Title:Journey After Midnight: A Punjabi Life from Canada to India
Author: Ujjal Dosanjh
Publisher: Speaking Tiger Books
50
A variation on the common Indian expression “Mullan de daur maseet taeen,” which roughly translates as “An imam’s ultimate refuge is the mosque,” sums up my relationship with the world: India is my maseet. I have lived as a global citizen, but India has been my mandir, my masjid, and my girja: my temple, my mosque, and my church. It has been, too, my gurdwara, my synagogue, and my pagoda. Canada has helped shape me; India is in my soul. Canada has been my abode, providing me with physical comforts and the arena for being an active citizen. India has been my spiritual refuge and my sanctuary. Physically, and in the incessant wanderings of the mind, I have returned to it time and again.
Most immigrants do not admit to living this divided experience. Our lack of candour about our schizophrenic souls is rooted in our fear of being branded disloyal to our adopted lands. I believe Canada, however, is mature enough to withstand the acknowledgement of the duality of immigrant lives. It can only make for a healthier democracy.
Several decades ago, I adopted Gandhi’s creed of achieving change through non-violence as my own. As I ponder the journey ahead, far from India’s partition and the midnight of my birth, there is no avoiding that the world is full of violence. In many parts of the globe, people are being butchered in the name of religion, nationalism and ethnic differences. Whole populations are migrating to Europe for economic reasons or to save themselves from being shot, beheaded or raped in the numerous conflicts in the Middle East and Africa. The reception in Europe for those fleeing mayhem and murder is at times ugly, as is the brutal discrimination faced by the world’s Roma populations. The U.S. faces a similar crisis with migrants from Mexico and other parts of South America fleeing poverty and violence, in some cases that of the drug cartels. Parents and children take the huge risk of being killed en route to their dreamed destinations because they know the deathly dangers of staying. Building walls around rich and peaceful countries won’t keep desperate people away. The only lasting solution is to build a peaceful world.
Human beings are naturally protective of the peace and prosperity within their own countries. A very small number of immigrants and refugees, or their sons and daughters, sometimes threaten the peace of their “host” societies. But regardless of whether the affluent societies of western Europe, Australia, New Zealand and North America like it or not, the pressure to accept the millions of people on the move will only mount as the bloody conflicts continue. Refugees will rightly argue that if the West becomes involved to the extent of bombing groups like ISIS, it must also do much more on the humanitarian front by helping to resettle those forced to flee, be they poverty-driven or refugees under the Geneva Convention. With the pressures of population, poverty and violence compounded by looming environmental catastrophes, the traditional borders of nation states are bound to crumble. If humanity isn’t going to drown in the chaos of its own creation, the leading nations of the world will have to create a new world order, which may involve fewer international boundaries.
In my birthplace, the land of the Mahatma, the forces of the religious right are ascendant, wreaking havoc on the foundational secularism of India’s independence movement. I have never professed religion to be my business except when it invades secular spaces established for the benefit of all. Extremists the world over—the enemies of freedom—would like to erase both the modern and the secular from our lives. Born and bred in secular India, and having lived in secular Britain and Canada, I cherish everyone’s freedom to be what they want to be and to believe what they choose to believe.
I have always been concerned about the ubiquitous financial, moral and ethical corruption in India, and my concern has often landed me in trouble with the rulers there. Corruption’s almost complete stranglehold threatens the future of the country while the ruling elite remain in deep slumber, pretending that the trickle of economic development that escapes corruption’s clutches will make the country great. It will not.
Just as more education in India has not meant less corruption, more economic development won’t result in greater honesty and integrity unless India experiences a cultural revolution of values and ethics. The inequalities of caste, poverty and gender also continue to bedevil India. Two books published in 1990, V.S. Naipaul’s India: A Million Mutinies Now and Arthur Bonner’s Averting the Apocalypse, sum up the ongoing turmoil. A million mutinies, both noble and evil, are boiling in India’s bosom. Unless corruption is confronted, evil tamed, and the yearning for good liberated, an apocalypse will be impossible to avert. It will destroy India and its soul.
On the international level, the world today is missing big aspirational pushes and inspiring leaders. Perhaps I have been spoiled. During my childhood, I witnessed giants like Dr. Saifuddin Kitchlew of the Indian freedom movement take their place in history and even met some of them. As a teenager, I was mesmerized by the likes of Nehru and John F. Kennedy. I closely followed Martin Luther King and Robert Kennedy as they wrestled with difficult issues and transformative ideas. I landed in Canada during the time of Pierre Trudeau, one of our great prime ministers. Great leaders with great ideas are now sadly absent from the world stage.
The last few years have allowed me time for reflection. Writing this autobiography has served as a bridge between the life gone by and what lies ahead. Now that the often mundane demands of elected life no longer claim my energies, I am free to follow my heart. And in my continuing ambition that equality and social justice be realized, it is toward India, the land of my ancestors, that my heart leads me.
Extracted from the revised paperback edition of Journey After Midnight: A Punjabi Life from Canada to India by Ujjal Dosanjh. Published by Speaking Tiger Books, 2023.
About the Book: Born in rural Punjab just months before Indian independence, Ujjal Dosanjh emigrated to the UK, alone, when he was eighteen and spent four years making crayons and shunting trains while he attended night school. Four years later, he moved to Canada, where he worked in a sawmill, eventually earning a law degree, and committed himself to justice for immigrant women and men, farm workers and religious and racial minorities. In 2000, he became the first person of Indian origin to lead a government in the western world when he was elected Premier of British Columbia. Later, he was elected to the Canadian parliament.
Journey After Midnight is the compelling story of a life of rich and varied experience and rare conviction. With fascinating insight, Ujjal Dosanjh writes about life in rural Punjab in the 1950s and early ’60s; the Indian immigrant experience—from the late 19th century to the present day—in the UK and Canada; post-Independence politics in Punjab and the Punjabi diaspora— including the period of Sikh militancy—and the inner workings of the democratic process in Canada, one of the world’s more egalitarian nations.
He also writes with unusual candour about his dual identity as a first-generation immigrant. And he describes how he has felt compelled to campaign against discriminatory policies of his adopted country, even as he has opposed regressive and extremist tendencies within the Punjabi community. His outspoken views against the Khalistan movement in the 1980s led to death threats and a vicious physical assault, and he narrowly escaped becoming a victim of the bombing of Air India Flight 182 in 1985. Yet he has remained steadfast in his defence of democracy, human rights and good governance in the two countries that he calls home—Canada and India. His autobiography is an inspiring book for our times.
About the Author: Ujjal Dosanjh was born in the Jalandhar district of Punjab in 1946. He emigrated to the UK in 1964 and from there to Canada in 1968. He was Premier of British Columbia from 2000 to 2001 and a Liberal Party of Canada Member of Parliament from 2004 to 2011. In 2003 he was awarded the Pravasi Bharatiya Samman, the highest honour conferred by the Government of India on overseas Indians.
When and how do you know when it is time to change your life, job, relationship, friends, plans or location? Keith Lyons examines the push and pull factors of change
If you ever feel trapped in a predictable, boring routine, or wake with a nagging feeling that something isn’t quite right with your life, perhaps it is time to take action. But how can you decide to leave your familiar workplace, hometown, or social networks and start a fresh career, move to another place, or find new friends? And what happens if the grass isn’t greener on the other side – and it doesn’t work out?
These are the dilemmas many of us face at different stages of our lives. The challenge when we’ve got just a bit too comfortable and lazy in our comfort zone. The inner voice that whispers of incredible opportunities in other places. The gut feeling that reminds us that right here and now we aren’t living our best life.
If most Sunday evenings a sense of dread creeps up on you, and you feel you aren’t able to be your true self, maybe it is time for a change. But how can you escape the harsh circumstances of your life, whether it is your fate or misfortune, largely out of your control?
I believe there are many aspects of our lives that we can influence. We can be the architects of better lives, authors of inspiring life stories, creators of meaningful existences.
But first, we need to take stock, and clearly identify what the problem is, so we can find solutions that will work. A useful exercise is to write down all the things which are making us unsatisfied.
A list makes tangible our concerns, showing not just the things which irk us, but also providing guidance on what we are seeking on the other side. Whether it is a relationship, role or place which is the issue, it could be because you don’t feel fulfilled, engaged, valued/appreciated or inspired where you are right now.
For some, it is the negativity of the environment or culture, while others are held back from being their authentic selves by too much drama, toxicity, and hostility. Ultimately it might come to whether you like the person you are right now.
If you are shrinking rather than growing, and bending over instead of standing tall, it might be time to move on, if you can. Looking back on my life, in my late 30s my significant long-term relationship ended, and as I came to the end of a job contract, I didn’t feel in a good space, living in a damp house, feeling depressed about how things had worked out and the gloom of winter. I thought back to the last location I felt content and happy, and booked a flight to get back to a place where I’d lingered while on holiday. That move — to a place some 10,000kms away — did work out, but I had never imagined previously that I would end up moving to live and work in a very foreign, yet welcoming, country that was a world away from my mundane existence.
Let’s also acknowledge that in some circumstances, you can’t easily extricate yourself from ties, responsibilities, relationships and locations. For example, you might have duties to your family, expectations around obligations to others, or constrains on moving — ranging from financial and political to cultural and social.
Ideally, you want to find your place, your tribe. You want to be surrounded by others who understand and support you. That could mean hoping for a geographic cure, or even finding your community of peers whose values align with yours online.
The hardest part is overcoming your fears and anxieties going from the familiar to the unknown. You might have the concern that things won’t work out. Or the worry that you will never be happy, and that there is something wrong with you. That’s perfectly normal. No, there isn’t something wrong with you — this is just a reality of our existence. Change is scary.
Those who’ve made tough choices in their lives report it does take courage to put into action the difficult decisions, but once the first step is made towards a fresh start, it can be liberating and empowering beyond expectation.
.
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless journal’s Editorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.
Does having a to-do list help or hinder your journey, whether it be exploring the world or having a sense of achievement in your life? Keith Lyons ponders on the pointlessness and purpose of such lists.
In an article I recently came across on how to live with no regrets, it started out with the words ‘Make a bucket list’.
I admit, I didn’t read further. I dislike the term ‘bucket list’. Whether it is a list of random destinations you want to visit before you die, or some vague wish list of goals and accomplishments, there is something fundamentally flawed about creating ‘The List’.
So what’s so bad about coming up with a list of goals and experiences you’d like to complete in your lifetime? I have several qualms about this approach to life.
Firstly, bucket lists imply that you have to be close to actually ‘kicking the bucket’ before you start working on that list. That means they can be put off until there is time. Wait til you’ve raised your family. Defer til you’ve retired from work. Pull out the list when your doctor gives you half a year to live.
The second issue I have about bucket lists is we never know when we are doing to die. The assumption of a bucket list is often that we will live well into old age. Perhaps even make it to 100. But as Allen Saunders pointed out in 1957 Reader’s Digest (and John Lennon later echoed), ‘Life is what happens while you’re busy making other plans’. The upshot is that by ‘kicking the can down the road’ , we end up putting off what we desire the most.
Thirdly, often the formation of these lists comes from fantasy, illusion and magical thinking. We add sights or experiences to the list not from our own innermost selves, but to conform to the aspirations, social norms, and dreams of others. We might hear about a friend’s amazing holiday experiences, be inspired by a travel documentary, or adopt someone’s wish list items, without having compelling reasons or an authentic ownership of the list.
I’ve seen how this plays out in my previous roles as a professional tour guide and travel writer. Some readers have admitted to me that after coming across an article I’ve written about a remote island eco-resort in the Andaman Sea or a Buddhist temple on the hill flanks of a bamboo forest where monks serve green tea to pilgrims that they’ve added the location to their bucket list. But given that we all experience places differently, how can they hope to replicate my (peak) experience? The other problem with having a bucket list is that it creates great expectations, and those perfect ideals might not match the harsh realities.
I believe we shouldn’t focus so much on external achievements and tick-box experiences because often the joy and satisfaction they possibly offer can sometimes be fleeting, ephemeral or non-existent. I’ll give you three examples from my own life of some bucket list goals and how their attainment wasn’t all it was made out to be. Maybe you have the same three on your list: running a marathon, seeing the Taj Mahal, and having a story published in a major newspaper.
Crossing the finish line after 42.195km is a wonderful feeling of completion and exhaustion, and while I still look back on that marathon and marvel at how I managed to sustain my effort over three plus hours, I gained greater satisfaction in training for the run on the coastal hills near my hometown. Perhaps it was the ‘runners high’ and the feelings of agency, freedom and bodily locomotion. I do know the day after the marathon I couldn’t walk up any stairs.
Not all bucket list endeavours are over-hyped. When I finally made it to Agra to witness for myself the immense white marble mausoleum of the Taj Mahal, I got the standard photo sitting on a bench in front of the reflected structure. But just as memorable were the hours I spent on-site before the tourist throngs packed the grounds, meditatively wandering and pausing to observe and appreciate the monument as the sun rose over the Yamuna River. For me, my time and experience there exceeded my expectations. But other visitors I met during my travels reported vastly different perceptions of the heritage ‘Wonder of the World’.
When I was studying post-graduate journalism at university, I had a bet with a colleague about paying our fees by selling articles to newspapers. The first story I had published took up the front page of the features section of the newspaper, and I got two copies of the newspaper to keep for posterity’s sake. So, imagine how I felt the next day seeing a discarded newspaper floating in the lake beside the university library. Working on bigger projects such as books can also be a roller coaster of emotions varying from elation and excitement to anxiety and relief. Still harbour the deep desire to turn your life story into a book? If so, what have you done lately to put your pen to paper?
As you can see from my examples — and from your lived experience — there is often a gap between how we reckon things will be and how they pan out in the end. There are also another couple of issues with having bucket lists. What we want and truly desire can change over time. What’s important in our 20s or what we are expected to do by our peers and communities can evolve over the decades. Swimming with dolphins might drop from the list if you learn about the treatment of marine mammals. Driving on Route 66 might not have that allure and mystique when you look at the practicalities. Crashing a stranger’s wedding to object to the coupling might have other consequences. As we mature, we might find that our achievement orientation and ambition for success wanes, and that being becomes more important than doing.
I suspect that many people who do have bucket lists don’t actually do many of the things they have declared will signal they have accomplished something in their lives. They might talk about the things they want to have and exotic places they wish to see, but it is easy to have those items on the list unfulfilled. Not today. Maybe later.
By the same token, there are many, many people who aspire to better themselves by getting their dream job, migrating to a faraway country, or winning the lottery who never succeed. Having a bucket list is a First World problem. Going through a divorce, developing an addiction, and clocking up debt might be other life experiences we didn’t think we’d signed up for.
The term bucket list comes from the Justin Zackham’s screenplay which was made into the 2007 film featuring Jack Nicholson and Morgan Freeman as two terminally ill guys making a list of things to do before they die. In another (better-known) movie, The Shawshank Redemption, Freeman as Red is told by Andy Dufresne (played by Tim Robbins) the sage advice ‘Get busy living or get busy dying’. Perhaps that is the answer to living in the now without regret, rather than having a list of unobtainable items. What’s the best motivation for you?
Palliative nurse Bronnie Ware compiled a list, but it wasn’t a bucket list. Instead, through her work with the ill and dying, she put together their top five regrets. Number one was ‘I wish I’d had the courage to live a life true to myself, not the life others expected of me’. The second was ‘I wish I hadn’t worked so hard’ — every male patient said this, missing their children’s youth and their partner’s companionship.
Third on the list was ‘I wish I’d had the courage to express my feelings’. Many people suppressed their feelings in order to keep peace with others. As a result, they settled for a mediocre existence and never become who they were truly capable of becoming. According to Ware, many developed illnesses relating to the bitterness and resentment they carried as a result.
Number four on the list of regrets was ‘I wish I’d stayed in touch with my friends’, while the fifth regret was ‘I wish I’d let myself be happier’. “Many did not realise until the end that happiness is a choice. Fear of change had them pretending to others and their selves, that they were content, when deep within, they longed to laugh properly and have silliness in their life again.”
How about you? Anything on this list that resonates with you? Carpe the hell out of this Diem (Don’t let life pass you by!)
.
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer and creative writing mentor originally from New Zealand who has spent a quarter of his existence living and working in Asia including southwest China, Myanmar and Bali. His Venn diagram of happiness features the aroma of freshly-roasted coffee, the negative ions of the natural world including moving water, and connecting with others in meaningful ways. A Contributing Editor on Borderless Journal’s Editorial Board, his work has appeared in Borderless since its early days, and his writing featured in the anthology Monalisa No Longer Smiles.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
I had a jigsaw of a map of India but it wasn’t a proper map. It had the names of cities on it but it was covered in pictures too, scenes of ‘typical everyday life’ for people who lived in various parts of the country. This jigsaw introduced me to India. I saw lots of elephants and tigers and women picking tea and men drinking the tea and coconut trees and mountains and a few deserts. The trees, elephants, tigers, women and mountains were all the same size. Sri Lanka was included in the map and because it is a much smaller landmass it only had room to show one elephant and one woman picking tea.
This jigsaw was one of several jigsaws that I had in the same series. They were all the same size too, so that I came away with the mistaken impression that India, Australia, New Zealand, Japan and South America were all as large as each other. I have checked just now and I see that these jigsaws were made by Waddingtons and called ‘jig-maps’ and now I also learn that the Indian one didn’t contain Sri Lanka after all. The fallibility of memory! Looking at it for the first time in almost fifty years I discover that Bangalore is represented by a man playing a flute to two cobras in a basket while a wise mongoose looks on. Was Bangalore ever really like that? Was it like that when the jigsaw was made? Clearly a lot has changed in half a century.
The jigsaw was only the starting point of my intellectual discovery of the Indian subcontinent. Films augmented my growing awareness. Films showed me that the meaning of India could be found in elephants, tigers and women picking tea, not to mention men drinking tea, coconut trees, mountains, deserts. The place seemed marvellous. I decided to go there one day. But when? The thing to do was to consult a proper atlas, not a jigsaw, in fact a battered old atlas bound in ripped green cloth that dated from the 1920s and was probably a book once owned by my great-grandfather.
India seemed far away, yes, but not as far as Australia, and because I had cousins in Australia who had come to visit (bringing me a boomerang as a gift), I knew the voyage was feasible. First, I would reach France, that was the first step, and I felt confident I could walk to France. There was the inconvenience of a stretch of open sea between Britain and France, but I believed I could construct a raft from driftwood and sail across without too much trouble. Once I arrived in France the remainder of the journey would look after itself. I equipped myself for the walk. I took a penknife and a flask of orange squash, and I set off. There was woodland near the house where I grew up and I walked for ten minutes or so before meeting a boy I knew who was unsuccessfully trying to climb a tree. He came down with a crash, asked me for a drink and I obliged. Half the squash went down his gullet and I knew I could never hope to reach France on a half empty canteen. I returned home.
But I never abandoned the quest to reach India, I merely postponed it. The country had snakes in baskets! How could I resist that? Where I came from, the only stuff you found in wicker baskets was laundry. Boring in comparison! The snakes in India were musical and loved flute melodies. That also was amazing. It occurred to me that snakes were flute-like themselves and perhaps had even evolved from flutes (or vice versa) which explained the association. What if the strong resemblance led to a flautist accidentally trying to play a snake instead of a flute? The question alarmed me for days.
Maybe the music produced as a result would be the best ever heard by any human ear? Or perhaps it would be the worst! Yet another thing to find out for myself when I got to India. In the meantime, to continue my research, I spent a lot of time with a toy called a ‘View-Master Stereoscope’ that showed images on slides in 3-D. It was a plastic box with two lenses and a lever that rotated a disc on which the images were fixed.
One of the discs in my possession was an arrangement of “spectacular views” from around the globe. It included Banff in Canada, the Golden Horn in Turkey (those are the only other two I remember) and yes, a frontal view of the Taj Mahal. I studied the Taj Mahal carefully. It was vast and white. What clues could I glean from it? I wasn’t sure. Someone told me it was constructed by elephants. I accepted this but wondered what use elephants had for such a grand monument. It wasn’t edible. It wasn’t a bun.
On a school trip I was taken on a bus to Bristol Zoo, which seemed to lie at an extraordinary distance from the small town where I lived. We were shown an elephant and informed by a teacher that it was an Indian elephant, because it had small ears. Those ears looked vast to me and from that moment I had no choice but to regard the teacher as incompetent, a fool who didn’t know the difference between big and small. The incompetence of adults was something I learned the hard way, like most children. For instance, another teacher told us that crude oil was ‘liquid gold’ but I knew he was wrong. Oil was black and gold was golden, they couldn’t be the same. He had neglected to explain it was a metaphor. That might have helped his credibility.
My grandmother knew a little about India because one of her uncles was a sailor and had been there. He came back full of stories about it. People in India were able to levitate cross-legged, he had told her, after studying a thing called yoga. But yoga was dangerous. Some men had tied themselves in knots doing it and couldn’t be untied. They had spent the rest of their lives as a knot. Only the lightest men could levitate as far as the ceiling. Occasionally one of them would go up the chimney and drift away on the breeze. He had sometimes been far out at sea and watched them drifting over his ship. He had waved to them but if they broke their concentration they would come back down and make a splash, so his cheerful greetings were ignored. No offence taken, he said, he understood their predicament. Well, that was India for you.
In Calcutta he had seen a magician with a rope who had thrown it up high in the air and it had become rigid. Then he climbed it and vanished at the top. It was an impressive trick but he couldn’t see the point of it. He preferred the men who slept on nails instead of mattresses. Had he actually seen any of these chaps himself? No, not exactly. Nails grew on trees in that country and during his stay there had been a drought and a bad harvest and there weren’t enough nails to spare and those magic men had to sleep on porcupines instead. It was better than nothing, he supposed. My grandmother passed these tales onto me, uncritically and with evident approval. She always regretted not being born a man and going to sea herself. She wanted to be a pirate.
My grandmother’s uncle knew all about curries but I didn’t and I waited a long time before I tasted my first. It blew off the roof of my mouth, but looking back, I imagine, it was a very mild curry. Like most British men I soon acquired a taste for spices and eventually I became what is known in common parlance as a ‘chilli head’, going so far as to munch on the spiciest raw chillies available and insisting through a forced grin that they were “nothing special”, but that was later. My first curry was an eye opener. On second thoughts, it was more of an eye shutter, as I squeezed back the tears into my ducts. Yet this experience is a necessary rite of passage for all British males. It is the ‘test of fire’ and no less important than ‘the test of liquid’ (one’s first beer in a pub) and the ‘test of hair’ (the first shaving of the chin). These are the three essential tests, although there might be some others of lesser importance.
It must also be admitted, and I don’t say this cheerfully, that Kipling had a deep influence too on what I thought I knew about ‘India’. He is a problematic author now, one who made too many assumptions about how acceptable it was to work within the rigid structures of an imperialist system and only petitioning for greater humanity within that system. We can look back now and chide him for not opposing the system itself, but as a young British boy, I had no thoughts about systems of any kind. I was unhistorical despite my interest in history. The past was a place of knights bashing each other with maces, the distant past was a place where cavemen bashed each other with clubs. The present could never be history because it wasn’t the past, a simple equation in my head, and when Kipling wrote of his contemporary India, I received his impressions in my own time. Therefore, his India became mine too. ‘Gunga Din’ was exactly the sort of chap one might meet in the streets today. It never occurred to me that Kipling was a relic, an antique, for the reason that his books stood on my bookshelves now, and thus had contemporary relevance.
My sister’s best friend at school was an Indian girl, Joya Ghosh by name, but because we lived in a small town in Wales, I don’t think it registered in my mind that her parents had come from elsewhere. I didn’t think about the matter very much, if at all. She was merely a person with a deep laugh, much deeper than the laugh any child ought to have, thinking back on it now. It rumbled. It was the sort of laugh I later came to associate with hearty men with big beards, Captain Haddock or Taras Bulba types. She didn’t have a big beard or even a small one, at least I don’t recall seeing one.
She once courageously interceded in order to stop a pillow fight between myself and my sister. Her diplomacy in maintaining her neutrality as she did so impressed me considerably. But I never asked her anything about India. Maybe she wouldn’t have known much, but that is beside the point. I never even made the attempt. Nor do I remember meeting her parents or siblings, though I surely must have. She was here and India was elsewhere, so no connection could be logically made. The Jungle Book cartoon film filled in all the gaps anyway. I learned that in India wolves held conferences, that monkeys had kings, and that vultures were willing to join forces with humans to frustrate the machinations of tigers. This seemed perfectly reasonable.
When I was 14 years old, a brief article on Buddhism in an encyclopaedia captured my imagination. I wanted to know more about this philosophy. Where should I turn in order to find out more? There were no books on the subject in my local library, which was the only source of reading material in the town, and no adults I asked knew anything about it. The Buddha had found enlightenment under a tree in India. Would I have to travel to India to find enlightenment about his enlightenment? That seemed probable. My grandmother’s uncle hadn’t said anything to her about it, strangely enough, so I had to extrapolate from that one encyclopaedia article. It mentioned reincarnation and I liked this idea. To get an opportunity to be every other animal under the sun! To understand that already I had been many of those animals. Sublime!
The deeper aspects of the philosophy were passed over in that article. But my mind was made up, I would henceforth be a vegetarian, and I have been one ever since. There was familial opposition to my decision, of course. If I was no longer going to eat meat, what would I eat? British food back then was famous for being terrible (some would say it still is) and there was no tradition of tasty vegetarian meals. A vegetarian meal was simply an ordinary meal but without a lump of meat included, in other words a plate of boiled potatoes, boiled carrots, boiled cabbage, sprinkled with salt and pepper. This was years before the Curry Revolution that shook our island nation to the core, threw out our complacency and shattered our culinary blandness.
I now decided that I was a Buddhist and would go to live in a monastery in the mountains when I was older. Unlike my first attempt at walking to India, my second attempt would see me equipped with more than just a penknife and flask of orange squash. I would go equipped with inner tranquillity. That was the idea anyway. If I met with an accident during the journey, savaged by wild beasts or attacked by bandits on mountain slopes, it wouldn’t matter too much because I would be reborn as some other animal, maybe a squirrel or goose, and have an interesting life in a new form. I might even be reborn as an animal with enough strength to turn the tables on my attackers. A rhinoceros or hippopotamus. That would be fun and I regretted that I wouldn’t be there to see what happened, even though in another sense I was there…
But I kept putting off the day of my departure. There were too many other things to do first, such as pass my school exams and save enough pocket money to buy a new bicycle. Also, I didn’t want to shave my head. Time and tide wait for no man, or so they say, and weeks turned into months, months into years, and then I lost interest in walking seven thousand kilometres overland because I had started to go on hiking trips with friends and was learning what distance really meant to legs and feet. My first proper manly hike was 28 Km through forested hills and my feet were blistered on the soles so badly that for the next three days I walked on tiptoes like a conspirator but while making noises that no conspirator would make, “Ouch!” and “Yow!”
I grew up even more than I already had, went to university, graduated and travelled. I had friends who went to India and came back and they told me tales of their adventures. These adventures were suspiciously devoid of canyon rope bridges and cobras swaying to flute music, and equally suspiciously full of ghee-laden sweets and cheap beer. I eventually made it to India, but I went first to Sri Lanka, for reasons too complicated to outline in an article of such a short length. Yes, there were ghee-laden sweets and cheap beer shortly after I landed in Bangalore, but I think that was just coincidence. As for canyon rope bridges I still haven’t encountered any, but I did see an incredibly rickety broken bridge when I went to Coorg, absolutely the sort of thing one finds in old adventure novels or in the films adapted from them.
And now I sit under a magnificent banyan tree and consider how all my current knowledge about India deviates from what I thought I knew about the country in my distant youth. I think I have only really learned one thing, which is that India is simply too large to comprehend. There is too much of it, and it is full of people doing things, and those things are baffling even when explained because the explanations, no matter how lucid they are, are also baffling. This is a complicated way of saying I haven’t found any snakes in my bed yet, no bears in my bathroom, and I still haven’t been eaten by a tiger and reincarnated as a mongoose. But anything at all can happen.
Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Poet, creative writer and teacher Adam Aitken talks about cross-cultural identity, and the challenges of travel, writing, and belonging with Keith Lyons.
Adam Aitken
Adam Aitken is a London-born teacher and writer with a PhD in creative writing. He migrated to Sydney after spending his early childhood in Thailand and Malaysia. His poetry and prose have been widely anthologized. He has published poetry, chapbooks, essays on Asian Australian literature, book reviews, and was co-editor of Contemporary Asian Australian Poets. The story of his mixed heritage is featured in his creative non-fiction work One Hundred Letters Home. In this exclusive, he shares about the challenges of writing, identity and place.
You were born in the UK and have spent most of your adult life in Australia but tell us about your early childhood in Thailand and Malaysia.
It was a very happy childhood, and I was spoilt by everyone, except my mother, who was chronically anxious every time my father appeared. I was unaware of it at the time, but they were not happy together. I remember my fourth birthday in Birkenhead Liverpool. Then we moved to Southeast Asia. In Thailand, my father was almost always absent. I had good schooling in Kuala Lumpur, at a Catholic pre-school run by the Good Shepherd order. I remember my first day, I was illiterate in prayers and scared of the large carving of Jesus crucified and bleeding from his crown of thorns. Around seven, I went to an international school in Bangkok, which was great except for the bullying I received from an American kid. After he hit me on the head with his sneaker, I reported him, and he was publicly shamed. There are few worse things you can do than insult someone with your shoe, especially by touching the head.
What was your experience like moving to Australia when you were still young? How did your sense of identity or ‘home’ develop?
Worse, the racism in Perth was total, violent, totalitarian. Teachers were complicit. Nothing was done about it. My brother and I were once howled out of the school as we went home. I am afraid that when I talk about the worst aspects of ‘Whiteness’, I remember that time. My father was again absent, unable to get a job he liked and implicated in a civil adultery case involving another couple. We left for Sydney after a year. My poem ‘The Far East’, is an attempt to record that kind of trauma.
When did you first discover that you liked writing creatively, and in particular, writing poetry?
About aged 14, after six years living in Sydney, I started to enjoy my English classes. I had a fabulous teacher Rick Lunn, who I think became a successful sci-fi writer. I will never forget the magic of listening to ‘The Rime of the Ancient Mariner‘. After that I had access to David Malouf’s library in Sydney, when we stayed at his flat for a few months. I discovered the alternative reality that books provide. I bought a typewriter and enjoyed the process of typing on paper. A few years later I attended a poetry reading at Exiles Bookshop in Sydney and was enchanted by the strange glamour and seriousness of the writers. Martin Johnson, John Forbes, Gig Ryan, John Tranter were all there.
What early recognition or encouragement meant you saw being a writer as a career option?
At my primary school, I wrote a poem about a forest walk we did, and on seeing a sea eagle, and that was read to the whole class. At high school in Sydney, a poem or two made it into the school magazine. I think the English Master also recognised me and encouraged me. I was lucky to grow up in a time when creative writing was still valued but not necessarily seen as a vocation for which tertiary qualifications were essential, but at Sydney University, I enjoyed lunchtime poetry workshops when there were no creative writing courses to do at all. I met practising writers in a very informal atmosphere and so ‘being a poet’ seemed a comfortable choice. My mentors were real writers but there was no pressure of assessment. The goal was to get poems into magazines. This happened when I was in 3rd year. I had great lecturers who loved poetry. I was published in Southerly. I featured in an issue of Chris Mansell’s Compass. It was a thrill to have a few pages in a well printed and produced ‘zine. I also read at what was then the largest reading in Sydney, The Harold Park Hotel. Probably Sydney’s most dynamic place at the time, and since.
How did you develop your mastery of the craft, own voice and style?
I baulk at this question as I am not sure how I can define my voice or style. Certainly, early imitation of other poets, practice and attention to poetic technique (metaphor, simile etc.) helped me develop the craft. Listening to poetry out loud helps. Revising and trying out new versions. It’s like writing music. I also have a very good ear for languages so pick up stylistic and prosodic patterns quite quickly. I listened to early advice about metrics and line endings and spent a lot of time reading traditional verse and learning the metres and forms (ie. sonnets), even though I don’t apply them much these days. Writing ‘in the style of’ is an enjoyable exercise and imitating others is fun, even though it can be unoriginal. I tend to allow a line or sentence to suggest its own metrics, then use that to write a draft. I am very much more into allowing content to dictate form.
What do you think is unique about your work, that makes it distinctly yours?
In terms of the questions of form and craft, I don’t think there are many Asian Australian poets who had a traditional training in English Lit, augmented by Modern American literary influences (like the Imagists, Ezra Pound, and the New York School). I was there in the early days of postmodern theory. I was starting out during the ‘Poetry Wars’ in the ‘seventies. I also studied linguistics and became an English language teacher. I was there in the heady days of the Sydney early ’80s. I think this gives me a kind of technical awareness of language and grammar, form and genre. I am probably one of most well know of migrant poets for having been recognised since then. I was fortunate to not have to work so much and so I had plenty of time to develop my craft. On a personal level I don’t know many other Australian poets who have had my parents who were literary enthusiasts, and both culturally eclectic. Of course, Thai heritage has given me a lot. Few Asian Australian writers have had a childhood like mine, or possibly the eclectic experience of reading as I have had. I don’t know of any Asian Australian writer who has explored their cross-cultural heritage as I exhaustively as I have in both poetry and memoir.
How do you communicate through poetry something very personal, to an audience that is on the outside?
I received a ‘New Critical’ dogma about the poem being an impersonal object, but it did not stop me reading Sylvia Plath or Frank O’Hara. I begin by thinking about how the personal could be interesting to someone I don’t know. Attend to the particulars and details of the personal, and to avoid sentimentality. Be as brave as possible as to the trauma of an experience and celebrate the positive. My own preference is to avoid histrionic outbursts, something a learned writing my memoir. Again, the particulars and exactitude of description work better than bare statements. I do still hold to the dictum of showing, not telling.
One of the characteristics of your work is attention to detail. Does that start with being observant and taking notes? How do you then find the most poignant moments or parts?
I often know I have a poignant subject, but often writing leads you to it. The previous answer is relevant here also. I don’t do a lot of notes, but I do a lot of drafts that grow into larger structures. What seems poignant early may pale into insignificance later, so I do a lot of revisiting of old notes and drafts. I often take note of dreams and reflect on what they might mean. I have always been interested in painting, photography, and films, (which I studied at Uni) so I do spend a lot of time thinking about what is ‘in the scene’, what the detail is, how close ups and panning work, what a montage is. As a child I liked to look through microscopes at insects. As far as grammar in concerned, I am fascinated by how grammars work in other languages, and in the etymology of words.
How do you go about writing a poem?
Again, often I start with a fragment, a line, a phrase, and go from there. Sometimes, I set out trying to describe a scene, a photo, a painting, an experience of looking, whether that be looking at a film or a view. Interior monologue or talking to myself and putting thought onto a page helps. I occasionally address a theme, most often at the instigation of a journal issue callout. I also have a long running series of satiric poems written in the character of an avatar, though I sometimes doubt that these amount to anything lasting.
Is poetry about finding meaning and making sense, or looking at something from different perspectives?
The Cubist method has a lot going for it, and I don’t really make the distinction between making sense and the various means we use to perceive of something. I do struggle with the fragmented poem that does not seem to find meaning, that I can’t find the sense in, or that lacks context, a heritage, a precedent in a more powerful text. But that is part of the job, to struggle towards meaning, using what is at hand.
How different is it writing an essay or review, does it use a different part of your brain or a different process?
Well, audience and purpose are more important in an essay, though not as important as I often thought. A review should help a reader decide whether to go and read the text, and I am pragmatic about this. I find writing essays almost impossible now, because I don’t have the patience and attention span needed. Essays and reviews (arguably) have strong generic patterns to follow, whereas I write poetry without constraining myself too strictly to generic considerations. Long forms are exhausting, and my eyesight is deteriorating and so long sessions at the computer are unpleasant.
If the financial rewards from writing aren’t great, does being a writer mean you have to hold a ‘day job’ or other income streams (teaching) to enable you to write?
I have always earned most of my income from teaching English as a Foreign Language, but since COVID, I live on savings. In the space of my career, grants and prizes have only amounted to about a year or two of an average income salary. I admire my peers who are full time creative writing academics but still manage to produce books in between the admin and marking. I’ll be taking up a Visiting Writer job in Singapore in 2024, and I am very much looking forward to that.
How useful have awards, being shortlisted for prizes, and residencies been to your progression as a writer? What specific things have been springboards into new worlds?
Apart from allowing me to take time off from the day job, residencies and grants have helped me to keep going and to believe in myself and has added some motivation for many in the community of like-minded poets where I live now. It is interesting to follow up on what writers have written after a stint in Rome for example.
Residencies help you reside for a longer time than average in places that you can explore. The most difficult residency I have had was probably the Paris Studio, even though I found writing time. I was overwhelmed by ‘Paris’ as a grand subject and theme and had to learn to look for the personal relevance and the original detail again. My stint as Visiting Writer in Hawai’i was powerful, as I had to rethink my use of English and my relationship with the local scene. Working with creative writing students there taught me a lot and brought me into a new way of writing that was alive to vernacular American and local patois.
Certainly, winning a postgraduate award to do a doctorate in creative writing cemented my self-belief while giving me four years of income and time to write my memoir and a thesis on hybridity and cross-cultural desire as a theme in Australian writing. My most productive period was funded by an Australia Council grant that allowed me to live and write for a year in Cambodia. While time and freedom to read and write is unarguably valuable, it allows writers to defamiliarise their surroundings. I was challenged to really question my own privilege as a w\Westerner, and as a relatively wealthy Asian Australian living in a poor country. I was already familiar with the history of the region, but the time there allowed me to have encounters with the real actors (and their descendants) in that history.
How has travel in Asia reinforced/challenged your sense of self and personal/national identity? Do you feel like an Australian, or more of a global citizen?
Travel always brings up questions of where you come from, and where you are headed, but most importantly you begin to situate your identity across a range of places. I am talking about Thailand and France, which have personal family ties. I have spent a lot of time learning French and Thai, in order to be able to feel more at home with people in these places. I feel more intimate with these regions, but not at all with places like the UK, where I was born. Obviously, Sydney is my home, and Sydney is not Cairns or Melbourne, places with which I have a lot less intimacy. I think Sydney was once more of a community, but almost none of my closest university friends live here, and a lot of writers I know have moved elsewhere.
I don’t believe that I personally can embody the concept of a Global Citizen, which is a fiction unless you are rich enough to be able to go where-ever you like and whenever you like and can afford to live anywhere.
I recently flew back from Bali, and the crowd at Denpasar airport were for the most part Australians — somewhat diverse, but also unfamiliar to me, people who would probably not want to hang out with me!
In your memoir One Hundred Letters Home what did you learn about your parents and yourself?
I learned that having intended to explore my mother as the leading agent in our lives, I became drawn into my relationship with my father. He took over the book as a subject, and I learned how complex he was. I learned also that there was a whole stretch of his life that were off limits to me, and I didn’t know enough to write about them. I learned that writing about parents can be a frustrating way to get to learn about yourself. I did learn a lot about my own attempts at identity transformation, I mean the attempt to ‘become a Thai man’. The book is self-analysis, though I did not intend it to be limited by that theme. I think I learned more about intergenerational trauma that is specific to Australian men who were born last century, and of course, more about ways of writing about the father-son relationship that move beyond Freud.
I also learned a lot about my father’s ancestry, that he was descended from an Army family, even though he had been an anti-Vietnam war Moratorium activist. I learned how his branch of the family had been rich, but that a lot of the wealth had never come done to him. I learned that I am the descendant of the founder of Victoria Brewery, or VB. I also learned that my great-grandfather was a survivor of Gallipoli and the Western Front. My father never told me any of this. I also learned that my maternal great-grandfather had been a Protestant Minister of the Australian church, and that he was a pacifist and a teetotaller.
How does writing challenge the status quo/ colonialism/ stereotypes? Was your first poetry collection seeking to challenge Marco Polo’s narrative?
Writing should, in some aesthetic way ‘contaminate’ the status quo, while calling out the conditions of oppression. Naming the invader, and resisting is the intention. Methods can vary from diction and descriptions of outright violence to underhand subversion. Poison the invader’s food, dress as them, but turn it to your advantage. My first book Letter to Marco Polo was a way of putting together poems about foreign travel, as I had spent a year in Thailand and the title of the book seemed obvious after I had written the poem that goes by that title. I liked the casual postcard style of address, – ‘Dear such-and-such the natives do this and that…’ Then it was easy to parody the renaissance ‘travel’ genre (which is a fantasy genre for sure), and it felt like a duty to write my own questions of travel, and to add ‘reality’ to the encounter by re-casting the traveller’s gaze as that of a lost son returning to his ancestral home. My encounters with my mother’s family were life-changing and Letter to Marco Polo was a snapshot into that encounter.
John Kinsella has commented on how my recent poems enact the colonial voice in order to undermine it, which seems paradoxical. He refers to these lines in Revenants (2022):
I read my father’s letter on Hong Kong,
how he loved it:
the heat, the beer in bottles, the tailoring, the freedom.
I imagine him reading Somerset Maugham
with the temperature at 105. Waited on by one silent Chinese boy (sic)
who lights his cigarettes.
Eastern food, and chopsticks. If you can’t use them you can’t eat!
Dense traffic and ceaseless din.
John Kinsella saw me draw attention to colonialism through citing Maugham, and quoting his and my father’s language, only to undermine it, which is a form of irony. John explains it better than I can:
“He contests the language of bigotry (always seeking to ‘centralise’ itself) through the ‘borrowed’ or ‘quoted’ language, as he does through the evocation of a bigoted colonialist and lauded British writer such as Maugham. A colonial positioning takes place and then is undone. The aligning of ‘tailoring’ and ‘freedom’, and the lighting of the cigarettes in the arrangement of master and mastered is painful and unaugmented. It is what it is. The chopsticks line is configured against the Western cliché of density and noise. This weaving of the marginal into the central dialogue of colonial behaviour and colonial imposition is polysituated into the fact of inheriting the array of experiences and impositions, and acting and enacting out of conflicting experiences. Aitken’s poems de-centre racist discourse. They break the binaries. That is not to say that Aitken is aligning his voices as either ‘subaltern’ or ‘master’, but rather attempting to deconstruct the language of such experience without owning that experience.”
It makes some sense to think of this approach as a tactic of mimicry and soft parody, I suppose, rather than a didactic approach.
What’s your process for bringing together work created in different places — such as in Revenants — to create something that is linked and unified?
I had originally intended to put together poems only situated in France, but then I found I wanted the poems situated in other places. Early drafts did not achieve much linking and unification, but Giramondo’s editor Lisa Gorton and I worked through drafts to find something more or less unified. What were unifying tropes were linked to how my father’s travel and my own were comparable: we had both travelled to Asia. We were both foreigners in alien territory and I wanted the book to work on one level as an elegiac dialogue with my father who died in 2017. Memory and the return and siting/sightings of the spirit, of the revenant, were emplaced, embodied and situated, and every place in Revenants has some allusion to the idea of a return of the past. In a way I am mining a post-romantic pantheism. Or perhaps, it’s the spirit, or mana, or the Dreaming (though I am wary of appropriation here!)One can return to a place and feel the past come back through that place, just as one can read a poem and it evokes their presence by quite simply addressing the dead. I speak to the tombstones; I tell my monsters to go away; I speak to my father as if he were listening etc. Of course, in the end the book is tonally and stylistically consistent despite the intertextuality. The unity has to do with editing, the order of the poems, and compression of the lines themselves. I use quoted material economically, but there is quite clearly a ‘lyrical’ pulse to the whole collection.
What are you working on next?
There are the dramatic monologues I have collected over the last 11 years, but also more poems that did not fit into Revenants, but still seem to have legs. I have just returned from three months travel in Thailand, Malaysia and Bali, and I haven’t really written anything related to that yet. I spent time in around 35 hotels, so this suggests a framing device and maybe a new title.
For aspiring writers, what’s your advice?
I have often felt like giving up, but I remind myself that not writing is like death. Persistence but also having a supportive network, especially if you are putting together a book. It’s very important to have trusted readers who are also critical. I don’t react so much to unhelpful reviews these days, though I asked ChatGPT what adverse criticism my poetry has generated and it listed ‘overly experimental’, obscure’ and ‘difficult’. I have always fretted about not connecting with readers, but there are readers for all kinds of poetry these days. My advice is read a lot.
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer, author and creative writing mentor, who gave up learning to play bagpipes in a Scottish pipe band to focus on after-dark tabs of dark chocolate, early morning slow-lane swimming, and the perfect cup of masala chai tea. Find him@KeithLyonsNZor blogging at Wandering in the World (http://wanderingintheworld.com).
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.
When New Zealand author Heidi North won an international Irish Poetry Prize in 2007, and was told by the Nobel Laureate, Seamus Heaney, to keep writing, it made her realise that not everyone wrote the way she did. Further recognition and confirmation of her own unique voice came just before Covid hit, when the band U2 used one of her poems in their Joshua Tree Tour on a gigantic screen before audiences of thousands. The writer of poems and fiction has been published in anthologies, journals and magazines around the world, but underlying her writing is a fascination with the human condition and how out of grief we make parcels of light.
When did you first start writing?
I’ve always been writing. I think I thought everyone just wrote poems and stories the way I did, when I was a kid. But as to when I started taking writing more seriously, that was when I won an Irish poetry prize in 2007 (The Feile Filiochta International Poetry), that’s when I realised that perhaps not everyone wrote quite the way I did.
What cultivated your love of words and storytelling?
My mother was a great storyteller and she often told me stories, especially family stories, growing up. In fact, a lot of those have made their way into an essay collection that I’m currently working on, a few decades later. My dad was an architect and artist, and my step mum is an artist, too so I grew up surrounded by creative people and books and a feeling that creativity was valued.
What do you enjoy about the process of writing?
It can be a frustrating one at times, there’s the gap between what you want things to be and where they are and finding the way to work from that point to another can be a challenge. But the great joy comes from the flow state, when you’re in that state, time and space are nothing, there is just you and the page and it’s joyful. You have to hold onto that as a writer, because a lot of the time is spent berating yourself for not actually writing, feeling deep despair about your work, and the process of editing, which can be joyful and painful too.
What differences are there between writing poetry and writing short stories/novels? Do you have to put a different ‘hat’ on to create?
For me, it’s sort of instinctual, I just know when what form things I want to explore will take. I was a poet first, so I did have to go through a process of really learning to write fiction. John Cranna from The Creative Hub (Auckland, New Zealand) really taught me how to bolt my fiction writing down. I feel like fiction adheres to the rules of gravity whereas poetry doesn’t have to. But writing both has made each form stronger, my poetry has become more narrative and my fiction benefits from the stripping back you do in poetry.
I wrote my second poetry collection, We are tiny beneath the light, as a sort of side project while I was working on my bigger project for my Masters. And it’s more a narrative than my first collection, Possibility of flight, which I published in 2015, for that reason.
How do you go about your writing? With planning, spontaneous, inspiration or contemplation?
These days, between work and kids and the obligations of adulthood, the writing has to be planned and I have to give myself deadlines and hold myself accountable to them. But in terms of what I want to write, that still is fairly spontaneous. I have never felt like I choose what I write about, things just tug at me until I make something out of them.
Does being a writer make you more observant, mindful or aware, or does noticing details and recording them make you a writer?
What a chicken and egg! My dad always says I was fascinated by why people did things, so I think writing perhaps helps me make sense of the world.
What did you gain from studying creative writing at university?
Every time I’ve done any writing study, there have been two great gifts of it; one, it ringfences writing time and gives me deadlines, and a place to play with writing, to read and to really think hard about both. But the second, and perhaps the greater gift, is the cohort. I finished my Master of Creative Writing at Auckland University in 2017, and that cohort of writers, and our lecturer, Paula Morris, have been so valuable to me since. Plus, I still keep in contact with, and champion writers from other courses I’ve taken along the way. I’ve taken several short courses at the IIML at Victoria University of Wellington and those always gave me new inspiration and introduced me to new writers, many of whom have stayed friends.
What was your experience in China/Shanghai like?
Being in Shanghai for the International Writers Program in 2016 was just such a wonderful, stimulating creative time. I’d lived in China, in Huizhou, 12 years earlier for a year teaching English at a language school there, so I had a bit of an idea of what China was like, so while in some ways I was prepared, it was also so different. I loved spending two months there. I loved having the time dedicated to writing and to being in a different culture and to be being part of a group of 10 writers from around the world and to spend time with Chinese writers and particulate in many literary events. I feel so very lucky and thankful to the Michael King Centre in New Zealand for the exchange.
It was also hard and challenging and bizarre to be away from home. I had a small daughter at home and my marriage had recently broken up. So it was many things, all at once.
How do you go about getting published?
Just sending things out and keep sending things out. Hopefully, you send things out that people like and they get published. I’ve had a lot of rejection letters, and I’ve also learnt that some people will love your work and some people won’t. It’s true what they say that everything is subjective. I’ve had work rejected by someplace that ends up winning a prize somewhere else.
How do you think writing can address difficult subjects, such as your ‘We are tiny beneath the light’?
Your hope as a writer, when you write about difficult subjects, such as I did in, ‘We are tiny beneath the light’, which is about the breakdown of my marriage and the process of rebuilding myself after that, is that it illuminates something for someone else. Maybe someone else going through a hard time reads my poems and it gives them a foothold into their own life, or a way to express their grief, or offers a sliver of hope. I go to hard writing in hard times, and it gives me great comfort.
Does writing from your own experience mean being vulnerable on the page? If so, how do you live with that?
It would be easier to step back from your work and say it’s not you, and in ‘We are tiny beneath the light’, I could no longer do that. Was I scared of being vulnerable? Yes, I was terrified. My publisher and editor Mary McCallum was invaluable through that process and trusting in her careful guidance helped me get to the heart of the story I was telling.
The other thing is, that writing anything truthful always contains poetic license, and even if it’s not about you people will make assumptions anyway, so that’s freeing in a way. And you have to get past what you think people might think of you if you’re a writer, or you’ll never write anything.
Being vulnerable is something I find quite difficult, and yet, both of the projects I’m currently working on have memoir elements, so demand a level of vulnerability. In the end, I think all good writing is an act of vulnerability of some kind, and when I’m scaring myself that’s when I know I’m going in the right direction.
How do you make a bridge with the reader for them to get into your writing?
I think it’s vulnerability. You don’t have to agree with me or like me, but you have to know I’m telling some kind of truth – which is widely subjective, but that’s what the reader is here for, to see the writer tell the truth they have in the best way they can.
How useful are deadlines, goals, and writing groups to writing and improving your work?
They cannot be underestimated! It’s not an understatement that the process of getting to the desk is extraordinary hard. It would be such a relief not to want to write, because it’s so fraught just getting to the page. You have to really want to write to overcome that dread. It makes absolutely no sense that something you love is so intensely hard to do. This is where deadlines and writing groups, that come with deadlines come in. And it’s great to be able to talk about the craft with people who care about it as much as you do.
How rewarding does it feel seeing your work and name in print?
Holding the copy of your book in your hands for the first time is such a wonderful feeling. And when you get accepted for any kind of publication there is just this instant bubble of joy. And you have to hold onto that, because the slog is hard, and the rejections keep coming. It can be hard to savour the feeling of reward that comes with seeing your work published, but it is why we continue writing, so that someone will read it.
How has your writing ended up being shared to the wider world? Is it true that U2 used your poem ‘Piha Beach, two years on’ in its New Zealand concert screen images?
Yes! Isn’t that just wild? Having my poem picked up and used by U2 is one of the most unexpected and wonderful things that being a writer has led to. I wrote about it — the surreal joy of having my poem selected to play on the largest screen I’ve ever seen – may ever see – in my life, to a crowd of thousands here: When one of the biggest bands in the world bought my tiny poem
If you can’t make a living from writing poetry, what other benefits are there from publishing poetry?
You don’t write poetry or short stories in New Zealand for the money, but being a writer has lead me to some extraordinary experiences, like an all-expenses-paid trip to Bali when I won the Asia New Zealand Foundation Short Story Competition, going to the Shanghai Writers Programme and all the wonderful experiences I had there, meeting Seamus Heaney and having him tell 26-year-old me sternly to keep writing when I picked up the Feile Filiochta poetry award in Ireland, and spending the evening in the Friends and Family lounge before the U2 concert in Auckland.
So, it’s not bought me great monetary riches, but it’s bought me great dinner party stories.
How important is winning awards, and getting feedback from readers in keeping your writing?
Really, really important. I’d like to say I don’t care what people think, but I do. I don’t mean in the way it stops me from writing hard things, but in the way that if I’d never had any positive feedback at all the doubt would have gotten the better of me and I would have stopped writing long ago.
How do you use your writing skills in your day job?
I work in strategic communications and engagement, which is all about how to communicate the bigger story and connect with people. It’s fulfilling to tell stories in different capacities.
How do you juggle your life and other responsibilities with making time to write?
I’ve learnt to write in snatches, when kids are playing noisily around me, when I don’t want to, when I’m too tired, when I’m feeling flat. There’s always something writing or writing-adjacent you can do, even when you may not be at your best and that way you keep a toe in the water. I do everything I can just to keep a toe in the water, and then sometimes that leads to full body immersion, but with kids and a job and a house there isn’t much glorious uninterrupted time these days.
What are you currently working on?
I always have multiple things on the go at the same time, so one project I’m working on is a personal essay collection about childhood, family politics, parenting and love. And the other is my Shanghai project, a hybrid novel memoir about a runaway bride who finds herself hiding in Shanghai – the last place she remembers being happy, and it’s also about me, on the Shanghai writers programme grappling with where I was in my life post-separation.
What’s your advice for aspiring writers?
Read, read, read. Do interesting things. Find your own voice. Allow yourself to write things without expectations or limits. Write into the things that make you scared. Then go deeper. Keep going.
What advice would you give to your younger self?
Don’t agonise so much, and just keep going.
How does writing make you a global citizen better connected to the world?
Participating in literary events and publications and exchanges creates so much connection and empathy with different cultures and ideas. It’s so important.
New Zealand writer Heidi North has won awards for both her poems and short stories, including an international Irish Poetry Prize, and has been published in anthologies and magazines around the world. Heidi was the New Zealand fellow in the Shanghai International Writers Programme in 2016. The same year she was awarded the Hachette/ NZSA mentorship to work on her first novel. Heidi has a Masters in Creative Writing from the University of Auckland and lives in Auckland with her family. Her first poetry collection, Possibility of flight was published by Makaro Press in 2015. Her second collection, We are Tiny Beneath the light (The Cuba Press 2019), was launched by U2 when they used one of her poems from the collection in their 2019 Joshua Tree Tour.
‘Piha Beach, two years on’ by Heidi North
My feet punch bruises in the black sand
and I am back in the burn of childhood summers
the circle of sentinel gulls
their grey wings tipped to catch the light
warn me back
but I go down to the white foam edge
bluebottles bloated with their pretty poison
yield to the sharp edge of my stick
I go down to the place
where the wind kicks holes through my heart
and there is a child down there
too close to the ribbony horizon line
holding his blue kite
towards the updraft
still smiling as it lurches
against the wide white blaze of sky –
and I smile and laugh and I run with him because how can I tell him
all the brutal things are yet to come
(‘We are tiny beneath the light’ has been published with permission from The Cuba Press)
Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer, author and creative writing mentor, who gave up learning to play bagpipes in a Scottish pipe band to focus on after-dark tabs of dark chocolate, early morning slow-lane swimming, and the perfect cup of masala chai tea. Find him@KeithLyonsNZor blogging at Wandering in the World (http://wanderingintheworld.com).
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
In Conversation with Abhay K, a poet turned diplomat, translator and a polyglot, converses of how beauty inspired him to turn poet and translating Kalidasa and other poets taught him technique. Click here to read.
Between 1990 and 2017 one in seven people in India suffered from mental illness. However, the depiction of this in cinema has been poor and sensationalist contends Shantanu Ray Chaudhuri. Click hereto read.
The Observant Immigrant
In The Immigrant’s Dilemma, Candice Louisa Daquin explores immigrants and the great American Dream. Click hereto read.
I recently visited New Zealand, where I met up with writer Jenny Purchase, whose collection of short stories Transit Lounge has just been published. I was fortunate enough to read an earlier version of this in manuscript form, and it was good to meet up face to face with her at last; and to get my own proof copy of the then not yet published volume!
Reading a book written in and about a foreign country (where, it has been famously asserted, ‘they do things differently’) is a bit like travel itself. We are hit simultaneously by not only what is dissimilar from our own patch and experience, but also what is, unexpectedly perhaps, amazingly similar. It’s not just Maori culture that Jenny’s stories jolt the outsider into, but the wider society of this modern democracy, which is said, at least here in my country, to be like stepping back in time into a version of our own past.
That’s true to a very shallow extent. Buildings are reminiscent of British structures: but who could tell skyscraper London, from skyscraper Hong Kong, or Dallas, or tower packed City Centre Auckland if they’d never been in any of them before? I used to think a good TV game might be to fly contestants into night clubs around the world and ask them to guess which country they were in. It crossed my mind more than once that you could do something similar with shopping centres, or malls if you prefer it. There would be clues, but often not in the appearance of the shoppers, nor in the brands they were carrying. But what we in the UK call charity shops are in NZ called opportunity stores, which implies differences that cut much deeper than mere labelling.
Yet those low-rise suburbs of New Zealand’s largest city, the wood-framed clapper boarded houses that I think of as ‘chalet chic’, and especially the oldest of them, and which look so alien to my eyes, were once common in the UK, and I could take you to a few still rotting gently in Lake District lanes under pine trees, oak and ash. One house we stayed in, at the resort town of Akoroa, settled by the French in 1840, is said to have been imported in kit form from Britain in the 1850s, and to be same kit as the more famous ‘Treaty House’ at Waitangi, except of course with an additional second storey.
The traffic, too, has that blend of the familiar and unfamiliar to European eyes, with the same private cars I would see on UK roads. But the lorries! Huge Mack trucks, often with trailers, that I’ve seen before only in the movies. There was the odd Chevy knocking about too. But they all drive on the left, just like in the UK.
When people get off the bus in Auckland, they thank the driver. Yet, I was told, the drive to get more people out of their cars and into public transport in the city was struggling against a deeply ingrained reluctance to take the bus. Snobbery was given as the explanation. And from the sound of engine noises in the night, and during the day, there are more drivers than I hear where I live who still think it’s clever to be audible three streets away. And don’t get me started on those who play their music louder than all the traffic noise within a hundred yards!
And what about the forests? Walking on the Queen Charlotte trail near Picton in South Island, it was the difference that struck me: the canopy of ferns and palms; leaf shapes that I couldn’t identify; the scars of recent landslips, which looked as if some giant had taken a massive ice-cream scoop to the hillside and peeled off a good helping, only to drop it a few hundred feet down the valley side, often into the sea where the path ran close above the shore. I got the feeling all along the coast that I was walking on sandcastles not yet reached by the rising tide.
Yet, turn a corner and momentarily you could imagine yourself in an English glade or a Scottish glen, and in so many places the name given to it might well be of an English or Scottish general or politician, or any surname that you’re very familiar with. And, let’s be honest, in an English woodland I’m as likely to struggle with identifying those leaves except for a really obvious few! But the palm fronds and ferns exploding like huge green fireworks from an otherwise normal — to my eyes — New Zealand forest canopies always excite me!
Photo Courtesy: Mike Smith
Plants that at home are house plants on the windowsill, and never big enough to block the view are here growing outside, and above head height. Fruit that costs a fortune in English supermarkets falls here in back gardens like English apples and is left to rot.
The Fish and Chips are good, and celebrated both here and there, though it throws me for a second each time what we call crisps are referred to as ‘chips’. The coffee, ‘a long black a day keeps the senses in play’ is my take on the old saw, is the best I’ve ever had, though I’m doing my best to replicate it here in Cumbria!
Similarities and differences abound both in stories, and in the places they come from and reveal. They told me when I was young that travel broadens the mind, but I wonder if also, and perhaps more so, it sharpens our perception of where we’ve come from as well as that of where we’ve arrived, whether we travel by plane or on the page!
Raising A Trowel
Seen from the Auckland waterfront, where the pedestrian swing bridge salutes the boats as they enter and exit the inner harbour, city centre offers an intense, almost intimidating backdrop of close-packed tower blocks of concrete and glass, overtopped by the sharp needle of the skytower a few blocks further up the hillside beyond the historical shoreline.
But turn around and follow the embedded railway tracks left over from the days of steam trains and sailing ships, all the way to where the old industrial silos have been decorated with lights and festooned with climbing plants and find the single track spur that slips away to the right, splitting almost immediately into two again before entering the double-track tram shed, and you will have arrived at what we were told is the last of the Auckland Community Gardens.
Lying alongside the long building are some forty raised beds, tended by volunteers, each bed that I saw, carrying the name of its gardener. Hard up to the tram shed wall (here decorated with images of old tickets), sits a row of composters for food waste and wormeries in plastic barrels. There’s a greenhouse and a traditional pallet-built compost heap. Water runs from the tap.
There were many such gardens in Auckland at one time. I recall encountering one unexpectedly on a small site on one of the steeper city centre streets during a previous visit. But I’m told that all save this one have gone now, the land taken for the far more valuable purpose, in monetary terms and for other reasons, of squeezing in another tower block. This last of them is fighting to keep its plot, and I hope it does. Buildings, from what I’ve seen, sit tight in their boundaries in Auckland. It’s a city that doesn’t seem to see the need for growing space. And perhaps, with a country more or less the size of the United Kingdom but with only about one fourteenth of its population, that shouldn’t surprise us.
Two tomato plants were pressed on us, for our daughter’s nascent garden out in the suburbs. My guess is that I will never eat tomatoes grown in such valuable land, on a dollar per acre basis. But the clue is in the name. This is a Community Garden, and the community, which it not only serves but also creates, is an inclusive one.
Community Gardens offer more than a source of ‘home grown’ food, paid for in care rather than cash. I would guess that even a city like this, which to the outsider’s eyes can seem remarkably relaxed and laid back at first glance, could use those benefits.
The names on those raised beds confirmed the story told by the volunteer who we chatted with on our stroll past. The garden brings together people whose languages and skin colour vary enormously, but they are united by their green fingers and that remarkable thing, the human smile, and much more.
Back on my own plot now, bound fast in winter frost, harsher and earlier this year than we have become used to over the last decade, I raise a trowel from the iron hard soil, in salute to fellow gardeners everywhere.
A Cacophony of Voices
The variations we hear around us, in accent and in language itself, I suspect, offer different perspectives of reality rather than merely alternative words for it. Perhaps that’s why I came home from my recent trip to New Zealand with a beginner’s guide to Maori!
‘Yis’ and ‘yes’ are both similar and different at the same time, and so are ‘iggs’, though the latter perhaps weighs more heavily on the difference side of the scale. But in the North of England, yes and aye carry a much older distinction, despite both being used without forethought locally. Though my skin is more or less the same colour as that of almost all my neighbours, and though I’ve lived in this part of the world for over half a century now, any school kid, and any old codger of my own age would know as soon as I opened my mouth that I’m ‘nut frum rahnd ‘ere’. Old codgers, fifty years ago, in a Cumbrian pub told me that during their childhood, people from villages only two miles apart could be distinguished by the way they spoke.
Only the outsider is fooled into thinking that rural England has a homogenous population, and perhaps that’s true elsewhere. But in the cities, it is cosmopolitan around the world, and visibly so. More interesting to me is the cacophony of voices, none of which I believe, have been genetically inherited. We speak as we have heard. We speak as we have listened, and in the accents of those we have listened to and consciously or unconsciously, copied. Until a couple of generations ago that would have been limited almost completely to geographically close family and neighbours.
Several years after my visit to the Waitangi Treaty Grounds, it suddenly struck me what I had overlooked, though it was obvious from the beginning. The Treaty was signed by many Maori leaders in 1840, but on behalf of a single Monarch-Emperor. Our perceptions of others, and of ourselves, evolve over time. As part of that process we forget, deny, re-interpret and re-invent both our own narratives and those of people we have encountered. We redefine who ‘we’ are, and who ‘they’ are. ‘Us’ and ‘them’, are perhaps the two most unstable words in the English language.
Language itself is unstable. New languages are formed by the coalescence of older languages – English is a prime example of this, and not yet a thousand years old as a national, let alone an international tongue. They are formed too from the disintegration of an earlier single language – Scottish Gaelic, Irish, and Welsh among others, all derive from a single widespread early European language. Which process the language of any people is undergoing at any moment, that of coming together or that off moving apart, must be an indicator of wider social, political and religious evolutions.
The biblical story of Babel’s Tower, and its cataclysmic dividing of us, of being struck down as it were by the curse of having different languages rather than one, is a story that raises ideas we might do well to ponder and examine more than it seems to me that we have. Harari’s book Sapiens makes the simple assertion that once upon a time a monkey had two offspring, with the astonishing addition that one was a human being. My question is did their offspring develop a single language from which all our languages grew? Or did they disperse into separate communities each of which developed their own languages?
A history of the North American Indian that I came across asserted that those first people had dispersed across the continent before the development of language, which implies that by the time we had spread that widely across the world we were still, apart from, perhaps, something like birdcalls, mute. Yet we all carried the genes that would predispose us to develop language, and that when the American Indians did so it was in quite as many unrelated languages. The Maori came to New Zealand less than a millennium ago and brought with them languages with shared roots despite their many tribes.
Of course, I have no answers, though it seems likely to me that communities and individuals who are open to strangers are more likely to see the amalgamation of languages, and that those who are not will encourage their disintegration. And I do have the suspicion that language, to use a modern analogy, is like a TV channel. Each one carries its own agenda and its own programmes. Each presents the world from its own perspective and its own focus. There may be overlap. There will be difference. But as language using beings we can, with varying degrees of competence and effort no doubt, tune in to any, and who knows, perhaps to all of them, if we wish to do so.
Mike Smith lives on the edge of England where he writes occasional plays, poetry, and essays, usually on the short story form in which he writes as Brindley Hallam Dennis. His writing has been published and performed. He blogs at www.Bhdandme.wordpress.com
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Shantanu Ray Chaudhari converses with writer Gajra Kottary, a well-known writer of Indian TV series, novels and stories. Clickhereto read.
A discussion on Samaresh Bose’s In Search of the Pitcher of Nectar, a book that takes us to the heart of the Kumbh Mela, a festival recognised by the UNESCO as an Intangible Cultural Heritage, with the translator, Nirmal Kanti Bhattacharjee. Clickhere to read.
Translations
Nazrul’s Why Provide Thorns has been translated by Professor Fakrul Alam. Clickhere to read.
Mercy, a story be P. F. Mathews, has been translated from Malayalam by Ram Anantharaman. Clickhere to read.
Songs of Freedom: Vikalangta or Disability is an autobiographical narrative by Kajal, translated from Hindustani by Janees. These narrations highlight the ongoing struggle against debilitating rigid boundaries drawn by societal norms, with the support from organisations like Shaktishalini and Pandies. Clickhere to read.
Paul Mirabile explores James Joyce’s Stephen Dedalus and his passion for words keeping in mind the hundred year old Ulysees & the even older, A Portrait of the Artists as a Young Man. Clickhere to read.
Book Excerpts
An excerpt from Radha Chakravarty’s translation of Tagore’s Farewell Song. Clickhere to read.
An excerpt or two short narratives from Rhys Hughes’ Yule Do Nicley. Clickhere to read.
The next year will do the same – we will all celebrate with Auld Lang Syneand look forward to a resolution of conflicts that reared a frightening face in 2022 and 2021. Perhaps, this time, if we have learnt from history, there will not be any annihilation but only a movement towards resolution. We have more or less tackled the pandemic and are regaining health despite the setbacks and disputes. There could be more outbreaks but unlike in the past, this time we are geared for it. That a third World War did not break out despite provocation and varied opinions, makes me feel we have really learnt from history.
That sounds almost like the voice of hope. This year was a landmark for Borderless Journal. As an online journal, we found a footing in the hardcopy world with our own anthology, Monalisa No Longer Smiles: Writings from Across the World, which had a wonderful e-launch hosted by our very well-established and supportive publisher, Om Books International. And now, it is in Om Book Shops across all of India. It will soon be on Amazon International. We also look forward to more anthologies that will create a dialogue on our values through different themes and maybe, just maybe, some more will agree with the need for a world that unites in clouds of ideas to take us forward to a future filled with love, hope and tolerance.
One of the themes of our journal has been reaching out for voices that speak for people. The eminent film critic and editor, Shantanu Ray Chaudhuri , has shared a conversation with such a person, the famed Gajra Kottary, a well-known writer of Indian TV series, novels and stories. The other conversation is with Nirmal Kanti Bhattajarchee, the translator of Samaresh Bose’s In Search of a Pitcher of Nectar, a book describing the Kumbh-mela, that in 2017 was declared to be an Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. Bhattacharjee tells us how the festival has grown and improved in organisation from the time the author described a stampede that concluded the festivities. Life only gets better moving forward in time, despite events that terrorise with darkness. Facing fear and overcoming it does give a great sense of achievement.
In keeping with the festive season is our book excerpt from Rhys Hughes’ funny stories in his Christmas collection, Yule Do Nicely. Radha Chakravarty who brings many greats from Bengal to Anglophone readers shared an excerpt – a discussion on love — from her translation of Tagore’s novel,Farewell Song.
Love for words becomes the subject of Paul Mirabile’s essay on James Joyce’s Stephen Dedalus, where he touches on both A Portrait of the Artist as a young Man and Ulysees, a novel that completed a century this year. Love for animals, especially orangutans, colours Christina Yin’s essay on conservation efforts in Borneo while Keith Lyons finds peace and an overwhelming sense of well-being during a hike in New Zealand. Ravi Shankar takes us to the historical town of Taiping in Malaysia as Meredith Stephens shares more sailing adventures in the Southern hemisphere, where it is summer. Saeed Ibrahim instils the seasonal goodwill with native Indian lores from Canada and Suzanne Kamata tells us how the Japanese usher in the New Year with a semi-humorous undertone.
Also touching and yet almost embracing the school of Absurd is PF Mathew’s story, ‘Mercy‘, translated from Malayalam by Ram Anantharaman. Fazal Baloch has brought us a Balochi folktale and Ihlwha Choi has translated his own poem from Korean to English. One of Tagore’s last poems, Prothom Diner Shurjo, translated as ‘The Sun on the First Day’ is short but philosophical and gives us a glimpse into his inner world. Professor Fakrul Alam shares with us the lyrics of a Nazrul song which is deeply spiritual by translating it into English from Bengali.
A huge thanks to all our contributors and readers, to the fabulous Borderless team without who the journal would be lost. Sohana Manzoor’s wonderful artwork continues to capture the mood of the season. Thanks to Sybil Pretious for her lovely painting. Please pause by our contents’ page to find what has not been covered in this note.
We wish you all a wonderful festive season.
Season’s Greetings from all of us at Borderless Journal.