In winters, birds migrate. They face no barriers. The sun also shines across fences without any hindrance. Long ago, the late Nirendranath Chakraborty (1924-2018) wrote about a boy, Amalkanti, who wanted to be sunshine. The real world held him back and he became a worker in a dark printing press. Dreams sometimes can come to nought for humanity has enough walls to keep out those who they feel do not ‘belong’ to their way of life or thought. Some even war, kill and violate to secure an exclusive existence. Despite the perpetuation of these fences, people are now forced to emigrate not only to find shelter from the violences of wars but also to find a refuge from climate disasters. These people — the refuge seekers— are referred to as refugees[1]. And yet, there are a few who find it in themselves to waft to new worlds, create with their ideas and redefine norms… for no reason except that they feel a sense of belonging to a culture to which they were not born. These people are often referred to as migrants.
At the close of this year, Keith Lyons brings us one such persona who has found a firm footing in New Zealand. Setting new trends and inspiring others is a writer called Harry Ricketts[2]. He has even shared a poem from his latest collection, Bonfires on the Ice. Ricketts’ poem moves from the personal to the universal as does the poetry of another migrant, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, aspiring to a new, more accepting world. While Tulip Chowdhury — who also moved across oceans — prays for peace in a war torn, weather-worn world:
I plant new seeds of dreams for a peaceful world of tomorrow.
Fiction in this issue reverberates across the world with Marc Rosenberg bringing us a poignant telling centred around childhood, innocence and abuse. Sayan Sarkar gives a witty, captivating, climate-friendly narrative centred around trees. Naramsetti Umamaheswararao weaves a fable set in Southern India.
A story by Nasir Rahim Sohrabi from the dusty landscapes of Balochistan has found its way into our translations too with Fazal Baloch rendering it into English from Balochi. Isa Kamari translates his own Malay poems which echo themes of his powerful novels, A Song of the Wind (2007) and Tweet(2017), both centred around the making of Singapore. Snehaprava Das introduces Odia poems by Satrughna Pandab in English. While Professor Fakrul Alam renders one of Nazrul’s best-loved songs from Bengali to English, Tagore’s translated poem Jatri (Passenger) welcomes prospectives onboard a boat —almost an anti-thesis of his earlier poem ‘Sonar Tori’ (The Golden Boat) where the ferry woman rows off robbing her client.
We have plenty of non-fiction this time starting with a tribute to Jane Austen (1775-1817) by Meenakshi Malhotra. Austen turns 250 this year and continues relevant with remakes in not only films but also reimagined with books around her novels — especially Pride and Prejudice (which has even a zombie version). Bhaskar Parichha pays a tribute to writer Bibhuti Patnaik. Ravi Varmman K Kanniappan explores ancient Sangam Literature from Tamil Nadu and Ratnottama Sengupta revisits an art exhibition that draws bridges across time… an exploration she herself curated.
We have a spray of colours from across almost all the continents in our pages this time. A bumper issue again — for which all of the contributors have our heartfelt thanks. Huge thanks to our fabulous team who pitch in to make a vibrant issue for all of us. A special thanks to Sohana Manzoor for the fabulous artwork. And as our readers continue to grow in numbers by leap and bounds, I would want to thank you all for visiting our content! Introduce your friends too if you like what you find and do remember to pause by this issue’s contents page.
Wish all of you happy reading through the holiday season!
Nun chai, traditional pink tea from Kashmir. From Public Domain
The father sat across from me in a small tea shop in Srinagar, stirring his cup of nun chai. His face was lined with worry. His daughter had just enrolled in a well-known coaching centre, aiming to crack the NEET exam[1]. “The fees are high,” he said quietly. “We’ve had to dip into our savings. But what choice do we have?”
In Kashmir, the pursuit of higher education has led to a boom in private coaching centres. These institutions promise success in competitive exams, which have become almost essential for aspirants to institutions of higher learning. But this trend has brought significant financial and emotional burdens to families and students alike.
Over the past decade, Kashmir has seen a rapid increase in private coaching centres, especially in Srinagar. The cost of enrolling in these coaching centres is substantial. Fees can range from Rs50,000 to Rs150,000 per year, depending on the course and the institution’s reputation. For many families in the region, this represents a significant portion of their annual income. The financial strain is even greater when multiple children in a family seek such coaching, leading to difficult choices and sacrifices.
In theory, competitive exams are merit-based. But in reality, access to quality coaching has become a deciding factor. This has led to concerns that the system unfairly favours the wealthy. Children from less privileged backgrounds are often unable to afford the coaching necessary to compete, widening the educational divide.
The intense pressure to succeed in these exams takes a toll on students’ mental health. The relentless pursuit of high scores, coupled with the fear of failure, has led to increased anxiety and stress among students. In extreme cases, this pressure has resulted in self-harm or suicidal tendencies, highlighting the tragic dimensions of this educational race.
