Sunflowers by Calude MonetSunflowers by Vincent VangoghCourtesy: Creative Commons
With resilience, they have withstood what could have become an international disaster for all humankind — an outbreak of a Third World War. The spirit that has resisted the ongoing invasion of Ukraine is admirable. They have stayed strong without bowing, crumbling or annihilating themselves in the wake of an onslaught that hurts humanity across all borders in different degrees and creates a huge population of refugees. We gave voice to one such refugee, Lesya Bakun — not just in our site but also in our first anthology — Monalisa No Longer Smiles: An Anthology of Writings from across the World.
This year, we quest for hope towards peace, a better, more accepting world with poetry on Ukraine. One of the poems here is accompanied by art from Ukrainian artist, Maria Kirichenko. We feature some of the poems gathered on Ukraine over the year.
“How Many Times Must the Cannonballs Fly…?” Featuring poetry by Lesya Bakun, Rhys Hughes, Ron Pickett, Michael R Burch, Kirpal Singh, Suzanne Kamata, Mini Babu, Malachi Edwin Vethamani, Sybil Pretious and Mitali Chakravarty. Click here to read.
Since 1991, Ukraine has been celebrating its Independence Day on August 24th. As another year of its independent existence starts, it is unfortunately embroiled in a state of war for the last six months where large parts of its territory have been forcefully conquered by the invading Russian army and cities have faced erasure — razed to the ground by incessant, unceasing, ruthless violence. Many human lives have been lost, more refugees generated and thousands have been wounded or taken prisoners. Families have been torn and natural resources depleted.
This year of all years, it’s most important to commemorate Ukraine’s Independence Day — to reaffirm the recognition given to a region and a culture that binds the residents together into an independent entity. One wonders if dreams as Lennon’s of “all the people/ Livin’ life in peace” could ever come true and have us create a beautiful haven on Earth where wars would be a narrative from the past…
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us, only sky
Imagine all the people
Livin' for today
Ah
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion, too
Imagine all the people
Livin' life in peace
You....
Imagine all the people
Sharing all the world
You
{Excerpted from "Imagine"(1971) by John Lennon (1940-1980)}
Voicing out in unison against the violence and violations faced by our fellow humans in war zones, we bring to you poetry and prose by fourteen writers from nine different countries, including one who had to flee Ukraine as the shelling shattered Kharkiv.
Poetry
Poetry from across the world in support of peace and voicing concerns over the humanitarian crisis in Ukraine, we have Ukranian Lesya Bakun give us poetry as a war victim, a refugee. Rhys Hughes, Ron Pickett, Michael R Burch, Kirpal Singh, Malachi Edwin Vethamani, Suzanne Kamata, Mini Babu, Sybil Pretious and Mitali Chakravarty have contributed poetry written for the Ukraine crisis. Click here to read “How Many Times Must the Cannonballs Fly…?”
Cry the Sunflower by Ihlwha Choi, who wrote the poem in Korean and translated it for our readers. Click here to read.
‘When will we ever learn? Oh, will we ever learn?’: Ratnottama Sengupta,comments on the situation in Ukraine while dwelling on her memorable meeting with folk legend Pete Seeger, a pacifist, who wrote ‘Where have all the Flowers gone’, based on a folk song from Ukraine. Click here to read.
Ananto Prem(Endless Love) by Tagore, translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.
Playlets byRabindranath Tagorereveal the lighter side of the poet. They have been translated from Bengali by Somdatta Mandal. Click here to read.
The Faithful Wife, a folktale translated from Balochi by Fazal Baloch. Click hereto read.
Leafless Trees, poetry and translation from Korean by Ihlwha Choi. Click here to read.
Ebar Phirao More(Take me Back) by Tagore, translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.
Pandies’ Corner
These narratives are written by youngsters from the Nithari village who transcended childhood trauma and deprivation. Will to be Human is based on a real life story by Sachin Sharma, translated from Hindustani by Diksha Lamba. Click here to read.
InStudies in Blue and White, PennyWilkes gives us a feast of bird and ocean photography along with poetry. Clickhere to read and savour the photographs.
G. Venkatesh looks at the ability to find silver linings in dark clouds through the medium of his experiences as a cricketeer and more. Click here to write.
What can be more scary and life-threatening than the risk of getting Covid-19? Keith Lyons finds how his daily joy has menacing dangers. Click hereto read.
Musings of the Copywriter
In When Books have Wings, Devraj Singh Kalsi talks of books that disappear from one book shelf to reappear in someone’s else’s shelf. Click here to read.
