Categories
World Poetry Day

Raindrops, Roses and Pandas…

World Poetry Day falls in March — the same month that houses the World Wildlife Day. Our beautiful planets’ flora and fauna, impacted by the changing climate, might have to adapt or alter. Part of the land masses are likely to return to rest under rising tides. And humanity, how will we respond or survive these phenomena?

We have here responses in poetry from our newly-minted section on Environment and Climate. We celebrate with poetry on our home and hearth, the Earth.

We start with poetry on fires that seems to have razed large parts of our planet recently…

Fires in Los Angeles by Luis Cuauhtémoc Berriozábal. Click here to read.

Wildfires in Uttarakhand by Gazala Khan. Click here to read.

Hot Dry Summers, covering the fires in Australia, by Lizzie Packer. Click here to read.

We move on to more extreme weather phenomenons like heatwaves, droughts and floods.

Extreme Drought or California Dreaming by Ron Picket. Click here to read.

Hurricane Laura’s Course by Jane Hammons. Click here to read

This Heatwave by John Grey. Click here to read.

This Island of Mine by Rhys Hughes. Click here to read.

And yet some weep for things we take for granted, for the pollution and the rapacity exhibited by our species.

Unanswered by Vernon Daim. Click here to read.

Under the Rock Crags by Peter Magliocco. Click here to read.

The New Understanding by Peter Cashorali. Click here to read.

Meanwhile, we continue to want to celebrate nature as we did of yore…and some just do continue to turn to it for inspiration.

Eco Poetry by Adriana Rocha. Click here to read.

Green by Mark Wyatt. Click here to read.

Sunrise from Tiger Hill by Shamik Banerjee. Click here to read.

Whistle & Fly by Shaza Khan. Click here to read.

Seeds Fall to the Ground by Ryan Quinn Flanagan. Click here to read.

Quietly by Ashok Suri. Click here to read.

Carnival of Animals by Rhys Hughes. Click here to read.

Categories
Contents

Borderless July 2023

Painting by Sohana Manzoor

Editorial

As Imagination Bodies Forth Click here to read.

Translations

Bankim Chandra Chattopadhyay’s Bangalar Nobbyo Lekhokdiger Proti Nibedon (a request to new writers of Bengali), has been translated from Bengali and introduced by Abdullah-Al-Musayeb. Click here to read.

Poetry on Rain by Masud Khan has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Dancer by Bashir Baidar, has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

Motherhood: A Tiny Life inside Me, a poem by Sangita Swechcha, has been translated from Nepali by Hem Bishwakarma. Click here to read.

The Wind and the Door, has been written and translated from Korean by Ihlwha Choi. Click here to read.

Megh or Cloud by Tagore has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Conversation

In conversation with Afsar Mohammad, a poet, a Sufi and an academic teaching in University of Pennsylvania. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Afsar Mohammad, Rhys Hughes, Kirpal Singh, Don Webb, Masha Hassan, Vernon Daim, George Freek, Arya KS, Robert Nisbet, Dr Kanwalpreet, John Grey, Nivedita N, Samantha Underhill, Vikas Sehra, Ryan Quinn Falangan, Saranyan BV, Heath Brougher, Carol D’Souza, Michael Burch

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Productivity, Rhys Hughes muses tongue-in-cheek on laziness and its contribution in making a nation more productive. Click here to read.

Musings/ Slices from Life

Should I stay or should I go?

Keith Lyons muses on our attitude towards changes. Click here to read.

Bangal-Ghoti-Bati-Paati or What Anglophilia did to My Palate

Ramona Sen journeys in a lighter vein through her taste buds to uncover part of her identity. Click here to read.

Awesome Arches and Acrophobia

Meredith Stephens takes us for a fabulous treat of Sierra Nevada mountains with her camera and narrative. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In The Lost Garden, Devraj Singh Kalsi writes of how his sense of wellbeing mingles with plants. Click here to read.

Notes from Japan

In Better Relations Through Weed-pulling, Suzanne Kamata introduces us to an annual custom in Japan. Click here to read.

Essays

The Story of a Land at War with Itself

Ratnottama Sengupta presents the first hand account of the war in Bosnia-Herzegovina (1992-1995) from a letter from her brother, who was posted there as part of the peace-keeping troops. Click here to read.

‘Wormholes to other Worlds’

Ravi Shankar explores museums in Kuala Lumpur. Click here to read.

Stories

A Troubled Soul

Mahim Hussain explores mental illness. Click here to read.

The Llama Story

Shourjo shares a short fun piece written from a llama’s perspective. Click here to read.

Mister Wilkens

Paul Mirabile gives a strange tale set in Europe of the 1970s. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from Red Sky Over Kabul: A Memoir of a Father and Son in Afghanistan by Baryalai Popalzai and Kevin McLean. Click here to read.

An excerpt from The Blue Dragonfly – healing through poetry by Veronica Eley. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal reviews The Past is Never Dead: A Novel by Ujjal Dosanjh. Click here to read.

KPP Nambiar reviews The Stolen Necklace: A Small Crime in a Small Town by Shevlin Sebastian and VK Thajudheen. Click here to read.

Rakhi Dalal reviews Drop of the Last Cloud by Sangeetha G. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Burning Pyres, Mass Graves and A State That Failed Its People : India’s Covid Tragedy by Harsh Mander. Click here to read.

.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Editorial

As Imagination Bodies Forth…

Painting by Sybil Pretious
And as imagination bodies forth
The forms of things unknown, the poet's pen
Turns them to shapes and gives to airy nothing
A local habitation and a name

 A Midsummer Night's Dream (1595) by William Shakespeare

Famous lines by Shakespeare that reflect on one of the most unique qualities in not only poets — as he states — but also in all humans, imagination, which helps us create our own constructs, build walls, draw boundaries as well as create wonderful paintings, invent planes, fly to the moon and write beautiful poetry. I wonder if animals or plants have the same ability? Then, there are some who, react to the impact of imagined constructs that hurt humanity. They write fabulous poetry or lyrics protesting war as well as dream of a world without war. Could we in times such as these imagine a world at peace, and — even more unusually — filled with consideration, kindness, love and brotherhood as suggested by Lennon’s lyrics in ‘Imagine’ – “Imagine all the people/ Livin’ life in peace…”. These are ideas that have been wafting in the world since times immemorial. And yet, they seem to be drifting in a breeze that caresses but continues to elude our grasp.

Under such circumstances, what can be more alluring than reflective Sufi poetry by an empathetic soul. Featuring an interview and poetry by such a poet, Afsar Mohammad, we bring to you his journey from a “small rural setting” in Telangana to University of Pennsylvania, where he teaches South Asian Studies. He is bilingual and has brought out many books, including one with his translated poetry. Translations this time start with Bankim Chandra Chattopadhyay’s advice to new writers in Bengali, introduced and brought to us by Abdullah-Al-Musayeb. Tagore’s seasonal poem, ‘Megh or Cloud’, has been transcreated to harmonise with the onset of monsoons. However, this year with the El Nino and as the impact of climate change sets in, the monsoons have turned awry and are flooding the world. At a spiritual plane, the maestro’s lines in this poem do reflect on the transience of nature (and life). Professor Fakrul Alam’s translation of Masud Khan’s heartfelt poetry on rain brings to the fore the discontent of the age while conveying the migrant’s dilemma of being divided between two lands. Fazal Baloch has brought us a powerful Balochi poet from the 1960s in translation, Bashir Baidar. His poetry cries out with compassion yet overpowers with its brutality. Sangita Swechcha’s Nepali poem celebrating a girl child has been translated by Hem Bishwakarma while Ihlwha Choi has brought his own Korean poem to readers in English.

An imagined but divided world has been explored by Michael Burch with his powerful poetry. Heath Brougher has shared with us lines that discomfit, convey with vehemence and is deeply reflective of the world we live in. Masha Hassan is a voice that dwells on such an imagined divide that ripped many parts of the world — division that history dubs as the Partition. Don Webb upends Heraclitus’s wisdom: “War is the Father of All, / War is the King of All.” War, as we all know, is entirely a human-made construct and destroys humanity and one cannot but agree with Webb’s conclusion.  We have more from Kirpal Singh, Ryan Quinn Flanagan, Nivedita N, John Grey, Carol D’Souza, Vernon Daim, George Freek, Saranyan BV, Samantha Underhill and among the many others, of course Rhys Hughes, who has given us poetry with a unique alphabetical rhyme scheme invented by him and it’s funny too… much like his perceptions on ‘Productivity’, where laziness accounts for an increase in output!

Keith Lyons has mused on attitudes too, though with a more candid outlook as has Devraj Singh Kalsi with a touch of nostalgia. Ramona Sen has brought in humour to the non-fiction section with her tasteful palate. Meredith Stephens takes us on a picturesque adventure to Sierra Nevada Mountains with her camera and narrative while Ravi Shankar journeys through museums in Kuala Lumpur. We travel to Japan with Suzanne Kamata and, through fiction, to different parts of the Earth as the narratives hail from Bangladesh, France and Singapore.

Ratnottama Sengupta takes us back to how imagined differences can rip humanity by sharing a letter from her brother stationed in Bosnia during the war that broke Yugoslavia (1992-1995). He writes: “It is hard to be surrounded by so much tragedy and not be repulsed by war and the people who lead nations into them.” This tone flows into our book excerpts section with Red Sky Over Kabul: A Memoir of a Father and Son in Afghanistan by Baryalai Popalzai and Kevin McLean. Popalzai was affected by the Russian invasion of Afghanistan in 1980 and had to flee. A different kind of battle can be found in the other excerpt from The Blue Dragonfly – healing through poetry by Veronica Eley – a spiritual battle to heal from experiences that break.

In our reviews section, KPP Nambiar reviews The Stolen Necklace: A Small Crime in a Small Town by Shevlin Sebastian and VK Thajudheen, a book that retells a true story. Sangeetha G’s novel, Drop of the Last Cloud, we are told by Rakhi Dalal, explores the matrilineal heritage of Kerala, that changed to patriarchal over time. Bhaskar Parichha reviews Burning Pyres, Mass Graves and A State That Failed Its People: India’s Covid Tragedy by Harsh Mander. Parichha emphasises the need never to forget the past: “It is a powerful book and sometimes it is even shattering. The narrative is a live remembrance of a national tragedy that too many of us wish to forget when we should, instead, etch it in our minds so that we can prevent another national tragedy like this one from recurring in the future.”  While we need to learn from the past as Parichha suggests, Somdatta Mandal has given a review that makes us want to read Ujjal Dosanjh’s book, The Past is Never Dead: A Novel. She concludes that it “pays tribute to the courage and tenacity of the human spirit and its capacity for hope despite all odds.”

We have more content than mentioned here… all of it enhances the texture of our journal. Do pause by our July issue to savour all the writings. Huge thanks to all our contributors, artists, all our readers and our wonderful team. Without each one of you, this edition would not have been what it is.

Thank you all.

Have a wonderful month!

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

.

Visit the July edition’s content page by clicking here

READ THE LATEST UPDATES ON THE FIRST BORDERLESS ANTHOLOGY, MONALISA NO LONGER SMILES, BY CLICKING ON THIS LINK.

Categories
Poetry

Unanswered by Vernon Daim

Vernon Daim
UNANSWERED

In seasons to come, in moons to come,
Each passing month accumulates
Into a full year, each more hopeless,
Drier, deadlier than the last.
Birdsongs fade into oblivion,
Stop colouring the misty mornings,
When rainforests turn asthmatic,
The forest floor caked into drought-scabs.
Frail with hope, laughter is no longer heard
On the beach, now oil-stained,
Now plastic-choked, now fume-shrouded.
Will children see sunrise or taste rain,
The way we did generations ago?
Will they point fingers at the politicians,
God-like, honest, and wise too?

Vernon Daim is a Malaysian writer. His poems have appeared in local and international publications. As an English teacher, he has also presented papers at various ELT conferences.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Contents

Borderless January, 2022

Painting by Sohana Manzoor

Editorial

Elephants & Laughter… Click here to read.

Interviews

Keith Lyons introduces us to Kenny Peavy, an author, adventurer, educator and wilderness first-aider who has travelled far and wide and wishes everyone could connect with the natural world right outside their door. Click here to read.

In Rhys Hughes Unbounded, Hughes, an author and adventurer, tells us about his inclination for comedies. Click here to read

Translations

Professor Fakrul Alam translates If Life were Eternal by Jibananada Das from Bengali. Click here to read.

Ratnottama Sengupta translates Bengali poet Michael Madhusudan Dutt’s Bijoya Doushami. Click here to read.

Korean poet Ihlwha Choi translates his own poem, Sometimes Losing is Winning, from Korean. Click here to read.

Give Me A Rag, Please:A short story by Nabendu Ghosh, translated by Ratnottama Sengupta, set in the 1943 Bengal Famine, which reflects on man’s basic needs. Click here to read.

On This Auspicious Day is a translation of a Tagore’s song, Aaji Shubhodine Pitaar Bhabone, from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read

Rhys Hughes, Ryan Quinn Flanagan, Anasuya Bhar, Jay Nicholls, Anuradha Vijayakrishnan, Vernon Daim, Mathangi Sunderrajan, William Miller, Syam Sudhakar, Mike Smith, Pramod Rastogi, Ivan Peledov, Subzar Ahmed, Michael R Burch

Nature’s Musings

In Best Friends, Penny Wilkes takes us for a photographic treat. Click here to read.

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Making Something of Nothing…, Rhys Hughes explores sources of inspirations with a dollop of humour. Click here to read.

Musings/Slices from Life

Wooing Children to School

Munaj Gul writes of how volunteers are engaged in wooing children from poverty stricken backgrounds to school in Turbat, Balochistan. Click here to read.

Historical Accuracy

Ravibala Shenoy ponders over various interpretations of the past in media and through social media. Click here to read.

The Ocean & Me

Meredith Stephens writes of her sailing adventures in South Australia. Click here to read.

Crotons

Kavya RK finds her fascination for plants flourish in the pandemic. Click here to read.

The Great Freeze

P Ravi Shankar trots through winters in different parts of the globe. Click here to read.

Two Birds

Ratnottama Sengupta muses as she translates a Tagore’s song. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In The New Year’s Boon, Devraj Singh gives a glimpse into the projection of a new normal created by God. Click here to read.

Essays

Dramatising an Evolving Consciousness: Theatre with Nithari’s Children

Sanjay Kumar gives us a glimpse of how theatre has been used to transcend trauma and create bridges. Click here to read.

Potable Water Crisis & the Sunderbans

Camellia Biswas, a visitor to Sunderbans during the cyclone Alia, turns environmentalist and writes about the potable water issue faced by locals. Click here to read.

The Malodorous Mountain: A Contemporary Folklore

Sayantan Sur looks into environmental hazards due to shoddy garbage disposal. Click here to read.

Where Sands Drift Back in Time…

Shernaz Wadia explores Western Australia. Click here to read.

The Observant Immigrant

In The Changing Faces of the Family, Candice Louisa Daquin explores the trends in what is seen as a family now. Click here to read.

Bhaskar’s Corner

In Fakir Mohan: A Tribute, Bhaskar Parichha introduces us to Fakir Mohan Senapati, the writer he considers the greatest in Odia literature. Click here to read.

Stories

Folklore from Balochistan: The Pearl

Balochi folktales woven into a story and reinvented by Fazal Baloch highlighting the wisdom of a woman. Click here to read.

The American Wonder

Steve Ogah takes us to a village in Nigeria. Click here to read.

The Boy

Neilay Khasnabish shares a story on migrant labours with a twist. Click here to read.

Stranger than Fiction

Sushant Thapa writes of real life in Nepal, which at times is stranger than fiction. Click here to read.

The Solace

Candice Louisa Daquin takes us on a poignant story of longing. Click here to read.

The Doll

Sohana Manzoor tells a story around the awakening of a young woman. Click here to read.

Among Our PeopleDevraj Singh Kalsi gives a fictitious account of a common man’s quest for security in a country that is one of the world’s largest democracy. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from Shazi Zaman’s Akbar: A Novel of History detailing his interactions with Surdas and Braj. Click here to read.

Excerpts from A Glimpse Into My Country, An Anthology of International Short Stories edited by Andrée Roby & Dr Sangita Swechcha. Click here to read.

Book Reviews

Meenakshi Malhotra reviews Somdatta Mandal’s translation of A Bengali Lady in England by Krishnabhabini Das (1885). Click here to read.

Gracy Samjetsabam reviews Anuradha Kumar’s The Hottest Summer in Years. Click here to read.

Rakhi Dalal reviews Selma Carvalho’s Sisterhood of Swans. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Amit Ranjan’s John Lang; Wanderer of Hindoostan; Slanderer in Hindoostanee; Lawyer for the Ranee. Click here to read.

Categories
Editorial

Elephants & Laughter

Run, Painting by Sybil Pretious

Ideally, I would love to start the New Year with laughter and happiness! Then perhaps, the whole year would be dotted with humour …

Laughter clubs often practice laughing for health benefits. I know the pandemic makes both guffawing outdoors or in a group hard but think of the funniest possible thing and, perhaps, you will start laughing. For me what works other than children’s and monkeys’ antics, are my trips to the dentist, especially the trip where I wondered on the fringe benefits of ‘laughing gas’ (as given in the PG Wodehouse novel of the same name), only to be informed that it was used exclusively for young children. For me, an adult, there was only — you have guessed it — the jab that numbs your lip function to lubber. I discovered if I could make light of a dentist drilling by learning from Harry Potter (the spell to get rid of the terrifying boggart, who took the shape of the thing you feared most, was to imagine the funniest thing, focus on the humour in it, and shout ‘Riddikulus’ with a wand pointed at the creature in the form of your worst nightmare), then I could pretty much get rid of most fears.

The other thing I have been wondering for sometime is can one write an editorial that is humorous when the content is serious? I would have wanted to ask that question to many, including Ruskin Bond, who continues as one of my idols. I would love to touch hearts with the humour and the sensitivity that flavours his writing. It is tough to convey a complex thought with the simplicity and elegance of a writer who can be read and understood easily. I think we have a few of them around and I interviewed one. You all probably know him well— Rhys Hughes. I have given the reasons for the interview in lieu of Mr Bond, who continues a distant star beyond the horizon of online interviews. We discussed humour and its role in literature, leaving out completely in the cold, the fictional Mr Bond who answers to the names of James and 007 and has made entertaining films, which can be seen as serious or non-serious.

Hughes has of course, given some writerly advice not just in the interview but in ‘Making Something of Nothing’ – pretty much the advice that God had probably been given when he asked an unspecified friend on how to create the universe and multiple realities. Hughes has also added to our galaxy of poets where Michael Burch, Ryan Quinn Flanagan, Anasuya Bhar, Vernon Daim, William Miller, Pramod Rastogi, Mike Smith, Jay Nicholls and many more continue to sparkle. Taking up the theme of God’s creations, Devraj Singh Kalsi has added to more humour with a dream of divine intervention to make the ‘New Normal’ in 2022 – a plan for this year. Will it ever be real?

Another major issue in this world currently is climate change. In keeping with the need for acceptance of this reality, Keith Lyons introduced us to a nature lover, author and adventurer Kenny Peavy, who loved the fictional adventurer called Indiana Jones and has been working towards living in harmony with nature. He moved to Indonesia from America and is trying to raise awareness. You can find much, though not elephants, in the interview that encompasses the story of a man who cycled across a continent on a bike made of bamboo. However, you can find some writing on a king who acquired the skill to ride and tame elephants in our book excerpt from Shazi Zaman’s Akbar: A Novel of History. The excerpt does not showcase his elephant taming skills as did the Bollywood blockbuster Jodha Akbar but is focussed on bringing out the syncretism in the Mughal monarch’s outlook which made him seek out exponents of other religions. Sangita Swechcha’s and Andrée Roby’s anthology, A Glimpse Into My Country, with excerpts of short stories from Nepal and Zimbabwe, like Kenny Peavy, cycle across multiple borders as does our fiction. We feature stories from within and without the continent with Fazal Baloch recombining a couple of folklores from Balochistan to a single tale. Fiction from young writers highlight compassion and a varied perspective. Steve Ogah has a story from Nigeria which almost rings with overtones of Alex Haley’s Roots. Sohana Manzoor has given us a poignant narrative with an inspiring twist at the end, an absolute antithesis of the humorous one she rolled out for us last month. Candice Louisa Daquin has also given us an exceptional short fiction along with her column where she discusses the changing face of families in the current context.

While Daquin’s focus is mainly towards the West, we have an essay from Sanjay Kumar on families that live in the greyer zones of big cities, children from an outcropping called Nithari in Delhi, where they or theirs suffered neglect, abuse, carnage and cannibalism in their formative years.  Introducing the impacted children, Kumar explains how they transcended the wounds that lacerated their lives. This piece is a precursor to a column called ‘Children of Nithari’. Starting February, the abuse victims will give us a story a month which will be translated by young volunteers from pandies’, an activist theatre group founded by Kumar, and published in Borderless. Another article from Balochistan reflects on the lack of literacy and efforts to bring children into the folds of schooling. Pakistan ranked 99th out of 132 countries on the literacy survey in 2021. We are privileged to be the voice of the unheard.

Two essays that ring of concerns raised in the Kenny Peavy interview are to do with climate crisis in the Sunderbans and waste disposal in Delhi. Both of these are written by researchers who are working on these issues.

We have travel pieces from Australia – one is a sailing adventure by Meredith Stephens and the other is about a trip to the Sand Dunes of Western Australia by Shernaz Wadia. Ravi Shankar has also taken us through winters from the Everest to New York with his globe-trotting non-fiction. Penny Wilkes takes us on a flight of creativity with beautiful photography.

We have a stellar layout of translations. Professor Fakrul Alam translated another poem by Jibananada Das and Borderless is honoured to publish it to the world for the first time. We have a translation from Korea and another of a Brahmo hymn, Aji Shubho Dine, by Tagore, which is sung often during festivals. The icing in our Tagore section in this issue is Ratnottama Sengupta’s translation of the Kobiguru’s ‘Two Birds’ (Khanchar Pakhi Chhilo) along with a musing which reflects on the perspectives of the two contemporaries, Tagore and Saratchandra. She has also translated a well-known Bengali poet, Michael Madhusudan Dutt. Dutt wrote just before the advent of Tagore and had an interesting past which has been vividly depicted by Sunil Gangopadhyay in Those Days (Sei Somoy in Bengali), a novel that has been translated by Aruna Chakravarti. Bhaskar Parichha has given us a tribute on the occasion of the birth anniversary of Fakir Mohan Senapati, who, he claims, has the same standing in Odia literature as Tagore in Bengali or Premchand in Hindi.

Parichha has also reviewed Amit Ranjan’s John Lang; Wanderer of Hindoostan; Slanderer in Hindoostanee; Lawyer for the Ranee. It looks like an interesting read where an immigrant Australian came supported Rani of Jhansi in India. Rakhi Dalal has reviewed Selma Carvalho’s Sisterhood of Swans, again a story of migrants and their lives. The theme seems to echo among the books that have been reviewed this time, including Gracy Samjetsabam’s take on Anuradha Kumar’s The Hottest Summer in Years, a story about a German immigrant to India in the twentieth century. Meenakshi Malhotra’s review of Somdatta Mandal’s translation of A Bengali Lady in England by Krishnabhabini Das (1885) highlights the views of a traveller rather than an immigrant as the lady did return home after a ten-year sojourn in Britain. As Meenakshi contends, “The process of travel offers opportunities for emancipation where exposure to other cultures offers her a way of viewing and of gaining a perspective on her own experiences and that of her sisters in India. Krishnabhabini constantly refers to her Indian sisters and bemoans their sorry state and ignorance when she sees how active British women were in their families and societies…”

I was supposed to try my hand at a humorous editorial, but I realise that is tough when the ground is small. For humour, we need rolling acres where we can etch out each detail till it cannot be milked further for laughter. But I promise you I will keep trying to please the readers till one evolves to write like Ruskin Bond.

I would like to thank my fabulous team who even if not actively contributing to content are always at hand to advise and help. I would especially want to thank both Sohana Manzoor and Sybil for their fantastic artwork, which is as wonderful as their writings. I would like to give heartfelt thanks to all the contributors who have made this journal possible and each reader who comes back to our journal for more every month. Some of the pieces remain unmentioned adding to the mystery of the content, just like, Christmas gifts which need to be unwrapped and continue a reality even in January in some parts of the world – the Russians celebrate on January 7th and the Spaniards extend their festivities to January 6th.

Do take a look at this month’s edition for not just the stories mentioned here but for more.

I wish you all a wonderful New Year filled with laughter.

Mitali Chakravarty

Borderless Journal

Categories
Poetry

Birds

By Vernon Daim

BIRDS

Tangled black ribbons knotting, 
Unknotting, in the fiery sunset sky.
Crossing seasons, the route in their blood.

Musical notation in mid-flight silhouettes,
Melancholic songs of lamentation,
Wind-teased susurration

Among mountains and along rivers
In countries broken and scarred.
See them return once again,

Wintering somewhere warm as blood,
Oblivious to unfolding bloodshed,
Altering borders on the map.

Vernon Daim is a Malaysian writer. His poems have appeared in local and international publications. As an English teacher, he has also presented papers at various ELT conferences.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL