the rubric of the larger argument, the influences and intellectual trajectories of both Gandhi and Tagore. Tagore, India’s iconic poet, the first non-European to receive a Nobel Prize, who travelled to England in 1912 clutching a collection of 103 self-translated English poems, became a world phenomenon in a little more than a year. Though Tagore is revered among Bengalis and indeed all Indians as ‘Kobi guru’ (Poet Guru, as it were), his development as an artist was syncretic. 

As a young boy, he spent a month in Amritsar with his father and was greatly impressed by the devotional songs sung inside the Golden Temple, with his father often joining in. While a landlord in East Bengal during the 1890s he became familiar with the great baul tradition of Lalon Shah. He absorbed Western influences, especially in his poetry, but also influences as diverse as the paintings of specific communities in islands as far-flung as New Ireland in Papua New Guinea! Tagore took to painting later in age and was never quite sure of his own work, but they have a magical haunting quality that is all too difficult to pin onto a singular culture.  

One of the first persons whom Tagore wanted to meet and know about in London was Stopford A Brooke[4]. Tagore, being a prominent member of the Brahmo Samaj, which was closely allied to Unitarianism, had heard so much of him, and had perceived an alignment of convictions. Sir William Rothenstein,in his account of Tagore’s days in London, says, “Stopford Brooke asked me to bring Tagore to Manchester Square; ‘but tell him’, he said, ‘that I am not a spiritual man’.” 

Soon Tagore would become quite the toast of young poets, who would seek him out, Ezra Pound being prominent among them. Among others whom Tagore met were Shaw, Wells, Galsworthy, Andrew Bradley, Sturge Moore and Robert Bridges. In a 1915 letter to Robert Bridges, Tagore wrote, “I know what this war is to you… Please let Mrs. Bridges accept my heartfelt sympathy and reverence [for one] whose son is fighting for the cause of liberty in one of the greatest wars in the history of mankind.” Bridges included Tagore’s poems in his anthology The Spirit of Man in 1915. On his part, Tagore was struck by the breadth of view and the rapidity of thought that he found among his new friends. Rothenstein recounts that while addressing his English audience, Tagore said, “Those who know the English only in India, do not know Englishmen … All you people live, think and talk while a strong, critical light is constantly focussed on you. This creates a high social civilisation. We in India, on the contrary, live secluded among a crowd of relations. Things are done and said within the family circle which would not be tolerated outside; and this keeps our social standards low.” 

Tagore famous novel, Ghare Baire (Home and the World, 1916; trans. 1919) presents his disquiet with insular nationalist sentiments, to the exclusion (of what he believed) larger humanist imperatives. His protagonist, Nikhil articulates liberal universal values and is willing to sacrifice his life to ensure peace in his domain (he is a landlord). His fiery friend, the nation- (as mother) worshipping ultra-nationalist radical Sandeep, stokes the violence that ultimately consumes Nikhil, but from which he himself stealthily slinks away.

Tagore absorbed more than just ideas from the West. His music, especially the scores of many of his songs, was influenced by his interactions with the West. On his 2012 visit, he’d heard the music hall songs and folk tunes that he later incorporated into his distinctive musical genre, Rabindra Sangeet. As a child, he’d heard his siblings play myriad instruments. His older brother Jyotirindranath, significantly, played the piano and violin. From him, Tagore developed an early ear for Western musical lilts. Lively English, Irish and Scottish folk tunes impressed Tagore, whose own tradition of Brahmo hymnody was subdued. Tagore confesses: “At seventeen, when I first came to Europe, I came to know it intimately, but even before that time I had heard European music in our own household. I had heard the music of Chopin and others at an early age.”

Of particular note is Robert Burns, whose poetry and music were quite widely known in metropolitan Bengal. His work was particularly popular with Bengali students in the early days of Hindu College (now Presidency University), Calcutta (Kolkata now). The Scottish missionary to India, Alexander Duff, remembers students in Henry Derozio’s (poet and assistant headmaster of Hindu College) discussion group reciting Burns’s poetry and singing his democratic anthem ‘A man’s a man for a’ that’. Two of Burns’s sons served for many years in the Company army, and one of them, James Glencairn Burns, was later appointed judge and collector of Cachar (in Assam), and became an expert in Hindi, instructing company cadets in the language on his return to England in 1839. Burns’s songs pervaded 19th century British India and were well known to many Indians: Rabindranath Tagore adapted at least three of them and set musical scores to the Bengali versions of the original melodies.