Notes from Japan
InOwls in Ginza, Suzanne Kamata takes us to visit an Owl Cafe. Clickhere to read.
Mission Earth
In No Adults Allowed!, Kenny Peavy gives a light hearted rendition in praise boredom and interaction with nature. Click hereto read.
P Ravi Shankar takes us on a trek to the Himalayas in Nepal and a viewing of Annapurna peak with a narrative dipped in history and photographs of his lived experience. Click here to read.
The Observant Immigrant
In A Bouquet of Retorts, Candice Louisa Daquin discusses the impact of changes in linguistic expressions. Click here to read.
Book Excerpts
An excerpt from a fast-paced novel set in Mumbai, Half-Blood by Pronoti Datta. Click here to read.
PRODUCTS OF WAR
We walked to
the other land,
holding unseen baggages,
lost in one country,
to the unwarm
edges of the other.
We held the
soil of memories,
inadequate to nourish
till
homeland
turns to
a distant tear.
Many of us
were born on the move.
Our women gave birth,
picked themselves up,
nurtured the children
in their arms
and walked on.
There was no leisure
for pain and labour.
What place will
those born
during the move
claim as their
homeland?
We are the products of war.
You find us everywhere.
Mini Babu is working as Associate Professor of English with the Dept. of Collegiate Education,Govt. of Kerala. Her poems have been featured in anthologies, journals and magazines. Her collections of poems are Kaleidoscope (2020), Shorelines (2021) and Memory Cells (2022).
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
And as imagination bodies forth
The forms of things unknown, the poet's pen
Turns them to shapes and gives to airy nothing
A local habitation and a name.
-- Midsummer Night's Dream (premiered 1605)by William Shakespeare
Imagine… if words could weave a world in harmony! Perhaps… then as Shakespeare declared and more recently John Lennon wrote in his song ‘Imagine’ (1971), we might have constructed a new world…
In hope of the same perhaps, Nazrul had published his poem, ‘Bidrohi‘ or the rebel a hundred years ago, a few months before TS Eliot published Wasteland, again a poem raising humane concerns and reinforcing values post the First World War. More recently Akbar Barakzai who has passed on at the start of this month, wrote about a better world in his poem, ‘We are all Human‘. And yet we have a war …
In response to the war, we have modern voices that ring out in harmony, including the voice of a Ukranian refugee. In reaffirmation of a world that can transcend divisions created by human constructs and soar in a virtual world, we also present to you interviews of half-a-dozen poets.
From the Treasury
Rebel or ‘Bidrohi’: Nazrul’s signature poem from 1922, ‘Bidrohi‘, translated by Professor Fakrul Alam. Click here to read.
A Special Tribute
We are All Humanby Akbar Barkzai, translated by Fazal Baloch, has been published as not only a tribute to the poet who left us forever on 7/3/2022, but also as his paean to humanity to rise about differences which lead to war and horror, to unite us as one humankind. Clickhere to read.
War, Peace and Poetry
Poetry from across the world in support of peace and voicing concerns over the humanitarian crisis in Ukraine, we have Ukranian Lesya Bakun give us poetry as a war victim, a refugee. Rhys Hughes, Ron Pickett, Michael R Burch, Kirpal Singh, Malachi Edwin Vethamani, Suzanne Kamata, Mini Babu, Sybil Pretious and Mitali Chakravarty have contributed poetry written for the Ukraine crisis. Click here to read.
Poets across Borders
Half-a-dozen poets from different continents tell us about their poetry. The poets include Ryan Quinn Flanagan, George Freek, Luis Cuauhtémoc Berriozabal, Ihlwha Choi, Sutputra Radheye, Anusuya Bhar. Click here to read.
Featuring poetry by Lesya Bakun, Rhys Hughes, Ron Pickett, Michael R Burch, Kirpal Singh, Suzanne Kamata, Mini Babu, Malachi Edwin Vethamani, Sybil Pretious and Mitali Chakravarty
These fragments I have shored against my ruins
…
Datta. Dayadhvam. Damyata.
Shantih shantih shantih
-- Wasteland (1922) by TS Eliot
These lines from a hundred year old poem by TS Eliot continue to cry out to be part of our civilisation’s ethos as do the lyrics of Bob Dylan’s pacifist song, ‘Blowin’ in the Wind‘ which wonders : “Yes, and how many times must the cannonballs fly/Before they’re forever banned?” The world continues to war destroying nature, lives and a common human’s need to exist in peace and go about his daily tasks, secure that the family will meet in their home for dinner and a good night’s rest. Cries of humanity in crisis from the battle grounds of Ukraine take precedence as Ukrainian Lesya Bakun writes about the plight of the people within the country stalked by violence and death.
REFUGEE IN MY OWN COUNTRY/ I AM UKRAINEBy Lesya Bakun (07.03.2022, Ukraine)
I am Kharkiv.
I am Volnovakha.
I am Kyiv.
I am the blocked Mariupol on the verge of humanitarian catastrophe.
I am the completely destroyed
City of Shchastia --
That is literally translated as "happiness" --
Where people have to sit in the bomb shelters,
Because nothing else is preserved.
The Russian troops are not letting them out.
I am Ukraine.
I am a fighter.
I am a refugee
In my own country.
What's in the minds of Russians?
Nine years ago, I was in Strasbourg, France.
Seven years ago, I was in Dublin, Ireland.
Two years ago, I was in Istanbul, Turkey.
Today, I am
In an internally displaced people’s centre --
In a city that I cannot even publicly disclose
For the security of too many families
Who are fleeing to remain safe.
"The Ukrainian IT company N has left the markets of Russia and Belarus forever".
We should have done it eight years ago.
We should have done it thirty-one years ago.
A lot of my friends are switching from Russian to Ukrainian.
We should have done that thirty-one years ago
So that no one comes to "protect us".
I am the gasoline
that NATO sent us
Instead of closing the sky --
Apparently so that we can burn
The Budapest Memorandum
We have seen the real face of Russians
Again
They negotiated green corridors
And started shelling from the heavy weaponry.
Evacuation is cancelled.
"I wish you survival,
Health
And the closed sky above you."
As the battle rages and razes, some react to what we have gleaned from media reports, some of which move hearts with stories of bravery and the spirit of the people battling the invaders who kill and destroy what they cannot possess… But can freedom of thought and resilience ever be destroyed?
THEY SHALL NOT PASSBy Rhys Hughes
They shall not pass
we cried as we held the pass
against the enemy.
And our sleepy student
days in sunlight
suddenly seemed long gone
and very far away
though it was only
a few weeks since war began.
Would such times
ever return? We had no idea.
Now the conflict is over
and the years pass
with increasing velocity
and right here
in the rebuilt city I am young
no longer. I am
the teacher: it is my turn.
And as I watch my students
dozing in sunlight
instead of revising for exams
an old refrain fills
my head: They shall not pass.
ADVANTAGE INTRUDERBy Ron Pickett
The sun edges over the cluttered horizon.
The cell towers, eucalyptus and large water tank are comforting.
The sun slowly fills the dark.
Life is safe and warm and good – for now.
The sun slides below the western horizon in Kyiv and darkness returns.
The dark brings its special unseen terrors.
The rumble and rattle of distant rockets and bombs.
The roar of jets and the throb of helicopters.
Flashes of light fill the night sky but there are no storms in the distance.
The earth trembles: the people quiver.
Daylight is ten long hours away, we who have been there remember, and shudder.
There are patches of dirty snow on the ground.
On trees and shrubs and the Peoples Friendship Arch.
And under the rubble of bombed buildings.
The snow is marked by the black stains of explosions and the red stains.
The snow will melt with the coming of spring, but the stains will remain.
The stains are physical and psychological and deep.
Dark is the province of the predator.
Dark is a comforting cover for the aggressor.
Dark is the source of fear and anguish for the weak.
This predator is man who can see in the dark.
To see at night is a huge advantage.
Advantage intruder.
FRAIL ENVELOPE OF FLESHBy Michael R Burch
for the mothers and children of Ukraine
Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon’s table
with anguished eyes
like your mother’s eyes
and a heartbeat weak, unstable ...
Frail crucible of dust,
brief flower come to this—
your tiny hand
in your mother’s hand
for a last bewildered kiss ...
Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother’s lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears ...
FOR A UKRANIAN CHILD WITH BUTTERFLIESBy Michael R Burch
Where does the butterfly go ...
when lightning rails ...
when thunder howls ...
when hailstones scream ...
when winter scowls ...
when nights compound dark frosts with snow ...
where does the butterfly go?
Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill,
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief’s a banked fire’s glow,
where does the butterfly go?
And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?
THE TIMES, THE MORALSBy Kirpal Singh
(After Ee Tiang Hong)
Testy times
Tempers flake, bruise
Blood swells veins
As memories burn.
Times were
When reason prevailed
And men talked --
Eyes glittering.
Now it’s tit for tat
No relenting
Frayed nerves
Know no restraint.
We pray n plead
For sanity’s return
As pall bearers
Carry another dead.
When will all this horror, violence and sorrow end? Will there be peace anytime soon… many voices across the globe join in quest of harmony.
Mt Fuji: Photo Courtesy: Suzanne Kamata
A VIEW OF MT. FUJI (March 3, 2022)
By Suzanne Kamata
On the third day
of the third month
of the fourth year of
Beautiful Harmony (Reiwa)
which followed the era of
Heiwa (Peaceful Harmony)
my husband, son, and I traveled to Gotemba.
We checked into our mostly vacant hotel
wandered the grounds amongst
oaks and bamboo and volcanic rocks
gazed upon the majestic mountain
symbol of Japan.
Mt. Fuji stood
calm and dormant and frilled by cloud
spotlit by late afternoon sun.
As we stared in wonder and awe
BOOM!
an explosion resounded.
A black helicopter
like the ones over Kyiv
flew into view.
I recalled the military vehicles
we’d passed on the highway
those young men driving to
practice for self-defence.
When will there be peace in Ukraine?
When will there be peace in the world?
RUSSIA AND UKRAINE
By Mini Babu
After the war,
the repose of the dead,
settles over the nations.
The leaders will smile,
shake hands and
interchange the bodies
of the dead, maimed,
captives and,
each will dust
that which belongs to
the other, wash
their hands and
walk away.
Children hold on
expecting their fathers,
unknowing that
fathers never come back
after war.
And I, the ordinary,
instruct my children
how historic these names
are for examination.
Putin and Zelensky.
PEACE TALKS IN THE FOREST
By Sybil Pretious
I breathe
I sit on the hard cushion of root, foundation of growth
Peace talks to me in the forest
Leaning against the rough trunk bark, feeling of strength
Peace talks to me in the forest
Above the leaves, cover me with a protective shade
Peace talks to me in the forest
Flowers flutter giving a splash of colour
Peace talks to me in the forest
Seeds heralding new life hang, dispersed on the wind
Peace talks to me in the forest
And I wonder
Why do warring nations not meet in forests
For peace talks
where peace talks.
PRICE OF PEACE
By Malachi Edwin Vethamani
(I)
Peace is
a gentle brook,
natural and real.
Peace is
not things to come,
not imagined.
We arrive as beings of peace.
One with all around us,
same flesh, same blood.
Then labels are thrust upon us.
baptised into communities,
branded as nations.
Essentialist labels
bind us and blind us.
We shed our individual beings,
stitched into communities.
If you are not with us
You are against us, they say.
Taking a stand
comes with a price.
The price is often peace.
(II)
This is yet another call to stop a war.
A new plea for peace.
A shout out for prayers.
The callers change
with each new
war cry.
This too will pass.
How much will remain?
How much decimated?
Then these cries will be repeated.
What is lost?
Is anything ever gained?
We will smell
the stink of death
and see the rubble of destruction.
All the display of human unkindness
we inflict on our fellow beings.
(III)
What new enterprise,
what profiteering,
has brought on this new war?
Surely, no noble cause
can condone this waste of lives.
Whose monuments will we pull down now?
What new statues will we raise for self-proclaimed heroes?
What of the spouses who lost their partners?
What of the parents who lost their children?
Children and citizenry
casualties all.
Crushed and broken.
WASTELAND REVISITED AFTER A CENTURY By Mitali Chakravarty
The river flowed with debris, with bodies
of the dead. When the waters reddened
with corpses crossing borders on a train,
nightmares haunted myriads of lives.
The undead cried till infecting more, the
anger, the hatred spread. That was more than
seven decades ago. History repeats itself.
Will it ever stop? This hatred? This war?
Does killing, destroying ever help? Does
it dissolve the buried hate, the anger, the
deaths? Swigging blood like vodka, the madmen
brew war with oil, weapons, the threat of nukes
to annihilate all lives — make barren the Earth.
Cosmic clouds gather to thunder,
‘Da, datta, dayadham, damyata’ till peace
comes with love songs that echo through the
Universe. A Brahmic vision of kalpas like waves
ebb and flow, calming the cries of tortured souls.
Oh God! Help us learn Mercy. When will the
white horse ride to our rescue? Or was that all
a myth? Kalki? Does the white horse ride out of each
soul to form a lightening that dispels mushroom clouds?
Peace be unto you.
Om Shantih, Shantih, Shantih!
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL