Categories
Contents

Borderless December 2021

Editorial

Towards a Brave New World… Click here to read.

Interviews

In Bridge over Troubled Waters, academic Sanjay Kumar tells us about Pandies, an activist theatre group founded by him that educates, bridging gaps between the divides of University educated and the less fortunate who people slums or terror zones. Click here to read.

In Lessons Old and New from a Stray Japanese Cat, Keith Lyons talks with the author of The Cat with Three Passports, CJ Fentiman who likes the anonymity loaned by resettling in new places & enjoys creating a space for herself away from her birthplace. Click here to read.

Translations

Poetry by Jibananda

Translated from Bengali by Fakrul Alam, two poem by the late Jibananda Das. Click here to read.

Shorter Poems of Akbar Barakzai

Translated from Balochi by Fazal Baloch, five shorter poems by Akbar Barakzai. Click here to read.

Long Continuous Battle

Written and translated from Korean by Ihlwha Choi. Click here to read.

Colour the World

Rangiye Diye Jao, a song by Tagore, transcreated by Ratnottama Sengupta. Click here to read.

Rakhamaninov’s Sonata

A short story by Sherzod Artikov, translated from Uzbeki by Nigora Mukhammad. Click here to read.

Robert Burns & Tagore in Harmony

A transcreation of Tagore’s song, Purano Sei Diner Kotha, based on Robert Burn’s poem associated with new year’s revelries by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read

Michael R Burch, Dibyajyoti Sarma, Anasuya Bhar, Ryan Quinn Flanagan, Sambhu Nath Banerjee, Michael Brockley, Malachi Edwin Vethamani, George Freek, Mitra Samal, William Miller, Harsimran Kaur, Jay Nicholls, Sangeeta Sharma, Rhys Hughes

Nature’s Musings

In Lewie, the Leaf, Penny Wilkes explores the last vestiges of autumn with her camera and a touching story. Click here to read.

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Trouser Hermits, Rhys Hughes muses over men’s attire and the lack of them. Click here to read.

Musings/ Slices from Life

Kungfu Panda & Matrimony

Alpana gives a glimpse into her own marital experiences through the lockdown. Click here to read.

How I Transitioned from a Desk Worker to a Rugged Trail Hiker at Age Sixty

Meredith Stephens shares the impact of the pandemic on her life choices. Click here to read.

A Tale of Two Houses

P Ravi Shankar travels back to the Kerala of his childhood. Click here to read.

The Voice that Sings Hope through Suffering…

Rakibul Hasan Khan pays a tribute with a twist to a recently deceased Bangladeshi writer, Hasan Azizul Huq. Click here to read.

Canada: A Live Canvas

Sunil Sharma reflects on the colours of the fall in Canada. Click here to read.

To Infinity & Beyond!

Candice Louisa Daquin explores the magic of space travel. Click here to read.

Joy Bangla: Memories of 1971

Ratnottama Sengupta recaptures a time when as a teenager she witnessed a war that was fought to retain a language and culture. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In Statue Without Stature, Devraj Singh Kalsi muses on erecting a bust with a dollop of humour. Click here to read.

Stories

Flash Fiction: In Search of a New Home

Marzia Rahman shares a short narrative about refugees. Click here to read.

Floating Free

Lakshmi Kannan travels with a humming bird to her past. Click here to read.

Driving with Murad

Sohana Manzoor unfolds her experiences while learning to drive with a dash of humour. Click here to read.

Dinner with Bo Stamford in Hong Kong

Steve Davidson has a ghostly encounter in Hong Kong. Click here to read.

The Literary Fictionist

In Walls, Sunil Sharma peers into fallacies and divides. Click here to read.

Essays

What’s Novel in a Genre?

Indrasish Banerjee explores why we need a genre in this novel-based essay. Click here to read.

Of Palaces and Restorations

Rupali Gupta Mukherjee visits a restored palace in the heartland of Bengal. Click here to read.

The Incongruity of “Perfect” Poems

Rakibul Hasan Khan discusses Bangladeshi poet Sofiul Azam’s poetry from a post colonial perspective. Click here to read.

The Birth of Bangladesh & the University of Dhaka

Professor Fakrul Alam takes us through the three Partitions of Bengal which ultimately led to the creation of Bangladesh, with focus on the role of Dhaka University. Click here to read.

The Observant Migrant

In When is a mental illness not a mental illness?, Candice Lousia Daquin provides us with a re-look into what is often judged as a psychiatric issue. Click here to read.

Book Excerpts

Somdatta Mandal’s translation of A Bengali Lady in England by Krishnabhabini Das (1885). Click here to read.

Suzanne Kamata’s The Baseball Widow. Click here to read.

Book Reviews

Aruna Chakravarti reviews Devika Khanna Narula’s Beyond the Veil. Click here to read.

Rakhi Dalal reviews Anirudh Kala’s Two and a Half Rivers. Click here to read.

Keith Lyons reviews CJ Fentiman’s The Cat with Three Passports: What a Japanese cat taught me about an old culture and new beginnings. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews BP Pande’s In the Service of Free India –Memoirs of a Civil Servant. Click here to read.

