Categories
Essay

Anadi: A Continuum in Art

Ratnottma Sengupta revisits an exhibition full 25 years later

Images from exhibits at Anadi . Provided by Ratnottama Sengupta

On November 1 of 1956 was born a state in Central India called Madhya Pradesh. And 44 years later, on exactly the same day of November 1, in the year 2000 it was remapped. A new state — Chhattisgarh — was carved out of the land that had been home to the oldest Indians: the men and women who had peopled the caves at Bagh and Bhimbetka. 

Standing at the threshold of that new beginning, I had curated an exhibition titled Anadi – that which has no beginning and, therefore, no end. The exhibition card was designed by M F Husain who came on the inaugural day in Delhi. The next day was graced by the presence of Madhavrao Scindia, scion of the royal family that continues to throw up political leaders. I was fortunate to have friends like collectors Anand Agarwal and H K Kejriwal, bureaucrats Bhaskar Ghose and Sarayu Doshi, art lovers like poet Gulzar and artists like Yusuf Arakkal. Happily, then, the exhibition travelled to Birla Academy in Kolkata to Chitrakala Parishath in Bangalore to the National Gallery of Modern Art in Mumbai. And with it travelled a batch of youngsters who were soon to be among the most sought after names in Indian Contemporary Art.

What made that exhibition so special? The card? The multi-venue display? The star viewers? The exhilarating combination of tribal paintings, figurative sculpture, and abstract images? Twenty five years later, I will look back to find an answer.

Images from exhibits at Anadi . Provided by Ratnottama Sengupta

At the intersection of two millennia I was amazed to note there was no rupture in continuity. Anadi offered a fresh look at a continuum that lives on beyond the geopolitical redefinition, because it began at a time when Chhattisgarh was not Madhya Pradesh, nor the Central Province of the Raj. Bhopal, Indore, Raipur, Jagdalpur, Sanchi, Vidisha, Malwa… these cities had no chief minister back then, nor a Prime Minister. Why, there were no Begums nor a Buddha. No Baj Bahadur loved a Roopmati nor did Kalidasa send a Cloud as Messenger. It was a time when the intrepid fingers that harnessed stones and hunted hides also painted rocks to sing of life. In the process – around 10,000 BCE – they crafted the rockbed of Indian Art at Bhimbetka, the UNESCO World Heritage Site mere miles away from Bhopal.

Bare lines that captured with only a twist and a turn the vigor of hunting and the verve of dancing, rock art is that elusive genre which is narrative, figurative and abstract – all at one go. And that is a characteristic common to the tribal stream of art which flourishes in the state from a forgotten past. There is a story in every figure painted by Bhuri Bai or Sukho Korwa. She paints a cart and tells you of the festival day when on its wheels it goes round habitats, collecting all the bimari and driving illness out of the village. He paints a bird that pounces on a snake which devours a rat, recounting the lifecycle that sustains ecological balance. But where is the third dimension? Where’s the likeness to the world of five senses? We see no effort here to evoke either. Instead, there is a stylization which is unique to the region that is home to the Bhil, Gond, Sahariya, Baiga, Saur and other tribes. A stylisation that abstracts the essence of the physical reality they celebrate through colour and line.

Images from exhibits at Anadi . Provided by Ratnottama Sengupta

Dots and crosses, circles and squares all come into play as the vivacious blues and reds, yellows and greens acquire life. A line is not simply a straight line or curve: that would be an unappetising repetition. The quest for variety and individuality finds Kala Bai, Lado, Sumaru break up the lines into an intricate arrangement of countless motifs. When the subject is the same, as too the colour, it’s the dots and crosses, dashes and stars that give the work the imprint of individuality. In the process, these artists who work in a community and send off their creations to markets in distant cities, have worked out a way of ‘patenting’ artistic property. Tradition did not require them to ever sign off a work with their names. In the age of copyright awareness and intellectual property rights, they might put their signatures on the canvas – but the unmistakable imprint of the artists lie in the manner of their assembling the familiar patterns.

That, make no mistake, is the sign of a master, be he in the tribal mould or a modernist. For corroboration, we have only to look at a painting by Maqbool Fida Hussain, N S Bendre or Syed Haider Raza. Madhuri or Mahabharat, Gandhi or Indira, M F Husain constantly painted figures. Eminent and easily recognised ones at that.  And yet, they lived not in the details of their features but in the lines and colours that spelt ‘Husain’ to seasoned viewers. Likewise Bendre’s forms had little concern for photographic realism. In Raza’s case, it is the arrangement of colourful geometrical bindus (circles) and squares alone that speaks of the artist. So, regardless of whether or not there is a ‘McBull’ or ‘Bendre’ inked on the canvas, we readily identify these masters who, incidentally, all came from this same state of Madhya Pradesh.

Images from exhibits at Anadi . Provided by Ratnottama Sengupta

Note one more thing about these names. Each of them had set new watersheds for Indian contemporary art. All of them had opened up new avenues for artists who came after them.  Bendre, the first to head the art education at the Maharaja Sayajirao University of Baroda, gave not just one more centre for mastering the brush. He gave shape to an institution which still assimilates the best of the home and the universe, giving the MSU artists a rare acceptability in India and in the West. Raza, who lived in Paris for years and years, did not sever his umbilical cord with this soil, yet carved a niche for Indianness in the Mecca of contemporary art. And Husain? The life as too the art of this ‘Picasso from Indore’ had become a legend in his own lifetime.  Who else but MF could raise the high water mark at auctions, again at again, at home and abroad? Who but him could open up the markets for Indian artists, including those who preceded him like Jamini Roy?

Images from exhibits at Anadi . Provided by Ratnottama Sengupta

Talking of the masters who opened vistas, especially in the context of Madhya Pradesh, one comes to J Swaminanthan who facilitated a two-way transaction. While holding the reins of Roopankar Museum in Bhopal, he assimilated tribal art to such an extent that he could understand it, explain it, talk about it, write about it and paint after them, using their earth colours, and the bareness of their lines. At the same time, the outsider who became an insider gave, through Bharat Bhavan, all of Madhya Pradesh a new standing in the realm of contemporary art. Artists from all over the country would congregate in Bhopal with their art, exhibit it, discuss it threadbare in seminars, impart it to those keen to learn. Small wonder, the state boasts a host of artists like Akhilesh and Anwar, Seema Ghuraiya and Manish Pushkale, Yogendra and Vivek Tembe, Jaya Vivek and Jangarh Shyam. Artists who steal the attention of the world today.  

This breed, which was born with the emergence of the state, came of age in artistic terms as the province consolidated its presence on the marquee. And an overwhelming number of them express themselves in just lines and colours. They care not for things like market – which seems to have an insatiable appetite for figurative art. Nor for the narrative tradition of the forefathers who painted on rocks. These neo-masters are all distilling forms, extracting experiences, working out their own equations with abstraction.

But, come to think of it, isn’t this exactly what the original artists of this land – and every other land on earth – set out to do when they picked up the sharpened tool that was millennia away from the paint brush? 

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of  The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and writes books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Essay

Reminiscences from a Gallery: The Other Ray

Dolly Narang muses on Satyajit Ray’s world beyond films and shares a note by the maestro and an essay on his art by the eminent artist, Paritosh Sen

My trunk call from Delhi to Calcutta booked one day before finally materialised.  This was way back in 1990 when trunk calls were the fastest mode of communication. In a coarse voice, the operator demanded a response from the deep, modulated voice on the other end. ‘Satyajit Ray hai[1]?’ she asked, her tone sharp with impatience.

I could hear the legendary filmmaker’s composed response to the operator’s gruff, abrupt tone.  I winced at her brusqueness feeling helpless to intervene and apologise.

When she connected me, I introduced myself to Satyajit Ray and ventured to share my idea of an  exhibition that would showcase a lesser-known yet equally fascinating facet of his oeuvre—his drawings, film sketches, graphic design and more. A visual archive that, though rarely seen by the public, was as significant as his cinematic legacy. He was initially apprehensive—modest about this body of work and uncertain about how it would be received

This initial conversation was followed by a series of follow-up exchanges over trunk calls,  over several months. Each call felt like a step closer to realising the exhibition. I would book trunk calls in the urgent category request for PP (person to person) as they took less time to materialise.  PP calls were specifically for the person whose name was specified.  Still, patience was essential.

Ray, to my surprise and admiration, always answered the phone himself. No secretary, no assistant screening the calls. The simplicity and humility was endearing.

I had first shared the idea of the exhibition with Paritosh Sen one of India’s master painters and a friend of Ray’s of an exhibition of a lesser known yet fascinating facet of Ray’s genius: children illustrations, detailed film sketches, designs for book and magazine covers, typeface designs, his diverse portfolio of graphic work.   Paritoshda, as I affectionately called him who mentored and guided  me as I began my journey into the art world, not only approved of the idea but took it upon himself to speak to Ray, whom he knew personally.  Following the introduction through Paritoshda, I pursued  the idea with the legend.

During the first phone call, I briefly spoke about my concept— an exhibition that would focus  on his rarely seen visual art. His immediate response was  hesitant and guarded, “These are very small works on paper just a few inches in length and width.” he said. “They would be of no interest.”  I ventured  that this was a unique and a first time view into his visual legacy and the size would not take away from the impact.  He further expressed his doubt  about his graphic work having any resonance beyond Bengal, in North India. I   further submitted that his artistic genius and versatility has an appeal beyond Bengal. This exhibition would give a rare insight into the work and thought process of not only the deeply respected and admired film maker that we all know but also of Satyajit Ray the illustrator, the graphic designer, along with revealing the meticulous and detailed planning into his films.

I hoped to bring this body of work — into public view for the first time. The idea was to get  people to see another Ray — not the filmmaker behind the camera, but the artist behind the pen and brush.

I remember Ray had explained that he had a  busy schedule and preoccupied with the editing of Ghare Baire. After several months  of trunk calls and waiting, I booked another urgent, person to person call. Finally the breakthrough I was waiting for, “ Come next week,” he said. His doubts of an exhibition having been cleared through the intervention of Paritoshda and somewhat through my persuasion.   

 As I boarded the Indian Airlines flight to Calcutta the following week, a surge of excitement gripped me. I was given a morning time to meet him at his residence: 1/1  Bishop Lefroy Road. I arrived with some trepidation. Standing outside this tall imposing door, I rang the bell. Soon, I found myself face to face with the master who opened the door himself—his tall, commanding presence matched only by his deep, well-modulated baritone voice greeting me warmly. He led me into his much photographed studio/workplace. He was looking comfortable and relaxed in a white kurta pajama. In contrast to his majestic yet simple presence,  I was nervous and hoping it was well masked.

Thereafter, began a series of visits to his flat. Each time the door was opened by the master himself. And I would be led into his study teeming with books lining the teak wood book shelves.   

He would sit  in a comfortable looking swivel chair with a brown rexine cover, the corners of which were slightly frayed.   Opposite him and within a comfortable arms reach was a small work table with jars tightly packed with paint brushes, pen, pencils.   Here is where he did his drawings to create his vast and varied visual legacy of set design, costume design, make up instructions, graphic design, children’s illustrations for the monthly children’s magazine, Sandesh, started by his grandfather,  He also designed the covers for Sandesh, more books and magazine covers.  

Making of the exhibition

 Working alongside him to sort through his drawings was an enriching and memorable experience—one that offered rare insight into his creative mind. Each meeting felt like a step closer to the exhibition becoming a reality.  I noticed  his interest was slowly growing and he was participating in the selection with increasing enthusiasm and a discerning eye.   He approved some while some he felt need not be exhibited. Our meetings would stretch till lunch time until he was gently summoned by his wife, Bijoyadi, to take his lunchbreak.  He would extend the search and wrapped up a little beyond lunch time. I too was cautious not to overstep limits.

As he began to look in his study, he unearthed these miniature treasures on paper tucked between  books or between their pages, resting on tall teakwood bookshelves. Some were found under sofa cushions. He remembered that many were with his cousin Lila Majumdar[2] and that he would have to ask her. As he delved deeper into his collection he remarked, “I had forgotten I have done all this work.”

During  few initial meetings, I would address him as Mr. Ray, which was beginning to feel formal and somewhat awkward. So I asked if there was another way I could address him.

“Manik,” he asserted. “Everyone calls me Manik.”

From that moment on, I called him Manikda. These recollections return to me vividly as I write this piece.

We turned our attention to his iconic crimson books, neatly stacked in his study. These well-known volumes are a treasure of Ray’s meticulous preparatory work—filled with detailed sketches for his films, costume and set designs, makeup instructions for his makeup artist, architectural notes, and an astonishing range that gave glimpses into his thought and work process.

Sourced from the brochure provided by Dolly Narang

We did not want to remove any drawings from these precious notebooks. He selected the drawings that he liked and decided he would ask Nemai Ghosh (1934-2020), his close associate and long-time photographer, to photograph them for the exhibition.

Several drawings, having come loose from the notebooks, were used in their original. We did not want to remove any drawings which were firmly in  place in these volumes. Ray  identified  the drawings that appealed to him and Ghosh photographed them.

Part two of the exhibition was titled “Drawings and Sketches For Films’ and it comprised of both originals and the photographs by Nemai Ghosh  of the drawings chosen by Ray.

I nudged him further and asked if there was anything else he might suggest from his visual repertoire. 

He thought of his film posters. The ones readily available in his flat were  posters of Nayak and Ghare Baire, which were loaned for the exhibition. He was particularly eager to include the poster of Devi, but after searching, he discovered he only had one copy and was reluctant to part with it.

Top: Hoarding of Ray’s film Goopy Gyne Bagha Byne (1969). Below:: Film posters of Nayak(Actor, 1966) and Ghore Baire (Home and the World, 1984). Sourced from the brochure provided by Dolly Narang

 We tried to include artworks which would represent the different aspects of his visual repertoire.  It seemed there was no end — typefaces he had designed, advertising campaign when he worked for D.J.Keymer.   While searching he realised he did not have the originals of the typefaces he had designed but fortunately they had been preserved in the photographs taken  by Nemai Ghosh.  Later Paritoshda told me that he was given an award for  the typeface by an American foundry and named it after him, Ray Roman.  

Provided by Dolly Narang

An album was discovered containing a silent film he had conceptualised on paper but never brought to life—a silent film on Ravi Shankar with his music in the background.  The album, composed of monochromatic black watercolours, was photographed by Nemaida. It drew great interest, offering a first-ever glimpse into a project that was never realised.

Paritoshda advised  that Ray had composed music for many of his films.  A tape with his compositions was playing continuously and softly in the background at the exhibition.

The exhibition was presented in two parts each had a duration of three weeks.  Part one was devoted to his Graphic design, drawing and part two was about his preparatory sketches for films.

I requested Paritoshda to write an article for the exhibition catalogue, to which he graciously agreed. He penned an insightful essay which was appreciated by Ray himself as well as by fellow artists, critics, and visitors who found his insights both illuminating and deeply  engaging.  When I asked him for his suggestion for a  title for the exhibition, he thoughtfully suggested  — “The Other Ray” — a title both fitting and meaningful.

With the socio-political upheavals around us in Delhi, it wasn’t easy—cataloguing, printing invitation cards, framing, arranging transport to distribute the invitations.  Invitation cards from our mailing list of  over one  thousand had to be hand delivered.

I asked Manikda for names of his friends and associates who he would like invitations to be sent to.  His list included names both in  India and abroad.

About a week before the event, I visited AIFACS[3] to put up a poster for the exhibition. To my surprise and delight, sitting in one of the exhibition halls was none other than M.F.Husain himself. It felt like a godsend—an unexpected opportunity to personally invite him.

He was visibly excited upon hearing about the exhibition and expressed  interest in seeing the artworks immediately wherever they were.   I explained that the pieces were still at home and would be better appreciated once they were displayed on the gallery walls.  But he was insistent—he wanted to see them right away.   We got into my car and drove to my house. Husain viewed the works in thoughtful silence moving from work to work, looking at each with great interest. After perusing them keenly he settled  at the dining  table and began reminiscing about his association with Ray – a moment as historic as it was moving, etched forever in my memory. 

I was not prepared with either a tape recorder or a camera to record this memorable encounter. Fortunately, The Illustrated Weekly, under editor Pritish Nandy, later published his reflections in an article spread over two pages with several illustrations of his graphic work.

Opening to the Public

When the exhibition finally opened at The Village Gallery in New Delhi’s quaint Hauz Khas Village it was received with great enthusiasm and acclaimed  by both critics and the public

 Visitors from all walks of life came to see the “ The Other Ray”.  For many, it was a revelation. The same legendary filmmaker who had given the world The Apu Trilogy had also crafted whimsical illustrations for children, designed  book jackets,  created typefaces. It was exciting for them to get a peek into his creative process as a filmmaker through his detailed film sketches.   

 I made another trunk call to inform him that the article in the brochure by Paritosh Sen had been chosen for The India Magazine’s cover story.   The next day, when I spoke to him again and offered to send him a copy of the magazine, he responded with excitement. He said he couldn’t wait and had already gone to the market to buy a copy for himself.

Once the exhibition—having stirred great excitement in the art world—came to an end, it was finally time to take it down. The last few days were deeply moving. Visitors lingered, often spending long hours in the gallery, reluctant to leave, as if trying to hold on to the experience a little longer. The space was filled with quiet reflection and enriched by heartfelt exchanges.

Looking back, organising this exhibition remains one of the most fulfilling experiences of my life. What I cherish is the memory of the many hours spent in his study carefully selecting the works for the exhibition.  It was a collaborative process, he was open to my suggestions yet he became more and more involved as he delved deeper into his graphic work.

An idea, carefully nurtured, took shape as an exhibition. What was especially fulfilling about the exhibition was how it brought to light a lesser-known facet of Ray’s creative genius—his remarkable visual imagination, his penchant for details, his industriousness. Until this exhibition, only a few of his sketches had appeared in articles and books, leaving much of this work largely unseen. The display offered audiences a rare and intimate glimpse into his visual world as well as his work and thought process, making it especially significant.

The final step was to return the works. I personally placed each delicate sheet into thin plastic sleeves, compiled them into a portfolio, and flew to Calcutta to return them to the master. True to his dignified demeanour, he received the compilation with quiet pleasure. He expressed both satisfaction and a hint of surprise at the enthusiastic response the exhibition had received. I took the liberty of asking him if I could keep as a memento two works from each part of the exhibition. He readily agreed and asked me to choose. I selected one black white illustration for Sandesh and credit title from his film Sonar Kella (The Golden Fort, 1974) .  One more request —  Could he sign these please? To which he graciously agreed.

As I took my leave, I shared a  thought—could we perhaps work on a sequel to The Other Ray? He received the idea warmly, but unfortunately, it never came to fruition. He soon became immersed in Agantuk (The Stranger, 1991), and not long after, his health began to decline.

As I write this, memories come rushing back, and I find myself tempted to echo Manikda’s words of my experience  that  “I had forgotten I had done all this work.”

Costume designed and sketched by Ray for Hirak Rajar Deshe (In the Country of the Diamond King, 1980) Sourced from the brochure provided by Dolly Narang
Ray’s Note in the Brochure:

My grandfather was, among other things, a self-taught painter and illustrator of considerable skill and repute, and my father — also never trained as an artist — illustrated his inimitable nonsense rhymes in a way which can only be called inspired. It is, therefore, not surprising that I acquired the knack to draw at an early age.

Although I trained for three years as a student of Kalabhavan in Santiniketan under Nandalal Bose, I never became a painter. Instead, I decided to become a commercial artist and joined an advertising agency in 1943, the year of the great Bengal famine. Not content with only one pursuit, I also became involved in book designing and typography for an enterprising new publishing house.

In time I realised that since an advertising agency was subservient to the demands of its clients, an advertising artist seldom enjoyed complete freedom.

This led me to the profession of filmmaking where, in the 35 years that I’ve been practising it, I have given expression to my ideas in a completely untrammelled fashion.

As is my habit, along with filmmaking, I have indulged in other pursuits which afford me the freedom I hold so dear. Thus, I have been editing a children’s magazine for thirty years, writing stories for it and illustrating them, as well as illustrating stories by other writers.

While preparing a film, I’ve given vent to my graphic propensities by doing sketches for my shooting scripts, designing sets and costumes, and even designing posters for my own films.

Since I consider myself primarily to be a filmmaker and, secondarily, to be a writer of stories for young people, ·I have never taken my graphic work seriously, and I certainly never considered it worthy of being exposed to the public. It is entirely due to the tenacity and persuasiveness of Mrs. Narang that some samples of my graphic work are now being displayed. Needless to say, I’m thankful to Mrs. Narang; but, at the same time, I must insist that I do not make any large claims for them.

Ray’s signature: Sourced from the brochure provided by Dolly Narang

 SATYAJIT RAY

The Consummate Artist by Paritosh Sen (1918-2008)

(Republished from the brochure of “The Other Ray” exhibition)

It was the summer of 1945. I was holding my third one-man show and my first in Calcutta. On the third day of the exhibition, Prithwish Neogy (a brilliant scholar, now heading the Department of Asiatic Art at the Honolulu University) entered the exhibition hall accompanied by an extraordinarily tall and swarthy young man. I had known Prithwish earlier. The latter was introduced to me as Satyajit Ray. I was vaguely aware of him as the only son of the late Sukumar Ray, the creator of a unique body of nonsense rhymes and humorous prose remarkable for their originality of vision and an extremely sharp intellect and imaginative power. Satyajit was also known as the grandson of Upendra Kishore Ray, one of the inventors of half-tone block making, a pioneering creator of a sizeable body of children’s literature and the founder of the well-known children’s magazine, Sandesh, and a painter of no mean talent either.

Satyajit was then doing a course in painting in Santiniketan under the very able guidance of Benode Behari Mukherjee, a great artist and an equally great teacher. Besides, Ray had also the unique opportunity of coming in close contact with Nandalal Bose, the guru of both Benode Behari and Ram Kinkar, undoubtedly the foremost sculptor of contemporary India.

Earlier he had also received the blessings and affection of Rabindranath Tagore. Although he did not complete the art course in Santiniketan, the experience of being surrounded by these great artists and the unique rural setting of the Santhal Parganas, as portrayed by these artists and the poet, enabled Ray to appreciate nature in all its diverse and glorious manifestations and opened his eyes to the mysteries of creation. This single unprecedented and cherished experience helped him to formulate his ideas about the visual world and to unlock doors of visual perceptions. Added to this was his study and understanding of the classical and folk art, dance and music of our country. The magnificent collection of books in the Santiniketan library of world art and literature also helped him to widen his horizon. It was here that he read whatever books were available on the art of cinema. The seeds of a future design artist and a filmmaker were simultaneously sown here.

Having lost his father early in life, the need for earning a livelihood assumed enough importance to make him leave Santiniketan prematurely and look for a job in the field of advertising art or, as it is better known in modern parlance, graphic design. A latent talent is bound to make its presence felt sooner or later, whatever be the chosen field. As Tagore said in one of his early verses, “Flowers in bloom may remain hidden by leaves but can they hide their fragrance?” Satyajit Ray was appointed by the then D.J. Keymer (now known, as Clarion Advertising Services Ltd.) as a visualiser-cum-designer, often executing the finished design or an entire campaign himself.

Together with two of his contemporaries, O.C. Ganguli and Annada Munshi, Ray was trying to evolve certain concepts not only in illustrations but also in typography which would give their design an overall Indian look. One recalls those highly distinctive newspaper and magazine ads, the magnificent calendars, posters, cinema slides and what not of the late ’40s and ’50s not without a certain nostalgia. If my memory does not fail, I think some of the works of these three artists were even published in Penrose Annual and elsewhere. Here it may be worthwhile to bear in mind that the style evolved by these three artists made a welcome departure from the dull academicism and the stereotypes being practised by most of the advertising agencies of those times. The freshness and vigour displayed in their approach was readily appreciated both by their employers and their clients. Ray was particularly strong in the difficult area of figure drawing, an area in which many graphic designers were found singularly wanting.

Although he was soon to move away from commercial art to embrace his new-found love of filmmaking, he would continue to remain an illustrator of the first order as would be evident from his emergence as a story-teller in the two popular genres of detective and science fiction. (Not many outside Bengal know that Ray’s literary output is in no way less than that of his cinema and that most of his books have already run into thirty to thirty-five editions). He has not only been illustrating his own stories, but over the years he has been designing the covers of his grandfather’s once defunct children’s magazine Sandesh, revived by him nearly two decades ago, which also carried many illustrations by him. But in my opinion his most cherished field is calligraphy, whether that be of the pen or brush variety.

This art he imbibed from his guru Benode Behari Mukherjee. Over the years he had also been studying the art of typography with the scrutinising eye of a highly creative calligrapher. The result has been a series of innovations in both Bengali and English lettering evolved for posters, banners and book covers. These very original works gave a tremendous fillip to graphic design in general and book, magazine and record covers in particular, especially in Bengal. The books Ray designed for the now defunct Signet Press of Calcutta way back in the early ’50s set new trends and were considered as models for book production both in terms of page layout, typography and jacket design, the last being his chosen field where, as I said earlier, his innovations have known no bounds. The covers of the well-known literary magazine Ekshan, which he has been designing for many years, to give only one instance, bear ample testimony to his apparently playful but significant experiments with the forms of three Bengali letters which constitute the name of the magazine. The wide variety of his inventiveness is one of his great achievements in the field of cover design.

Cover designs for Ekshan. Sourced from the brochure provided by Dolly Narang

Then there are the posters, banners and slides he designed for his own films. These too were eye openers and instant trend setters. Who can ever forget the huge banners and billboards of the Apu trilogy put up at important street junctions of Calcutta! Their freshness of ideas, design concepts and calligraphy were not to be missed even by men and women in the street. Simultaneously with his creative outburst in the art of cinema, his creativity in graphic design reached new heights. What was remarkable was the fact that Ray imminently succeeded in investing all these works with a highly distinctive Indian flavour derived from his awareness of our folk traditions (especially 19th century Bengali book illustrations and woodcut prints of decorative lettering) both in their linear vigour and simplicity as well as in ornamentation.

One of the most outstanding examples of this approach was the publicity material he designed for Devi. The underlying theme of the title expresses itself forcefully both in the highly imaginative design of the lettering and the image. Their fusion is perfect. Not many graphic designers have been as type conscious as Ray. He personifies the printing designer’s gospel “type can talk”. That a letter or a printing type is not only a sign but an image by itself, and if appropriately employed can have immense communicative power and is capable of expressing a whole range of human emotions was known to Ray from the very beginning of his career.

In the enormous range of Roman printing types there are many in the humanist tradition in their simple aesthetic charm, warmth of feeling as well as in their highly elegant but delicate anatomical details. There are also those which are severe, powerful and cold but nonetheless are highly attractive in their own ways.

It is often overlooked by most readers that a letter’s structure and anatomy can be reminiscent of things in the visible world, both natural and man-made. Some can have the gentle rhythm of the rise and fall of a female form, others may have the majestic look of a well-designed edifice-just to give only two similes. Ray not only bore all these considerations in mind but used his calligraphic knowledge, skill and innovative power to their full advantage when he designed the three printing types called Ray Roman, Daphnis and Bizarre for an American type foundry nearly two decades ago.

Not many of us know the infinite patience, rigours, discipline and the endless process of trial and error involved in designing a whole series of a printing type. That, in spite of his other demanding preoccupations, he found enough time to design three complete sets of types bears ample proof of his diligence and perseverance and his passionate love for the world of types. Those of us who have known him over the past decades are profoundly admiring of the fact that he is a workaholic in the best sense of the term. His diverse creative output is staggering and would put many a man half his age to shame.

In the ’40s, I met Satyajit periodically as I worked as an art master in Indore. One of the high points of my visits to Calcutta during the long summer or the short winter holidays was to frequent his ground-floor apartment in South Calcutta. It was at his place I first listened to TS Eliot’s recital in the poet’s own voice of The Waste Land which was just brought out by HMV (now known as EMI). It was on such visits I would also have an opportunity to listen to his latest collection of records of European classical music. And it was also on one of such occasions I first heard him toying with the idea of making a film based on Rabindranath Tagore’s novel, Home and the World, a project which was abandoned soon after and was finally realised nearly four decades later.

It was not before1 returned home in 1954 after a five years’ stint in Paris that I came to know of his intense involvement with the making of Pather Panchali[4]. I vividly remember to this day the excitement with which he described it to me and invited me to a screening of the rushes. He brought out all the sketches and doodles he made along with side notes in Bengali not only of the dress, props and characters in the script but also very quick but masterly sketches of frames of each of the sequences, camera movements, etc. I remember asking him why he thought it necessary to make such careful preparations before shooting. To which his quick but significant reply, “One of the foremost but very difficult things in filmmaking is to determine the placement of the camera.” He was equally quick to point out that this is only the first part of shooting a movie and not stills.

Those of us who watched him in action know only too well that although there is always a professional cameraman present in his unit, in reality he becomes the cameraman himself. The visual richness of a film is as important to him as a story well told — the one being inseparable from the other. This is the most distinctive feature of his artistic achievements in all his films.

Ray is a lyricist of the highest order. From his first film Pather Panchali to his latest Shakha Prashakha[5], this lyrical bend binds all his films together in the form of an oeuvre and finds full fruition in his most recent work.

Some of the imperceptibly slow camera movements in this film are sheer poetry. Although not yet released, I had the opportunity of seeing it twice, and apart from anything else, I as a painter was bowled over by its visual richness and its consummate technical finesse. I have reasons to say this. Whenever I see a movie, I try to see it through the lens of the camera and having witnessed many film shootings of some of Ray’s films, it has become a habit with me to follow the movements with great fascination. Thus, it helps me greatly to enjoy watching a film from the aesthetic and technical viewpoint.

I am sure that in order to achieve maximum artistic quality Ray finds the preliminary exercises made primarily in pen and ink very useful. These small and simple sketches, evidently done in quick succession, have all the spontaneity and vigour of something impeccably visualised and bear the unmistakable stamp of a born lyricist. Their linear treatment, unorthodox positioning on paper and an apparent insouciance, at any rate, in my eyes, are the products of a highly creative mind and are designed to meet the needs of a fastidious aesthete.

Among the sketches, one comes across portraits of many of the characters in his films in various moods and postures. These could easily be rated as some of his best works in this group. Only someone with consummate skill can bring out the full characterisation in a postage-stamp format with utmost economy and clarity. The lines which define the contours and other details of the figures are free flowing, sure and firm, the result of years of practice both with the pen and the brush.

One of the most interesting exhibits in the present collection is the album containing one of his earliest essays in visualisation of a film project — the documentary he once wanted to make on Ravi Shankar playing the sitar and on the tabla accompaniment. Ray showed it to me as early as 1954. It is possible that the inspiration came from his viewing Uday Shankar’s ballet film, Kalpana (Imagination) ­-– a film which he studied frame by frame by taking scores of stills in the dark theatre where the film was released. He showed me the entire series one by one and pointed out among other things the unusual camera angles, the dramatic lighting, the magic of black and white, especially in the close-ups of both the dancers and the tabla playing. Although the Ravi Shankar film was never released, I think Ray thoroughly enjoyed the exercise and learnt a lot from it.

Sourced from the brochure provided by Dolly Narang

This, along with numerous sketches and doodles related to his films, will ever be regarded as something unique in the history of filmmaking in our country.’ Only a few’ and they can be counted on one’s fingers, in world cinema have been such gifted artists too like Eisenstein, Kurosawa, Fellini and a few others. The Village Gallery should be congratulated for presenting to us “The Other Ray – the Consummate Artist.”

[1] Is Satayjit Ray there?

[2] Lila Mazumdar ( 1908-2007, a well-known Bengali writer of children’s stories) 

[3] The All India Fine Arts and Crafts Society

[4] Song of the Road,1955

[5] Branches of a Tree, 1990

Dolly Narang, a gallerist, has conceptualised  innovative  pathbreaking exhibitions. A recent student of sculpture, she has the satisfaction of experiencing both personal and spiritual evolution as a Pranic healer and as a grandmother. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
A Wonderful World

Vignettes from a Borderless World

Enjoy some of the most memorable gems from our treasury … gems that were borne of pens that have written to make our world bloom and grow over time.

The first cover art by Sohana Manzoor published in Borderless Journal

Poetry

An excerpt from Rabindranath Tagore’sThe Child‘, a poem originally written in English by the poet. Click here to read.

Click on the names to read the poems

 Luis Cuauhtémoc Berriozábal,  Masha Hassan, Ryan Quinn Flangan LaVern Spencer McCarthy, Prithvijeet Sinha, Shamik Banerjee, George FreekG Javaid RasoolRakhi Dalal, Afsar Mohammad, Kiriti Sengupta, Adeline Lyons, Nilsa Mariano, Jared Carter,  Mitra SamalLizzie PackerJenny MiddletonAsad Latif, Stuart Mcfarlane, Kumar Bhatt, Saranyan BVRex Tan, Jonathan Chan, Kirpal Singh, Maithreyi Karnoor, Rhys Hughes, Jay Nicholls

Tumi Kon Kanoner Phul by Tagore and Anjali Loho Mor by Nazrul, love songs by the two greats, have been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Poetry of Jibananda Das translated by Fakrul Alam and Rakibul Hasan Khan from Bengali. Click here to read.

Mahnu, a poem by Atta Shad, translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read. 

Manish Ghatak’s Aagun taader Praan (Fire is their Life) has been translated from Bengali by Indrayudh Sinha. Click here to read.

Amalkanti by Nirendranath Chakraborty has been translated from Bengali by Debali Mookerjea-Leonard. Click here to read.

Ye Shao-weng’s poetry ( 1100-1150) has been translated from Mandarin by Rex Tan. Click here to read.

Homecoming, a poem by Ihlwha Choi on his return from Santiniketan, has been translated from Korean by the poet himself. Click here to read.

Essays

 Travels & Holidays: Humour from Rabindranath: Translated from the original Bengali by Somdatta Mandal, these are Tagore’s essays and letters laced with humour. Click here to read.

Temples and Mosques: Kazi Nazrul Islam’s fiery essay translated by Sohana Manzoor. Click here to read.

The Comet’s Trail: Remembering Kazi Nazrul Islam: Radha Chakravarty pays tribute to the rebel poet of Bengal. Click here to read.

The Oral Traditions of Bengal: Story and Song: Aruna Chakravarti describes the syncretic culture of Bengal through its folk music and oral traditions. Click here to read.

Discovering Rabindranath and My Own Self: Professor Fakrul Alam muses on the impact of Tagore in his life. Click here to read.

One Life, One Love, 300 Children : Keith Lyons writes of Tendol Gyalzur, a COVID 19 victim, a refugee and an orphan who found new lives for many other orphans with love and an ability to connect. Click here to read.

When West Meets East & Greatness Blooms: Debraj Mookerjee reflects on how syncretism impacts greats like Tagore,Tolstoy, Emerson, Martin Luther King Jr, Gandhi and many more. Click here to read.

Amrita Sher-Gil: An Avant-Garde Blender of the East & West: Bhaskar Parichha shows how Amrita Sher-Gil’s art absorbed the best of the East and the West. Click here to read.

A Manmade Disaster or Climate Change?: Salma A Shafi writes of floods in Bangladesh from ground level. Click here to read.

Dilip Kumar: Kohinoor-e-Hind: In a tribute to Bollywood legend Dileep Kumar,  Ratnottama Sengupta, one of India’s most iconic arts journalists, recollects the days the great actor sprinted about on the sets of Bombay’s studios …spiced up with fragments from the autobiography of Sengupta’s father, Nabendu Ghosh. Click here to read. 

Dramatising an Evolving Consciousness: Theatre with Nithari’s Children: Sanjay Kumar gives us a glimpse of how theatre has been used to transcend trauma and create bridges. Click here to read.

Are Some of Us More Human than Others ?: Meenakshi Malhotra ponders at the exclusivity that reinforces divisions, margins and borders that continue to plague humankind, against the backdrop of the Women’s Month, March. Click here to read.

To Be or Not to Be or the Benefits of Borders: Wendy Jones Nakanishi argues in favour of walls with wit and facts. Click here to read. 

Reminiscences from a Gallery: MF Husain: Dolly Narang recounts how she started a gallery more than four decades ago and talks of her encounter with world renowned artist, MF Husain. Click here to read.

In The Hidden Kingdom of Bhutan: Mohul Bhowmick explores Bhutan with words and his camera. Click here to read.

From Srinagar to Ladakh: A Cyclist’s Diary: Farouk Gulsara travels from Malaysia for a cycling adventure in Kashmir. Click here to read.

Musings

Baraf Pora (Snowfall) by Rabindranath Tagore, gives a glimpse of his first experience of snowfall in Brighton and published in the Tagore family journal, Balak (Children), has been translated from Bengali by Somdatta Mandal. Click here to read.

Migrating to Myself from Kolkata to Singapore: Asad Latif explores selfhood in context of diverse geographies. Click here to read. 

Cherry Blossom ForecastSuzanne Kamata brings the Japanese ritual of cherry blossom viewing to our pages with her camera and words. Click here to read.

 Hair or There: Party on My HeadDevraj Singh Kalsi explores political leanings and hair art. Click here to read.

 Ghosts, Witches and My New Homeland: Tulip Chowdhury muses on ghosts and spooks in Bangladesh and US. Click here to read.

 Two Pizza Fantasies, Rhys Hughes recounts myths around the pizza in prose, fiction and poetry, Click here to read.

An Alien on the Altar!: Snigdha Agrawal writes of how a dog and lizard add zest to festivities with a dollop of humour. Click here to read.

Where it all Began: Sybil Pretious recounts her first adventure, an ascent on Mt Kilimanjaro at the age of sixty. Click here to read.

Conversations

Rabindranath Tagore: A Universal Bard.: This conversation between Aruna Chakravarti and Sunil Gangopadhyay that took place at a Tagore Conference organised by the Sahitya Akademi in Kochy in 2011. Click here to read.

Sriniketan: Tagore’s “Life Work”: In Conversation with Professor Uma Das Gupta, Tagore scholar, author of A History of Sriniketan, where can be glimpsed what Tagore considered his ‘life’s work’ as an NGO smoothening divides between villagers and the educated. Click here to read. (Review & Interview).

In conversation with the late Akbar Barakzai, a Balochi poet in exile who rejected an award from Pakistan Academy of Letters for his principles. Click here to read.

In A Voice from Kharkiv: A Refugee in her Own CountryLesya Bukan relates her journey out of Ukraine as a refugee and the need for the resistance. Click here to read.

Andrew Quilty, an award winning journalist for his features on Afghanistan, shares beyond his book,August in Kabul: America’s Last Days in Afghanistan and the Return of the Taliban, in a candid conversation. Click here to read. 

Jim Goodman, an American traveler, author, ethnologist and photographer who has spent the last half-century in Asia, converses with Keith Lyons. Click here to read.

In Bridge over Troubled Waters, the late Sanjay Kumar tells us about Pandies, an activist theatre group founded by him that educates, bridging gaps between the divides of university educated and the less fortunate who people slums or terror zones. Click here to read.

In Lessons Old and New from a Stray Japanese CatKeith Lyons talks with the author of The Cat with Three PassportsCJ Fentiman who likes the anonymity loaned by resettling in new places & enjoys creating a space for herself away from her birthplace. Click here to read.

Fiction

 Aparichita by Tagore: This short story has been translated as The Stranger by Aruna Chakravarti. Click here to read.

Hena by Nazrul has been translated from Bengali by Sohana Manzoor. Click here to read. 

Playlets by Rabindranath Tagore : Two skits that reveal the lighter side of the poet. They have been translated from Bengali by Somdatta Mandal. Click here to read.

Pus Ki Raat or A Frigid Winter Night by Munshi Premchand has been translated from Hindi by C Christine Fair. Click here to read. 

Abhagi’s Heavena poignant story by Saratchandra Chattopadhyay translated by Aruna Chakravarti. Click here to read.

An Eternal Void, a Balochi story by Munir Ahmed Badini translated by Fazal Baloch. Click here to read.

The Witch, a short story by renowned Bengali writer Tarasankar Bandopadhyay (1898 to 1971), translated by Aruna Chakravarti. Click here to read.

I Grew into a Flute: Balochi Folktale involving magic retold by Fazal Baloch. Click here to read.

Give Me A Rag, Please:A short story by Nabendu Ghosh, translated by Ratnottama Sengupta, set in the 1943 Bengal Famine, which reflects on man’s basic needs. Click here to read

Rakhamaninov’s Sonata: A short story by Sherzod Artikov, translated from Uzbeki by Nigora Mukhammad. Click here to read.

The Magic Staff , a poignant short story about a Rohingya child by Shaheen Akhtar, translated from Bengali by Arifa Ghani Rahman. Click here to read.

Khaira, the Blind, a story by Nadir Ali, has been translated from Punjabi by Amna Ali. Click here to read. 

The Browless Dolls by S.Ramakrishnan, has been translated from Tamil by B Chandramouli. Click here to read.

Orang Minyak or The Ghost: A Jessie Michael explores blind belief in a Malay village. Click here to read.

Flash Fiction: Peregrine: Brindley Hallam Dennis tells us the story of a cat and a human. Click here to read.

No Man’s Land: Sohana Manzoor gives us surrealistic story reflecting on after-life. Click here to read.

The Protests Outside: Steve Ogah talks of trauma faced by riot victims in Nigeria. Click here to read.

Flash Fiction: Turret: Niles M Reddick relates a haunting tale of ghosts and more. Click here to read.

Henrik’s Journey: Farah Ghuznavi follows a conglomerate of people on board a flight to address issues ranging from Rohingyas to race bias. Click here to read.

Does this Make Me a Psychic?; Erwin Coombs tells a suspenseful, funny, poignant and sad story, based on his real life experiences. Click here to read. 

Phôs and Ombra: Paul Mirabile weaves a dark tale about two people lost in a void. Click here to read.

A Queen is Crowned: Farhanaz Rabbani traces the awakening of self worth. Click here to read.

The Chopsy Moggy: Rhys Hughes gives us a feline adventure. Click here to read.

Happy Birthday Borderless… Click here to read.
Art by Sybil Pretious
Categories
Contents

Borderless, February 2025

Art by Sohana Manzoor

Editorial

The Kanchejunga Turns Gold … Click here to read.

Translations

Tumi Kon Kanoner Phul by Tagore and Anjali Loho Mor by Nazrul, love songs by the two greats, have been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Tumi to Janona Kichu (You seem to know nothing) by Jibananda Das has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Where Lies the End of this Unquenchable Thirst?, a poem by Atta Shad, has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

The Bird’s Funeral a poem by Ihlwha Choi  has been translated from Korean by the poet himself. Click here read.

Kheya or Ferry, a poem by Tagore, has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Michael Burch, Shamik Banerjee, John Drudge, Ashok Suri, Cal Freeman, Lokenath Roy, Stuart McFarlane, Thompson Emate, Aditi Dasgupta, George Freek, Gazala Khan, Phil Wood, Srijani Dutta, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Akbar Fida Onoto, Ryan Quinn Flangan, Rhys Hughes

Musings/Slices from Life

Just Another Day?

Farouk Gulsara muses on the need to observe various new year days around the globe and across time. Click here to read.

Of Birthdays and Bondings…

Ratnottama Sengupta reminiscences on her past experiences. Click here to read.

As Flows the Gomti: A Palace of Benevolence

Prithvijeet Sinha takes us for a tour of the Bara Imambara in Lucknow with his words and camera. Click here to read.

The Midwife’s Confession and More…

Aparna Vats shares a narrative around female infanticide centring her story around a BBC interview and an interview with the journalist who unfolded the narrtive. Click here to read.

Juhu

Lokenath Roy gives a vignette of the world famous beach. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In The Heroic Fall, Devraj Singh Kalsi explores dacoits and bravery. Click here to read.

Notes from Japan

In Finding Inspiration in Shikoku’s Iya Valley, Suzanne Kamata has written of a source of inspiration for a short story in her recently published book. Click here to read.

Essays

Reminiscences from a Gallery: MF Husian

Dolly Narang recounts how she started a gallery more than four decades ago and talks of her encounter with world renowned artist, MF Husain. Click here to read.

In The Hidden Kingdom of Bhutan

Mohul Bhowmick explores Bhutan with words and his camera. Click here to read.

When a New Year Dawns…

Ratnottama Sengupta writes of the art used in calendars and diaries in India. Click here to read.

What Is Your Name?

Fakrul Alam recalls his mother as a person who aspired for fairplay for women. Click here to read.

Stories

Vasiliki and Nico Go Fishing

Paul Mirabile gives a heartwarming story set in a little Greek island. Click here to read.

Naughty Ravi

Naramsetti Umamaheswararao writes of an awakening. Click here to read.

The Wise One

Snigdha Agrawal gives a touching story around healing from grief. Click here to read.

Conversations

Ratnottama Sengupta converses with Joy Bimal Roy, author of Ramblings of a Bandra Boy. Click here to read.

A discussion on managing cyclones, managing the aftermath and resilience with Bhaksar Parichha, author of Cyclones in Odisha: Landfall, Wreckage, and Resilience. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from Bhaskar Parichha’s Cyclones in Odisha, Landfall, Wreckage and Resilience. Click here to read.

An excerpt from Joy Bimal Roy’s Ramblings of a Bandra Boy. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal reviews Amitav Ghosh’s Wild Fiction: Essays. Click here to read.

Meenakshi Malhotra reviews Syed Mujtaba Ali’s Shabnam, translated from Bengali by Nazes Afroz. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Abhay K’s Nalanda: How it Changed the World. Click here to read.

.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Essay

Reminiscences from a Gallery: MF Husain

By Dolly Narang

MF Husain at the opening of the exhibition “A Tree In My LIfe” in 1995.
With him are Dolly Narang (who conceptualised the show) and others.  Fifty one artists from all over the country were invited to participate. The exhibition included M.F. Husain, Raza, Ganesh Pyne, Paritosh Sen, Arpana Caur, Vivan Sundaram along with promising and emerging artists. Photo provided by Dolly Narang

It was 1989 when I  turned my passion for art into reality by opening The Village Gallery. My experience from conceptualising till the launch of my new initiative, as I negotiated unchartered waters, brought me in contact with artists and the art world.  And I had some interesting experiences as I began to fathom the nuances of this unique field.

Growing up, I was a dreamer living in my own world of happy make believe.  Enveloped by the warmth and attention of my joint family I was the cherished firstborn of my parents and my grandfather, Bauji[1]. Their adoration wrapped me in a cocoon sheltering me from the outside world.  I grew up safe, protected and loved in our home in East Patel Nagar in West Delhi.

My mother laid claim to my creative spark. She revealed one day that while she was in the serene hills of Shimla with her parents as she carried me, she was learning how to paint. My mother proudly attributed my artistic side was all because of the genes passed on from her. Her creativity much later matured into fashion design and she became a successful fashion designer in the 1960s opening a high fashion boutique catering to New Delhi’s expat and diplomatic community. Her design skills were honed. She was much ahead of her time.

My Naniji[2] embroidered sequins and beads (maternal grandmother) on small evening clutch bags as gifts. That was her passion as it helped to overcome the grief of the loss of my grandfather who passed away suddenly in his mid 40s following the Partition and the trauma of 1947, when the Indian subcontinent was split into two. My Uncle, my father’s youngest sibling, unleashed his photographic skills to capture my childhood. He won a prize for one of these photographs.

I remember as a child being fascinated by Bauji making decorative paper lanterns. He used fragile kite paper of vibrant green, pink and yellow, slowly and meticulously applying glue on the paper to paste them onto thin bamboo sticks. I must have been four or five years old.  The memory is so clearly embedded in my consciousness. He was a banker with a hectic work schedule involving travel. Our family had been uprooted during the Partition from Lyallpur in 1947 and we were in the throes of resettling ourselves. Yet, he found time to follow his creative calling.

As a child, I was fascinated by art and spent hours by myself doodling and drawing. Growing up, I have fond memories of my art class when I was in 7th or 8th grade in school. This was my happy space. My art teacher, Mrs. Dorothy Rahman, I remember was helped me to nurture my creativity with kindness and patience. She gave me special permission to work in art class during lunch hour. I loved working with my hands. Feeling the clay between my hands was exhilarating so clay was my chosen medium. Mrs. Rahman gave me a piece of soapstone a soft material and chiselling tools to chisel. This new medium opened up thrilling moments of more exploration.

My class had some students who were naturally gifted.  Their effortless creativity left me feeling somewhat inadequate. At the same time, this pushed me to work harder to hone my skills. The confluence of my family’s creative influences and the circumstances unfolding before me led me to dream of starting an art gallery and I did do exactly that.

I nurtured a desire to start my gallery with the art of the famed MF Husain. Though it seemed an impossible dream, it happened. I went ahead and I shared my idea with Arpana Caur, my childhood playmate and college mate who had made a niche for herself in the art world and received recognition as a painter of great talent and promise. Caur encouraged me to chase my dreams. The first one person show at my newborn gallery was of Husain serigraphs and lithographs.  It was a coup of sorts if I may say so myself for a new and unknown gallery and it stirred some excitement. 

When I tried to contact him, Husain Sahib finally answered the phone.  The conversation was polite and formal. He gave me appointment at his Canning Lane residence in Delhi, a charming colonial style government accommodation.

I had been warned of his proclivity for not arriving on time or not showing up at all.  I reached his house expecting in all probability not to find him there.

His single storey home lay in a verdant environment. I was seated in a simple and well-appointed living room surrounded by vibrant colors of his paintings adorning the walls.  Without keeping me waiting, a towering, calm and dignified figure emerged from the adjoining room. I introduced myself somewhat timorously trying to read his expression as I spoke.  I remember saying, “Husain Sahib, I am planning to open a gallery in a new location, Hauz Khas Village. I would like to have a show of your limited-edition prints.  I won’t be able to buy your works though.  I was wondering if it would be feasible to pay for the prints once they are sold at the exhibition.”

This was the general tone of my brief monologue as he listened politely and patiently.  I waited anxiously for his response. There was none. 

 Our meeting must have lasted fifteen minutes with mostly me muttering something to prove my credentials and at the same time trying to gauge his reaction as I continued with my monologue.

 Once I finished talking, he stood up and walked into a room attached to the living room where we were sitting. I waited, confused by his disappearance. Soon he emerged with a thick roll of black sheets and handed it to me saying you can have a show of these prints. I accepted it in complete disbelief. Thanked him and left. I thought later that I did not give my contact details and neither did he ask for them.  This was my first meeting with MF Husain.

Once the gallery interiors were ready I requested Husain Sahib if he could come to see the new space and give his suggestions before the inauguration. He arrived on the appointed day accompanied by his son Mustafa, a tall and dignified young man who came with a camera slung around his neck.

Both father and son walked around the gallery silently. It had a raw rustic interior with a cement floor and lime washed walls. I waited for their reaction, not quite sure how they would respond to the raw rusticity of the environment both internal and external. To make matters worse, a buffalo belonging to a villager put its head through the entrance door and snorted loudly.  ‘This is all I need,’ I thought, ‘especially when I am trying to make an impression.’ Just as I was going to apologize, to my surprise Husain Sahib smiled and softly said, “That’s nice.” 

Mustafa added: “My father loves the rustic environment”. Both lingered for a while enjoying the peaceful and unpretentious village setting as Mustafa took photographs.

While planning the execution for the show of his graphics, I had the opportunity to interact more frequently with Husain Sahib.  He wanted the show to have the title ‘Husain Graphis 89’. “The word graphics to be spelt without a ‘c’, as it is spelled in French,” he said.  Cards were printed announcing the exhibition of “Husain Graphis 89”.   As the exhibition cards were delivered to their addressees, I was inundated with calls advising me that the word “graphics” had been misspelled in the card.  I had a lot of explaining to do in call after call.

Photo provided by Dolly Narang

 The prints were up on the gallery walls. A few days before the opening of Husain Graphis ‘89, the artist himself visited the gallery. As he made himself comfortable in the midst of his serigraphs and lithographs, he said something that has stayed with me as a source of guidance ever since.  He waved his hands gently across the wall and said: “Make the walls of your gallery something that every artist will be proud to hang their works on.”  These words illuminated my path forward as I was inspired to conceptualise a series of shows which went onto make history.

The inauguration of Graphis’ 89 was done by SK Misra, the Secretary of Tourism at the time and a close friend of Husain Sahib’s. He had wanted him to inaugurate the show. Husain Sahib flew off to Bombay the same evening so was not present at the inauguration. Of course, we were all disappointed. The inauguration was on schedule with Misra painting a lamp on a canvas. This unique idea was suggested by the eminent scenographer, Rajeev Sethi. Misra was caught off guard when asked to paint a lamp instead of lighting it. However, he painted with the flourish of a seasoned artist.

There was a self portrait of Husain on display in Graphis’89 exhibition which had a thick red line running down the face. It generated much curiosity and many queries from viewers who wanted to know the deeper meaning behind the red line, expecting a profound philosophical response about the artist’s thoughts or his life experience behind this. During a visit to the gallery, I mentioned to Husain Sahib that I was being asked repeatedly by visitors what was the meaning behind this thick and bright red line. He simply said: “I liked it and I painted it.”  

 The next exhibition that I curated in 1989 was ‘Self Portraits’.   Twenty-four artists, from masters to beginners, were invited to showcase self-portraits in this exhibition held in October 1989. Husain Sahib loaned his self-portrait, an oil on canvas.  Fortunately, Husain Sahib was in Delhi for the opening. He arrived walking barefeet down the kuccha[3] path leading to the gallery.  Just a few feet ahead of the gallery he saw the Choudhry[4] of the village reclined on his charpai[5] smoking his hookah.   Husain Sahib was so excited by this sight that he requested for the charpai to be shifted outside the gallery. I conveyed his request to Choudhry Sahib who immediately agreed and pulled his charpai over.  Both Husain Sahib and Choudhry Sahib sat together on the charpai savoring the experience.  

The guests at the opening, several of them old friends of Husain Sahib were surprised to catch him here.  There was rambunctious camaraderie and backslapping in full public view on this village street. It occurred to him that he wanted to have his good friend and gallerist DV Chawla there.  He requested that I send the car to pick him up from the Oberoi Hotel where his gallery was located. Delhi being free from the dense traffic that the city is afflicted with today, he arrived soon enough.

As Mr Chawla arrived, there was more lively celebration of old friendships.  they all enjoyed the exhibition. The self-portraits were replete with humor or marked by self-mockery. Some were self-effacing while others, thought provoking  

 Husain Sahib joked that the real Husain was in the painting hung on the wall of the gallery and the flesh and blood sitting outside was fake.

The exhibition of self-portraits was followed by ‘The Other Ray’ in 1990, an exhibition of the graphic design, children’s drawings, and film sketches, set design drawings, film posters by Satyajit Ray. Together, we selected the works for the exhibition.  In the process Ray was surprised to see all the work that he had created compelling him to remark: “I had forgotten I had done all this work.”  

The opening was in October 1990. I met Husain Sahib to invite him for the preview. When he heard of ‘The Other Ray’ exhibition he asked me where the works were lying as he wanted to see them. I told him that they were lying at home and suggested it would be better to view them once they are properly hung in the gallery. But he was insistent on seeing them right away and didn’t want to wait for the opening. So, we drove to my house from AIFACs. He was overwhelmed to see the works and started to reminisce of his association with Ray. Unfortunately, I did not have a tape recorder at the time to record his thoughts but fortunately The Illustrated Weekly carried these reminiscences as an article in an issue. It’s a truly poignant piece filled with precious memories.

We got into the car to drive him home and had driven away for just a few minutes. All this while it was churning in my mind. Should I, should I not. But finally plucked up courage to tell him that it was my birthday a few days later and could I request him for a drawing.

He asked the driver to turn back to the house. He asked for sketch paper.  And resting the paper on the bonnet of the car made a drawing. 

These are some of the memories I am penning down here.  There are many more…

The sketch made by Maqbool Fida Husain for Dolly Narang on her birthday: Husian signed himself McBull, a humorous take on his first name, Maqbool. He was known to sign his name in various ways. Photo provided by Dolly Narang

.

[1] respectful address for an elder patriarch of the family

[2] (maternal grandmother)

[3] Untarred and uncemented path

[4] Village chief

[5] A cot made of a wooden frame and rope

Dolly Narang , a gallerist, has conceptualised  innovative  pathbreaking exhibitions. A recent student of sculpture, she has the satisfaction of experiencing both personal and spiritual evolution as a Pranic healer and as a grandmother.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Contents

Borderless, December 2024

Art by Sohana Manzoor

Editorial

‘Footfalls Echo in the Memory’… Click here to read.

Translations

Jibananada Das’s Andhar Dekhecche, Tobu Ache (I have seen the dark and yet there is another) has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Manish Ghatak’s Aagun taader Praan (Fire is their Life) has been translated from Bengali by Indrayudh Sinha. Click here to read.

Manzur Bismil’s poem, Stories, has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

Homecoming, a poem by Ihlwha Choi on his return from Santiniketan, has been translated from Korean by the poet himself. Click here to read.

Tagore’s Shotabdir Surjo Aji ( The Century’s Sun today) has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Michael R Burch, Farah Sheikh, George Freek, Rajiv Borra, Kelsey Walker, Lokenath Roy, Thompson Emate, Joy Anne O’Donnell, Jayant Kashyap, John Grey, Aman Alam, Stuart McFarlane, Ayesha Binte Islam, Ryan Quinn Flanagan, Saranyan BV, Rhys Hughes

Musings/ Slices from Life

Autumn in Hyderabad

Mohul Bhowmick muses on Hyderabad. Click here to read.

Straight Back Across the Strait

Meredith Stephens gives a vignette of life in South Australia with a sailing adventure built in. Click here to read.

My Patchwork Year

Keith Lyons muses on what 2024 meant for him. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In Byline Fever, Devraj Singh Kalsi travels down the path of nostalgia. Click here to read.

Essays

Still to Moving Images

Ratnottama Sengupta explores artists who have turned to use the medium of films… artists like the legendary MF Husain. Click here to read.

How Dynamic was Ancient India?

Farouk Gulsara explores William Dalrymple’s latest book, The Golden Road: How Ancient India Transformed the World. Click here to read.

A Short, Winding, and Legendary Dhaka Road

Professor Fakrul Alam takes us on a historical journey of one of the most iconic roads of Dhaka, Fuller Road. Click here to read.

Stories

Significance

Naramsetti  Umamaheswararao creates a fable around a banyan tree and it’s fruit. Click here to read.

The Dance of Life

Snigdha Agrawal explores ageism. Click here to read.

The Unsuspecting Suspect

Paul Mirabile wraps his telling like a psychological thriller. Click here to read.

Conversations

Ratnottama Sengupta converses with Divya Dutta, an award-winning actress, who has authored two books recently, Stars in my Sky and Me and Ma. Click here to read.

Lara Geyla converses about her memoir, Camels of Kyzylkum, and her journey as an immigrant. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from Thomas Bell’s Human Nature: A Walking History of the Himalayan Landscape. Click here to read.

An excerpt from Savi Naipaul Akal’s The Naipauls of Nepaul Street, a retelling of VS Naipaul’s heritage in Trinidad by his sister. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal reviews Kusum Khemani’s Lavanyadevi, translated from Hindi by Banibrata Mahanta. Click here to read.

Aditi Yadav reviews Nanako Hanada’s The Bookshop Woman, translated from Japanese by Cat Anderson. Click here to read.

Jagari Mukherjee reviews Kiriti Sengupta’s poetry collection, Oneness. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Noor Jahan Bose’s Daughter of The Agunmukha: A Bangla Life, translated from Bengali by Rebecca Whittington. Click here to read.

.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Editorial

‘Footfalls Echo in the Memory’

Painting by Claud Monet (1840-1926). From Public Domain

Acknowledging our past achievements sends a message of hope and responsibility, encouraging us to make even greater efforts in the future. Given our twentieth-century accomplishments, if people continue to suffer from famine, plague and war, we cannot blame it on nature or on God.

–Homo Deus (2015), Yuval Noah Harari

Another year drumrolls its way to a war-torn end. Yes, we have found a way to deal with Covid by the looks of it, but famine, hunger… have these drawn to a close? In another world, in 2019, Abhijit Banerjee had won a Nobel Prize for “a new approach to obtaining reliable answers about the best ways to fight global poverty”. Even before that in 2015, Yuval Noah Harari had discussed a world beyond conflicts where Homo Sapien would evolve to become Homo Deus, that is man would evolve to deus or god. As Harari contends at the start of Homo Deus, some of the world at least hoped to move towards immortality and eternal happiness. But, given the current events, is that even a remote possibility for the common man?

Harari points out in the sentence quoted above, acknowledging our past achievements gives hope… a hope born of the long journey humankind has made from caves to skyscrapers. If wars destroy those skyscrapers, what happens then? Our December issue highlights not only the world as we knew it but also the world as we know it.

In our essay section, Farouk Gulsara contextualises and discusses William Dalrymple’s latest book, The Golden Road with a focus on past glories while Professor Fakrul Alam dwells on a road in Dhaka , a road rife with history of the past and of toppling the hegemony and pointless atrocities against citizens. Yet, common people continue to weep for the citizens who have lost their homes, happiness and lives in Gaza and Ukraine, innocent victims of political machinations leading to war.

Just as politics divides and destroys, arts build bridges across the world. Ratnottama Sengupta has written of how artists over time have tried their hands at different mediums to bring to us vignettes of common people’s lives, like legendary artist M F Husain went on to make films, with his first black and white film screened in Berlin Film Festival in 1967 winning the coveted Golden Bear, he captured vignettes of Rajasthan and the local people through images and music. And there are many more instances like his…

Mohul Bhowmick browses on the past and the present of Hyderabad in a nostalgic tone capturing images with words. From the distant shores of New Zealand, Keith Lyons takes on a more individualistic note to muse on the year as it affected him. Meredith Stephens has written of her sailing adventure and life in South Australia. Devraj Singh Kalsi describes a writerly journey in a wry tone. Rhys Hughes also takes a tone of dry humour as he continues with his poems musing on photographs of strangely worded signboards. Colours are brought into poetry by Michael R Burch, Farah Sheikh, George Freek, Rajiv Borra, Kelsey Walker, John Grey, Stuart McFarlane, Saranyan BV, Ryan Quinn Falangan and many more. Some lines from this issue’s poetry selection by young Aman Alam really resonated well with the tone defined by the contributors of this issue:

It's always the common people who pay first.
They don’t write the speeches or sign the orders.
But when the dust rises, they’re the ones buried under...

Whose Life? By Aman Alam

Echoing the theme of the state of the common people is a powerful poem by Manish Ghatak translated from Bengali by Indrayudh Sinha, a poem that echoes how some flirt with danger on a daily basis for ‘Fire is their life’. Professor Alam has brought to us a Bengali poem by Jibanananda Das that reflects the issues we are all facing in today’s world, a poem that remains relevant even in the next century, Andhar Dekhecche, Tobu Ache (I have seen the dark and yet there is another). Fazal Baloch has translated contemporary poet Manzur Bismil’s poem from Balochi on the suffering caused by decisions made by those in power. Ihlwha Choi on the other hand has shared his own lines in English from his Korean poem about his journey back from Santiniketan, in which he claims to pack “all my lingering regrets carefully into my backpack”. And yet from the founder of Santiniketan, we have a translated poem that is not only relevant but also disturbing in its description of the current reality: “…Conflicts are born of self-interest./ Wars are fought to satiate greed…”. Tagore’s Shotabdir Surjo (The Century’s Sun, 1901) recounts the horrors of history…The poem brings to mind Edvard Munch’s disturbing painting of “The Scream” (1893).  Does what was true more than hundred years ago, still hold?

Reflecting on eternal human foibles, Naramsetti Umamaheswararao creates a contemporary fable in fiction while Snigdha Agrawal reflects on attitudes towards aging. Paul Mirabile weaves an interesting story around guilt and crime. Sengupta takes us back to her theme of artistes moving away from the genre, when she interviews award winning actress, Divya Dutta, for not her acting but her literary endeavours — two memoirs — Me and Ma and Stars in the Sky. The other interviewee Lara Gelya from Ukraine, also discusses her memoir, Camels from Kyzylkum, a book that traces her journey from the desert of Kyzylkum to USA through various countries. In our book excerpts, we have one that resonates with immigrant lores as writer VS Naipual’s sister, Savi Naipaul Akal, discusses how their family emigrated to Trinidad in The Naipauls of Nepaul Street. The other excerpt from Thomas Bell’s Human Nature: A Walking History of the Himalayan Landscape seeks “to understand the relationship between communities and their environment.” He moves through the landscapes of Nepal to connect readers to people in Himalayan villages.

The reviews in this issue travel through cultures and time with Somdatta Mandal’s discussion of Kusum Khemani’s Lavanyadevi, translated from Hindi by Banibrata Mahanta. Aditi Yadav travels to Japan with Nanako Hanada’s The Bookshop Woman, translated from Japanese by Cat Anderson. Jagari Mukherjee writes on the poems of Kiriti Sengupta in Oneness and Bhaskar Parichha reviews a book steeped in history and the life of a brave and daring woman, a memoir by Noor Jahan Bose, Daughter of The Agunmukha: A Bangla Life, translated from Bengali by Rebecca Whittington.

We have more content than mentioned here. Please do pause by our content’s page to savour our December Issue. We are eternally grateful to you, dear readers, for making our journey worthwhile.

Huge thanks to all our contributors for making this issue come alive with their vibrant work. Huge thanks to the team at Borderless for their unflinching support and to Sohana Manzoor for sharing her iconic paintings that give our journal a distinctive flavour.

With the hope of healing with love and compassion, let us dream of a world in peace.

Best wishes for the start of the next year,

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

Footfalls echo in the memory
Down the passage which we did not take
Towards the door we never opened
Into the rose-garden.

TS Eliot, ‘Burnt Norton’, Four Quartets (1941)

Click here to access the content’s page for the December 2024 Issue

.

READ THE LATEST UPDATES ON THE FIRST BORDERLESS ANTHOLOGY, MONALISA NO LONGER SMILES, BY CLICKING ON THIS LINK.

Categories
Essay

Still to Moving Images

As a curator, Ratnottama Sengupta writes about the long trajectory of films by artists, beginning with Husain’s Berlinale winner, down to the intrepid band she screened at the just concluded 30th Kolkata International Film Festival

When Maqbool Fida Husain won the Golden Bear in the 17th edition of the Berlin Film Festival, the year was 1967. I, in my pre-teen years, knew little about painting. But growing up in a family of filmmakers I was already conversant with the art of looking through the camera. So I was disoriented that the film critics of the time were baffled by what had impressed the international jury.

Royalty, tigers, ruins, hawks, school children, anklets, on the river bank – all these images moving only to music, not a word uttered. The jury at Berlinale were astounded by the richness of the artist’s idiom that had breathed life into a Rajasthan that is rich in architecture as it is in painting, in costume as in music. 

This dawned on me years later, when I curated the exhibition, 3 Dimensions, forthe All India Fine Arts and Crafts Society in New Delhi. It featured paintings, sculpture and graphic art or drawings by artists from Husain, Satish Gujral, Ghulam Mohammad Sheikh, Jatin Das to Sanjay Bhattacharya, Paresh Maity, Mimi Radhakrishnan, Shadab Hussain, among others. 

A unique feature of this exhibition was that all the participating artists had interest in another expression of art. So every evening of that week had seen a Ram Kumar and Mimi read their short stories; a Narendra Pal Singh and Jatin Das read their poems; a Sanjay Bhattacharya render Tagore songs of and a Shruti Gupta Chandra perform Kathak. Ratnabali Kant had staged a Performance Art in the presence of Prime Minister V P Singh who had inaugurated the week-long exhibition by reading his poems. And, on the closing day, I had screened Through a Painter’s EyesThat’s when it dawned on me: it was the originality of vision captured by the 7-minute short film had won over Berlin as also Melbourne and our very own National Awards too. 

Subsequently Husain, who had started out from the tenements of Bombay by painting oversized hoardings of Hindi films on the sleeping tramlines at the dead of night, had at the ripe age of 84 made Gaja Gamini (2000) with stars such as Madhuri Dixit, and Minaxi — A Tale of Three Cities (2004) with Tabu and Naseeruddin Shah. Ironically these films baffled the critics just as much as the earlier short film had. However the dazzling visuals of vibrant figures and colourful structuring of the (non)-narrative had found acceptance in the Marche du Film section of Cannes 2004.

*

I have since then tried to fathom what drives artists who are skilled at painting with oil or watercolour, or sculpting wood or stone, metal or clay, or creating graphic images on paper or linoleum, to wield the megaphone. Now, instead of holding the camera or editing the celluloid strips with their hands, they use their mind, their mind’s eyes, their creative imagination.

Some other contemporaries of Husain too had, after attaining glory in the plastic arts, turned to experimenting with the new, ever evolving, ever contemporary art form — cinema. In 1970, Tyeb Mehta, who had briefly worked as an editor, made Koodal, meaning  ‘Meeting Ground’ on the Bandra station of Mumbai’s Western Railway. The synthesis of images of humans and animals had won him the Filmfare Critics Award.

Cartoonist Abu — born Attupurathu Mathew Abraham — was a journalist and author who had worked for Punch, Tribune and The Observer in London before returning to work with The Indian Express. He was given a special award by the British Film Institute for the short animation No Ark, clearly a cryptic message deriving from the Biblical tale of Noah’s Ark.

Equally engrossing is the story of Syzygy, also produced by Films Division, and directed by Akbar Padamsee.  This  16-minute short, premiered at a UNESCO screening in Paris 1969, had no narrative, no sound, or even colour. It only had lines evoking shapes typically used to refer to the alignment of celestial bodies. Only one man had stayed back till the end of the screening — and he had said to Padamsee, “Most people could not understand your film — it’s a masterpiece.” 

Reportedly that man had gone on to become the programming director at Cinematheque Francaise – world’s largest film archive. That’s where Indian filmmaker found Ashim Ahluwalia found a copy of Events in a Cloud Chamber, Padamsee’s second film that was sent for screening at the Delhi Art Expo — never to be returned to the artist. The lost-in-transit film has now been professionally reinterpreted by Ahluwalia.

NB: All these films were supported by filmmaking bodies, and though often baffled, cineastes realised theirs was a new way of seeing the visual expression that goes under the arching umbrella of cinema.

*

This desire to understand, adapt, and get under the skin of a modern medium had driven Tagore, a century ago from today, to paint expressionistic forms and also to film Natir Pujo (1931). And today we find a band of artists from Delhi, Mumbai, Kerala and Baroda making films that bridge disciplines from landscape and abstraction to mimetic movement and drama.

What are the notable features of these films that are mostly made on video? They too have little need for dialogue. Instead, their sight is supported by music of natural sound. If the objects they capture through the lens are arresting forms, vacant spaces can be just as inviting. When they have humans as their protagonists, they are keen to capture body language rather than drama. Colourful palette is not a foregone conclusion – monochromes and black and white can be more poignant. Because? Their visuals are but vehicles for commenting on social reality and for communicating philosophic content. 

Legends or veterans, seasoned or sprouting, this intrepid band of adventurers includes Vivan Sundaram, Ranbir Kaleka, Gopi Gajwani, Rameshwar Broota, Bharti Kapadia, Babu Eshwar Prasad, Gigi Scaria, Protul Dash, and Sanjay Roy. They are a continuum of the spirit of experimentation that had driven Husain and Tyeb, Abu Abraham and Akbar Padamsee.

Films by Artists at KIFF*

1 *Disclaimer* 2016/ 9:40 min
By *Gigi Scaria* focuses on the sleight of hands by a magician
2 *On the Road* 2021/ 5:7 min
By *Babu Eshwar Prasad* is a nostalgic look at road movies that are part documentary, part adventure.
3 *Sabash Beta* 3 min
By *Rameshwar Broota* with Vasundhara Tewari applauds the galloping of a fleighty horse.
4 *Leaves Like Hands of Flame* 2010/ 5:34 min
By *Veer Munshi* likens the fallen chinar leaves to the autumn in the lives of uprooted Kashmiris.
5 *L for…* 2019/ 13:14 min
By *Bharti Kapadia* plays with the sight and - surprisingly - the sound of the alphabet.
6 *Fruits Ripen and Rot* 2022/ 4:21 min
By *Sanjay Roy* is a surrealistic look at the divergent responses to food that is central to everyman's existence.
7 *How Far…?* 2023/ 12:37 min
By *Ranveer Kaleka* is an elegy, a dirge, mourning the losses wrought to Planet Earth by human destruction such as war.
8 *Burning Angel* 2024/ 4:37 min
By *Pratul Dash* is an abstract story of the same destruction.
9 *Turning 2008/ 11 min
By Vivan Sundaram is a silent, colourful comment on the waste created by consumerist civilization.
10 *Time* 1974/13 min
By *Gopi Gajwani* is a riveting tale of how relative a minute is to one in mourning, one waiting, and for one in love.


*Kolkata International Film Festival

.

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of  The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and write books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Tagore Translations

Temple of Dust by Rabindranath Tagore

Dhoola Mandir (The Temple of Dust) was written by Tagore in 1910 and can be found in his collection, Sanchayita1. It is a poem that seeks to bridge social gaps.

Peasant Couple (1950), painting by MF Husain (1915-2011)
Discard all prayers,
Meditation, hymns and rituals.
Why do you hide behind
Closed doors of temples?
In the darkness of the sanctum,
Who do you worship in secrecy?
Open your eyes and look,
There is no God in this house.

He has gone to visit the
Farmers who plough the hard ground,
The workers who break rocks for paths,
People who slog round the year.
He is there with them under the hot sun,
With dust-smeared hands;
Take off your garb of purity,
Join him in his dusty domain.

Nirvana? Oh! Where will you get it,
Where can you find freedom?
After Creation, our God,
Found himself bound to all of us.
Discard meditation, relinquish floral offerings.
Let your garments tear, your hands get dusty,
Join Him in His endeavours --
Free yourself of the rituals of religions.
  1. Sanchayita (literal meaning: collection) was published by Visva Bharati in 1931 to commemorate Tagore’s seventieth birthday. ↩︎

This poem has been translated by Mitali Chakravarty with editorial input by Sohana Manzoor 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International