Tagore created one of his most popular songs, ‘Purano shei deener katha,’ on the model of the old Scottish folk song collected by Robert Burns: ‘Auld lang syne’ (1788). Whereas the Scottish is in dialect, its Bengali counterpart in the standard tongue. There can be no literal translation in songs transcreated, as it were in a different language, since the nature of the two languages is different. And yet, there are great similarities between the songs. The original communicates the eternal sentiment of nostalgia for old friends, memories of good times and longing to revive the same. Tagore communicates the same basic sentiment. One should remember that even though Tagore adapts the tune of the Western songs, he very often varies the tempo and the rhythm to suit his own creative needs. The mention of ‘dola’ (swing), ‘banshi’ (flute) and ‘bokuler tolay’ (beneath the bokul tree) introduces interesting indigenous cultural symbols. These words introduce the concept of the god Krishna and his worldly amour divesting them of both divine and erotic connotation. The Bengali song stands as an eternal paean to reunion of friends of all categories.

Tagore’s ‘Phule phule dhole dhole’ is a transcreation of Burns’ ‘Ye banks and braes of bonny Doon’ (1792), the tune of which is based on ‘The Caledonian Hunt’s delight’. The first four lines of Tagore’s song evoke faint sweet breezes, rippling gurgling stream, cuckoo song and an undefined longing. It is close to the mood of the ‘Ye banks and braes’, though more mystic and abstract. In Burns’ original version, the nostalgia and longing are rooted in unfulfilled love. In the Bengali translation, there is no hint of narrative though the narrative is obviated when sung in its proper context. Sung independently, it appears as a universal romantic desire for an unattainable ‘something’, intensified by the beauty of nature. 

But Burns was not the only one to influence Tagore’s music.  In 1885, much before his heydays, Tagore composed ‘Kotobar bhebechhilnu’, using the tune of Ben Jonson’s ‘Drink to me only with thine eyes’. The tune of the original English song is adapted to his original Bengali lyrics. Tagore’s song raises interesting cultural issues. The words are radically different, though the mood of love is dominant in both, the English song is much more sensuous, redolent of physical and Petrarchan appeal. Tagore’s Indianisation is romantic, idealistic and self-effacing, but with a witty twist in the last two lines: “Now that you yourself have come to ask me/ How can I explain how much I love you?” Another Irish folk song that inspired Tagore was ‘Go where glory waits thee’ (1807), which was anothologised by Thomas Moore (1779–1852) and based on ‘Maid of the Valley’. Tagore’s songs ‘Ohe Dayamoy’ and ‘Aha aji e basante’ are based on these two originals. 

There is a general consensus that Western and Indian songs are essentially different in that in the former the rhythm may change many times within the same song, while it remains the same in most Indian songs. Tagore nevertheless finds the change of rhythms ideally suited to express different facets of feeling (see Tagore’s essay ‘Sangeet o Bhab’). One cannot be entirely sure as to the exact source of his musical preference, whether it came from Western music, or even from his ear for kirtan (popular Bengal devotional music associated with the Vaishnavite tradition). But what is certain is that his music comes from a syncretic imagination, which was able to discern beauty and form beyond the restrictions of nation and culture.  

Both Gandhi and Tagore were closely allied to the cause of India’s independence from colonial rule, and they were, therefore required to shape their thoughts and philosophy to serve certain political ends. Notwithstanding this monumental obligation that history chose to rest on their ever-exploring minds, they strove for an imaginative space “Where the world has not been broken up into fragments / By narrow domestic walls.” Both were deeply devoted to the idea of the Indian nation, but not by having to pay the price of a severed humanity. Most significantly they filtered ideas from great minds from around the world, allowing themselves to be suffused by the thoughts of distant thinkers, while also imbuing those thoughts with the inflection of their own greatness. Reading Einstein’s conversations with Tagore, you realise two things. Small things can separate small minds. When it comes to truly big minds, there is little that can separate them.

Debraj Mookerjee has taught literature at the University of Delhi for close to thirty years. He claims he never gets bored. Ever. And that is his highest skill in life. No moment for him is not worth the while. He embraces life and allows life to embrace him.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Categories
Review

The Dissent of Man –Asserting Humanity by Raising Voices

Book review by Debraj Mookerjee

Title: India Dissents — 3,000 Years of Difference, Doubt and Argument

Editor: Ashok Vajpeyi

Publisher: Speaking Tiger, 2020

Every man loves liberty and freedom.
Do not interfere with another’s freedom.

– Gautam Buddha

They say inside the heart of a black hole there is a point of singularity. A point of singularity is where no laws of nature exist, like in the instant before the big bang. That point is so powerful that it obliterates all the rules of the universe. It is a place where the laws of nature collapse. We cannot know what happens inside a black hole, because we do not have the tools with which to predict what might be happening inside. There is no physics. Essentially there are no bearings. There is a lesson in the analogy presented here. When power becomes absolute, it freezes everything within its domain. The only way to prevent power from becoming absolute is to check it. Edited, and with an introduction, by poet Ashok Vajpeyi, India Dissents (Revised and updated edition: 2017, 2020) is a critically important book at a time when many believe India might be hurtling towards its own tryst with ‘singularity’. This timely tome is an attempt to articulate the contrarian views inherent in the Indian tradition, spanning from times of yore, to the present. It is an attempt to chart the organic link between freedom and the courage to check power and its manifestations, whether spiritual, social or political.

The most effective way to check power, as demonstrated by this compendium of ‘3,000 years of difference, doubt and argument’, is to call it out. Dissent is at the heart of the human desire for freedom. And without freedom, we are not human. Lord Acton (who’s by and large more quoted than understood) defines liberty thus: “the assurance that every man shall be protected in doing what he believes his duty against the influence of authority and majorities, custom and opinion” (The History of Freedom in Antiquity).

Critical moments in history have seen the suppression of freedoms. The progress of the human race has not been linear. Ancient India experienced great enlightenment in thought and philosophy. Those who have had to endure the attempt – by contemporary media platforms and concomitant experts – at manufacturing consent vis-à-vis a  narrow world with narrow identities, via appeals to visceral emotions and spurious theories of hurt and cultural assault,  might be surprised to read from the Brihaspati Sutra (foundational text of the Charavak school of Indian philosophy, composed in 600 BCE):

“There is no heaven, no final liberation, not any soul in another world,
Nor do the actions of the four castes, orders or priesthoods produce any real effect.
The Agnihotra, the three Vedas, the ascetic’s three staves, and smearing one’s self with ashes,
Were made by Nature as the livelihood of those destitute of knowledge and manliness …”

The Classical Age saw the birth of Democracy in ancient Greece. Absolute power was kept in check by the voice of the people within the Senate. In India, the counsel of wise voices ensured virtuous actions by Kings. When power heeded the voice of the people or the counsel of the wise, society remained enlightened. But there were intermittent periods of darkness, such as the 1,000 year long dark ages in Europe. The modern world had apparently understood this, which is why modern societies were founded on the principles of liberty, fraternity and equality, the call of the French Revolution against the singularity of power enjoyed under feudalism. But that world is at risk, not only in India but in so many other nations that are otherwise functioning democracies.

Vajpeyi’s book does weigh heavily on recent dissenters whose works are widely in circulation. There is no new ground broken here. And yet it is important for those who have not transcended the plethora of voices that are constantly articulating views smoke-screened by the cacophony of mainstream opinions, championed uncritically by the media, that has long forgotten its mandated role as the Fourth Estate. Some attention is also paid to the freedom struggle, and the thinkers and freedom fighters who left with us a rich legacy of dissent. Amartya Sen traces India’s argumentative nature to our ancient text. He observes how the national penchant for dharnas (strikes) and protests are seared into souls by the struggle against colonial oppression. These voices feature in the book. But the real meat of the book is in the voices of minor poets and dissenting voices (little voices if you like) from our past, unknown perhaps to most.

Here are some voices from the book for you to gauge the diversity of dissent articulated in it. Ghalib in his plaint against God, “Whenever I open my mouth you snap: And who are you? / Is it your culture that I must not speak, only listen to you?” Raja Rammohun Roy against social customs: “Men are in general able to read and write and manage public affairs by which means they easily promulgate such faults women occasionally commit but never consider as criminal the misconduct of men towards women.” And then there is Kazi Nazrul, who along with Tagore, is revered as Bengal’s poetic voice:

“Blow your horn of universal cataclysm!
Let the flag of destruction
Rise amidst the rubbles of prison walls
Of the East!
Who’s the master? Who’s the king?
Who is it that gives punishment
Having snatched away the truth of freedom?”

These words of Nazrul would speak to power, were they to be voiced today. Whether it is Gandhi’s articulation of dissent against colonial rule, or Tagore’s denunciation of the idolisation (literally the worship of the nation as Mother, venerated via the slogan: ‘Vande Mataram’) of the nation over humanity, or even Periyar’s cry against superstition and caste oppression, and of course Bhagat Singh’s sharp critique of the world of oppression around him, India Dissents reminds us of what lies at the core of who we are: a plural society shaped by myriad traditions and cultures bearing the influence of peoples from faraway places. No one ruler, no one rule, no one singular identity, can ever define ‘the wonder that is India’ (to misquote A L Basham slightly).

Particularly amusing is the inclusion of the ‘obscenity’ trial against Chugatai and Manto (who was a born dissenter), presented in Chugtai’s voice. The presiding judge being perceptive decided he needed to talk to the contestants in his chambers and had drawn them therein. Chugtai: “The judge called me into the anteroom attached to the court and said quite informally, ‘I’ve read most of your stories. They aren’t obscene. Neither is ‘Lihaf’. But Manto’s writings are littered with filth.’ ‘The world is also littered with filth,’ I said in a feeble voice. ‘Is it necessary to rake it up then?’ ‘If it is raked up it becomes visible and people feel the need to clean it up.’” The judge laughed. Today, no anchor on prime news TV would laugh if told someone needs to rake up what’s wrong with our system so that we could work together to fix it.  Such a person would be labelled ‘anti-national’. 

India is at the crossroads. Not because its politics is troubled. Politics is all about rotation, and every moment in history is contested by that which is to follow. The world so far has witnessed many ups and downs and so shall India. What is troubling is the anger throbbing inside the people who are ready to rake offense, at almost anything. This is particularly true of the entitled, the middle classes — those with a modicum of education and material wealth. The facile credulity of the great mass of people who can be led by fake news, ‘What’s App University’, misogyny and the willing suspension of disbelief is what is truly threatening I contemporary India. To dissent is to grow. To accent without questioning is to shrink. To read India Dissents is in a way therefore an attempt to try and rediscover India’s soul.

India’s strength lies in its diversity, best explained in the words of Maheswata Devi’s words, reproduced from the book: “Indian culture is a tapestry of many weaves, many threads. The weaving is endless as are the shades of the pattern. Somewhere dark, somewhere light, somewhere saffron, somewhere as green as the fields of new paddy, somewhere flecked with blood, somewhere washed cool by the waters of a Himalayan spring. Somewhere the red of a watermelon slice. Somewhere the blue of an autumn sky in Bengal. Somewhere the purple of a musk deer’s eye. Somewhere the red of a new bride’s sindoor. Somewhere the threads from words in Urdu, somewhere in Bengali, somewhere in Kannada, somewhere in Assamese, yet elsewhere in Marathi. Somewhere the clothes frays. Somewhere the threads tear. But still it holds. Still. It holds.”

Diversity and dissent go hand in hand. To be able to dissent is also to be able to accept the dissent of others. Dissent is not always angry. It is questioning and it is curious. It is at the heart of what it means to be human. It is what makes us modern and free of the prejudices that have often laid civilization low. It is Des Cartes’ great call ‘Cogito Ergo Sum’ (I think therefore I am). The method of doubt foregrounded by the advent of reason, as it were, led not just to political emancipation, but also to the great scientific discoveries that define modern existence. Dissent is the source of discovery and research. Dissent is our door to adulthood, our way of finding ourselves. Any society that demonises dissent shuts the door to what it can become; it shuts the door to as yet unmapped possibilities. By crushing dissent, a society seals its tryst with negativity and slides into the prison-house of its worst fears and anxieties.

But then who is the most distinguished dissenter among them all? My choice is clear: It is none other than Mahatma Gandhi himself. To understand the nature of Gandhi’s dissent, one must first recognise the fact that perhaps along with Emperor Ashoka and the Prophet Muhammad, he was among those who believed in the imperitive of morality in politics, and in the politics of morality. Said he: “In my opinion, non-cooperation with evil is as much a duty as is cooperation with good.” By imbuing a moral quality to political action, Gandhi brought to bear exacting standards to politics, unheard of in the modern era. His very politics dissents against the existing dictum of political action: That politics is the art of the possible.

But Gandhi’s is not merely a great dissenter in politics. He is, in the words of the author of the internationally recognised novel Samskara (1965), and litterateur, UR Ananthamurthy, a ‘critical insider’. Gandhi, avers Ananthamurthy, allowed himself to be absorbed by the traditions of India, and from within that position, articulated his critique of what he saw as wrong with that tradition. He was a devout Hindu who was secular to a fault, and against the evils inherent in Hindu society. It is precisely because of this that Gandhi was so successful in mobilising India both politically and socially.

Alas today, those who are critical are seen as outsiders: westernised, liberal, socialists, and so on. And those who are insiders are not critical: they are viewed as provincial, obsequious, bigoted and belligerent. India will have to find the will to shake itself free of the straight jacket it finds itself in at the moment. That can happen with only more, and not less, dissent.

.

Debraj Mookerjee has taught literature at the University of Delhi for close to thirty years. He claims he never gets bored. Ever. And that is his highest skill in life. No moment for him is not worth the while. He embraces life and allows life to embrace him.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.

.

Disclaimer: The opinions expressed are solely that of the author.

Categories
Musings Nostalgia

Vignettes of Life: Unhurried at Haripur

Debraj Mookerjee journeys into the heart of rural Bengal

The perpetually potholed National Highway (NH) 35 going onto NH 34 en route to Assam from Kolkata mercifully trots off on its own as we veer left towards Shantipur in Nadia district after an exasperating three-hour drive from the metropolis. Passing through Phulia where Bengal handloom saris and a prominent ‘red light’ stretch are distinctive, we drive into Shantipur, just short of Krisnanagar. This is ‘klisht’ (difficult) Bangla territory, the area from which Queen’s Bangla, as it were, inherits its diction and tone.

From Shantipur, our sturdy SUV, a TATA Sumo, laden with as much family as it can accommodate, and followed by many other Sumos with much more of the same (family), makes the final left turn to snake the final five kilometres along a narrow lane (well-paved though) towards Haripur, where my ancestors from my maternal stock sunk their roots.

They also started a Kali Puja (a tantric variant of annual prayers to the goddess Kali) some 400 years ago. Kali is perhaps the most well-known of Indian goddesses, having made her way into poetry and song, most notably perhaps by Allen Ginsberg in his Planet News collection of poems, where he compares the destructive powers of the divinity to America’s cruelty towards the world, ironically embodied in the Statue of Liberty! The family may have preserved the tradition since, but the greater truth is that it is the tradition that has held the family together. Traditionalists, believers, non-believers, NRIs, apartment owners in Singapore, hutment dwellers in Haripur, pujari (priests), Bengali middle-class small towners, all somehow connected to the family, gather at the commodious, albeit somewhat ramshackle, house annually to partly pay obeisance to Ma Kali, and partly to charge their souls from the sap that flows up those ancestral roots.

I visit when I can. The visit under the description year marked my third. The show remains more or less the same. What changes is the nature of the attendance. Some are regulars, like those settled in Kolkata or other parts of Bengal. Also regular is the unlikely patriarch, my uncle from overseas, a much travelled, successful and sushi-loving internationalist. He is the star of Haripur. His half-German kids prefer to call the place ‘horrorpur’, but that’s a story we won’t get into. He pours his everything into Haripur, including trying to gather grants from his internationally renowned automobile casting company for the local school. The sight around the house on the morning of Kali Puja is enchanting, with about 200 kids falling over each other to collect one of those famous ‘Garman’ (German) balls. Let me explain this Haripur legend.

Some fifteen years ago, my uncle decided the tennis balls discarded at his tennis club could be useful in Haripur. Thus, began a year of collecting balls of the best make – Slazenger, Dunlop, you name it. Unfit to be used in matches, these were nevertheless better than anything these kids of Haripur had ever used for their game of cricket. These balls are the stuff of many a legend, their fame having spread far and wide. They last a year or more, they have great grip, the woolly fluff layer never really wears off, the bounce is consistent, and they never really pick up too much dirt when used on clay, and so on and so forth. It takes five able-bodied and very committed (I included when I’m there) volunteers to manage the crowd of intrepid cricketers in the making who storm Sovakar Bari (the Sovakar home) — my maternal side goes by the name Sovakar — for these legendary balls. The cousins coo about the lovely lessons their Nike-sporting kids learn from the humbling experience of having to watch these scrawny kids battle with each other for a mere used tennis ball.

I slip away one evening astride of a ‘thela’ rickshaw (fully pulled by the rickshaw driver — the only type available in rural Bengal) in the company of a locally acquired sidekick to watch a football match some two km from the village.

The game is good, save that all the action is on one side, the other having been turned into a veritable lake thanks to an unseasonal downpour. Tickets sell at Rs 3, and there is a 400 strong crowd. But for the rains it would be a 1000 strong. There are snack trolleys lined up just behind the touch line. ‘Ghugni’ (boiled green gram), ‘phuchka’ (puffed hollow patties stuffed with masala infused mashed potatoes) and something I’d never seen before completed the menu.

Bael tree with the fruit

The last mentioned is a unique chutney, made by cracking the tough shell of the bael fruit, also called Bengal quince, Indian quince, holy fruit, stone apple, etc, and mixing the green innards with salt, sugar and green chillies (number to be specified by buyer). This is one great chutney and very good for the belly. If village water gives you the runs, the bael fruit guarantees a healthy stop to overenthusiastic bowels.

Then there is the waterfront. Actually, there are many. The Hooghly itself is narrower than the Bheel lake, some 500 yards behind our house. There a little fishing community lives along the embankment, with the waters washing into their homes on stormy nights. Tanku Halder is a mahajan (moneylender or simply put, the one with cash to invest) among the fisher folk.  He has a 800-feet long fine net (for still waters), which on a good day can fetch 500 kg of fish from this very lake. And when you consider that a 4 kg carp sells at close to Rs 180 per kilo ($2.5 per kilogram) even to the wholesaler who drops in to lift the catch, you realise these people are pretty well off.

Of course, the one ubiquitous feature of the village is the household loom, the famous rigs where the well-known ‘Shantipuri’ sarees (Bengal handloom sarees have a unique history and celebrated provenance among buyers across India) are woven. Thread spinners make Rs 50 per day, weavers about two fifty (two saris per day at Rs 125 per sari). Of course, the mahajans make the big bucks and live in fancy homes. One wonders why the government has so far not stepped into the business of supplying thread at concessional rates, besides providing design support (controlled by the wealthy mahajans).

The two days surrounding the actual puja are spent in food, festivities and fraternising. The food is good, the festivities enlightening since local stage talent is a revelation, with the stage presence of some simply outstanding, and the fraternising, well, welcome after the hiatus of many years (for those who visit once say in five years, or friends of family dropping in for their first visit; like this year there was this lady who flew in from Dubai to be in Haripur, and a couple, related to some cousin, who, along with their daughter, dropped in from Mumbai).

Forty-eight hours in unhurried Haripur slows your clock down to an almost meditative tick. In these COVID-induced times, time itself is the subject of intense reflection. The torpor of quarantine does the work of a yoga mat. It stretches your mind out flat, receptive to anything happening to drop onto it. Into mine dropped those ‘bael’ fruit from Haripur. And these thoughts sprang out!

.

Debraj Mookerjee has taught literature at the University of Delhi for close to thirty years. He claims he never gets bored. Ever. And that is his highest skill in life. No moment for him is not worth the while. He embraces life and allows life to embrace him.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.

Categories
Review

In Quest for Peace: The Other Side of the Divide

Book Review by Debraj Mookerjee

Title: The Other Side of the Divide – A Journey into the Heart of Pakistan

Author: Sameer Arshad Khatlani

Publisher: Penguin Random House, 2020

Journalist Sameer Arshad Khatlani’s maiden book, The Other Side of the Divide – A Journey into the Heart of Pakistan, published end February 2020, seemed to, at the outset, suffer the fate that the India- Pakistan relationship has continually suffered – whatever could go wrong, did! COVID19 almost did the distribution of the book in. But like the legendary resilience of the people of the subcontinent, and because of the inherent quality of what his intrepid journey into Pakistan was able to produce, the book made it through alternative channels, and is sure to be talked about for many years to come.

Khatlani, a Kashmiri, is a Delhi based journalist. More than his bio, it is the dedication that caught my eye, “For my son, Orhan Ahmed Khatlani, and kids of his generation. May they grow up to live in a peaceful and prosperous South Asia free of bigotry and conflict.” Wonderful words! Also written with sincerity. As you read deeper into the book you understand one thing about the author: That he is a young journalist cut in the traditional mould, the type that is fast disappearing in an increasingly polarised world. The intrepidity of perusal and perusal, the cultivation of people across political and cultural divides, the search for objectivity and truth, the erasure of one’s own biases, and the courage and resilience of conviction that forces one to take positions when push comes to shove marks out an honest journalist. Khatlani ticks all these boxes. 

To be frank, the book suffers from many editorial glitches and unnecessary typos, like this line by way of example: “Not surprisingly, the country (Pakistan) comes across as a hopelessly dark land because to its (sic) portrayal in the news media …”. The word ‘due’ has been carelessly substituted by the word ‘because’, rendering the sentence nonsensical. Enough to put me off and set a wrong note to the reading experience. But as I entered the heart of the book, even as Khatlani dived deeper into the other side of the divide, I realised nothing, but nothing could take away from the richness of the information it was unearthing, the depth of its historical exploration, the breadth of the issues and the personalities it was reaching out to, and most importantly, the chord of personal reflection and poignancy it was touching. 

The last point is important. Pre-Partition, the author’s grandfather, of limited means, had fled the oppressive feudal rule of the Dogra king to seek a better life in Lahore. Ultimately, due to pressing circumstances the patriarch returned to Kashmir before 1947. Lahore always had a strong Kashmiri presence. These were people who abandoned the oppressive taxes and strong biases of the existing rulers in Kashmir to seek a better life elsewhere. This was a world when the Hindu rules of Kashmir were oppressing its Muslim citizens. Many ‘Punjabis’ settled in and around Lahore were of Kashmiri origin, though they now primarily spoke Punjabi or Urdu and had little of the Kashmiri left in them.

In fact, Nawaz Sharif, Pakistan’s iconic politician traces his roots to Kashmir, though his family settled in Amritsar a long time back, and from there moved to West Punjab. The interlocking of the writer’s personal narrative with that of a general observation about a rather little known socio-cultural reality, and the search for those lanes where his grandfather might have roamed especially in the now drastically altered Anarkali  Bazaar, present a storyline that is extremely catchy. 

The conversational style (after all he is a journalist) comes off easily, as does the South Asian predilection for digressions when names and places are evoked. One name dropped becomes the point of departure to connect events and places from far away. One set of friends introduces him to another. Then the second set introduces new facets to his story, which essentially is to write deep pieces for the Times of India, datelined Lahore, as part of the ‘Aaman ki Aasha’ (the ‘hope for peace’ drive between India and Pakistan, during the last Congress Government) initiative. The excuse for the journey is to cover a Punjabi cultural event. Though to be honest there is enough mention of the Punjabi language and cultural predilections to justify the excuse!

As you read further into the book this particular aspect of the style quite catches you. What earlier might have appeared unnecessarily digressive, grows into you and you begin to realise this story could have been told no other way. The frenetic swamping of emotions, the bitter regret of missed opportunities, the cornucopia of details that mark the stories of both separation and oneness are as fervent as they are insistent – they can only be told breathlessly if they are to be shorn of artfulness. The writer must at times bow before the sentiments of the storyteller. The story is often so powerful that it almost takes over the storytelling. This is said by way of praise. When you have the book in your hands you’ll understand exactly what is meant herein. 

Khatlani’s book is modelled around his discovery of Lahore and its people. Each discovery follows the hub and spokes theory. Every discovery is the hub. And the stories that emanate from these hubs are the spokes. In this he touches all the right chords. There is the Bollywood connection, the history of the army and its ubiquity in Pakistani life, the cricket connection, the stories of shared miseries and standout acts of personal friendship, there is the story of alcohol and conservatism, the liberals of Pakistan and their sentimental pro-India politics, and the special story of minorities, especially the Sikhs.

These stories slip in and out of the ten chapters, and in no particular order. In each of these particulars, Khatlani shapes his narrative with great background stories, provides rich historical accounts, and at times manages searching insights into the intricate sentiments that guide the existing reality between the two nations.  

The Other Side of the Divide is an important intervention at a difficult time. The dateline is 2013 when things were better. Better despite the numerous setbacks, not in the least the attack on Mumbai in 2008 November, or the attack on the Sri Lankan cricketers outside the Gaddafi Stadium in 2009.

In 2020 another world has overtaken us. We inhabit a world that is shriller than ever before, a world in which India is fast giving up its secular and liberal credentials, and instead turning sharply right. As some have observed, new Pakistan looks more like old India, and unfortunately, new India like old Pakistan. Bearing the cross of a fractured history we continue to inherit each other’s loss. Amidst this, Khatlani’s book is an invaluable source of solace and possibilities.

.

Debraj Mookerjee has taught literature at the University of Delhi for close to thirty years. He claims he never gets bored. Ever. And that is his highest skill in life. No moment for him is not worth the while. He embraces life and allows life to embrace him.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.

Categories
Essay Musings Slices from Life

Stray Musings – ‘Love at the time of corona’, as it were!

By Debraj Mookerjee

Those familiar with the cult author Ayn Rand (she of The Fountainhead fame) will possibly remember her somewhat sobering thoughts on love: “After a point, YOUR LOVE for a person becomes more important than the object of love” (Capitalisation mine). What is love, or the easier poser: What do we make of the idea of love? That love is a compelling emotion, which is perfectly democratic and non-discriminating in affecting the bright and the otherwise, the poor and the rich, the old and the young and so on is an incontrovertible fact. Its universality does, ipso facto, predicate on some common streak that runs through humanity. Is it the innate desire, an almost mammalian need, to copulate and propagate that stirs us into “loving” another, as a prelude as it were to pairing, and therefore mating and procreating and so on? Or is it some deep insecurity within, of a feeling of incompleteness till we have loved or are loved? Or is it just a reflection of the great human propensity to possess; more precisely to call things our own, to be comfortable only when what we desire, that is what we consider of worth, is ours for keeps, like the valuables we stash in our bank lockers?

To begin with, we ought to take a look at the popular rhetoric encountered in our representational sphere of reference to understand how love, though imagined as something special, is as much a commodity as anything else. Why do we say, for example, things like “he (or she) belongs to me”, “I wish to belong to her”, “I could not belong to anyone”, “I want her bad”, “Gosh, I can’t live if I can’t have her”, and so on and so forth? If love were so noble, or even selfless as it is often made out to be, why should it make us want to own the object of love unless it be to serve as a perpetual reminder of the great feeling of love that we have experienced for that object? It is as though our love would crumble to dust should the one we love not be ours forever. And we thought love was an abstract idea!

So let’s test the proposition with a hypothetical (though perfectly credible) situation. You say you love somebody. Now that somebody loves you well, after a manner, you know; loves you but is not in love with you, whatever. Here the balance is delicate. You can’t stop loving that person because you know her (or his) love could grow with time. Unless you keep professing your love, how can you fuel whatever spark she (or he) has for you, right?

Over a period in time, she may not progress beyond her incipient leanings. At some critical juncture, you have to take the decision on whether to let go of your love for her (or him) or push just that little bit more. What is this game, ask yourself? If this is love, fine, so it is, but let’s not pretend and suggest it is some elevated concept that can only be experienced at a heightened level of consciousness. The processes that it goes through is no different from the ones you adopt before deciding to buy a pair of pyjamas – is it good, is it worth the price, how much can I beat the price down to, and of course, how long will it last?

Love therefore, is not an abstract idea. QED. It is an idea though because we don’t know what it is. Probably it is nothing really, at least nothing tangible. But that does not make it abstract. The only way to know it is to register all the things we build around it and what we do with it. It is somewhat like the honour pupils earn in a boy’s school for pissing highest against a wall. The honour means little. It does not guarantee against urinary problems in later life, no does it confirm sexual prowess, but the effort to earn that honour is tangible.

To return to Ayn Rand, and the big question: Is most of what has to do with love merely a role? An assertion of what we can or must or should do to express our love. And what do you think would remain imprinted on the mind – our efforts or the object of love? Come on be honest; of course, we’d value our love more than the loved one.

But all these theories pertain to love that has to do with the desire to own. Love that does not demand, love that is not fixated on one person, love that is not possessive or centred on one’s singular desires comprise another kettle of fish. This is the sort of love that you can shower on so many people at the same time. Where you remain a free agent, and so does the person you love. And each of these loves can have sanctity. Because there is no sense of possession tied to such love it seldom unwinds, unlike the other type that tends to come apart when the tangible grounds for its existence seem to come unstuck.

The Czechoslovak writer Milan Kundera once spoke of two types of love – lyrical and epical – with reference to men. In the former, you see all women in one woman, and in the latter, you see one woman in all women. One liked the concept when one was young (that’s why the quote is remembered). Not anymore. Real love is ‘topical’ love, as it were, where you see all women (or men really) in every woman (or man). Anyway, the more you love, the more love there is that goes around. Philosophically, that sounds better than ‘winning’ somebody in love, as though the person were some prize catch!

And no, this piece has nothing to do with the virus. Of course, it’s possible that thoughts of mortality urge the mind to come clean on vexed conundrums, none more twisted than the subject of love. It circles the context of the writer’s consciousness because everybody is thinking corona, but it does not (in his opinion) contaminate his thoughts. Except to the extent that he could not help adding it to the title, unapologetically, and admittedly gratuitously!

Debraj Mookerjee has taught in Ramjas College at the University of Delhi for close to three decades, with specialised interests in Literary Theory, cultural studies, and popular fiction, especially SF. He is also a columnist, writing on culture politics and society, apart from food history. Mookerjee likes to travel and curate life and its myriad complexities. He is deeply interested in  exploring alternative pedagogies, because he feels higher education should unleash academic creativity and not constrain scholarship through enforced regimentation.