Categories
Editorial

Towards a Brave New World

Painting by Sohana Manzoor

With Christmas at our heels and the world waking up slowly from a pandemic that will hopefully become an endemic as the Omicron seems to fizzle towards a common cold, we look forward to a new year and a new world. Perhaps, our society will evolve to become one where differences are accepted as variety just as we are fine with the fact that December can be warm or cold depending on the geography of the place. People will be welcomed even if of different colours and creed. The commonality of belonging to the same species will override all other disparities…

While we have had exciting developments this year and civilians have moved beyond the Earth — we do have a piece on that by Candice Louisa Daquin — within the planet, we have become more aware of the inequalities that exist. We are aware of the politics that seems to surround even a simple thing like a vaccine for the pandemic. However, these two years dominated by the virus has shown us one thing — if we do not rise above petty greed and create a world where healthcare and basic needs are met for all, we will suffer. As my nearly eighty-year-old aunt confided, even if one person has Covid in a remote corner of the world, it will spread to all of us. The virus sees no boundaries. This pandemic was just a start. There might be more outbreaks like this in the future as the rapacious continue to exploit deeper into the wilderness to accommodate our growing greed, not need. With the onset of warmer climates — global warming and climate change are realities — what can we look forward to as our future?

Que sera sera — what will be, will be. Though a bit of that attitude is necessary, we have become more aware and connected. We can at least visualise changes towards a more egalitarian and just world, to prevent what happened in the past. It would be wonderful if we could act based on the truth learnt from history rather than to overlook or rewrite it from the perspective of the victor and use that experience to benefit our homes, planet and all living things, great and small.  In tune with our quest towards a better world, we have an interview with an academic, Sanjay Kumar, founder of a group called Pandies, who use theatre to connect the world of haves with have-nots. What impressed me most was that they have actually put refugees and migrant workers on stage with their stories. They even managed to land in Kashmir and work with children from war-torn zones. They have travelled and travelled into different dimensions in quest of a better world. Travelling is what our other interviewee did too — with a cat who holds three passports. CJ Fentiman, author of The Cat with Three Passports, has been interviewed by Keith Lyons, who has reviewed her book too.

This time we have the eminent Aruna Chakravarti review Devika Khanna Narula’s Beyond the Veils, a retelling of the author’s family history. Perhaps, history has been the common thread in our reviews this time. Rakhi Dalal has reviewed Anirudh Kala’s Two and a Half Rivers, a fiction that focusses on the Sikh issues in 1980s India from a Dalit perspective. It brought to my mind a family saga I had been recently re-reading, Alex Haley’s Roots, which showcased the whole American Revolution from the perspective of slaves brought over from Africa. Did the new laws change the fates of the slaves or Dalits? To an extent, it did but the rest as fact and fiction showcase were in the hands that belonged to the newly freed people. To enable people to step out of the cycle of poverty, the right attitudes towards growth and the ability to accept the subsequent changes is a felt need. That is perhaps where organisations like Pandies step in.  Another non-fiction which highlights history around the same period and place as Kala’s novel is BP Pande’s In the Service of Free India –Memoirs of a Civil Servant. Reviewed by Bhaskar Parichha, the book explores the darker nuances of human history filled with violence and intolerance.

That violence is intricately linked to power politics has been showcased often. But, what would be really amazing to see would be how we could get out of the cycle as a society. With gun violence being an accepted norm in one of the largest democracies of the world, perhaps we need to listen to the voice of wisdom found in the fiction by Steve Davidson who meets perhaps a ghost in Hong Kong. Musing over the ghost’s words, the past catches up in Sunil Sharma’s story, ‘Walls’. Sharma has also given us a slice from his life in Canada with its colours, vibrancy and photographs of the fall. As he emigrated to Canada, we read of immigrants in Marzia Rahman’s touching narrative. She has opted to go with the less privileged just as Lakshmi Kannan has opted to go with the privileged in her story.

Sharma observes, while we find the opulence of nature thrive in places people inhabit in  Canada, it is not so in Asia. I wonder why? Why are Asian cities crowded and polluted? There was a time when Los Angeles and London suffered smogs. Has that shifted now as factories relocated to Asia, generating wealth in currency but taking away from nature’s opulence of fresh, clean air as more flock into crowded cities looking for sustenance?

Humour is introduced into the short story section with Sohana Manzoor’s hilarious rendering of her driving lessons in America, lessons given to foreigners by migrants. Rhys Hughes makes for  more humour with a really hilarious rendition of men in tea cosies missing their…I  think ‘Trouser Hermit’ will tell you the rest. He has perhaps more sober poetry which though imaginative does not make you laugh as much as his prose. Michael Burch has shared some beautiful poetry perpetuating the calmer nuances of a deeply felt love and affection. George Freek, Anasuya Bhar, Ryan Quinn Flanagan, Dibyajyoti Sarma have all given us wonderful poetry along with many others. One could write an essay on each poem – but as we are short shrift for time, we move on to travel sagas from hiking in Australia and hobnobbing with kangaroos to renovated palaces in Bengal.

We have also travelled with our book excerpts this time. Suzanne Kamata’s The Baseball Widow shuttles between US and Japan and Somdatta Mandal’s translation of  A Bengali lady in England by Krishnabhabi Das, actually has the lady relocate to nineteenth century England and assume the dress and mannerisms of the West to write an eye-opener for her compatriots about the customs of the colonials in their own country.

While mostly we hear of sad stories related to marriages, we have a sunny one in which Alpana finds much in a marriage that runs well with wisdom learnt from Kung Fu Panda.  Devraj Singh Kalsi has given us a philosophical piece with his characteristic touch of irony laced with humour on statues. If you are wondering what he could have to say, have a read.

In Nature’s Musings, Penny Wilkes has offered us prose and wonderful photographs of the last vestiges of autumn. As the season hovers between summer and winter, geographical boundaries too can get blurred at times. A nostalgic recap given by Ratnottama Sengupta along the borders of Bengal, which though still crossed by elephants freely in jungles (wild elephants do not need visas, I guess), gained an independence from the harshness of cultural hegemony on December 16th, 1971. Candice Louisa Daquin has also looked at grey zones that lie between sanity and insanity in her column. An essay which links East and West has been given to us by Rakibul Hasan about a poet who mingles the two in his poetry. A Bengali song by Tagore, Purano shei diner kotha,  that is almost a perfect trans creation of Robert Burn’s Scottish Auld Lang Syne in the spirit of welcoming the New Year, has been transcreated to English. The similarity in the content of the two greats’ lyrics showcase the commonalities of love, friendship and warmth that unite all cultures into one humanity.