Another casualty of the coaching culture is the traditional schooling system. Many students attend school just for attendance and exams. The ‘real studying’ is perceived to take place in coaching classes. Some students even drop out of regular schools entirely, enrolling in “dummy” schools that allow them to focus solely on coaching. This shift undermines the holistic development that traditional schooling aims to provide.
Coaching institutes have turned into lucrative businesses. They hire aggressive marketing teams, use toppers’ faces on billboards, and charge extra for “elite” batches. Some teachers in these institutes earn significantly more than professors in universities. The focus has shifted from education to profit, raising concerns about the commercialisation of learning.
The rapid growth of private coaching centres has posed challenges for regulators. Concerns have been raised over the lack of a proper mechanism to regulate fee structures and ensure basic facilities for students. The absence of effective oversight has allowed some centres to prioritize profit over quality education, further exacerbating the issues faced by students and parents.
Addressing these challenges requires a multifaceted approach:
1. Strengthening Public Education: Improving the quality of education in public schools can reduce the dependency on private coaching. This includes enhancing infrastructure, updating curricula, and providing continuous teacher training.
2. Affordable Alternatives: Promoting online educational platforms that offer affordable or free resources can provide students with additional learning support without the hefty price tag associated with traditional coaching centres.
3. Mental Health Support: Integrating counselling services within schools and coaching centres can help students manage stress and build resilience, ensuring their well-being alongside academic pursuits.
4. Community Awareness: Educating parents and students about diverse career paths and the importance of holistic development can shift the focus from a narrow definition of success to a more inclusive one.
For now, parents will keep paying. Students will keep pushing. Coaching centres will keep expanding. And the question will remain—are we cracking an exam, or emptying our bank account?
The burgeoning private coaching industry in Kashmir reflects the aspirations and anxieties of a society striving for educational excellence. Balancing these ambitions with financial realities and mental well-being is crucial. As the region moves forward, a collective effort from educators, policymakers, parents, and students is essential to create an equitable and supportive educational environment.
.
[1] The NEET (National Eligibility cum Entrance Test) is a national entrance examination in India for admission to undergraduate medical programs.
Gowher Bhat is a published author of both fiction and non-fiction, a columnist, freelance journalist, and educator from Kashmir. He writes about memory, place, and the quiet weight of the things we carry, often exploring themes of longing, belonging, silence, and expression. A senior columnist in several local newspapers across the Kashmir Valley, he is also an avid reader and book reviewer. He believes the smallest moments can carry the deepest truths.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Not Ptolemy’s Kasperia, nay, not Kashyap Mar – Kasheer is the abode of irrevocable loss. Homes razed to ground by centuries of betrayal: we stand as mute specters – the ruins and I.
Kalhana, your word is lost! Spiritual defeat has finally come to pass. The era of pit dwellers and sun worshippers is gone, And now the faithless grave worshippers abound.
“In time past, we were; in time future, we shall be; Throughout the ages, we have been,” quoth Laila Arifa. I shove back the diggers, frantic to cover the long-lost city buried in my mind.
Kasheer might have forgotten the monster Jalodbhava, Were it not for the wine bottles dangling from barbed wires. I had happily lost my memory of you, until It was revived by the fish bones on mountain tops.
The mythical, the legendary -- that Kasheer is non-existent. The snow endures longer than the memory of the dead. It’s getting way too dark. Tell me a new story– of Kasheer – the land reclaimed from the sea of sighs.
From Public Domain
Glossary
Kasperiais the ancient Greek name of Kashmir as mentioned by Ptolemy
Kashyap Mar is he abode of Kashyap, Kashmir, in Kashmiri
Kasheer is Kashmir in Kashmiri
Kalhan wrote Ratnagiri, an account of the history of Kashmir
Laila Arifa is a 14th century poetess who wrote in Kashmiri
Jalodbhava or Waterborn was a mythical demon who tormented the inhabitants of Lake Satisar in Kashmir. He was destroyed by the joint efforts of the sage Kashyap, Parvati and Vishnu. His destruction destroyed the lake and led to the formation of Srinagar, the current capital of Kashmir.
.
Saba Zahoor, an engineer from Kashmir and self-styled peasant poet, views poetry as a portal to alternate realities and has been published in several literary outlets.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.
Odbayar Dorj writes of celebrating the start of the new school year in Mongolia and of their festivals around teaching and learning. Click here to read.
Naramsetti Umamaheswararao gives a story set in a village in Andhra Pradesh. Clickhere to read.
Feature
A conversation withAmina Rahman, owner of Bookworm Bookshop, Dhaka, about her journey from the corporate world to the making of her bookstore with a focus on community building. Clickhereto read.
The idea of spring heralds hope even when it’s deep winter. The colours of spring bring variety along with an assurance of contentment and peace. While wars and climate disasters rage around the world, peace can be found in places like the cloistered walls of Sistine Chapel where conflicts exist only in art. Sometimes, we get a glimpse of peace within ourselves as we gaze at the snowy splendour of Himalayas and sometimes, in smaller things… like a vernal flower or the smile of a young child. Inner peace can at times lead to great art forms as can conflicts where people react with the power of words or visual art. But perhaps, what is most important is the moment of quietness that helps us get in touch with that inner voice giving out words that can change lives. Can written words inspire change?
Our featured bookstore’s owner from Bangladesh, Amina Rahman, thinks it can. Rahman of Bookworm, has a unique perspective for she claims, “A lot of people mistake success with earning huge profits… I get fulfilment out of other things –- community health and happiness and… just interaction.” She provides books from across the world and more while trying to create an oasis of quietude in the busy city of Dhaka. It was wonderful listening to her views — they sounded almost utopian… and perhaps, therefore, so much more in synch with the ideas we host in these pages.
Our content this month are like the colours of the rainbow — varied and from many countries. They ring out in different colours and tones, capturing the multiplicity of human existence. The translations start with Professor Fakrul Alam’s transcreation of Nazrul’s Bengali lyrics in quest of the intangible. Isa Kamari translates four of his own Malay poems on spiritual quest, while from Balochi, Fazal Baloch bring us Munir Momin’s esoteric verses in English. Snehprava Das’s translation of Rohini K.Mukherjee poetry from Odia and S.Ramakrishnan’s story translated from Tamil by B.Chandramouli also have the same transcendental notes. Tagore’s playful poem on winter (Sheeth) mingles a bit for spring, the season welcomed by all creatures great and small.
We have good news to share —Borderless Journal has had the privilege of being listed on Duotrope – which means more readers and writers for us. We are hugely grateful to all our readers and contributors without who we would not have a journal. Thanks to our wonderful team, especially Sohana Manzoor for her fabulous artwork.
Hope you have a wonderful month as we move towards the end of this year.
Storm in purple by Arina Tcherem. From Public Domain
If we take a look at our civilisation, there are multiple kinds of storms that threaten to annihilate our way of life and our own existence as we know it. The Earth and the human world face twin threats presented by climate change and wars. While on screen, we watch Gaza and Ukraine being sharded out of life by human-made conflicts over constructs made by our own ‘civilisations’, we also see many of the cities and humankind ravaged by floods, fires, rising sea levels and global warming. Along with that come divides created by economics and technology. Many of these themes reverberate in this month’s issue.
From South Australia, Meredith Stephens writes of marine life dying due to algal growth caused by rising water temperatures in the oceans — impact of global warming. She has even seen a dead dolphin and a variety of fishes swept up on the beach, victims of the toxins that make the ocean unfriendly for current marine life. One wonders how much we will be impacted by such changes! And then there is technology and the chatbot taking over normal human interactions as described by Farouk Gulsara. Is that good for us? If we perhaps stop letting technology take over lives as Gulsara and Jun A. Alindogan have contended, it might help us interact to find indigenous solutions, which could impact the larger framework of our planet. Alindogan has also pointed out the technological divide in Philippines, where some areas get intermittent or no electricity. And that is a truth worldwide — lack of basic resources and this technological divide.
On the affluent side of such divides are moving to a new planet, discussions on immortality — Amortals[1] by Harari’s definition, life and death by euthanasia. Ratnottama Sengupta brings to us a discussion on death by choice — a privilege of the wealthy who pay to die painlessly. The discussion on whether people can afford to live or die by choice lies on the side of the divide where basic needs are not an issue, where homes have not been destroyed by bombs and where starvation is a myth, where climate change is not wrecking villages with cloudbursts. In Kashmir, we can find a world where many issues exist and violences are a way of life. In the midst of such darkness, a bit of kindness and more human interactions as described by Gower Bhat in ‘The Man from Pulwama’ goes some way in alleviating suffering. Perhaps, we can take a page of the life of such a man. In the middle of all the raging storms, Devraj Singh Kalsi brings in a bit of humour or rather irony with his strange piece on his penchant for syrups, a little island removed from conflicts which seem to rage through this edition though it does raise concerns that affect our well-being.
Parichha has also reviewed a book by another contemporary Odia woman author, Snehaprava Das. The collection of short stories is called Keep it Secret. Madhuri Kankipati has discussed O Jungio’s The Kite of Farewells: Stories from Nagaland and Somdatta Mandal has written about Chhimi Tenduf-La’s A Hiding to Nothing, a novel by a global Tibetan living in Sri Lanka with the narrative between various countries. We have an interview with a global nomad too, Neeman Sobhan, who finds words help her override borders. In her musing on Ostia Antica, a historic seaside outside Rome, Sobhan mentions how the town was abandoned because of the onset of anopheles mosquitos. Will our cities also get impacted in similar ways because of the onset of global ravages induced by climate change? This musing can be found as a book excerpt from Abiding City: Ruminations from Rome, her book on her life as a global nomad. The other book excerpt is by a well-known writer who has also lived far from where he was born, MA Aldrich. His book,From Rasa to Lhasa: The Sacred Center of the Mandala is said to be “A sweeping, magnificent biography—which combines historical research, travel-writing and discussion of religion and everyday culture—Old Lhasa is the most comprehensive account of the fabled city ever written in English.”
With that, we come to our fiction section. This time we truly have stories from around the globe with Suzanne Kamata sending a story set in the Bon festival that’s being celebrated in Japan this week for her column. From there, we move to Taiwan with C. J. Anderson-Wu’s narrative reflecting disappearances during the White Terror (1947-1987), a frightening period for people stretched across almost four decades. Gigi Gosnell writes of the horrific abuse faced by a young Filipino girl as the mother works as a domestic helper in Dubai. Paul Mirabile gives us a cross-cultural narrative about a British who opts to become a dervish. While Hema R touches on women’s issues from within India, Sahitya Akademi Award Winner, Naramsetti Umamaheshwararao, writes a story about children.
With such hope growing out of a neolithic burial chamber, maybe there is hope for life to survive despite all the bleakness we see around us. Maybe, with a touch of magic and a sprinkle of realism – our sense of hope, faith and our ability to adapt to changes, we will survive for yet another millennia.
We wind up our content for the August issue with the eternal bait for our species — hope. Huge thanks to the fantastic team at Borderless and to all our wonderful writers. Truly grateful to Sohana Manzoor for her artwork and many thanks to all our wonderful readers for their time…
There’s a kind of man who doesn’t need to announce his presence. You don’t see him on podiums, and his name rarely appears in headlines. He won’t interrupt a conversation, let alone command a crowd. And yet, if you were to trace the quiet veins of compassion that pulse through a place, you’d likely find him at their heart.
In Pulwama, that man is Gamgeen Majeed.
He doesn’t wear a badge. He doesn’t quote speeches. And yet, when someone needs a ride to the hospital, when a blood bank sends out a late-night request, or when a neighbour needs someone to listen as he’s already on his way. He doesn’t do it because he must. He does it because, for him, there is no other way.
In a time when kindness is often curated and shared online, Gamgeen’s way of living feels rare. It’s a quiet, unadvertised generosity. A way of being that seeks no witness. It is the opposite of performance as it is presence.
Gamgeen Majeed is from Pingalgam, a modest village in South Kashmir. If you ever pass through, you might notice the walnut trees, or the scent of burning wood curling up from small homes. You might see the narrow road that winds quietly through the landscape, lined with aging willows and old stories.
It’s not the kind of place you read about in books. But it’s the kind of place where lives like his are made humble, rooted, unwavering.
Gamgeen has spent decades doing what many people only dream of: living in service to others. He’s never been part of an NGO. He has no titles. There are no newspaper features with his name in bold. And yet, people remember him. Not for what he owns or says, but for the space he holds in the lives of others.
He has mopped hospital floors after storms, held hands in silence when words would only fail, and stood vigil in hospital corridors while doctors worked inside. His acts are not scripted. They are not fuelled by ambition. They arise, quietly and surely, like spring after a hard winter.
Perhaps the only visible trail of his quiet mission lies in the numbers: 207 pints of blood donated over the course of his lifetime. That number is staggering but not just for what it means physiologically, but for what it says about the man behind it.
But even numbers fail to tell the full story. Gamgeen didn’t walk into hospitals only when it was convenient. He answered calls in the middle of the night. He trekked in snow to reach clinics. He gave blood before breakfast. He often waited in hospital lobbies without being asked — just in case someone might need him.
He once said, softly and without ceremony:
“My blood is the least I can give. If it keeps someone breathing, that’s enough reward for me.”
There’s no fundraising banner that can capture that kind of thinking. No award can quite do it justice. Because his belief isn’t in acts of charity. It’s in human continuity — in being part of the thread that keeps another person alive, even if just barely.
From LD Hospital in Srinagar to the dust-covered wards of small rural clinics, Gamgeen’s blood has likely flowed through hundreds of lives. Children. Elders. Strangers. People he never met and never will. That’s the thing about quiet heroes: they don’t trace their impact. They simply live it.
It would be easy to call Gamgeen a saint or a hero. But doing so might miss the point. What makes his story remarkable is not grand achievement but his belief in small, repeatable, often unseen acts of goodness.
He visits patients he doesn’t know. He buys fruit for old men sitting alone in hospital lawns. He once stood for hours outside a labour ward because a nurse had mentioned they might need help if a donor didn’t show up. No one called him. He just showed up anyway.
There’s a term in philosophy — “ethics of care.” It speaks to a form of moral life cantered not on rules, but on relationships. It’s about showing up. Again, and again. Even when no one’s watching. Even when no one says thank you.
You might wonder where this kind of spirit comes from. Some say it’s upbringing. Others say it’s temperament. Maybe it’s both. But perhaps it’s also born from quiet observation from watching elders serve without speech, or mothers feed neighbours before eating themselves.
In the old ways of village life, compassion wasn’t taught. It was modelled. It was lived. You saw it when your uncle lent a hand to fix someone’s roof. You saw it when your grandmother lit an extra oil lamp — not for herself, but for the family next door.
It’s tempting to imagine that service comes only in certain shapes: doctors, social workers, teachers. But Gamgeen reminds us that you don’t need a role to make a difference. You don’t need an organization to help someone. You only need willingness and the courage to act.
Over the years, he’s become a sort of myth in the region — not because of anything he’s done to earn it, but precisely because he hasn’t tried to. His story spreads in whispers. A nurse tells a new recruit. A mother tells her son. A shopkeeper shakes his head in admiration when recounting how Gamgeen showed up one snowy evening, carrying warm tea and blankets for a patient’s family stuck outside.
He doesn’t knock. He doesn’t wait for praise. He just walks in, offers help, and leaves. Sometimes without even saying goodbye.
In a world where we’re often overwhelmed by scale — global problems such as climate change, mental health issues, deforestation — a man like Gamgeen is a kind of anchor. He reminds us that you don’t have to change the world to matter. You only have to show up for the person in front of you.
He reminds us that kindness doesn’t need to be viral. It needs to be real.
He reminds us that integrity doesn’t require recognition. It only requires consistency.
And perhaps, most of all, he reminds us that the greatest legacies are not built through declarations but through deeds.
We spend so much of our lives chasing light — chasing visibility, acknowledgment, a moment in the sun. But maybe the real task is not to find the light, but to let it fall where it belongs.
Because in every village, in every small place tucked away from the maps, there lives someone like him — someone who teaches, simply by living, showing that kindness doesn’t need permission.
It only needs practice.
.
Gowher Bhat is an author, columnist, freelance journalist, book reviewer, and educator from Kashmir. His work explores the human condition with depth and sincerity. He believes in the quiet power of words to inspire change and compassion.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
A review of Anuradha Kumar’s Wanderers, Adventurers, Missionaries: Early Americans in India (Speaking Tiger Books) and an interview with the author
Migrants and wanderers — what could be the differences between them? Perhaps, we can try to comprehend the nuances. Seemingly, wanderers flit from place to place — sometimes, assimilating bits of each of these cultures into their blood — often returning to their own point of origin. Migrants move countries and set up home in the country they opt to call home as did the family the famous Indian actor, Tom Alter (1950-2017).
Anuradha Kumar’s Wanderers, Adventurers, Missionaries: Early Americans in India captures the lives and adventures of thirty such individuals or families — including the Alter family — that opted to explore the country from which the author herself wandered into Singapore and US. Born in India, Kumar now lives in New Jersey and writes. Awarded twice by the Commonwealth Foundation for her writing, she has eight novels to her credit. Why would she do a whole range of essays on wanderers and migrants from US to India? Is this book her attempt to build bridges between diverse cultures and seemingly diverse histories?
As Kumar contends in her succinct introduction, America and India in the 1700s were similar adventures for colonisers. In the Empire Podcast, William Dalrymple and Anita Anand do point out that the British East India company was impacted in the stance it had to colonisers in the Sub-continent after their experience of the American Revolution. And America and India were both British colonies. They also were favourites of colonisers from other European cultures. Just as India was the melting pot of diverse communities from many parts of the world — even mentioned by Marco Polo (1254-1324) in The Kingdom of India — America in the post-Christopher Columbus era (1451-1546) provided a similar experience for those who looked for a future different from what they had inherited. The first one Kumar listed is Nathaniel Higginson (1652-1708), a second-generation migrant from United Kingdom, who wandered in around the same time as British administrator Job Charnock (1630-1693) who dreamt Calcutta after landing near Sutanuti[1].
Kumar has bunched a number of biographies together in each chapter, highlighting the commonality of dates and ventures. The earliest ones, including Higginson, fall under ‘Fortune Seekers From New England’. The most interesting of these is Fedrick Tudor (1783-1864), the ice trader. Kumar writes: “In Calcutta, Dwarkanath Tagore, merchant and patron of the arts (Rabindranath Tagore’s grandfather), expressed an interest to involve himself in ice shipping, but Tudor’s monopoly stayed for some decades more. Tagore was part of the committee in Calcutta along with Kurbulai Mohammad, scion of a well-established landed family in Bengal, to regulate ice supply.”
Also associated with the Tagore family, was later immigrant Gertrude Emerson Sen (1890-1982, married to Boshi Sen). She tells us, “Tagore wrote Foreword to Gertrude Emerson’s Voiceless India, set in a remote Indian village and published in 1930. Nobel Laureate Rabindranath Tagore called Emerson’s efforts, ‘authentic’.” She has moved on to quote Tagore: “The author did not choose the comfortable method of picking up information from behind lavish bureaucratic hospitality, under a revolving electric fan, and in an atmosphere of ready-made social opinions…She boldly took in on herself unaided to enter a region of our life, all but unexplored by Western tourists, which had one great advantage, in spite of its difficulties, that it offered no other path to the writer, but that of sharing the life of the people.’” Kumar writes of an Afro-American scholar, called Merze Tate who came about 1950-51 and was also fascinated by Santiniketan as were some others.
Another name that stuck out was Sam Higginbottom, who she described as “the Farmer Missionary” for he was exactly that and started an agricultural university in Allahabad. Around the same time as Tagore started Sriniketan (1922), Higginbottom was working on agricultural reforms in a different part of India. In fact, Uma Dasgupta mentions in A History of Sriniketan: Rabindranath Tagore’s Pioneering work in Rural Reconstruction that Lord Elimhurst, who helped set up the project, informed Tagore that “another Englishman” was doing work along similar lines. Though as Kumar has pointed out, Higginbottom was a British immigrant to US — an early American — and returned to Florida in 1944.
There is always the grey area where it’s difficult to tie down immigrants or wanderers to geographies. One such interesting case Kumar dwells on would be that of Nilla Cram Cook, who embraced Hinduism, becoming in-the process, ‘Nilla Nagini Devi’, as soon as she reached Kashmir with her young son, Sirius. She shuttled between Greece, America and India and embraced the arts, lived in Gandhi’s Wardha ashram and corresponding with him, went on protests and lived like a local. Her life mapped in India almost a hundred years ago, reads like that of a free spirit. At a point she was deported living in an abject state and without slippers. Kumar tells us: “Her work according to Sandra Mackey combined ‘remarkable cross-cultural experimentation’ and ‘dazzling entrepreneurship.’”
The author has written of artists, writers, salesmen, traders (there’s a founder/buyer of Tiffany’s), actors, Theosophists, linguists fascinated with Sanskrit, cyclists — one loved the Grand Trunk Road, yet another couple hated it — even a photographer and an indentured Afro-American labourer. Some are missionaries. Under ‘The Medical Missionaries: The Women’s Condition’, she has written of the founders of Vellore Hospital and the first Asian hospital for women and children. Some of them lived through the Revolt of 1857; some through India’s Independence Movement and with varied responses to the historical events they met with.
Kumar has dedicated the book to, “…all the wanderers in my family who left in search of new homes and forgot to write their stories…” Is this an attempt to record the lives of people as yet unrecorded or less recorded? For missing from her essays are famous names like Louis Fischer, Webb Miller — who were better known journalists associated with Gandhi and spent time with him. But there are names like Satyanand Stokes and Earl and Achsah Brewster, who also met Gandhi. Let’s ask the author to tell us more about her book.
Anuradha Kumar
What made you think of doing this book? How much time did you devote to it?
These initially began as essays for Scroll; short pieces about 1500-1600 words long. And the beginnings were very organic. I wrote about Edwin Lord Weeks sometime in 2015. But the later pieces, most of them, were part of a series.
I guess I am intrigued by people who cross borders, make new lives for themselves in different lands, and my editors—at Scroll and Speaking Tiger Books—were really very encouraging.
After I’d finished a series of pieces on early South Asians in America, I wanted to look at those who had made the journey in reverse, i.e., early Americans in India, and so the series came about, formally, from December 2021 onward. I began with Thomas Stevens, the adventuring cyclist and moved onto Gertrude Emerson Sen, and then the others. So, for about two years I read and looked up accounts, old newspapers, writings, everything I possibly could; I guess that must mean a considerable amount of research work. Which is always the best thing about a project like this, if I might put it that way.
What kind of research work? Did you read all the books these wanderers had written?
Yes, in effect I did. The books are really old, by which I mean, for example, Bartolomew Burges’ account of his travels in ‘Indostan’ written in the 1780s have been digitized and relatively easy to access. I found several books on Internet Archive, or via the interlibrary loan system that connects libraries in the US (public and university). I looked up old newspapers, old magazine articles – loc.gov, archive.org, newspapers.com, newspaperarchive.com, hathitrust.org and various other sites that preserve such old writings.
You do have a fiction on Mark Twain in India. But in this book, you do not have very well-known names like that of Twain. Why?
Not Twain, but I guess some of the others were well-known, many in their own lifetime. Satyanand Stokes’ name is an easily recognisable still especially in India, and equally familiar is Ida Scudder of the Vellore Medical College, and maybe a few others like Gertrude Sen, and Clara Swain too. I made a deliberate choice of selecting those who had spent a reasonable amount of time in India, at least a year (as in the case of Francis Marion Crawford, the writer, or a few months like the actor, Daniel Bandmann), and not those who were just visiting like Mark Twain or passing through. This made the whole endeavour very interesting. When one has spent some years in a foreign land, like our early Americans in India, one arguably comes to have a different, totally unique perspective. These early Americans who stayed on for a bit were more ‘accommodating’ and more perceptive about a few things, rather than supercilious and cursory.
And it helped that they left behind some written record. John Parker Boyd, the soldier who served the Nizam as well as Holkar in Indore in the early 1800s, left behind a couple of letters of complaint (when he didn’t get his promised reward from the East India Company) and even this sufficed to try and build a complete life.
How do these people thematically link up with each other? Do their lives run into each other at any point?
Yes, I placed them in categories thanks to an invaluable suggestion by Dr Ramachandra Guha, the historian. I’d emailed him and this advice helped give some shape to the book, else there would have been just chapters following each other. And their lives did overlap; several of them, especially from the 1860s onward, did work in the same field, though apart from the medical missionaries, I don’t think they ever met each other – distances were far harder to traverse then, I guess.
What is the purpose of your book? Would it have been a response to some book or event?
I was, and am, interested in people who leave the comforts of home to seek a new life elsewhere, even if only for some years. Travelling, some decades ago, was fraught with risk and uncertainty. I admire all those who did it, whether it was for the love of adventure, or a sense of mission. I wanted to get into their shoes and see how they felt and saw the world then.
Is this because you are a migrant yourself? How do you explain the dedication in your book?
I thought of my father, and his cousins, all of whom grew up in what was once undivided Bengal. Then it became East Pakistan one day and then Bangladesh. Suddenly, borders became lines they could never cross, and they found new borders everywhere, new divisions, and new homes to settle down in. They were forced to learn anew, to always look ahead, and understand the world differently.
When I read these accounts by early travellers, I sort of understood the sense of dislocation, desperation, and sheer determination my father, his cousins felt; maybe all those who leave their homes behind, unsure and uncertain, feel the same way.
You have done a number of non-fiction for children. And also, historical fiction as Aditi Kay. This is a non-fiction for adults or all age groups? Do you feel there is a difference between writing for kids and adults?
I’d think this is a book for someone who has a sense of history, of historical movements, and change, and time periods. A reader with this understanding will, I hope, appreciate this book.
About the latter half of your question, yes of course there is a difference. But a good reader enters the world the writer is creating, freely and fearlessly, and I am not sure if age decides that.
You have written both fiction and non-fiction. Which genre is more to your taste? Elaborate.
I love anything to do with history. Anything that involves research, digging into things, finding out about lives unfairly and unnecessarily forgotten. The past still speaks to us in many ways, and I like finding out these lost voices.
What is your next project? Do you have an upcoming book? Do give us a bit of a brief curtain raiser.
The second in the Maya Barton-Henry Baker series. In this one, Maya has more of a lead role than Henry. It’s set in Bombay in the winter of 1897, and the plague is making things scary and dangerous. In this time bicycles begin mysteriously vanishing… and this is only half the mystery!
Some books speak in metaphors. Some shout their brilliance. Some want to be dissected, reviewed, analysed like puzzles. But Six of Cups isn’t that kind of book. It doesn’t ask you to do much. It just wants you to sit with it.
Neha Bansal’s poems don’t pretend. They don’t try to be clever. They don’t need you to clap. What they ask for is something quieter — your stillness, maybe. Your memory. They speak softly. Almost like they’re afraid of waking something in you. And maybe that’s exactly what they do.
This is a collection of fifty poems. Simple on the surface. But like most simple things, they carry weight. Not the kind that crushes. The kind you forgot you were holding until you’re reminded.
Reading Six of Cups is like finding an old sweater at the back of your closet. You didn’t even know you were missing it. But the moment you hold it, you’re somewhere else. In another time. Another house. Another life.
The title itself comes from the tarot — a card about childhood, nostalgia, kindness, innocence. The poems live in that space. They revisit things that aren’t just personal, but also collective such as homemade meals, festivals, sibling fights, old TV serials, chalk-smeared hands, and monsoon evenings. There’s a familiarity here that doesn’t feel manufactured. You don’t get the sense that Neha Bansal is trying to be nostalgic. She just is.
There’s a poem about Doordarshan[1]. It doesn’t try to explain the significance. It just takes you there — back to the old wooden cabinet TV, the warm static before the signal settled, the family crowding around the screen. It doesn’t say much and yet it says everything.
‘Sibling Squabbles’ is a small miracle. It captures that strange love we carry for the ones who shared our roof, our food, our secrets. The kind of love that includes shouting, pushing, sulking. But also defending each other, silently. Even now.
‘Paper Boat’ and ‘Mint Chutney’ — two more standouts don’t indulge in poetic imagery. Instead, they lean into the senses. The tartness of raw mango on your tongue. The wet smell of monsoon earth. The steam of evening tea. You read them and you’re not just reading. You’re smelling things. Tasting them. Hearing the old kitchen door creak open.
Neha Bansal is an Indian Administrative Services officer. It’s an unexpected background for a poet, maybe. Bureaucracy is about order. Poetry, one imagines, is about chaos. But in these poems, there’s order in the chaos. There’s discipline, but not rigidity. Every word is chosen carefully. Nothing feels excessive. Nothing is wasted. She writes like someone who listens closely to the world, to people, to memory. Maybe that’s what makes her poetry so honest. Her poems for people who’ve lived. People who remember the smell of their mother’s shawl. People who know the comfort of routine — boiling milk, folding bedsheets, watching Ramlila in the open field. They’re for the ones who’ve carried small hurts for years and never said a word.
There’s a kind of sacred quiet in this collection. That might be its most remarkable trait. In a time when poetry is often loud, performative, and built for clicks, these poems resist the noise. They’re not dramatic. They don’t climax. They settle in. They let silence speak.
In one of the most moving pieces, Neha Bansal writes about an old family tradition — Janmashtami, the celebration of Lord Krishna’s birth. But it’s not about religion. It’s about her grandmother drawing tiny footprints with rice flour. The quiet anticipation of the festival. The waiting. The softness of belief, not its spectacle. It’s in those tiny footprints that the poem finds its magic. You can almost see them fading slowly on the tiled floor.
These poems understand that memory is not a highlighted reel. It’s a soft murmur. A drawer that squeaks when you open it. A spoon stirring something warm. A phrase you haven’t heard in years but still know by heart. Neha Bansal knows that nostalgia isn’t about grandeur. It’s about the details we almost miss.
Her form is mostly free verse. But that doesn’t mean it’s careless. She knows how to pause — where to breathe. The white space around her lines isn’t empty. It holds meaning. A kind of emotional residue. You finish a poem, and it doesn’t end. It lingers. Like the scent of someone who just left the room.
There’s no poetic ambition here and that’s its strength. These poems don’t ask to be poetry. They just are. And that’s why they work. You trust them. You feel at home in them.
I thought of my own home while reading these pages. Kashmir. The long winters. My grandmother in her worn pheran, roasting cornflakes and walnuts on an old iron tawa, her hands, cracked and slow. The hush of mornings. No urgency. Just living.
That’s what Six of Cups reminded me of — the art of simply being. And how much that art is vanishing now.
Some poems mention festivals like Lohri, Janmashtami, Diwali. They present them as they are — domestic, lived-in, full of ordinary magic. For those unfamiliar, there’s a glossary at the end. But the real understanding happens not through translation, but emotion. Neha Bansal doesn’t lean on metaphor much. And when she does, it’s light. A passing breeze, not a storm. She doesn’t build complex imagery. But she does ask you to notice. In a world of scrolling, skimming, glancing — she’s saying, “Stop. Look. Listen.”
Even the titles of her poems have that simplicity: ‘Old Shawls’, ‘Grandmother’s Halwa’, and ‘First Rain’. They sound like diary entries. And in a way, they are. Only they’re not just her diary — they become ours too.
The brilliance of Six of Cups is that it democratises poetry. It makes it accessible again. You don’t need a theory. You need memory. You need feeling. That’s it. If you’ve ever missed someone or some place or even some version of yourself — you’ll get this.
And maybe that’s the beauty of it. It doesn’t want to be studied. It wants to be remembered. Like an old friend. Like a childhood street. Like a scent you can’t name but know in your bones.
The last poem in the collection doesn’t try to wrap everything up. There’s no neat ending. It just… fades out. The way light fades at dusk. Slowly. Gently. Without warning.
You close the book and feel something that isn’t quite sadness. It’s quieter than that. Maybe it’s the feeling of being seen. Or the feeling of remembering something small that meant something big. You sit with it for a while. You let it settle.
Six of Cups is not a loud voice. It’s a warm room. A soft light. A hand reaching back, not to pull you into the past, but to remind you it’s still with you. That you are made of it.
And maybe that’s what poetry should be sometimes — not a performance but a presence.
Gowher Bhat is a published author, columnist, freelance journalist, and educator from Kashmir. He writes about memory, place, and the quiet weight of things we carry. His work often explores themes of longing and belonging, silence and expression. He believes the smallest moments hold the deepest truths.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
The story of Hawakal Publishers, based on a face-to-face tête-à-tête, and an online conversation with founder Bitan Chakrabortywith his responses in Bengali translated by Kiriti Sengupta. Clickhere to read.