Categories
Editorial

What do they Whisper?

No, they whisper. You own nothing.
You were a visitor, time after time
climbing the hill, planting the flag, proclaiming.
We never belonged to you.
You never found us.
It was always the other way round.

‘Moment’ by Margaret Atwood

With an unmanned mission reaching the moon — that moon that was chipped off the Earth’s surface when Theia bashed into the newly evolving planet — many feel mankind is en route to finding alternate biomes and perhaps, a solution to its housing needs. Will we also call moon our ‘Homeland’ and plant flags on it as we do on Earth?  Does the Earth — or the moon — really belong to our species. Do we have proprietary rights on these because of lines drawn by powerbrokers who say that the land belongs to them?

These are questions Margaret Atwood addresses in her writings which often fall into a genre called cli-fi. This is gaining in popularity as climate has become uncertain now with changes that are wringing fear in our hearts. Not all fear it. Some refuse to acknowledge it. While this is not a phenomenon that is fully understood by all of us, it’s impact is being experienced by majority of the world — harsh stormy weather, typhoons, warmer temperatures which scorch life and rising water levels that will eventually swallow lands that some regard as their homeland. Despite all these prognostications, wars continue to pollute the air as much as do human practices, including conflicts using weapons. Did ‘climbing a hill’ and ‘planting the flag’ as Atwood suggests, ever give us the rights over land, nature or climate? Do we have a right to pollute it with our lifestyle, trade or wars — all three being human constructs?

In a recent essay Tom Engelhardt, a writer and an editor, contended, “Vladimir Putin’s greatest crime wasn’t simply against the Ukrainians, but against humanity. It was another way to ensure that the global war of terror would grow fiercer and that the Lahainas of the future would burn more intensely.” And that is true of any war… Chemical and biological weapons impacted the environment in Europe and parts of Afghanistan. Atom bombs polluted not only the cities they were dropped in, but they also wreaked such havoc so that the second generation’s well-being continues impacted by events that took place more than seven decades ago. Yet another nuclear war would destroy the Earth, our planet that is already reeling under the impact of human-induced climate change. Flooding, forest fires and global warming are just the first indications that tell us not only do we need to adapt to living in changed times but also, we need to change our lifestyles, perhaps even turn pacifist to survive in a world evolving into an altered one.

This month some of our content showcase how to survive despite changes in norms. Suggesting how to retain our flora in a warming world is a book, Roses in the Fire of Spring: Better Roses for a Warming World and Other Garden Adventures, by M.S. Viraraghavanand Girija Viraraghavan, the grandson-in-law and granddaughter of the second President of India, Sarvepalli Radhakrishnan (1888-1975). They have been in conversation with Shantanu Ray Chaudhuri to explain how they have adapted plants to create hybrids that survive changing climes. Would it be wishful to think that we can find solutions for our own survival as was done for the flora?

Critiquing the darker trends in our species which leads to disasters is a book by an eminent Singaporean writer, Isa Kamari, called Maladies of the Soul. He too looks for panacea in a world where the basic needs of humans have been satiated and they have moved on towards overindulgence that can lead to redundancy. In a conversation, he tells us how he hopes his writings can help towards making a more hopeful future.

This hope is echoed in the palliative poems of Sanket Mhatre from his book, A City full of Sirens, excerpted and reviewed by Basudhara Roy. Bhaskar Parichha’s review of Samragngi Roy’s The Wizard of Festival Lighting: The Incredible Story of Srid, is a tribute also from a granddaughter to her grandfather celebrating human achievements. Somdatta Mandal’s discussion of fiction based on history, Begum Hazrat Mahal: Warrior Queen of Awadh by Malathi Ramachandran not only reflects the tenacity of a woman’s courage but also explores the historicity of the events. Exploring bits of history and the past with a soupcon of humour is our book excerpt from Syed Mujtaba Ali’s Tales of a Voyager (Joley Dangay[1]), translated from Bengali by Nazes Afroz. Though the narrative of the translation is set about ninety years ago, a little after the times of Hazrat Mahal (1820 –1879), the excerpt is an brilliant introduction to the persona of Tagore’s student, Syed Mujtaba Ali (1904-1974), by a translator who describes him almost with the maestro’s unique style. Perhaps, Afroz’s writing bears these traces as he had earlier translated a legendary work by the same writer, In a Land Far from Home: A Bengali in Afghanistan. Afroz starts with a startling question: “What will you call someone who puts down his profession as ‘quitting job regularly’ while applying for his passport?”

Other than a semi-humorous take on Mujtaba Ali, we have Rhys Hughes writing poetry in a funny vein and Santosh Bakaya giving us verses that makes us laugh. Michael Burch brings in strands of climate change with his poems as Jared Carter weaves in nature as we know it. George Freek reflects on autumn. We have more poetry by Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Pramod Rastogi, Peter Devonald, Afshan Aqil, Hela Tekali and many more, adding to the variety of colours that enhance the vivacity of conversations that run through the journal. Adding more vibrancy to this assortment, we have fiction by Paul Mirabile, Saranyan BV and Prakriti Bandhan.

In non-fiction, we have Devraj Singh Kalsi’s funny retelling of his adventures with a barber while Hughes‘ essay on the hugely popular Tintin makes us smile. The patriarchal past is reflected in an essay by G Venkatesh, whereas Suzanne Kamata from Japan talks of women attempting to move out of invisibility. Meredith Stephens and Candice Louisa Daquin both carry on the conversation on climate change. Stephens explores the impact of Californian forest fires with photographs and first-hand narrative. Vela Noble draws solace and strength from nature in Kangaroo Island and shares a beautiful painting with us. Madhulika Vajjhala and Saumya Dwivedi discuss concepts of home.

Two touching tributes along with a poem to recently deceased poet, Jayanta Mahapatra, add to the richness of our oeuvre. Dikshya Samantrai, a researcher on the poet, has bid a touching adieu to him stating, “his legacy will continue to inspire and resonate and Jayanta Mahapatra’s name will forever remain etched in the annals of literature, a testament to the enduring power of the poet’s voice.”

Our translations this time reflect a diverse collection of mainly poetry with one short story by Telugu writer, Ammina Srinivasaraju, translated by Johny Takkedasila. Professor Fakrul Alam has introduced us to an upcoming voice in Bengali poetry, Quazi Johirul Islam. Ihlwha Choi has translated his own poetry from Korean and brought to us a fragment of his own culture. Fazal Baloch has familiarised us with a Balochi ballad based on a love story that is well known in his region, Kiyya and Sadu. Our Tagore translation has attempted to bring to you the poet’s description of early autumn or Sharat in Bengal, a season that starts in September. Sohana Manzoor has painted the scene depicted by Tagore for all of us to visualise. Huge thanks to her for her wonderful artwork, which invariably livens our journal.

Profound thanks to the whole team at Borderless for their support and especially to Hughes and Parichha for helping us source wonderful writings… some of which have not been mentioned here. Pause by our content’s page to savour all of it. And we remain forever beholden to our wonderful contributors without who the journal would not exist and our loyal readers who make our existence relevant. Thank you all.

Wish you all a wonderful month.

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

[1] Translated literally, it means Water & Land

.

.

Visit the September edition’s content page by clicking here

READ THE LATEST UPDATES ON THE FIRST BORDERLESS ANTHOLOGY, MONALISA NO LONGER SMILES, BY CLICKING ON THIS LINK.

Categories
Musings of a Copywriter

Hair or There: Party on My Head

By Devraj Singh Kalsi

Uncomfortable with my political views aired unexpectedly inside his salon, the savvy barber, swinging in his fifties, swung into rapid action by making a flower bloom on my head. A cadre of fierce loyalty, he chose to operate without showing a hostile reaction. His hands got together for an act of mischief, with the party symbol taking shape in the back of my head. His fiendish attempt to groom me as a party worker fetched partial success as he fumbled to get his floral designing right. The final shape he managed to accord was such that it was impossible to identify the flower, with several political outfits with floral symbols competing for political aggrandisement in the local town. The remote resemblance still made me think why I couldn’t gauge what he was up to, why I let this happen after surrendering my head in good faith to him while rambling on the rumble and tumble of politics. In hindsight, I should derive consolation from the fact that the rabid supporter, with scissors in hand, could have shown a much worse violent streak and I was lucky to have escaped unhurt. 

Earlier, when I roamed around freely, nobody dared to call me a party worker. But now my teashop friends would be keen to excavate details of my allegiance, which party I swore allegiance to. It was better to let confusion prevail or else I would be stereotyped as a political aspirant though the truth remains that nobody in our family or dynasty has ever contested, leave aside won any election for generations.   

During my next hop to the salon, I had queries lined up for the barber, but he was busy with his loyal customers. A few people waiting around stared at my face and head with the designed cut. Finally, when I had the chance to ask the barber why he had experimented with a design on my head, he sounded evasive and denied having any such nasty intention. He defended his innocent act by blaming me for being unsteady and shaky. When I tried to make him recall the details and his intent, he started a sudden conversation with another customer to deflect attention, asking him what to do with his goatee. When I sounded hell-bent on seeking an explanation, he cleared it was not a party symbol he intended. He fished out his camera phone, zoomed in, clicked my head and warned me to stay away from his shop or else he would be compelled to post the picture of my head on social media channels tagging local heavyweight politicians, though that was the last thing on his mind. 

Becoming an object of ridicule was unacceptable so I chose to disappear from his shop without further discussion. A fanatic supporter could stir any controversy to gain mileage. It was safer to forget the entire episode as the worst nightmare of my life. I had no intention to air political views with a haircut which announced to all kinds of people a political opinion towards which I was indifferent. My best friend also warned me of the ramifications and urged me to go bald right away, to avoid escalation of political conflict. Perhaps it was genuine advice to save me. The next day, I stepped into a branded unisex salon for a neat, nifty job of turning my head into a cleared space. He quoted a hefty price for tonsuring my head, but it was much less than what I would have to cough up in case I was caught in the political crossfire.  

Identity matters are crucial both in terms of flaunting and hiding – depending on which community one belongs to. Since both parties were active in the area, I had the fear of being roughed up by the cadre of either party and asked to clarify which party I belonged to. Since I am apolitical by choice — evident from my reluctance to vote for any political dispensation — the safest option would be to cover my head with a cap or hat to avoid any question about why I went for a bald look or what a tonsured head signified in the heat of elections. There would be discomfiting scenes when the neighbours started throwing the odd question. Maybe someone would find the look quirky enough and post it on a social media platform as a classic case of a fence-sitter or a rank opportunist would give it the final shape after seeing who wins, which flower blooms – the turncoat types waiting to lap up the right opportunity. In my case, the housemaid was the first to notice the change and sympathised: “Your bouncy hair is all gone, a terrible experiment that raises concerns.”    

The new avatar was the outcome of my quick visit to the reputed hair stylist who egged me to avail of tattoo and beard trimming services though I was well past my prime to sport any of these. Business targets compelled him to pitch these services to all kinds of customers and persuade them. Despite a handlebar moustache as a fearsome icon, I caved into the suggestion, and he then proceeded to snip it. After doodling a small rosebud on the nape right below the collar, he suggested I should remove dark circles from under my eyes using their special serum. I agreed reluctantly to buy a golden facial grooming session to improve the overall look.

The entire package pinched my pocket, but the makeover did give a facelift to my personality and erased the fears of becoming a victim of a political bash-up. I took a selfie and posted it as a profile photo but the response to my glow was unusually slow and the makeover got fewer likes than earlier for some strange reason. The brazen attempt to look younger and dapper, and being fairly successful at having gained the look,  was perhaps the reason that stoked jealousy in my peers. The tattoo of a rosebud was a romantic add-on when I should have ideally gone in for something like a lizard or snake as my venomous tongue unleashing spite was notorious all around. Even a cult icon would have suited my age, but not these teeny-bopper love symbols though these were safer than party symbols.

When the elections were over, none of the floral symbols won, but a newly formed party swept the polls. I was relieved I was rendered safe and went to the barber to see how he sulked now. I was surprised to see he had switched loyalty. The new party colours were spread all over the salon with posters. As I was about to take potshots, the barber did admit belatedly he had intended to draw a party symbol on my head the last time but could not do it perfectly well. His new party had a very simple symbol, and it was easy to draw for any novice. The intended threat was enough to make me beat a hasty retreat as my tonsured head had already raised an abundant harvest of salt and pepper hair within a couple of months.  

Devraj Singh Kalsi works as a senior copywriter in Kolkata. His short stories and essays have been published in Deccan Herald, Tehelka, Kitaab, Earthen Lamp Journal, Assam Tribune, and The Statesman. Pal Motors is his first novel.  


PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Contents

Borderless August 2023

Art by Sohana Manzoor

Editorial

Other Echoes in the Garden… Click here to read.

Interviews

Ujjal Dosanjh, former Minister from Canada and former Premier of British Columbia, discusses his autobiography, Journey After Midnight – A Punjabi Life: From India to Canada, and the need for a world with less borders. Click here to read.

Professor Fakrul Alam discusses his new book of Tagore translations, Gitabitan: Selected Song-Lyrics of Rabindranath Tagore. Click here to read.

Translations

Tagore’s Musalmanir Galpa (A Muslim Woman’s Story) has been translated from Bengali by Aruna Chakravarti. Click here to read.

Masud Khan’s poem, In Another Galaxy, has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Wakeful Stays the Door, a poem by Munir Momin, has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

Dangerous Coexistence, written in Korean and translated by Ilhwah Choi. Click here to read.

Proshno or Questions by Tagore has been translated by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Pandies Corner

Songs of Freedom: An Ordinary Tale is a narrative by Nandani based on her own experiences, translated from Hindustani by Janees. These narrations highlight the ongoing struggle against debilitating rigid boundaries drawn by societal norms, with the support from organisations like Shaktishalini and Pandies. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Jared Carter, Rhys Hughes, Malachi Edwin Vethamani, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Saranyan BV, Ryan Quinn Flanagan, A Jessie Michael, Jahnavi Gogoi, George Freek, Koushiki Dasgupta Chaudhuri, David Francis, Akil Contractor, Michael Burch

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In An Experiment with Automatic Poetic Translation, Rhys Hughes auto translates an English poem sequentially through 28 languages and then back to English with hilarious results. Click here to read.

Musings/ Slices from Life

Mister, They’re Coming Anyway

Timothy Jay Smith writes on the refugee crisis in Lesbos Island, Greece with photographs by Michael Honegger. Click here to read.

Migrating to Myself from Kolkata to Singapore

Asad Latif explores selfhood in context of diverse geographies. Click here to read.

Islands that Belong to the Seas

Paul Mirabile muses on how humans are like migrants on islands borrowed from the seas. Click here to read.

Of Dreams, Eagles and Lost Children

Aysha Baqir muses on the narrow, closed borders that condemn children. Click here to read.

Mushroom Clouds and Movies: Response from a Hibakusha’s Daughter

Kathleen Burkinshaw discusses Oppenhiemer the movie. Click here to read.

Sleepless in the High Desert, Slumber in the Sierra

Meredith Stephens covers Nevada to Columbia in a car with her camera. Click here to read.

My Hostel Days

Ravi Shankar reminisces on bygone days. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In The Amateur Professional, Devraj Singh Kalsi writes of a amateur who thought of himself as a professional. Click here to read.

Notes from Japan

In How I Wound Up in Japan, Suzanne gives her story as an immigrant. Click here to read.

Essays

A Different Persuasion: On Jane Austen’s Novels & their Adaptations

Deepa Onkar delves into the world of Jane Austen books and films. Click here to read.

A Foray into Andamans

Mohul Bhowmik explores Andaman with a camera and narrative. Click here to read.

Bhaskar’s Corner

In Chittaranjan Das: A Centenary Tribute, Bhaskar Parichha discusses the life of one of the most legendary Odia writers. Click here to read.

Stories

Belacan

Farouk Gulsara shares a story based on the life of a migrant in 1950s. Click here to read.

The Japanese Maple

Shivani Shrivastav weaves a story of friendship and loneliness among migrants. Click here to read.

The Coin

Khayma Balakrishnan explores human and supernatural interactions in a school setting in Malaysia. Click here to read.

The Vagrant

Reeti Jamil narrates a strange tale set in a village and told by a farmer. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from Ujjal Dosanjh’s Journey After Midnight: A Punjabi Life from Canada to India. Click here to read.

An excerpt from Roses in the Fire of Spring: Better Roses for a Warming World and Other Garden Adventures, by M.S. Viraraghavan and Girija Viraraghavan. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal reviews Amitav Ghosh’s Smoke and Ashes: A Writer’s Journey Through Opium’s Hidden Histories. Click here to read.

Basudhara Roy reviews Greening the Earth: A Global Anthology of Poetry, edited by K. Satchidanandan & Nishi Chawla. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Arunava Sinha’s The Greatest Indian Stories Ever Told: Fifty Masterpieces from the Nineteenth Century to the Present. Click here to read.

.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Editorial

Other Echoes in the Garden…

“Other echoes
Inhabit the garden. Shall we follow?
Quick, said the bird, find them, find them…”

— TS Eliot, ‘Four Quartets: Burnt Norton’(1936)

Humans have always been dreamers, ideators and adventurers.

Otherwise, could we have come this far? From trees to caves to complex countries and now perhaps, an attempt to reach out towards outer space for an alternative biome as exploring water, in light of the recent disaster of the Titan, is likely to be tougher than we imagined. In our attempt to survive, to live well by creating imagined constructs, some fabrications backfired. Possibly because, as George Orwell observed with such precision in Animal Farm, some perceived themselves as “more equal”. Of course, his was an animal allegory and we are humans. How different are we from our brethren species on this beautiful planet, which can survive even without us? But can humanity survive without Earth? In science fiction, we have even explored that possibility and found home among stars with the Earth becoming uninhabitable for man. However, humanity as it stands of now, continues to need Earth. To live amicably on the planet in harmony with nature and all the species, including our own, we need to reimagine certain constructs which worked for us in the past but seem to have become divisive and destructive at this point.

Ujjal Dosanjh, former Minister in the Canadian cabinet and former Premier of British Columbia, in his autobiography, Journey After Midnight – A Punjabi Life: From India to Canada, talks of regionalism as an alternative to narrow divisive constructs that terrorise and hurt others. He writes in his book: “If humanity isn’t going to drown in the chaos of its own creation, the leading nations of the world will have to create a new world order, which may involve fewer international boundaries.” We have a candid conversation with him about his beliefs and also a powerful excerpt from his autobiography.

An interview with Professor Fakrul Alam takes us into Tagore’s imagined world. He discussed his new book of Tagore translations, Gitabitan: Selected Song-Lyrics of Rabindranath Tagore. He has brought out a collection of 300 songs translated to English. In a bid to emphasise an inclusive world, we also have a translation of Tagore’s ‘Musalmanir Galpa’ (A Muslim Woman’s Story) by Aruna Chakravarti. A transcreation of his poem, called ‘Proshno or Questions’ poses difficult challenges for humanity to move towards a more inclusive world. Our translation by Ihlwha Choi of his own Korean poem to English also touches on his visit to the polymath’s construct in the real world, Santiniketan. All of these centring around Tagore go to commemorate the month in which he breathed his last, August. Professor Alam has also translated a poem from Bengali by Masud Khan that has futuristic overtones and builds on our imagined constructs. From Fazal Baloch we have a Balochi translation of a beautiful, almost a surrealistic poem by Munir Momin.

The poetry selections start with a poem on ‘Wyvern’, an imagined dragon, by Jared Carter. And moves on to the plight of refugees by Michael Burch, A Jessie Michael, and on migrants by Malachi Edwin Vethamani. Ryan Quinn Flanagan has poetry that suggests the plight of refugees at a metaphorical level. Vibrant sprays of colours are brought into this section by Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Saranyan BV, Jahnavi Gogoi, George Freek and many more. Rhys Hughes brings in a spot of humour with his mountainous poetry (literally) and a lot of laughter with his or rather Google’s attempt at automatic translation of a poem. Devraj Singh Kalsi has shared a tongue in cheek story about an ‘amateur professional’ — rather a dichotomy.

We travel to Andaman with Mohul Bhowmick and further into Sierra with Meredith Stephens. Ravi Shankar travels back in nostalgia to his hostel and Kathleen Burkinshaw dives into the past — discussing and responding to the media presentation of an event that left her family scarred for life, the atomic holocaust of 1945 in Japan. This was a global event more than seven decades ago that created refugees among the survivors whose homes had been permanently destroyed. Perhaps, their stories are horrific, and heart wrenching like the ones told by those who suffered from the Partition of India and Pakistan, a divide that is celebrated by Independence Days for the two nations based on a legacy of rifts created by the colonials and perpetrated to this day by powerbrokers. Aysha Baqir has written of the wounds suffered by the people with the governance gone awry. Some of the people she writes of would have been refugees and migrants too.

A poignant narrative about refugees who flock to the Greek island of Lesbos by Timothy Jay Smith with photographs by Michael Honegger, both of whom served at the shelters homing the displaced persons, cries out to halt wars and conflicts that displace them. We have multiple narratives of migrants in this issue, with powerful autobiographical stories told by Asad Latif and Suzanne Kamata. Paul Mirabile touches on how humans have adopted islands by borrowing them from seas… rather an unusual approach to migrations. We have an essay on Jane Austen by Deepa Onkar and a centenary tribute to Chittaranjan Das by Bhaskar Parichha.

The theme of migrants is echoed in stories by Farouk Gulsara and Shivani Shrivastav. Young Nandani has given an autobiographical story, translated from Hindustani to English by Janees, in which a migration out of various homes has shredded her family to bits — a narrative tucked in Pandies Corner.  Strange twists of the supernatural are woven into fiction by Khayma Balakrishnan and Reeti Jamil.

In reviews, Parichha has explored Arunava Sinha’s The Greatest Indian Stories Ever Told: Fifty Masterpieces from the Nineteenth Century to the Present. Somdatta Mandal’s review of Amitav Ghosh’s Smoke and Ashes: A Writer’s Journey Through Opium’s Hidden Histories seems to be an expose on how historical facts can be rewritten to suit different perceptions and Basudhara Roy has discussed the Greening the Earth: A Global Anthology of Poetry, edited by K. Satchidanandan and Nishi Chawla.

There is more wonderful content. Pop by our August’s bumper edition to take a look.

I would like to give my grateful thanks to our wonderful team at Borderless, especially to Sohana Manzoor for her fabulous artwork. Huge thanks to all our gifted contributors and our loyal readers. Borderless exists today because of all of you are making an attempt to bringing narratives that build bridges, bringing to mind Lennon’s visionary lyrics:

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one

Thank you for joining us at Borderless Journal.

Have a wonderful month!

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

.

Visit the August edition’s content page by clicking here

READ THE LATEST UPDATES ON THE FIRST BORDERLESS ANTHOLOGY, MONALISA NO LONGER SMILES, BY CLICKING ON THIS LINK.

Categories
Musings of a Copywriter

The Amateur Professional 

By Devraj Singh Kalsi

I am never too confident about those who label themselves ace professionals. Such grandiose claims, often based on degrees or years of experience, deliver substandard outcomes. A professional photographer near my residence ranks high in the list of pseudo-professionals I have known all these years. As the sole proprietor of SN Studio1, his roster of clients comprises the dead, the alive and the half-dead types like me. He offers a long list of services – as evident from the signage emblazoned with his debonair picture for better brand recall.   

The dead queued for the last click are, perhaps, the coolest customers for him, offering the rare luxury of stillness he seeks from those he photographs. Only the dead can satisfy his need for immobility and dollops of patience. The restlessness of those alive and kicking and seeking to expedite the clicking process annoys him. He often behaves like an artist, as if he is engaged in creating a classic portrait instead of taking a photograph, and the conspiratorial world is just not ready to allow his artistic blooms to create many splendored exhibits. Several customers decline the inventive touch he wants to add, admonishing him for being too tardy to freeze the fleeting moment.

His focus is pretty sharp on capturing the nostrils stuffed with cotton balls from a fresh angle, adding to the frame a member of the family touching the feet. No one notices or appreciates the special touch to bring the picture to life. Urged by those carrying the bier to make haste, he hurriedly clicks. The bier bearers set out for their last journey with the dead before the weather gods turn hostile, leaving our photographer friend with instructions to take only the good prints even though he spends the entire roll to immortalise the departed soul. It is reaffirmed beyond a strain of doubt that he shares an amazing chemistry with the dead. It is true the dead emerge the easiest to click, and he is at his best in the presence of the dead. Although the dead cannot get up to thank him for a great job, their survivors often do so by placing further orders for portraits.

He always clicks close-up pictures of the face and those weeping inconsolably and embracing the corpse while including strong, irreverent relatives wearing bright shades on sad occasions to suggest their undying spirit to live. Clicking their sons and daughters reflecting grief is what to him is a prize-winning candid shot that unfortunately escapes attention and admiration. He includes one such picture in his portfolio to remind himself of his professional acumen that remains untapped.   

Some people who started patronising him for passport-size photographs – much before the digital era arrived – often fail to obey his instructions. The make-up he applies makes them look strange. The talcum powder on his dressing unit is of the popular Dreamflower brand, and the brushes and puffs bring him closer to a moody make-up stylist. Under the harsh lights of the camera, beads of sweat appear on the forehead as the inexorable wait makes even the most saintly folks restless. By the time he takes a snap after tilting the head or lifting the chin for the perfect pose, I feel sapped. Like a film photographer with characteristic disdain, he makes bombastic pronouncements but falls short of meeting the expectation pitched high. Most of the passport-size pictures were meant for the dossiers such as identity card, library card, passport, or any other form-filling exercise where affixing a passport-size photo was mandatory.

Many of those who got clicked for matrimonial purposes remained unmarried for a long time. The reason behind the lacklustre response is understood quite late – more than a year. He frames what he considers to be beautiful shots and showcases them on the display board behind his counter. Applying for jobs with such pictures creates a bad impression on recruiters. Once upon a time, getting a chance to be auditioned for a TV serial excited me. I asked him to prepare two classy pictures to be sent for the competition. He made me wear goggles and then applied gel to my hair. I thought it was an audition for a hero’s role but my look impressed the selectors to shortlist me for a villain’s role. When he asked me whether I was chosen for the role a month later, I had nothing much to say. Before I could frame a reply, he sounded confident that the pictures were fabulous for the role of an anti-hero. I said I did not accept the role offered as the terms and conditions were exploitative. I said I was ready to wait for the right opportunity, for a bigger gig though it was not convincing enough as a newcomer is normally desperate to grab whatever comes his way.

I said I would be getting my portfolio made by a leading photographer. But I knew within myself, I would never again venture along this path. Some weeks later, I went to his studio and noticed my pictures pinned on the board. Sensing that I was about to object to this public display, he pacified me by saying some girls took an interest and sought my contact details. Hoping that this news would create a flurry of excitement in my heart, he offered to arrange a meeting with them at the studio. Smelling something fishy, I chose not to show any interest and stayed out of the trap. His offer of help to get me hitched was ditched and he was perhaps pricked beyond imagination that his selfless moves were scuttled in this dry, thankless manner.  

During those days he was scouting for a chance to film a Punjabi wedding for his portfolio. I did what he was expecting from me. I invited him to photograph my wedding. He was roped in with a clear clause mentioning that his photography during the Ladies Sangeet and the Mehndi ceremonies would decide whether he would qualify to cover the marriage and reception. During the Ladies Sangeet function, I sneaked in along with him. He was busy enjoying the performance so much that he forgot to click for half-an-hour. He got poor, dark, hazy, long shots, without any close-ups as he did not have the temerity to go nearer and click. He stayed away from the inner circle for fear of being snubbed. When asked why he did so, he explained timidly that the opportunity to create memories took centre stage and his mind was busy soaking in the gyrations forever. It seemed to be more of his desire to be present during an ostentatious Punjabi wedding for his entertainment than anything else.

The resultant effect was I declared that I would never patronise him for any occasion or event. As his client list thinned with the digital wave setting in, he did try to stage a comeback in a new avatar, by converting the studio into a photographer’s institute where he conducted highly affordable short-term courses and taught amateurs all about professional photography in various categories.

Devraj Singh Kalsi works as a senior copywriter in Kolkata. His short stories and essays have been published in Deccan Herald, Tehelka, Kitaab, Earthen Lamp Journal, Assam Tribune, and The Statesman. Pal Motors is his first novel.  


PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

  1. Make-believe name ↩︎
Categories
Contents

Borderless July 2023

Painting by Sohana Manzoor

Editorial

As Imagination Bodies Forth Click here to read.

Translations

Bankim Chandra Chattopadhyay’s Bangalar Nobbyo Lekhokdiger Proti Nibedon (a request to new writers of Bengali), has been translated from Bengali and introduced by Abdullah-Al-Musayeb. Click here to read.

Poetry on Rain by Masud Khan has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Dancer by Bashir Baidar, has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

Motherhood: A Tiny Life inside Me, a poem by Sangita Swechcha, has been translated from Nepali by Hem Bishwakarma. Click here to read.

The Wind and the Door, has been written and translated from Korean by Ihlwha Choi. Click here to read.

Megh or Cloud by Tagore has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Conversation

In conversation with Afsar Mohammad, a poet, a Sufi and an academic teaching in University of Pennsylvania. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Afsar Mohammad, Rhys Hughes, Kirpal Singh, Don Webb, Masha Hassan, Vernon Daim, George Freek, Arya KS, Robert Nisbet, Dr Kanwalpreet, John Grey, Nivedita N, Samantha Underhill, Vikas Sehra, Ryan Quinn Falangan, Saranyan BV, Heath Brougher, Carol D’Souza, Michael Burch

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Productivity, Rhys Hughes muses tongue-in-cheek on laziness and its contribution in making a nation more productive. Click here to read.

Musings/ Slices from Life

Should I stay or should I go?

Keith Lyons muses on our attitude towards changes. Click here to read.

Bangal-Ghoti-Bati-Paati or What Anglophilia did to My Palate

Ramona Sen journeys in a lighter vein through her taste buds to uncover part of her identity. Click here to read.

Awesome Arches and Acrophobia

Meredith Stephens takes us for a fabulous treat of Sierra Nevada mountains with her camera and narrative. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In The Lost Garden, Devraj Singh Kalsi writes of how his sense of wellbeing mingles with plants. Click here to read.

Notes from Japan

In Better Relations Through Weed-pulling, Suzanne Kamata introduces us to an annual custom in Japan. Click here to read.

Essays

The Story of a Land at War with Itself

Ratnottama Sengupta presents the first hand account of the war in Bosnia-Herzegovina (1992-1995) from a letter from her brother, who was posted there as part of the peace-keeping troops. Click here to read.

‘Wormholes to other Worlds’

Ravi Shankar explores museums in Kuala Lumpur. Click here to read.

Stories

A Troubled Soul

Mahim Hussain explores mental illness. Click here to read.

The Llama Story

Shourjo shares a short fun piece written from a llama’s perspective. Click here to read.

Mister Wilkens

Paul Mirabile gives a strange tale set in Europe of the 1970s. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from Red Sky Over Kabul: A Memoir of a Father and Son in Afghanistan by Baryalai Popalzai and Kevin McLean. Click here to read.

An excerpt from The Blue Dragonfly – healing through poetry by Veronica Eley. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal reviews The Past is Never Dead: A Novel by Ujjal Dosanjh. Click here to read.

KPP Nambiar reviews The Stolen Necklace: A Small Crime in a Small Town by Shevlin Sebastian and VK Thajudheen. Click here to read.

Rakhi Dalal reviews Drop of the Last Cloud by Sangeetha G. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Burning Pyres, Mass Graves and A State That Failed Its People : India’s Covid Tragedy by Harsh Mander. Click here to read.

.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Editorial

As Imagination Bodies Forth…

Painting by Sybil Pretious
And as imagination bodies forth
The forms of things unknown, the poet's pen
Turns them to shapes and gives to airy nothing
A local habitation and a name

 A Midsummer Night's Dream (1595) by William Shakespeare

Famous lines by Shakespeare that reflect on one of the most unique qualities in not only poets — as he states — but also in all humans, imagination, which helps us create our own constructs, build walls, draw boundaries as well as create wonderful paintings, invent planes, fly to the moon and write beautiful poetry. I wonder if animals or plants have the same ability? Then, there are some who, react to the impact of imagined constructs that hurt humanity. They write fabulous poetry or lyrics protesting war as well as dream of a world without war. Could we in times such as these imagine a world at peace, and — even more unusually — filled with consideration, kindness, love and brotherhood as suggested by Lennon’s lyrics in ‘Imagine’ – “Imagine all the people/ Livin’ life in peace…”. These are ideas that have been wafting in the world since times immemorial. And yet, they seem to be drifting in a breeze that caresses but continues to elude our grasp.

Under such circumstances, what can be more alluring than reflective Sufi poetry by an empathetic soul. Featuring an interview and poetry by such a poet, Afsar Mohammad, we bring to you his journey from a “small rural setting” in Telangana to University of Pennsylvania, where he teaches South Asian Studies. He is bilingual and has brought out many books, including one with his translated poetry. Translations this time start with Bankim Chandra Chattopadhyay’s advice to new writers in Bengali, introduced and brought to us by Abdullah-Al-Musayeb. Tagore’s seasonal poem, ‘Megh or Cloud’, has been transcreated to harmonise with the onset of monsoons. However, this year with the El Nino and as the impact of climate change sets in, the monsoons have turned awry and are flooding the world. At a spiritual plane, the maestro’s lines in this poem do reflect on the transience of nature (and life). Professor Fakrul Alam’s translation of Masud Khan’s heartfelt poetry on rain brings to the fore the discontent of the age while conveying the migrant’s dilemma of being divided between two lands. Fazal Baloch has brought us a powerful Balochi poet from the 1960s in translation, Bashir Baidar. His poetry cries out with compassion yet overpowers with its brutality. Sangita Swechcha’s Nepali poem celebrating a girl child has been translated by Hem Bishwakarma while Ihlwha Choi has brought his own Korean poem to readers in English.

An imagined but divided world has been explored by Michael Burch with his powerful poetry. Heath Brougher has shared with us lines that discomfit, convey with vehemence and is deeply reflective of the world we live in. Masha Hassan is a voice that dwells on such an imagined divide that ripped many parts of the world — division that history dubs as the Partition. Don Webb upends Heraclitus’s wisdom: “War is the Father of All, / War is the King of All.” War, as we all know, is entirely a human-made construct and destroys humanity and one cannot but agree with Webb’s conclusion.  We have more from Kirpal Singh, Ryan Quinn Flanagan, Nivedita N, John Grey, Carol D’Souza, Vernon Daim, George Freek, Saranyan BV, Samantha Underhill and among the many others, of course Rhys Hughes, who has given us poetry with a unique alphabetical rhyme scheme invented by him and it’s funny too… much like his perceptions on ‘Productivity’, where laziness accounts for an increase in output!

Keith Lyons has mused on attitudes too, though with a more candid outlook as has Devraj Singh Kalsi with a touch of nostalgia. Ramona Sen has brought in humour to the non-fiction section with her tasteful palate. Meredith Stephens takes us on a picturesque adventure to Sierra Nevada Mountains with her camera and narrative while Ravi Shankar journeys through museums in Kuala Lumpur. We travel to Japan with Suzanne Kamata and, through fiction, to different parts of the Earth as the narratives hail from Bangladesh, France and Singapore.

Ratnottama Sengupta takes us back to how imagined differences can rip humanity by sharing a letter from her brother stationed in Bosnia during the war that broke Yugoslavia (1992-1995). He writes: “It is hard to be surrounded by so much tragedy and not be repulsed by war and the people who lead nations into them.” This tone flows into our book excerpts section with Red Sky Over Kabul: A Memoir of a Father and Son in Afghanistan by Baryalai Popalzai and Kevin McLean. Popalzai was affected by the Russian invasion of Afghanistan in 1980 and had to flee. A different kind of battle can be found in the other excerpt from The Blue Dragonfly – healing through poetry by Veronica Eley – a spiritual battle to heal from experiences that break.

In our reviews section, KPP Nambiar reviews The Stolen Necklace: A Small Crime in a Small Town by Shevlin Sebastian and VK Thajudheen, a book that retells a true story. Sangeetha G’s novel, Drop of the Last Cloud, we are told by Rakhi Dalal, explores the matrilineal heritage of Kerala, that changed to patriarchal over time. Bhaskar Parichha reviews Burning Pyres, Mass Graves and A State That Failed Its People: India’s Covid Tragedy by Harsh Mander. Parichha emphasises the need never to forget the past: “It is a powerful book and sometimes it is even shattering. The narrative is a live remembrance of a national tragedy that too many of us wish to forget when we should, instead, etch it in our minds so that we can prevent another national tragedy like this one from recurring in the future.”  While we need to learn from the past as Parichha suggests, Somdatta Mandal has given a review that makes us want to read Ujjal Dosanjh’s book, The Past is Never Dead: A Novel. She concludes that it “pays tribute to the courage and tenacity of the human spirit and its capacity for hope despite all odds.”

We have more content than mentioned here… all of it enhances the texture of our journal. Do pause by our July issue to savour all the writings. Huge thanks to all our contributors, artists, all our readers and our wonderful team. Without each one of you, this edition would not have been what it is.

Thank you all.

Have a wonderful month!

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

.

Visit the July edition’s content page by clicking here

READ THE LATEST UPDATES ON THE FIRST BORDERLESS ANTHOLOGY, MONALISA NO LONGER SMILES, BY CLICKING ON THIS LINK.

Categories
Musings of a Copywriter

The Lost Garden 

By Devraj Singh Kalsi

A balcony teeming with plants showcases the best efforts put in by flat owners to keep alive their connection with nature. Unlike those living in sprawling houses with plenty of open space to make a garden, flat residents have to live with a space crunch that makes them think of buying space-saving furniture all the time. It does not really matter whether the densely potted varieties in the balcony supply oxygen for an hour or not. The plants merely convey that the inmates carry a genuine love for nature, but the constraints of space in the cities prevent them from creating a full-fledged garden.

The other vital truth is that the miniature garden helps them assuage the guilt of causing environmental damage before the World Environment Day posters deliver ‘Save the Planet’ message every year. The air conditioner jutting out of the window next to the balcony garden proves they are equally culpable for impacting the planet’s health. But every inch of the balcony dotted with plants is the best frame that provides the opportunity to post candid pictures on social media and gather hundreds of likes for having green fingers despite the CFC generated by most air conditioners.  

In my ancestral home, I used to observe my father turn the soil every morning. As he worked with his garden tools, I took an interest in his hobby, thinking I would inherit his passion for the same. He created small beds, raised mounds of soil around tender plants to offer better support and strength, and watered them with a sprinkler with patience, making sure they were not too wet.

With the onset of winter, the saplings would be ready to deliver iridescent blooms and surprise us with their vibrant beauty. Pansies, dahlias, zinnias, carnations, roses, and petunias were some of the awesome floral feasts that occupied much of our garden beds though there were many others that were less popular and with scientific names that have elude my meory. As the first buds appeared, my parents would admire the lush garden and ask me to sit in front of those budding flowers with well-combed hair to strike a pose while my father clicked a series of random photographs.  

While I never found ample time to take up gardening, I made it a habit to water the plants in the evenings on alternate days after my tutorials. Slaking the thirst of others – whether humans, animals, birds or plants, gives the same kind of satisfaction. I was careful not to keep them thirsty for long and maintained a strict timeline for that – otherwise I would feel guilty and sleepless at night. If I would be absent for a few days, I would assign the duty to some other person. Along with plants, I was learning to be sensitive to others needs.

The blooming flowers generated the desire to possess beauty. I was told I should not pluck them but learn to admire them. It was another key lesson – to indulge in the appreciation of beauty instead of being ruthless about possessing the beautiful. Any piece of beauty, in any form, gets the same treatment. Admire instead of turning desperate to possess it or call it your own. Such treasure-worthy lessons last a lifetime. It is true nature teaches a lot many things to lead a good life. A garden full of colours of all varieties looked rich and tempting. My mother never plucked any of the flowers, never put them in a vase in the living room to make a statement. Such restraint amazed me. 

I was encouraged to plant some on my own – before the advent of the floral season. My initial reluctance petered out when I read many celebrities were pursuing it. The ones I planted were lucky if they survived. I felt sad and low when they did not survive. But when some of them bloomed well, negativity perished.

The first bloom made me glad and confident, encouraging me to look forward to planting more varieties the next year. The ones that perished were soon forgotten and my focus shifted to the survivors, wondering whether they found it easy to grow in their beds or if there was something I could have done better to ease their growth in the lush garden. 

My parents gave a nod of approval and okayed my efforts. It was deemed a good exercise to raise a garden, add manure or spray something and water them all.

After my father’s death, my mother brought saplings from the nearby nursery, expecting me to do what my father did. She would sit near the verandah and oversee the entire process. Her supervision continued and she derived satisfaction that she had managed to raise a child who was growing close to nature with each passing year. She was always the first person to spot the buds and had the habit of predicting the colours of the flowers before they bloomed. She conducted a tour of the garden every morning and would foretell which one would turn out to be yellow, red, or white. Most of the time, her guesses were right. It appeared I was under an expert. When the flowers bloomed, she would say such impeccable beauty is for the soul, as it makes you happy deep within.  

Blooming is so relevant a need for every creative person: to bloom with ideas that are fresh, appealing to the senses and fragrant. Tucking a flower in the vase in front of the writing desk is a serious effort to bring in visual freshness, and to feel positive. With creepers growing around, you feel the spread of ideas surround you, trying to reach higher and higher just like you keep trying to elevate your thoughts and consciousness. Even if the apartment does not offer a grand view of thirty feet-high Ashoka trees lined up outside my window, the mind’s eye still retains and cherishes its beauty while trying to find inspiration from the balcony garden, a poor substitute for the grandeur of the landed garden.

While living in an apartment does not offer a natural view, the truth is I am still writing and have yet to break up with nature. Whether memory continues to feed the imagination or the fear of writing without nature’s support leads to a premature loss of an intimate connection with nature will pan out in the coming years. Sometimes the loss agonises so much that one feels like writing tragedies especially if it is the death of loved ones. It remains to be seen what the permanent loss of a vast garden from my life brings forth. 

.

Devraj Singh Kalsi works as a senior copywriter in Kolkata. His short stories and essays have been published in Deccan Herald, Tehelka, Kitaab, Earthen Lamp Journal, Assam Tribune, and The Statesman. Pal Motors is his first novel.  


PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Musings of a Copywriter

Trees from My Childhood

By Devraj Singh Kalsi

Returning from school, dumping my school bag on the sofa, and rushing out to climb the litchi tree in the garden without changing out of my school uniform, was an everyday affair during the summer. The scenes flash in a carousel of slides before my eyes whenever I purchase a bunch of litchis from local fruit vendors. I cannot resist regaling them with lively tales of my adventures and expeditions during those fruit-bearing seasons that remain refreshing and fresh even after decades. 

While holding and admiring the colour and texture of litchis, I am prone to draw comparisons, celebrating the genetic superiority of the litchi tree from my past. Succulent nostalgia is inevitable as the litchis in my patch were rich in pulp, bereft of white worms creeping out during the peel-off process. 

Paying for the leaves and the litchis makes me lose my cool. The fruit vendors contend they do not sell litchis without leaves as their profit margin goes south. The delicate fruit has a low shelf life, which makes it worse for them. Keeping quiet, I pull off one litchi from the dangling bunch and peel it off in a single roll to show my expertise.  

I remember the long bamboo stick I used to twist the neck of a thick bunch to pull it in my direction, and the litchis fell on the white plastic sheet spread wide on the ground. I collected them all in a plastic tumbler and took them inside, inviting my parents to join me in the litchi feast. We sat on the red cemented floor and started peeling in silence. Although I never counted how many kilos I consumed, I am sure I gobbled up almost half the quantity within an hour. My parents never stopped me from having as much as I liked. Litchi was the first fruit that established my true love for fruits. I boasted in front of friends regarding my litchi consumption capacity. Some of them believed it, and some said it was untrue. Those who came over were surprised I was enjoying the bounty while they could only imagine such a royal privilege. 

People slot litchi based on region. For me, the litchi of my ancestral house in Bengal was the best variant though I never tried to find its origin or roots so long as it stood there. All that mattered was the bountiful harvest every year, and we distributed it in the neighbourhood. The leaves often crossed borders, and the branches spread out in several directions. The neighbours were kind enough to tolerate the intrusion and the extra chore of cleaning the fallen leaves as they loved getting bagfuls of litchis from us every season. They never complained, and we never objected if they plucked litchis from the branches spread out in their area across the boundary wall. The fruit cemented friendly ties as visitors and guests were gifted baskets full of litchis. We never sold the litchi fruit but distributed it as tokens of friendship. 

Making sacrifices for education is quite common. In my case, the litchi tree made the ultimate sacrifice. Axed to construct a study room for me. Today, when I have to buy litchis, I feel the curse of the litchi tree has befallen me. A study room built on the grave of a litchi tree is how it plays out in my mind. The episode haunts me. The insensitive axe that killed it now frightens me like the rising prices of the litchi fruit, reminding me of the best things I enjoyed for free. 

Another tree that played a stellar role in my early years was the mango tree planted on the day I was born. My father was in the process of planting the sapling when the news of my arrival reached him. It was nurtured well, like me, as if we were twins. He ensured the tree grew up well in the environment and the roots went deep, just as he wanted the cultural roots and the roots of decent upbringing to grow deeper in me. 

While mine was a doubtful case, the tree seemed happy in its place and grew up strong and tall very fast. During my childhood years, I sat beneath the cool shade and enjoyed the breeze. It started bearing fruit early, and my parents praised its qualities more than mine. Before the fruit-bearing season, I drew water from the hand pump and watered it. But I was told I should water it throughout the year. A good deed should not be limited to a selfish motive. To enjoy good fruit, I must nurture it around the year. Yes, the lesson was profound. The mango tree enabled me to catch it early in life. Whatever you do, work to achieve the goal with consistent efforts. 

The pressure to be result-driven was on me. It also generated a streak of jealousy. I did want to taste the home-grown mangoes and preferred the ones from the bazaar. When asked why I avoided the mango tree, I could not explain anything. But I began to accept its fruit with expressions that still did not indicate full approval. My critical views on the taste factor were forthcoming now and then. The mango tree perhaps heard the complaints and decided to improve its quality. With each passing year, the output became richer and tastier. I had nothing to complain about but render compliments. Soon bitterness made exit and I started plucking mangoes, storing them in boxes covered with hay to ensure quick ripening. 

The process of sharing it with neighbours gathered speed, just like in the case of the litchi tree. People began to compliment the taste. It was a matter of pride for my father who planted it. When asked, he did not specify the low-profile name of the variant. It was not the usual type available in the market like Himsagar or Langda, but it came with a rich taste and juicy pulp from some deeper pockets of a remote northern India town. 

While my grades left the scope for complaints and improvement in Science and Maths, the mango tree was the clear winner. I promised to beat the mango tree in performance without knowing the area of competition. Repeated failures came my way. I was disillusioned. But one truth stood out. My love of fruits was strong, and the mango tree drew me closer to nature.  

I started spending more time sitting and wondering about its journey into the future. The mango tree gave me the fruit I enjoyed aside from being the architect of my creative world. It gave me the idea of seed and its importance in writing. The seed of imagination grew. I began to learn valuable lessons outside the classroom. I began to search for the seed, to nurture it and develop it into a proper shape. My love for my writing got its first seed from the mango tree. I wrote my maiden short piece, a creative essay fashioned along those lines. I was inspired to add pulp and flesh out the idea well. The skin of the city as a character portrayed. Besides, adding a layer was also borrowed from the mango tree. The fruit imparted pleasure to the taste buds. I wanted to create something to deliver immense joy to those reading my creations and renditions.   

The mango tree and I found some common ground to compete. We were creating something beautiful for the taste buds and hoping consumers would relish the product — both the fruit of imagination and the mango fruit. Doing well in their ways. My writings drew praise from teachers and friends. The circle began to widen. I hoped my writing would become tasty like the mango relished by so many people worldwide.

While it was ambitious to find a large following of readers, I had found a purpose and direction to follow. I wanted my words to taste good as the mangoes in my garden. While the mango tree found early success, it has been a long, lonely struggle to find acceptance for my words – with natural sweetness added to the creative output. The lesson from the mango tree is to be rich like its fruit and have the same qualities in the writing output. Hopefully, one day my words will come closer to the sweet, rich, juicy taste of the mangoes that grew in my backyard.  

Devraj Singh Kalsi works as a senior copywriter in Kolkata. His short stories and essays have been published in Deccan Herald, Tehelka, Kitaab, Earthen Lamp Journal, Assam Tribune, and The Statesman. Pal Motors is his first novel.  


PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Contents

Borderless, May 2023

Art by Sohana Manzoor

Editorial

Dancing in May? … Click here to read.

Translations

Aparichita by Tagore has been translated from Bengali as The Stranger by Aruna Chakravarti. Click here to read.

The Kabbadi Player, a short story by the late Nadir Ali, has been translated from Punjabi by Amna Ali. Click here to read.

Carnival Time by Masud Khan has been translated from the Bengali poem by Fakrul Alam. Click here to read.

Desolation, a poem by Munir Momin, has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

Loneliness, a poem, has been translated from Korean to English by the poet himself, Ihlwha Choi. Click here to read

Jonmodiner Gaan or Birthday Song by Tagore has been translated by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Conversations

A conversation with Mitra Phukan about her latest novel, What Will People Say? A Novel along with a brief introduction to the book. Click here to read.

Shantanu Ray Chaudhuri converses with Prerna Gill on her poetry and her new book of poetry, Meanwhile. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Michael Burch, Lakshmi Kannan, Ryan Quinn Flanagan, Shahriyer Hossain Shetu, Peter Cashorali, K.V. Raghupathi, Wilda Morris, Ashok Suri, William Miller, Khayma Balakrishnan, Md Mujib Ullah, Urmi Chakravorty, Sreekanth Kopuri, Rhys Hughes

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In What I Thought I Knew About India When I was Young, Rhys Hughes travels back to his childhood with a soupçon of humour. Click here to read.

Musings/Slices from Life

A Towering Inferno, A Girl-next-door & the Big City

Ratnottama Sengupta writes of actress Jaya Bachchan recounting her first day on the sets of Satyajit Ray’s Mahanagar. Click here to read.

Kissed on Kangaroo Island

Meredith Stephens travels with her camera and her narrative to capture the flora and fauna of the island. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In The Reader, Devraj Singh Kalsi revisits his experiences at school. Click here to read.

Notes from Japan

In Making Chop Suey in South Carolina, Suzanne Kamata recaptures a flavour from her past. Click here to read.

Essays

Rabindranath’s Monsoonal Music

Professor Fakrul Alam brings to us Tagore songs in translation and in discussion on the season that follows the scorching heat of summer months. Click here to read.

A Night Hike in Nepal

Ravi Shankar hikes uphill in Nepal on a wet and rainy night along with leeches and water buffaloes. Click here to read.

Moving Images of Tagore

Ratnottama Sengupta talks of Tagore and cinema. Click here to read.

Stories

Threads

Julian Gallo explores addiction. Click here to read.

The Whirlpool

Abdullah Rayhan takes us back to a village in Bangladesh to give a poignant story about a young boy who dreamt of hunting. Click here to read.

Look but with Love

Sreelekha Chatterjee writes a story set in the world of media. Click here to read.

The Mysterious Murder of Adamov Plut

A globe-trotting murder mystery by Paul Mirabile, a sequel to his last month’s story, ‘The Book Hunter’. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from Aruna Chakravarti’s Daughter’s of Jorasanko describing the last birthday celebration of Tagore. Click here to read.

An excerpt from Bhubaneswar@75 – Perspectives, edited by Bhaskar Parichha/ Charudutta Panigrahi. Click here to read.

Book Reviews

Meenakshi Malhotra revisits Tagore’s Farewell Song, translated from Bengali by Radha Chakravarty. Click here to read.

Somdatta Mandal reviews KR Meera’s Jezebel translated from Malayalam by Abhirami Girija Sriram and K. S. Bijukumar. Click here to read.

Lakshmi Kannan has reviewed Jaydeep Sarangi’s collection of poems, letters in lower case. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Journey After Midnight – A Punjabi Life: From India to Canada by Ujjal Dosanjh. Click here to read.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International