Our first translation from Uzbekistan – a story by Sherzod Artikov, translated from Uzbeki by Nigora Mukhammad — gives a glimpse of a culture that might be new to many of us. Akbar Barakzai’s shorter poems, translated by Fazal Baloch from Balochi and Ratnottama Sengupta’s transcreation of a Tagore song, Rangiye Die Jao, have added richness to our oeuvre along with  one from Korean by Ihlwha Choi. Professor Fakrul Alam, who is well-known for his translation of poetry by Jibonanda Das, has started sharing his work on the Bengali poet with us. Pause by and take a look.

There is much more than what I can put down here as we have a bumper end of the year issue this December. There is a bit of something for all times, tastes and seasons.

I would like to thank my wonderful team for helping put together this issue. Sohana Manzoor and Sybil Pretious need double thanks for their lovely artwork that is showcased in our magazine. We are privileged to have committed readers, some of who have started contributing to our content too. A huge thanks to all our contributors and readers for being with us through our journey.

I wish you a very Merry Christmas and a wonderful transition into the New Year! May we open up to a fantastic brave, new world!

Mitali Chakravarty

Borderless Journal

Categories
Stories

Dinner with Bo Stamford in Hong Kong

By Steve Davidson

Vew from Victoria`s Peak, HongKong. Courtesy: Creative Commons

Recently I happened to be in Hong Kong for a cognitive education conference, and at day’s end, like many people, I took the spectacular funicular Tram and click-clacked up to the top of Victoria’s Peak to have dinner.  The charming restaurant staff nicely seated me at a small table where I could gaze out over Victoria Harbour, which was slowly descending into indigo blue, as the multicolored lights of Hong Kong and Kowloon gently transformed the city into fields of jewels, linked by the diamond tracks of the much-loved ferries cruising back and forth across the dark water. 

As I sipped my cold San Miguel beer in the warm evening, the restaurant began to fill up, and a pleasant looking gentleman was seated at the table next to me.  He also soon was gazing out at what must be one of the most stunning views in the world, Victoria Harbour from Victoria Peak.  “Beautiful”, he remarked.  “Yes”, I replied.  And so began my conversation with Dr. Bo Stamford, one of the chief architects of what might be called the “Singapore System”, the principles underlying the globe’s most successful city-state.

Bo appears to be a clone of Buddha.  Warm, unpretentious, calm, respectful, broadly well-informed, shrewd and quick, and quietly amused.  Dressed de rigueur for the territory in pale yellow cotton polo shirt, pale blue cotton trousers, and Tod’s suede driving loafers.   His doctorate is in economics from a prestigious London university.  As we dined on shrimp dim sum, I had a chance to interview him about the amazing, numerous successes of his home, Singapore.

I:  Would anyone ever have predicted that a small British coaling station at the foot of the Malay Peninsula would morph into one of the world’s stellar communities, a model city-state?  How did it happen? 

Dr. S:  Naturally, there are the obvious sources.  An ideal location for international trade.  A convenient intersection of magnificent cultures—India, Britain, and China.  Vigorous, ambitious citizenry from Malaysia and Indonesia.  Water from river and rain, fields for planting, and copious sunshine. 

I:  But those elements are true for numerous neighbors of yours.  And many of those neighbors are struggling to build roads, schools, and hospitals, make money, and keep the peace.  How are you different?

Dr. S: (Bo looked at me with a gentle gleam in his eye, then looked about, as if checking to make sure no one were listening from Hello! Magazine, or the Terre Haute Chamber of Commerce, and finally whispered his answer.)  Causality . . .

I:  CAUSALITY?

Dr. S:  Not so loud!   

I:  Okay, okay.  So, what is this—thing?

Dr. S:  Academia . . . slides . . . over the concept of causality.  It’s there, but it isn’t.  It’s critical, but it’s neglected.  It’s a necessity, but it’s inconvenient.  It’s the holy grail of knowledge, then it’s Wednesday’s child. 

I:  Singapore, I take it, took a different tack.

Dr. S:  The very thing.  In every area of endeavour you can name, causality is the key

I:   I’d like to tell you that I completely agree with you, and that your insight is doubtless excellent.  However, a couple of examples, would . . . you know . . . clarify a little bit. 

Dr. S:  Naturally.  Regard, for a moment, these topics:

Leadership.  Leaders are supposed to control events in a desired direction.  That’s causality.

Government.  Administrations are supposed to manage society so that civic conduct falls within a highly admired range, so that all have jobs, medical care, housing, food and water in a beautiful, safe setting.  That’s causality.

Financiers.    Accountants and bankers are supposed to carefully analyze monetary systems, then invest in the ones likeliest to bring prosperous returns to the citizenry.    That’s causality.

Civic Designers.  Creative engineers are supposed to plan and build roads, buildings, parks, and breakwaters so the city continues to be dry, efficient, convenient, and attractive decade after decade.  That’s causality

Students.  Members of the educational community are supposed to acquire world class knowledge and skills, so they can provide world class service, resulting in world class incomes.    That’s causality.

I:  Yes . . . that’s what I thought you meant . . . 

However, how do you know if something is causal?   Isn’t there a lot of controversy around that issue?

Dr. S:  There’s confusion and, if I dare say, ignorance, about causality, but perhaps not so much true controversy.  The importance of causality is radically grasped all across Singaporean society, top to bottom. 

I:  How did that occur?  Why so?

Dr. S:  Nothing bearing such value was left to chance!   

I:  No, that doesn’t sound like that would be very Singaporean.  But, what did you do?

Dr. S:  First, our scientists provided us with a clear model of causality.  Then, that model was adopted by our educational establishment and taught to students from a young age, as well as continuously publicized by our media.

I:  Am I going to get confused here?

Dr. S:  Not necessarily.  It is, as a magician might say, tricky but simple.   

I:  I’m listening.  I think. 

Dr. S:  The key concept is comparison.

I:  I knew I was going to get lost.

Dr. S:  Look down below.  Ferries shuttle back and forth, from Hong Kong Island to the Kowloon Peninsula.  It costs money to buy the fuel to keep the engines running.  Hong Kong is in the tropics, where sunshine is copious.  It occurs to someone that if ferries were equipped with solar collectors the sun might provide enough power to run the ferries. 

I:  Ah, I possibly see where this is heading.

Dr. S:  Yes, yes.  Good.  Take ten average ferries.  Spit them in half.  Equip one half, five ferries, with solar collectors.  Leave the other five, the “control” half, just as it was.  At the end of a year, compare the fuel costs.  If the ferries with the solar collectors cost much less to run, that’s probably because of the solar collectors. 

I:  You know that because the solar collectors were the only difference between the two groups of ferries.

Dr. S:  Right.  That’s a controlled comparison.  A test group compared to a control group.  That’s how you test for causality

Not exactly obvious, but once you get it, you’ve got it.

I:  Okay, maybe I am starting to.  So, when Singapore has an idea, it puts the idea into a controlled comparison to find out if it works or not.  If it works, it becomes a part of the Singapore System.  If not, it’s put aside. 

That’s why everything in Singapore works so well.  It’s been causally tested! 

Dr. S:  There it is.  We pilot ideas—test them out.  If they work, then we implement across our city-state of Singapore.

For example, we’re piloting a new leadership training program in the financial sector.  We chose ten matched banks, and broke them into two groups of five each, five in the test group, and five in the control group.  We taught the new leadership style to the managers in the five test groups, and said nothing to the managers in the five control groups.  In one year, we’ll compare the two sets of banks, and see which is making more money.  If our idea works, the five banks in the test group should be doing better than the five banks in the control group.  If so, then we can think about implementing the new leadership style across the whole financial sector.

There’s some guesswork involved in all that, here and there, naturally.  But that’s our basic approach, our basic causal schema.

His espresso coffee all gone, Bo checked his Patek Philippe watch and announced, “I have a meeting scheduled this evening at the Peninsula Hotel, in Kowloon, therefore, unfortunately, I must depart.  It has been a pleasure speaking with you.  Please enjoy the conference.”

As we exited the restaurant to all the splendor of nighttime Hong Kong viewed from high above, a green Rolls Royce, piloted by a strikingly attractive woman, switched on its lights and rolled silently forward, stopping in front of Dr. Stamford.  As the car door opened, he turned and made a final comment. 

“Plutarch told the stories of numerous men who made Athens, and similar city-states, eternally eminent.  We draw those stories into our hearts, into our minds, into our culture.  If Athens can . . . make it happen, then, Singapore can . . . make it happen.  It’s all a process of . . . causality!”  Then he smiled, bowed, slipped onto the beige leather seats, the door quietly closed, and the good doctor ghosted, in his shiny green Wraith, away down the dark hill.   

.

Steve Davidson is a psychologist from California, the author of the clinical textbook “An Introduction to Human Operations Psychotherapy”.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Disclaimer: The opinions expressed are solely that of the author and not of Borderless Journal.

Categories
Contents

Borderless, November, 2021

Autumn: Painting in Acrylic by Sybil Pretious

Editorial

Colours of the Sky…Click here to read.

Interviews

In Conversation with Akbar Barakzai, a Balochi poet in exile who rejected an award from Pakistan Academy of Letters for his principles. Click here to read.

In Conversation with Somdatta Mandal, a translator, scholar and writer who has much to say on the state of Santiniketan, Tagore, women’s writing on travel and more. Click here to read.

Translations

Rebel or ‘Bidrohi’

Nazrul’s signature poem,Bidrohi, translated by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Motorcar

Jibonananda Das‘s poetry translated from Bengali by Rakibul Hasan Khan. Click here to read.

The Beloved City

Poetry of Munir Momin, translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

Rebranding

A poem in Korean, written & translated by Ihlwha Choi. Click here to read.

Perhaps the Last Kiss

A short story by Bhupeen giving a vignette of life in Nepal, translated from Nepali by Ishwor Kandel. Click here to read.

Morichika or Mirage by Tagore

Tagore’s poetry translated by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read

Rhys Hughes, Sutputra Radheye, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Sheshu Babu, Michael Lee Johnson, Prithvijeet Sinha, George Freek, Sujash Purna,  Ashok Manikoth, Jay Nicholls, Pramod Rastogi, Ryan Quinn Flanagan, Vijayalakshmi Harish, Mike Smith, Neetu Ralhan, Michael R Burch

Poets, Poetry & Rhys Hughes

A story poem about The Clock Tower of Sir Ticktock Bongg. Click here to read.

Nature’s Musings

Penny Wilkes takes us for a stroll into the avian lives with photographs and poetry in Of Moonshine & Birds. Click here to read.

Stories

Waking Up

Christina Yin takes us on a strange journey in Sarawak, Malaysia. Click here to read.

Rains

A pensive journey mingling rain and childhood memories by Garima Mishra. Click here to read.

Khatme Yunus

Jackie Kabir brings us a strange story from Bangladesh. Click here to read.

First International Conference on Conflict Continuation

Steve Davidson explores an imaginary conference. Click here to read.

The Literary Fictionist

In Fragments of a Strange Journey, Sunil Sharma sets out with Odysseus on a tour of the modern day world. Click here to read.

Musings/Slices from Life

Yesterday Once More?

Ratnottama Sengupta recalls her experiences of the Egyptian unrest while covering the 35th Cairo International Film Festival in 2012. Click here to read.

Embroidering Hunger

An account of life of dochgirs (embroiderers) in Balochistan by Tilyan Aslam. Click here to read.

To Daddy — with Love

Gita Viswanath takes us into her father’s world of art and wonder. Click here to read.

Simon Says

Ishita Shukla, a young girl, explores patriarchal mindset. Click here to read.

Welcoming in the dark half of the year

Candice Louisa Daquin takes a relook at the evolution of Halloween historically. Click here to read.

Musings of the Copywriter

In Crematoriums for the Rich, Devraj Singh Kalsi regales his readers with a dark twist of the macabre. Click here to read.

Essays

Renewal

Jayat Joshi, a student of development studies, takes a dig at unplanned urban development. Click here to read.

Once Upon A Time in Burma: Leaving on a Jet Plane

John Herlihy’s last episode in his travels through Burma. Click here to read.

A Legacy of Prejudice, Persecution and Plight

Suvrat Arora muses on the impact of a classic that has been coloured with biases. Click here to read.

The Observant Migrant

In Is Sensitivity a Strength or a Weakness?, Candice Louisa Daquin explores our value systems. Click here to read.

Book Excerpts

Arundhathi Subramaniam’s Women Who Wear Only Themselves. Click here to read.

CJ Fentiman’s award winning book, The Cat with Three Passports. Click here to read.

Book Reviews

Himadri Lahiri reviews Somdatta Mandal’s ‘Kobi’ and ‘Rani’: Memoirs and Correspondences of Nirmalkumari Mahalanobis and Rabindranath Tagore. Click here to read.

Suzanne Kamata reviews Iain Maloney’s Life is Elsewhere/ Burn Your Flags. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Anita Agnihotri’s Mahanadi –The Tale of a River, translated from Bengali by Nivedita Sen. Click here to read.

Meenakshi Malhotra reviews Turmeric Nation: A Passage Through India’s Tastes, authored by Shylashri Shankar. Click here to read.

Categories
Contents

Borderless, October 2021

An Ode to Autumn: Painting by Sohana Manzoor.

Editorial

Making a Grecian Urn… Click here to read.

Interviews

Unveiling Afghanistan: In Conversation with Nazes Afroz, former editor of BBC and translator of a book on Afghanistan which reflects on the present day crisis. Click here to read.

The Traveller in Time: An interview with Sybil Pretious who has lived through history in six countries and travelled to forty — she has participated in the first democratic elections in an apartheid-worn South Africa and is from a time when Rhodesia was the name for Zimbabwe. Click here to read.

Translations

Travels & Holidays: Humour from Rabindranath

Translated from the original Bengali by Somdatta Mandal, these are Tagore’s essays and letters laced with humour. Click here to read.

The Quest for Home

Nazrul’s Kon Kule Aaj Bhirlo Tori translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Mysteries of the Universe

Akbar Barakzai’s poetry in Balochi, translated by Fazal Baloch. Click here to read.

Gandhi & Robot

A poem reflecting the state of Gandhi’s ideology written in Manipuri by Thangjam Ibopishak and translated from the Manipuri by Robin S Ngangom. Click here to read.

Sorrows Left Alone

A poem in Korean, written & translated by Ihlwha Choi. Click here to read.

The Song of Advent by Tagore

Written by Tagore in 1908, Amaar Nayano Bhulano Ele describes early autumn when the festival of Durga Puja is celebrated. It has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read

Michael R Burch, A Jessie Michael, John Grey, Rupali Gupta Mukherjee, Mike Smith, Saranyan BV, Tony Brewer, Baisali Chatterjee Dutt, Jay Nicholls, Beni S Yanthan, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Pramod Rastogi, Jason Ryberg, Michael Lee Johnson, Oormila Vijayakrishnan Prahlad, Rhys Hughes

Animal Limericks by Michael R Burch. Click here to read.

Nature’s Musings

In The Lords of Lights, with photographs and a story, Penny Wilkes makes an interesting new legend. Click here to read.

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Pessoa and Cavafy: What’s in a Name?, Rhys Hughes comically plays with the identity of these two poets. Click here to read.

Musings/ Slices From Life

At the Doctor’s

In this lighthearted narration, Farouk Gulsara uses humour to comment on darker themes. Click here to read.

Taking an unexpected turn

Nitya Pandey talks of a virtual friendship that bloomed across borders of countries during the pandemic. Click here to read.

Travel in the Time of Pandemics: Select Diary Entries of an Urban Nomad

Sunil Sharma gives us a slice from his travels with vibrant photographs, changing continents and homes during the pandemic. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In Surviving to Tell a Pony-taleDevraj Singh Kalsi journeys up a hill on a pony and gives a sedately hilarious account. Click here to read.

Essays

A Season of Magical Mellow Wistfulness

Meenakshi Malhotra through folk songs that are associated with Durga Puja explores the theme of homecoming. Click here to read.

What Gandhi Teaches Me

Candice Louisa Daquin applies Gandhiism to her own lived experiences. Click here to read.

How Women’s Education Flourished in Aligarh Muslim University

Sameer Arshad Khatlani dwells on the tradition of education among Muslim women from early twentieth century, naming notables like Ismat Chughtai and Rashid Jahan. Click here to read.

Once Upon a Time in Burma: Of Friendships & Farewells

John Herlihy takes us through more of Myanmar with his companion, Peter, in the third part of his travelogue through this land of mystic pagodas. Click here to read.

When Needles Became Canons…

Ratnottama Sengupta, who has edited an encyclopaedia on culture and is a renowned arts journalist, gives us the role ‘kanthas’ (hand-embroidered mats, made of old rags) played in India’s freedom struggle. Click here to read.

Stories

Lunch with Baba Rinpoche in Kathmandu

Steve Davidson takes us for a fictitious interview with a Tibetan guru in Nepal. Click here to read.

The Tree of Life

An unusual flash fiction by Parnil Yodha about a Tibetan monk. Click here to read.

Odysseus & Me: A Quest for Home

A short fiction from Bangladesh by Marzia Rahman on immigrants. Click here to read.

Dawn in Calicut

Krishna Sruthi Srivalsan writes of a past that created the present. Click here to read.

I am a Coward with Priorities

Tejaswinee Roychowdhury tells a story from a soldier’s perspective. Click here to read.

The Literary Fictionist

In Bapu, Denied, Sunil Sharma explores the fate of Gandhiism in a world where his values have been forgotten. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt of In a Land Far From Home: A Bengali in Afghanistan by Syed Mujtaba Ali, translated by Nazes Afroz. Click here to read.

An excerpt from letters written by Tagore from Kobi & Rani, translated by Somdatta Mandal. Click here to read.

Book Reviews

Aruna Chakravarti reviews Golden Bangladesh at 50: Contemporary Stories & Poems edited by Shazia Omar. Click here to read.

Somdatta Mandal reviews Wooden Cow by T. Janakiraman, translated from Tamil by Lakshmi Kannan. Click here to read.

Gracy Samjetsabam reviews Suzanne Kamata’s The Baseball Widow. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Mohona Kanjilal’s A Taste of Time: A Food History of Calcutta. Click here to read.


Categories
Editorial

Making a Grecian Urn

“Beauty is truth, truth beauty — that is all
                Ye know on earth, and all ye need to know.”  
  
John Keats (1795-1821), Ode to a Grecian Urn
‘Beauty is Truth’ : The Potato Eaters(1885) by Vincent van Gogh (1853-1890). Courtesy: Creative Commons

What makes for great literature? To me, great literature states the truth — the truth that touches your heart with its poignancy, preciseness, sadness, gentleness, vibrancy, or humour.  If Khayyam, Rumi, Keats, Tagore, Frost or Whitman had no truths to state, their poetry would have failed to mesmerise time and woo readers across ages. Their truths – which can be seen as eternal ones — touch all human hearts with empathetic beauty. Lalon Fakir rose from an uneducated illiterate mendicant to a poet because he had the courage to sing the truth about mankind — to put social norms and barriers aside and versify his truth, which was ours and still is. This can be applied to all genres. Short stories by Saki, O’ Henry or plays and essays by Bernard Shaw — what typifies them? The truth they speak with perhaps a sprinkle of humour. Alan Paton spoke the truth about violence and its arbitrariness while writing of South Africa — made the characters so empathetic that Cry, My Beloved Country (1948) is to me one of the best fictions describing divides in the world, and the same divides persist today. The truth is eternal as in George Orwell’s 1984 (1949) or Suskind’s Perfume (1985). We love laughter from Gerald Durrell or PG Wodehouse too because they reflect larger truths that touch mankind as does the sentimentality of Dickens or the poignancy of Hardy or the societal questioning of the Bronte sisters, George Eliot, and Jane Austen. The list of greats in this tradition would be a very long one.

 Our focus this time is on a fearless essayist in a similar tradition, one who unveiled truths rising above the mundane, lacing them with humour to make them easily digestible for laymen – a writer and a polyglot who knew fourteen languages by the name of Syed Mujtaba Ali (1904-1974). He was Tagore’s student, a Humboldt scholar who lived across six countries, including Afghanistan and spoke of the things he saw around him. Cherished as a celebrated writer among Bengali readers, he wrote for journals and published more than two dozen books that remained untranslated because his witticisms were so entrenched by cultural traditions that no translator dared pick up their pen. Many decades down the line, while in Afghanistan, a BBC editor for South and Central Asia, Nazes Afroz, translated bits of Mujtaba Ali’s non-fiction for his curious friends till he had completed the whole of the travelogue.

The translation named In a Land Far from Home: A Bengali in Afghanistan was published and nominated for the Crossword Awards. This month, we not only run an excerpt from the translated essays but also have an interview with the former BBC journalist, Afroz, who tells us not only about the book but also of the current situation in ravaged Afghanistan based on his own first-hand experiences. Nazes himself has travelled to forty countries, much like our other interviewee, Sybil Pretious, who has travelled to forty and lived in six. She had been writing for us till she left to complete her memoirs — which would cover much of history from currently non-existent country Rhodesia to apartheid and the first democratic election in South Africa. These would be valuable records shared with the world from a personal account of a pacifist who loves humanity.

We have more on travel — an essay by Tagore describing with wry humour vacations in company of his niece and nephew and letters written by the maestro during his trips, some laced with hilarity and the more serious ones excerpted from Kobi and Rani, all translated by Somdatta Mandal. We have also indulged our taste for Tagore’s poetry by translating a song heralding the start of the Durga Puja season. Durga Puja is an autumnal festival celebrated in India. An essay by Meenakshi Malhotra explains the songs of homecoming during this festival. It is interesting that the songs express the mother’s views as highlighted by Malhotra, but one notices, never that of the Goddess, who, mythology has it, gave up her life when the husband of her own choosing, Shiva, was perceived by her family as ‘uncouth’ and was insulted in her parent’s home.

In spirit of this festival highlighting women power and on the other hand her role in society, we have a review by Somdatta of T. Janakiraman’s Wooden Cow, translated from Tamil by Lakshmi Kannan, where the protagonist upends all traditional values ascribed to women. Another book which is flavourful with food and would be a real fit on every festive occasion is Mohana Kanjilal’s A Taste of Time: A Food History of Calcutta. Bhaskar Parichha tells us in his review, “In the thriving universe of Indian food books, this clearly stands out.”

Aruna Chakravarti’s review of Shazia Omar’s Golden Bangladesh at Fifty also stands out embracing the colours of Bengal. It traces the title back to history and their national anthem — a Tagore song called ‘Amaar Sonar Bangla – My Golden Bengal’. Gracy Samjetsabam’s review of Suzanne Kamata’s The Baseball Widow, a cross cultural novel with an unusual ending that shuttles between America and Japan, winds up our review section this time.

As Kamata’s book travels across two continents in a pre-covid world, Sunil Sharma in reality moved home from one continent to another crossing multiple national borders during the pandemic. He has written an eye-opening account of his move along with his amazing short story on Gandhi. Another unusual story creating a new legend with wonderful photographs and the narrative woven around them can be relished in Nature’s Musings by Penny Wilkes. This time we have fiction from India, Malaysia, Bangladesh and America. Steve Davidson has given a story based partly on Tibetan lore and has said much in a light-hearted fashion, especially as the Llama resumes his travels at the end of the story. Keeping in step with light humour and travel is Devraj Singh Kalsi’s account of a pony ride up a hill, except it made me laugh more.

The tone of Rhys Hughes cogitations about the identity of two poets across borders in ‘Pessoa and Cavafy: What’s in a Name?’ reminds me of Puck  or Narada! Of course, he has given humour in verses with a funny story poem which again — I am not quite sure — has a Welsh king who resisted Roman invasion or is it someone else? Michael Burch has limericks on animals, along with his moving poem on Martin Luther King Junior. We have much poetry crossing borders, including a translation of Akbar Barakzai’s fabulous Balochi poetry by Fazal Baloch and Sahitya Akademi winning Manipuri poet, Thangjam Ibopishak, translated by Robin S Ngangom. A Nazrul song which quests for a spiritual home has been translated from Bengali by no less than Professor Fakrul Alam, a winner of both the SAARC award and Bangla Academy Literary Award.

Former Arts Editor of Times of India, Ratnottama Sengupta, has shared an essay on how kantha (hand embroidered rug) became a tool to pass on information during the struggle against colonial occupation. The piece reminded me of the narrative of passing messages through mooncakes among Chinese. During the fourteenth century, the filling was of messages to organise a rebellion which replaced the Yuan dynasty (1271-1368) with the Ming (1368-1644). Now the filling is delicious lotus paste, chocolates or other edible delicacies. Women were heavily involved in all these movements. Sameer Arshad Khatlani has highlighted how women writers of the early twentieth century writing in Urdu, like Ismat Chughtai, created revolutionary literature and inspired even legendary writers, like Simone de Beauvoir. There is much more in our content — not all of which has been discussed here for again this time we have spilled over to near fifty pieces.

We have another delightful surprise for our readers – a cover photo of a painting by Sohana Manzoor depicting the season titled ‘Ode to Autumn’. Do pause by and take a look at this month’s issue. We thank our writers and readers for their continued support. And I would personally like to give a huge thanks to the team which makes it possible for me to put these delectable offerings before the world. Thank you all.

Wish you a wonderful month full of festivities!

Mitali Chakravarty,

Borderless Journal

Categories
Stories

Lunch with Baba Rinpoche in Kathmandu

A fiction by Steve Davidson

Like most people, I had always been fascinated by the ‘Celebrated Wisdom of the East’.  Especially exotic was the ‘Ultra Mysterious Wisdom of Tibet’.  So, when a university acquaintance in British Columbia mentioned that, through a personal connection, he could set up a meeting in Kathmandu with one of the most storied of all the lamas, Baba Rinpoche, I rose to the challenge. 

As was his wont, in the springtime, Baba Rinpoche would be walking across the Himalayas, from Tibet to Nepal.  I, being of a less transcendental bent, would be flying into Darjeeling, then taking a helicopter, Riddington’s Ride, into Kathmandu. 

We connected for lunch at the Lama’s Lair, a miniature version of the Potala Palace in Lhasa, sat near the fire, and dined on vindaloo curry over basmati rice, with green tea.  Baba Rinpoche is about five foot eight, lean, with a shaved head, and was wearing Ugg boots (“One must keep up with the times”), and a thick maroon robe.  He moved with ineffable grace, spoke with excellent diction, seemed to have a permanent facial expression of subtle joy, and altogether radiated the cheerful serenity of perfect self-control.  I was struck by the ultimate logic of his communication, then recalled that he had been a philosophy student at a highly regarded English university prior to the unfortunate incursion from Beijing, when he returned home to provide his people moral support.

When we met, he pressed his hands together, bowed, and said, “May peace be with you”.  I asked him if that were a standard Buddhist greeting, and he said, “No, but, although I am a good man, I am my own man!”  Pious, but a perky personality turned out to be part of his charm.

BR:  Now, I understand you would like to investigate the obscure and storied “Wisdom of the East”.  From that, I assume, you will essay to deduce lessons for good living in the West.  I am not certain I am a repository for any knowledge you do not already possess.  Nonetheless, I will be happy to respond to your questions with . . . something. 

However, as I am a Tibetan monk, you must be prepared that some of my answers will in fact be . . . nothing.  Silence. 

Validating, I suppose, your initial premise of impenetrable Oriental mystery!  But this is our Way.  Take it or leave it!

Now, what may I tell you? 

I:  I really only have one question.

BR:  And what is that? 

I:  Buddhists world-wide revere life itself.  And that includes all the animals.  But most

people feel that the only animals that really count are us.  How do you explain your reverence for all life?

BR:  Scaling.

I:  Scaling? 

BR: “Let us go then, you and I”, to quote Eliot, that American, who became a Brit, and then became a citizen of the world, a refugee of the wasteland, a wanderer in the rose garden of the mind.  Where was I?  Oh, yes.  “Let us go then, you and I”, onto the plains of the Oriental intellect.  Then let us go and make our visit to the room where the women come and go, speaking of the mystical Dao.  Let us be prophets in our own land.

I:  I think I already may have had too much green tea.

BR:   Not possible.  Now, one of the reasons Eastern thought seems obscure, not to say irrational, to Westerners is that Western thought is narrow, focused, and concrete, whereas eastern thought is broad. holistic, and abstract.  Western thought was born on the Island of Samos, a small place, with many rocks.  Eastern thought was born on the Gobi Desert, a large place, with much open sky.  That scaling of geography emerges, like Houdini from an iron box, in the scaling of thought.

I:  I am completely lost!  And here I expected to go to all this trouble and at last nail down Eastern thought.  But it’s already completely out of reach!

BR:  Not to fret.  You see, that is the first thing I told you—be at peace!  Does a lotus flower worry if the Royal Orient Train will be on schedule?  Does a perfect piece of jade brood as to whether anyone influential is admiring it? 

We all have our place, and that place is here.  We all have our time, and that time is now.  We all have our person, and that person is us.  Our most precious possession is our minds, and our minds are always present.  Thus, we are secure.  So, be of good cheer!

Logic is hard to master, yet terribly basic.  But the logic of scaling is not so complicated.  You’ll get it.

I:  I’m going to have to take your word for it! 

BR:  You see.  We’re already making progress!  Consider Genghis Khan. 

I:  I’m lost again.

BR:  Though no one in the West wants to admit it, Genghis Khan conquered the world. Nobody beat the terrible khan. 

Think about this.  One yurt, perfectly arranged, with military precision.  One cavalryman, a masterful rider.  Dead shot with bow and arrow.  Comfortable in all kinds of weather.  Tough as a piece of iron.  Dedicated to the leader, and instantly responsive to commands.

Multiply that by two hundred thousand.  Now you have a crack force that can level cities from the Yellow Sea to the Danube River.

That’s scaling.  

I:  I think I have had too much, or not enough, vindaloo curry.  Maybe I should have had a hot dog.

BR:  Enlightenment ever calls for patience.

Now, consider this.  The Great Wisdom, which created the World, wants to create Life.  The skies are in place.  The mountains are in place.  The seas are in place.  But it would be nice to have some company.  But, to build Life, a design is needed. 

I:  A blueprint?

BR:  Even so.

Of what will Life be comprised?  That is, what is the list of Qualities that go into what we think of as Life?

I:  And that is?

BRPerception that sketches out the nature of reality: wet and dry, hard and soft, sweet and bitter.  Interpretation of perceptions: opportunity or threat, safety or danger.   Identification and classification of pieces of reality: self or other, friend or foe, refuge or exposed field.  Causal relations: this does this, and that does that.  Social relations: this is my group, and we cooperate; that is their group, and we compete.  Planning: I will go here and do this to get that, and to avoid the other thing.  Emotions: I got what I wanted, so I feel good; I got injured, so I feel bad.

I:  Wow.  That’s a lot! 

BR:  Not so much, really.  What in logic we call necessary and sufficient.  A minimum set of Qualities necessary and sufficient to comprise what we think of as Life.  Some life ranks higher on the complexity scale, naturally, and some life ranks lower on the complexity scale.

I:  Ah, I think I may be getting this!  Life is essentially the same, up and down the scale of complexity.  The lowest level is essentially the same as the highest level. 

BR:  Even so.

I:  The dolphins are a lot like us, the whales and the orangutangs, the parrots and the jaguars, the bears and the beavers.  It’s the same basic system up and down!   The scale doesn’t change the system.  Is that right?

BR:  Precisely, exactly so.

I:  And that’s why Buddhists all over the world revere life itself, because it’s all essentially the same.  “They” are all “Us”.  “We” are all “Them”.  Is that it?

BR:  Spot on!

I:  You know, I think I might have a little more vindaloo curry and green tea.

As we stood outside the restaurant, Baba Rinpoche hitched his small blue canvas backpack onto his shoulders and looked south into the sapphire mountain sky at a distant, huge, drifting, snowy cloud, as if trying to decide whether it was going to be friendly or unfriendly.  “I am going to visit the Bodhi Tree, where Buddha found Enlightenment.  I haven’t been there in years”.  He mentioned that as casually as if he had said, “I’m going down to the market to pick up some tea”. 

“But it’s hundreds of miles to that place,” I protested.  “And you haven’t any money.”

He gave me one of those little serene smiles of his, and that placid look gazing a thousand years into the future, and said, “The world will provide”.  And off he strode, zigzagging through afternoon traffic with the grace and ease of an Olympic skater.

And he was right.  I paid for our lunch.

Guru Rinpoche (Tibetan “Precious teacher”) lived in the 8th-9th century. He was the founder of the Nyingmapa school of Buddhism in Tibet. Courtesy: Creative Commons

Steve Davidson is a psychologist from California, the author of the clinical textbook “An Introduction to Human Operations Psychotherapy”.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL