Categories
Contents

Borderless, November 2025

Art by Sohana Manzoor

Editorial

Spring in Winter?… Click here to read.

Translations

Nazrul’s Musafir, Mochh re Aankhi Jol (O wayfarer, wipe your tears) has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Four of his own Malay poems have been translated by Isa Kamari. Click here to read.

Five short poems by Munir Momin have been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

Five poems by Rohini K.Mukherjee have been translated from Odia by Snehprava Das. Click here to read.

S.Ramakrishnan’s story, Steps of Conscience, has been translated from Tamil by B.Chandramouli. Click here to read.

Tagore’s poem, Sheeth or Winter, has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Ryan Quinn Flanagan, Usha Kishore, Joseph C. Ogbonna, Debadrita Paul, John Valentine, Saranyan BV, Ron Pickett, Shivani Shrivastav, George Freek, Snehaprava Das, William Doreski, Mohit Saini, Rex Tan, John Grey, Raiyan Rashky, Luis Cuauhtémoc Berriozábal

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Nomads of the Bone, Rhys Hughes shares an epic poem. Click here to read.

Musings/Slices from Life

When Nectar Turns Poisonous!

Farouk Gulsara looks at social norms around festive eating. Click here to read.

On a Dark Autumnal Evening

Ahmad Rayees muses on Kashmir and its inhabitants. Click here to read.

The Final Voyage

Meredith Stephens writes of her experience of a disaster while docking their boat along the Australian coastline. Click here to read.

Embracing the Earth and Sky…

Prithvijeet Sinha takes us to the tomb of Saadat Ali Khan in Lucknow. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In A Fruit Seller in My Life, Devraj Singh Kalsi explores the marketing skills of his fruit seller a pinch of humour. Click here to read.

Notes from Japan

In Return to Naoshima, Suzanne Kamata takes us to an island museum. Click here to read.

Essays

The Trouble with Cioran

Satyarth Pandita introduces us to Emil Cioran, a twentieth century philosopher. Click here to read.

Once a Student — Once a Teacher

Odbayar Dorj writes of celebrating the start of the new school year in Mongolia and of their festivals around teaching and learning. Click here to read.

Bhaskar’s Corner

In ‘Language… is a mirror of our moral imagination’, Bhaskar Parichha pays a tribute to Prof. Sarbeswar Das. Click here to read.

Stories

Visions

Fabiana Elisa Martínez takes us to Argentina. Click here to read.

My Grandmother’s Guests

Priyanjana Pramanik shares a humorous sketch of a nonagenarian. Click here to read.

After the Gherkin

Deborah Blenkhorn relates a tongue-in-cheek story about a supposed crime. Click here to read.

Pause for the Soul

Sreenath Nagireddy writes of migrant displacement and adjustment. Click here to read.

The Real Enemy 

Naramsetti  Umamaheswararao gives a story set in a village in Andhra Pradesh. Click here to read.

Feature

A conversation with Amina Rahman, owner of Bookworm Bookshop, Dhaka, about her journey from the corporate world to the making of her bookstore with a focus on community building. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from from Love and Crime in the Time of Plague: A Bombay Mystery by Anuradha Kumar. Click here to read.

An excerpt from Wayne F Burke’s Theodore Dreiser – The Giant. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal reviews M.A.Aldrich’s Old Lhasa: A Biography. Click here to read.

Satya Narayan Misra reviews Amal Allana’s Ebrahim Alkazi: Holding Time Captive. Click here to read.

Anita Balakrishnan reviews Silver Years: Senior Contemporary Indian Women’s Poetry edited by Sanjukta Dasgupta, Malashri Lal and Anita Nahal. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Diya Gupta’s India in the Second World War: An Emotional History. Click here to read.

.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Editorial

Spring in Winter?

Painting by Claude Monet (1840-1926)
If Winter comes, can Spring be far behind?

'Ode to the West Wind', Percy Bysshe Shelley (1792 -1822)

The idea of spring heralds hope even when it’s deep winter. The colours of spring bring variety along with an assurance of contentment and peace. While wars and climate disasters rage around the world, peace can be found in places like the cloistered walls of Sistine Chapel where conflicts exist only in art. Sometimes, we get a glimpse of peace within ourselves as we gaze at the snowy splendour of Himalayas and sometimes, in smaller things… like a vernal flower or the smile of a young child. Inner peace can at times lead to great art forms as can conflicts where people react with the power of words or visual art. But perhaps, what is most important is the moment of quietness that helps us get in touch with that inner voice giving out words that can change lives. Can written words inspire change?

Our featured bookstore’s owner from Bangladesh, Amina Rahman, thinks it can. Rahman of Bookworm, has a unique perspective for she claims, “A lot of people mistake success with earning huge profits… I get fulfilment out of other things –- community health and happiness and… just interaction.” She provides books from across the world and more while trying to create an oasis of quietude in the busy city of Dhaka. It was wonderful listening to her views — they sounded almost utopian… and perhaps, therefore, so much more in synch with the ideas we host in these pages.

Our content this month are like the colours of the rainbow — varied and from many countries. They ring out in different colours and tones, capturing the multiplicity of human existence. The translations start with Professor Fakrul Alam’s transcreation of Nazrul’s Bengali lyrics in quest of the intangible. Isa Kamari translates four of his own Malay poems on spiritual quest, while from Balochi, Fazal Baloch bring us Munir Momin’s esoteric verses in English. Snehprava Das’s translation of Rohini K.Mukherjee poetry from Odia and S.Ramakrishnan’s story translated from Tamil by B.Chandramouli also have the same transcendental notes. Tagore’s playful poem on winter (Sheeth) mingles a bit for spring, the season welcomed by all creatures great and small.

John Valentine brings us poetry that transcends to the realms of Buddha, while Ryan Quinn Flanagan, Ron Pickett and Saranyan BV use avians in varied ways… each associating the birds with their own lores. George Freek gives us poignant poetry using autumn while Luis Cuauhtémoc Berriozábal expresses different yearnings that beset him in the season. Snehaprava Das and Usha Kishore write to express a sense of identity, though the latter clearly identifies herself as a migrant. Young Debadrita Paul writes poignant lines embracing the darkness of human existence. Joseph C. Ogbonna and Raiyan Rashky write cheeky lines, they say, on love. Mohit Saini interestingly protests patriarchal expectations that rituals of life impose on men. We have more variety in poetry from William Doreski, Rex Tan, Shivani Shrivastav and John Grey. Rhys Hughes in his column shares with us what he calls “A Poem Of Unsuccessful Excess” which includes, Ogden Nash, okras, Atilla the Hun, Ulysees, turmeric and many more spices and names knitting them into a unique ‘Hughesque’ narrative.

Our fiction travels from Argentina with Fabiana Elisa Martínez to light pieces by Deborah Blenkhorn and Priyanjana Pramanik, who shares a fun sketch of a nonagenarian grandma. Sreenath Nagireddy addresses migrant lores while Naramsetti Umamaheswararao gives a story set in a village in Andhra Pradesh.

We have non-fiction from around the world. Farouk Gulsara brings us an unusual perspective on festive eating while Odbayar Dorj celebrates festivals of learning in Mongolia. Satyarth Pandita introduces us to Emil Cioran, a twentieth century philosopher and Bhaskar Parichha pays a tribute to Professor Sarbeswar Das.  Meredith Stephens talks of her first-hand experience of a boat wreck and Prithvijeet Sinha takes us to the tomb of Sadaat Ali Khan. Ahmad Rayees muses on the deaths and darkness in Kashmir that haunt him. Devraj Singh Kalsi brings in a sense of lightness with a soupçon of humour and dreams of being a fruit seller. Suzanne Kamata revisits a museum in Naoshima in Japan.

Our book excerpts are from Anuradha Kumar’s sequel to The Kidnapping of Mark Twain, Love and Crime in the Time of Plague: A Bombay Mystery and Wayne F Burke’s Theodore Dreiser – The Giant, a literary non-fiction. Our reviews homes Somdatta Mandal discussion on M.A.Aldrich’s Old Lhasa: A Biography while Satya Narayan Misra writes an in-depth piece on Amal Allana’s Ebrahim Alkazi: Holding Time Captive. Anita Balakrishnan weaves poetry into this section with her analysis of Silver Years: Senior Contemporary Indian Women’s Poetry edited by Sanjukta Dasgupta, Malashri Lal and Anita Nahal. And Parichha reviews Diya Gupta’s India in the Second World War: An Emotional History, a book that looks at the history of the life of common people during a war where soldiers were all paid to satiate political needs of powerbrokers — as is the case in any war. People who create the need for a war rarely fight in them while common people like us always hope for peace.

We have good news to share — Borderless Journal has had the privilege of being listed on Duotrope – which means more readers and writers for us. We are hugely grateful to all our readers and contributors without who we would not have a journal. Thanks to our wonderful team, especially Sohana Manzoor for her fabulous artwork.

Hope you have a wonderful month as we move towards the end of this year.

Looking forward to a new year and spring!

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

CLICK HERE TO ACCESS THE CONTENTS FOR THE NOVMBER 2025 ISSUE.

.

READ THE LATEST UPDATES ON THE FIRST BORDERLESS ANTHOLOGY, MONALISA NO LONGER SMILES, BY CLICKING ON THIS LINK.

Categories
Review

Silver Strands of Soaring Symphonies

Book Review by Anita Balakrishnan

Title: Silver Years: Senior Contemporary Indian Women’s Poetry

Editors: Sanjukta Dasgupta, Malashri Lal and Anita Nahal.

Publisher: Sahitya Akademi

Several centuries ago, women poets had to fight to be heard, their poems often dismissed as unworthy or mediocre. It is a testament to their determination, grace and sheer talent that today female poets are amongst the most celebrated and respected the world over. In India, pathbreaking women poets such as Toru Dutt, Sarojini Naidu and Kamala Das paved the way for more recent talents such as Eunice de Souza, Suniti Namjoshi and Sujata Bhatt. Of course, this list does not include the vast number of women poets writing in Indian languages ranging from Assamese, Bengali, Hindi, Malayalam, Punjabi, Tamil and Telugu to name but a few.

A recent anthology of poems by senior contemporary Indian women poets titled Silver Years, reflects the centrality of women in today’s Indian society. While elders have always been revered in this society, the overwhelming influence of western media has brought in a certain skepticism towards such traditions. In this context, it is refreshing to read these poems that showcase the maturity, resilience, humour and sagacity of these women. They offer their diverse perspectives on the experience of being an Indian woman, exploring changing societal attitudes to their place in the world, the dynamics of their social roles and the trauma and transcendence they encounter in their lives.

The poems in this collection are not just pretty words that pander to social expectations, they carry the weight of the experiences of fifty senior women poets who have lived rich and varied lives, working in their chosen fields and observing the radical transformation of the world around them. The common thread that runs through this anthology is the forthright tone and boldness of expression in the over 160 poems included. As women who have lived full lives, both in India and across the world, these poets never shy away from controversies, rather expressing with rare grace and tenderness what it means to be sixty plus and female in contemporary society.

The introduction to this volume is no less impressive than the poems. Jointly written by the editors of the collection, Sanjukta Dasgupta, Malashri Lal and Anita Nahal, the introduction traces the evolution of Indian women’s poetry in English, eloquently delineating the political and social challenges faced by women writing in English. Furthermore, the introduction also explores the impact of a deeply patriarchal culture on women in Indian society. The recasting of mythology to suit contemporary societal expectations also finds a mention as well as an emphasis on the voice, agency and power these poets claim for themselves through their poetry. Most significantly, the introduction underscores the resolve, resilience and charm of these sixty plus women, who erase with the power of their words the negativity and weakness associated with aging.

The poems in this anthology vary widely in style and theme, ranging from poems that reimagine gender and societal roles, to those that focus on the havoc wrought by humans on the environment. Perhaps understandably, in an anthology of poems by women poets over sixty, perspectives on aging are numerous.

Anita Nahal’s poem ‘We are the Kali Women’ is a searing condemnation of patriarchal oppression, casteism and discrimination based on skin colour. The poems refrain “Ma Kali. Ma Kali. Ma Kali. Don’t think she’s not watching” strikes a warning note to those hypocrites who are guilty of crimes against her followers while piously bowing before her image.

On a similar theme, but in an entirely different key, is the poetry of Lakshmi Kannan. This poet’s feminism is not overt, but the poems convey an effective message nonetheless. ‘Silver Streaks’ sets forth an idea that is common to many of the poems in the anthology, that senior women do not become less attractive as they age. Instead, this poem emphasizes the power of self-knowledge that maturity brings.

Malashri Lal’s poetry slides into the readers’ consciousness as smooth as silk. Replete with irony and layered with nostalgia, her minimalistic verse has a visceral appeal. ‘Book of Doubts’ evokes a sense of loss for the books one used to treasure. ‘Jaipur Bazar’ is almost like a haiku, conveying the beauty of an emerald and the heritage it encapsulates. ‘Kashmir One Morning’ contrasts the senselessness of sectarian violence with the Gandhian legacy of nonviolence. ‘Krishna’s Flute’, juxtaposes the mellifluous music of the flute and the dreaded coronavirus pandemic. One is associated with the certitude of faith that Krishna’s tunes represent while the other stalks the silent city leaving death and loss in its wake. This is elegant poetry, that does not shock for effect, instead gently evoking images that resonate in the reader’s mind.

Sanjukta Dasgupta’s poems focus on aging with honesty interwoven with humour. Her poems cut to the bone without any unnecessary sentimentality or understatement. Aging, for Sanjukta Dasgupta is an undeniable fact, she asserts that one has to accept the harsh reality of physical debility and the inevitability of death. The poet does not try to gloss over the signs of age, rather she sees them as a culmination of a life lived to the hilt.

The poem ‘When Winter Comes’, is a recasting of P. B. Shelley’s famous line ‘…when winter comes, can Spring be far behind’. The optimism of Shelley’s ‘Ode to the West Wind’ is contrasted with the reality of aging as Dasgupta notes:

In such an intimate Winter
No time
To spring back to Spring

Spreading its embrace….
Scripting a cryptic memoir
On every inch
From face to toe

The poem ‘Fall’ resonates with the repetition of the words ‘falling’ and ‘failing’, which sets the tone for the final descent “into everlasting rest”. The images used in these poems are at once concrete and fanciful, “the swan throat a tortoise neck now” with “countless rings of recorded time”. The poem “Crowning Worry” addresses the anxiety of aging:

Silver waved among blackened hair
Like flags of treachery
Flashing grin of metallic strands

This poem highlights the power of poetry to acknowledge the reader’s anxieties and ameliorate their lack of self-worth:

Black and blonde tresses howled
In low self-esteem, utter frustration
And massive bi-polar manic depression
As the Grey Gorgeous divas
Grinned and Glowed

Poems such as these emphasise the beauty of the older woman, whose youthful innocence may have gone, replaced by something finer, the beauty of self-assurance and poise.

Another significant theme among the poems is climate change and environmental degradation, the burning issue of our times. As mature adults who are aware that their legacy to future generations includes denuded forests, polluted rivers and oceans, arid landscapes and a rampantly consumerist mindset, these poets feel compelled to lament. The elegiac tone is prominent in many poems. Well-known poet from Northeast India, Mamang Dai celebrates the biocentric culture of the tribes of the region in her poem ‘Birthplace’. The poem ‘Floating Island’ also describes the harmony that exists between women and nature. ‘Earth Day’ by Smita Agarwal is another poem that focuses on the negative impact humanity has had on the environment.   

The poems in this anthology reflect the changing status of women in present day society. The poets are successful women and their clear-sighted view of life reflects their wisdom and rich experience. Aging is not seen as degeneration, but an enlightened phase where the wealth of one’s experience makes for a perspective that is to be celebrated. The poets included herein write with skill, empathy and wisdom, showing readers the hidden nuances of life that are often overlooked in the heedlessness of youth. They are unafraid to boldly present their wrinkles and grey hair as signs of a new beauty, one that is bolstered by maturity and self-acceptance. Pathbreaking feminist Betty Freidan sees aging not as decline, but as a new stage of life filled with power and promise. Her famous quote “Aging is not lost youth but a new stage of opportunity and strength” emphasises her views on the fountain of age.

In these 143 poems, these poets have offered readers a fresh perspective on these new horizons, so that they can be viewed with compassion and a renewed appreciation for the felicities of life. Most significantly, these poems reiterate that the silver years are a time of hope and light that shines on the promise of fresh achievement.  

.

Dr. Anita Balakrishnan is former Head, Department of English, Queen Mary’s College, Chennai, India. Author of Transforming Spirit of Indian Women Writers (2012) and contributor to the Routledge Encyclopaedia of Postcolonial Studies, ed by Sangeetha Ray and Henry Schwarz. Has published papers in national and international journals and reviewed books for The Book Review, Borderless Journal  and others. Her interests include contemporary Indian Writing in English, Ecocriticism, Ecofeminism, Cultural Studies and Postcolonial studies.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Discussion

On Bereavement and Resilience: A Conversation with Swati Pal

A discussion on writing to heal with Swati Pal, author of Forever Young and In Absentia, both brought out by Hawakal Publishers.

Strength is a badge 
Worn by the bereaved.

(The badge of the bereaved)

Swati Pal is an accomplished academic, an able administrator, a much-loved teacher. But most of all she is a resilient mother. Her poetry glows with resilience. It’s honest and endearing… perhaps best described by these lines from John Keats’ ‘Ode to a Grecian Urn’: “Beauty is truth, truth beauty — that is all”. She writes poetry for her late son that makes one weep and feel with her.

If you hear a laugh 
Wafting in the breeze
And floating around,
Know that it's me,
Your Diva, Mohan.

(Mohan whispered to me)

She finds him everywhere… he lives on for her.

I can still get
The scent
Of you,
Feel your tousled
Silky hair
And see it
Flying in the breeze.

(A Flower Called You)

What is amazing is that she responded to her loss with a sisterhood, creating a group of poets from grieving women. She brought out with her sisters an anthology on loss, Living On (2022).

Overriding grief with love and action is tough. But that is something that seems to be woven into her earlier poems in In Absentia (2021) and in her most recent collection, which seems more stark, Forever Yours and Other Poems. As Professor Malashri Lal points out, they “resonate beyond her individual story”. Her poems capture the vastness of the universe with their love and longing. One doesn’t know whether to weep or wonder at the beauty that seems to emerge out of the poems — like a flower that blooms unfolding petal by petal. In this conversation, Swati Pal dwells on her journey of resilience and strength through writing.

When did you start writing poetry? What got/gets your muse going?

I was an oversensitive, expressive kid and teenager and went through the classic angst about life that such humans are prone to, I guess! I was complicated and tended to brood about everything with bouts of melancholia, most really genuine, but some a bit because at that age, it appeared to be most ‘romantic’! So writing was something that I turned to almost naturally and then to poetry by instinct. I used to read a lot of poetry actually and somehow was always captivated by the craft– the rhyme or the rhythm, the play with ideas and images, the words few yet saying so much; it was as if an entire universe existed in the poetic world. And I found the form beautiful, exacting and creative.

It helped too when Jayanta Mahapatra would select poems to be published in the Sunday magazine edition of The Telegraph, and he selected one that I dared to send! My vanity/pride was certainly boosted by what I considered a singular honour and the cheque for a small sum of perhaps 150 rupees (I forget the exact amount) was exciting to say the least– my first earning!

It was then the ideal way to deal with my own inner mess. If my morale was low(‘I  am not beautiful’; ‘I can’t do this/ that/ or the other’; ‘So and so is better than me, I can never match up; ‘ Why can’t I have this/that or the other?’) and I was plagued by misery, I would write poetry; sometimes scathing stuff about people and life in scurrilous verse; sometimes light and hopeful like the dappled sunlight playing on the window sill to take my mind away from the negativity and escape into mostly the world of nature.

So poetry, even if it didn’t ever heal me or resolve my doubts and inner conflicts, calmed me. It kept me sane. It kept me rooted. So really, what has always got my Muse going is anything that moves me to tears – not necessarily about myself at all times but even a limping bleeding dog on the road, or a woman in rags and mentally unsound tearing her hair and crying; a leper sitting on the pavement completed dejected with life; pain, grief, loss — whether my own or anyone else’s, keeps my muse going.  

Losing loved ones is tough. You dealt with poetry about your losses.  How did you channelise your grief into writing?

As I said, I have always done so. Anything I found a hurdle, anything that caused me to be moved, anything that hurt my emotions or disturbed my peace, made me seek a companion — one I could pour my heart to. And seek I did! But misery, as they say has no bedfellows. Those I would vent to would get exhausted if the frequency of my exhortations became excessive (which they might have been). I think my emotional outbursts were fairly overpowering and sometimes the best of my friends and family would evade my searching them out, justifiably! But poetry. She never failed me. She was someone I could turn to in the dead of the night or the wee hours of the morning. She would let me rave and rant hysterically or in a fit of rage and tears and then equally quietly, let me rewrite when I was calmer, without remonstrations.

I lost my father when I was eighteen and it was terribly unfair as I had bided my time (the youngest of four siblings) to finally find my exclusive space in his dominion when poof! he was gone. And I was left feeling unanchored as suddenly everything became topsy turvy. That was the time I took to playing the clown at home, my mask ever in place, speaking ridiculous stuff and acting hilariously hoping that my behaviour could dispel the clouds of gloom that hung low over my home for a good many years after he died. And the more I played the clown, the more I longed to break free and scream out my rage and regret, my hurt at the void left by my father’s passing. In despair I turned to poetry and realised that working on making something beautiful, creating a pattern and a tempo with words, would somehow soothe my raging breast. It would stop me from being unhinged.

Since 2019, I when I lost my son, I lost sleep. And when I lie quietly on one side of the bed so that I don’t disturb my husband with my restlessness, I find myself turning to write poetry (on my mobile phone!) to keep me from holding my breath forever.      

How did you form a sisterhood of women while dealing with your losses? 

The sisterhood found me!  I wanted to run away from everyone! To begin with, my sisters especially the eldest and the third, would come home every single evening those first few excruciating months when the loss made my life seem surreal and my physical self something I wanted to cast off. They would just sit with me; have a cup of tea and a snack they would bring along and chatter gently about the day. If I wept or screamed, they let me, clutching my hand tightly and saying things I shunned but which they spoke anyway. And in this way, through sundry humdrum things, they made the pain, the monumental grief, part of my every day. It is my three elder sisters who first helped me cross the bridge from being a mother with a living son to a mother of an angel with wings. There were others too, some friends since school days, a young sister-in-law, a niece, a young woman who is all but a biological daughter – whose companionship, whose concern in those early days, which soon timed with the Covid isolation, kept me afloat and were a balm to my soul.

And then one day a determined petite young lady was at my doorstep with food and her husband. She had heard about me from a relative, talked to me over the phone and tried to get me to agree to meet her and the support group of grieving mothers which I completely rejected as who on living earth ever wants to join such a group? But she was Radha– and my son is called lovingly, Mohan — and it had to be a Radha who would make me a part of In our hearts forever — a community of sisters and soulmates that are now an integral part of my life.

How can I forget my college students? The young girls with their starry eyes, sometimes brimming with tears when I mention Mohan, hugging me and making me smile with their crazy ways, their unbridled energy, their spontaneous affection — they were step sisters according to Mohan (he always complained that I loved his ‘stepsisters’ more as I spent more time with them!). This was and is a precious sisterhood. A special one.

This is only part of the reality. Lest it not be understood that the world is full of kind people and it is easy to form sisterhoods, I must hasten to add that I actually found, that some of those communities which I thought would form a sisterhood and be my support, turned out to be vicious, toxic and utterly cruel to me — they struck their blows of hatred and malice at a time when I was at my most vulnerable. I now know that I was such a naïve idealistic fool in my expectations! And finally, there were some men too who enabled me, two in particular and it would be so wrong to leave them out of my circle of hand holders.

What led to your anthology, Living On? Tell us a bit about the anthology. 

It was Covid time and all my soulmates in the support group as well as myself were feeling desperate trapped withing the confines of our houses with our grief as our only companion. I could feel us all struggling. I suggested we do something to beat the blues and we would meet online with one person taking the lead to share something and make us do something together in a novel way.

I saw the blues being banished, at least for that time when were online. That made me feel I need to do more. That all my sister grief travellers needed to express their grief and shared the same wish as me: to make our child remembered. We were living on without our children, but our heart was nothing save a bleeding wound.

My first collection of poems had been In Absentia and obviously as the name suggests, it was about absence. It was about my Mohan. I knew now that I had to write about how I was living with that absence. I invited the support group members and others outside it who were also suffering from the grief of other losses such as parent/s to write if they wished. I wrote too. And thus, was created Living on — a chance for us to immortalise our loved one, as best as we could. I can only invite all to read it. It has photographs too of the lost ones. It is a truly moving book of recollection, a book of love. Those who wrote said that when they got the books in their hands, they were initially almost unnerved to see the words and pictures jumping out of the page. That they felt a great sense of achievement but also emotionally drained. All this was only to be expected. But it made us stronger, I think.

Has poetry drawn you closer to your sisters in grief? 

Yes. They feel I speak for all of us. I know that I do.

How does writing help you cope with your loss? 

It stops me from crossing that thin line between sanity and insanity, it gives meaning, at least for a while to my life which seems mostly irrelevant to me now.

You use lot of imagery from nature. It almost feels that you live with the loss all the time. And yet there is a sense of solace in your poems. Would you like to comment on that?

I breathe the pain and loss. It is not forgotten for a single second. Everything in nature reminds me of my son as we spent so much time together, including outdoors. The scent of the flowers in the breeze when we walked at night, the grass on the hockey field where I would time him as he prepped for the 100 meters race which he specialised in, the sound of the birds who Mohan was a bit wary of having been pecked a few times by the eagles and crows.

At first, Nature in fact hurt me as I could not renew myself the way nature does. I would be anguished and did not want to see the flowers blossoming or the squirrels running off the trees for food. But then I learnt that butterflies flitting around the house were a symbol of loved ones who had gone too soon and I began to look out for them. I learnt that feathers, especially pure white ones, were also a sign that our loved ones were hovering around. And that the rain falling on our faces is our loved ones communicating with us, crying with us. Nature does not provide me solace; nothing can and nothing will. But yes, I seek Mohan in nature.

You are a well-known academic and a principal of a college in Delhi University. Does that help in your writerly journey and to build your resilience? Please elaborate.

Well, it certainly makes me more resilient! The experiences I go through even when I battle so many things, do enable resilience, I guess. Writerly journey? I can’t say, I think everything that touches our life shapes the way we think and respond. Including the profession we have. And it is bound to enter into all our communications, including writing.

Would you have turned to poetry if you did not face losses in your life?

Yes, I love it as a form. It stirs me. 

Do you plan to experiment with other genres?

Yes, I have already started with short story writing. And within poetry too, I have experimented with modes– trying my hand at Haiku and the tanka.  

Do you have any advice for people dealing with loss and looking for resilience? 

Clean a cupboard. Seek out people– the more they run away, chase them harder and insist that they cannot leave you alone, that you need them. In other words, do things that bring beauty even through simple acts (writing poetry is just one of the many alternatives; you could equally, scrub the floors!)

People your life. Don’t wait for it to be peopled. Be noisy, without any shame in demanding attention– sometimes people assume you might want to be left alone — let them know that you don’t want the aloneness, that you don’t want to further lose your identity (loss does that you know. When I lost my son, I felt, and still do, that I no longer have any identity). And I have asked myself this question regularly– do I want my son to recognise me for the woman he left on earth? If so, I must keep that woman as alive as possible, even if it kills me. For what would we not do for a great love? I advise young people to tell themselves this when they deal with loss– it will build resilience if nothing else will. 

.

 (This online interview has been conducted by Mitali Chakravarty)

Click here to read an excerpt from Swati Pal’s Forever Yours

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Excerpt

Forever Yours

                                                       

Tite: Forever Yours and Other Poems

Author: Swati Pal

Publisher: Hawakal Publishers

A deathly pall

Sometimes

The silence creeps up

And deafens me,

Tearing into me

Slicing through me

And mincing me to bits

.

And from every bit

Of me

A cry so dark

So desperate

So alien

Longs to burst out

That you would shudder

If you heard it.

It’s as if

In some nightmare

That once I saw

In which

My severed head

Was in my hands

But my shrieks

Could be heard

Far and wide.

.

When my eyes

Opened,

A deathly pall

Hung low over me,

Until it swallowed me whole

And we collapsed

As one

Forever.

.

To be a firefly

Oh, to be

A firefly

Dancing

In the dark,

Spreading hope

With its

Brilliant light

Even as

It is enveloped

In blinding night,

To flash

Before the eyes

And soar

Higher

Into the skies…

.

I lie awake

And pray

I become

That firefly.

.

Whilst I live,

I wish only

To spread cheer

To do good

And then

To melt

Into the ether

And be

Not remembered

Yet not forgotten,

Like the firefly…

About the Book: “The deafening silence of a loved one’s absence turns the poet into the eternal Ma enduring separation. Swati Pal’s poetry also straddles the particular to the universal theme of grief and loss and symbolically suggests compassionate ways of healing the pain … Swati Pal’s Forever Yours and Other Poems holds ajar that mysterious door to the panorama of a mother’s love, loss, grief and hope. Her poems will resonate beyond her individual story.” — Prof. Malashri Lal (Former Head, Dept of English, University of Delhi)

About the Author:  Swati Pal, Professor and Principal, Janki Devi Memorial College, University of Delhi, is a Fulbright-Nehru fellowship scholar, a Charles Wallace scholar and the first Asian scholar to receive the John McGrath Theatre Studies Scholarship at Edinburgh University. Author of several books on theatre, creative and academic writing, her newspaper articles articulate her views on education. Her areas of research interest include performance studies and cultural history. She translates from Hindi to English and several of her translations have been published. She writes poetry and her poems appear in several anthologies; she also has two collections entitled In Absentia and Forever yours and a curated collection called Living On. She is the Vice Chair of the Indian Association for Commonwealth Literature and Language Studies and has been the recipient of several national and international awards, both as a teacher as well as an administrator. 

Click here to read an interview with Swati Pal.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Editorial

Celebrating Borderless… Five Years and Counting…

Emerging by Sybil Pretious

Drops of water gather to make a wave. The waves make oceans that reshape land masses over time…

Five years ago, on March 14th, in the middle of the pandemic, five or six of us got together to start an online forum called Borderless Journal. The idea was to have a space that revelled with the commonality of felt emotions. Borderless was an attempt to override divisive human constructs and bring together writers and ideators from all over the Earth to have a forum open to all people — a forum which would be inclusive, tolerant, would see every individual as a part of the fauna of this beautiful planet. We would be up in the clouds — afloat in an unbordered stratosphere— to meet and greet with thoughts that are common to all humans, to dream of a world we can have if we choose to explore our home planet with imagination, kindness and love. It has grown to encompass contributors from more than forty countries, and readers from all over the world — people who have the same need to reach out to others with felt emotions and common concerns.

Borderless not only celebrates the human spirit but also hopes to create over time a vibrant section with writings on the environment and climate change. We launch the new section today on our fifth anniversary.

Adding to the wealth of our newly minted climate and environment section are poems by Luis Cuauhtémoc Berriozábal on the LA fires, Green by Mark Wyatt and Ecopoetry by Adriana Rocha in our March issue. We also have poetry on life in multiple hues from Kiriti Sengupta, Ryan Quinn Flanagan, Snehaprava Das, Stuart McFarlane, Arshi Mortuza, George Freek, Ahmad Al-Khatat, Jyotish Chalil Gopinathan, Michael Burch, Bibhuti Narayan Biswal, Owais Farooq and Rakhi Dalal. Tongue-in-cheek humour in poetry is Rhys Hughes forte and he brings us just that in his sign poem.

 Devraj Singh Kalsi with a soupçon of ironic amusement muses on humans’ attitude to the fauna around him and Farouk Gulsara lays on a coating of sarcasm while addressing societal norms. Meredith Stephens brings us concerns for a green Earth when she beachcombs in a remote Australian island. Prithvijeet Sinha continues to familiarise us with his city, Lucknow. Suzanne Kamata, on the other hand travels to Rwanda to teach youngsters how to write a haiku!

Professor Fakrul Alam takes us to libraries in Dhaka with the hope that more will start writing about the waning of such paradises for book lovers. Other than being the month that hosts World Environment Day, March also homes, International Women’s Day. Commemorating the occasion, we have essays from Meenakshi Malhotra on the past poetry of women and from Ratnottama Sengupta on women in Bengali Cinema. Sengupta has also interviewed Poulami Bose Chatterjee, the daughter of the iconic actor Soumitra Chatterjee to share with us less-known vignettes from the actor’s life. Keith Lyons has interviewed Malaysian writer-editor Daphne Lee to bring to us writerly advice and local lores on ghosts and hauntings. 

Our fiction truly take us around the world with Paul Mirabile giving us a story set Scotland and Naramsetti Umamaheswararao giving us a fable set in a Southern Indian forest. Swati Basu Das takes us on an adventure with Peruvian food while sitting by the Arabian Sea. Munaj Gul gives a heart-rending flash fiction from Balochistan. And Zoé Mahfouz shares a humorous vignette of Parisian life, reflecting the commonality of felt emotions.

Celebrating the wonders of the nature, is a book excerpt from Frank S Smyth’s The Great Himalayan Ascents. While the other excerpt is from Hughes’ latest novel, The Devil’s Halo, described as: ‘A light comedy, a picaresque journey – like a warped subterranean Pilgrim’s Progress.’ We have reviews that celebrate the vibrancy of humanity. Bhaskar Parichha writes of Sandeep Khanna’s Tempest on River Silent: A Story of Last 50 Years of India, a novel that spans the diversity that was India. Malashri Lal reviews Rachna Singh’s Raghu Rai: Waiting for the Divine, a non-fiction on the life and works of the famous photographer. Somdatta Mandal discusses two book by Tsering Namgyal Khortsa reflecting the plight of Tibetan refugees, a non-fiction, Little Lhasa: Reflections in Exiled Tibet and a fiction, Tibetan Suitcase.

One of features that we love in Borderless is that language draws no barriers — that is why we have translations by Professor Alam of Jibananada’s short poems on the impact of war on the common masses. We have a small vignette of Korea from Ihlwha Choi’s self-translated poem. And we have a translation of Tagore’s verses invoking the healing power of spring… something that we much need.

We also have a translation by Lourdes M Supriya from Hindustani of a student’s heartrending cry to heal from grief for a teacher who faced an untimely end — a small dirge from Tanvir, a youngster with his roots in Nithari violence who transcended his trauma to teach like his idol and tutor, the late Sanjay Kumar. With this, we hope to continue with the pandies corner, with support from Lourdes and Anuradha Marwah, Kumar’s partner.

Borderless has grown in readership by leaps and bounds. There have been requests for books with writings from our site. On our fifth anniversary, we plan to start bringing out the creative writing housed in Borderless Journal in different volumes. We had brought out an anthology in 2022. It was well received with many reviews. But we have many gems, and each writer is valued here. Therefore, Rhys Hughes, one of our editorial board members, has kindly consented to create a new imprint to bring out books from the Borderless Journal. We are very grateful to him.

We are grateful to the whole team, our contributors and readers for being with us through our journey. We would not have made it this far without each one of you. Special thanks to Sohana Manzoor for her artwork too, something that has almost become synonymous with the cover page of our journal.  Thank you all from the bottom of my heart.

Wish you all happy reading! Do pause by our content’s page and take a look at all the wonderful writers.

Best wishes,

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

Click here to access the contents page for the March 2025 issue

Happy Birthday Borderless… Click here to read.

Vignettes from a Borderless World… Click here to read a special fifth anniversary issue.
Categories
Review

Mapping Raghu Rai: A Photo Journalist’s Journey

Book Review by Malashri Lal

Title: Raghu Rai: Waiting for the Divine

Author: Rachna Singh

Publisher: Hawakal Publishers

“My story should remain simple, step by step, click by click.”   -- Raghu Rai

Rachna Singh, notebook and recorder tucked in her bag, pen in hand, first meets Raghu Rai in his picturesque home nestled in the Mehrauli forest of New Delhi, a landscape with occasional medieval structures peeping through the trees. Away from a concrete encrusted city, Rachna, a patient biographer, knows that the legendary photographer whose images shaped the visual progress of a nation, has his own deep stories.  But will he reveal them? She pries the tales open by carving pathways through Raghu Rai’s photos— and a remarkable book about the person behind the camera is captured by a literary image-maker, in this sensitive, tender, and insightful biography. Rai permeates  a series of chapters that play intricate games with memory because every frame in the camera is connected to myriad threads of experience.

Since the book is sub-titled “Waiting for the Divine”, I naturally look for references to Mother Teresa and the Dalai Lama to discover how the transcendent power of Raghu Rai’s photos of these two personages emerged. Entry into sacred precincts is never easy, and a camera in hand signals a definite obstacle. However, at the Sisters of Charity in Kolkata the photographer is permitted to follow the Mother unobtrusively. Yet, when a curtain flutters to reveal angel-like nuns and Rai dives to the floor to catch the best angle and the right light, even the Mother’s equanimity breaks and she is aghast! From such “shadowing” emerges the divine photograph titled “Mother Teresa in Prayer” with every crease in the luminous face catching the glow, an expression transporting her to realms beyond ordinary comprehension.

If Raghu Rai’s association with Mother Teresa is marked by reverence, his link with His Holiness the Dalai Lama is marked by friendship—one that extends to warm handshakes and brotherly embrace, informal conversations and a conviction about universal compassion. Says Rai, “His Holiness is an uninhibited, wonderfully loving man. How gracious of him to say he is my friend.” Again, it is the camera lens that reveals remarkable facets of the Dalai Lama– his childlike smile as also the sombre spiritual leader of a people in exile. Rachna Singh recounts an almost surreal story of a protective stone gifted to Rai by His Holiness that saw him survive a severe heart condition of ninety percent blockage while still chasing images of a crowded procession!

This takes me back to Rachna Singh’s intention, “My book is not a third-person memoir nor a chronological recounting of Raghu Rai’s life. Instead, it unfolds through candid conversations, inviting the readers into an intimate dialogue.” The reader’s response being part of her textual strategy, I too could add my account of the mystical energy felt in the presence of the Dalai Lama. The book’s attraction lies in this fluidity of the biographer, her subject and the reader being part of the evolving discussion of the deep philosophical pool from which photos are created. The trajectory of Raghu Rai’s life is well known—the photo journalist with The Statesman and India Today; his famous photo essays in the international magazines Time, Life, The New Yorker and numerous others, the award of a Padma Shri, his eminent friends and compeers, but Rachna Singh’s book probes Rai’s mind, his consciousness, his search and his beliefs. Therefore, it offers gems of information through anecdotes and the atmospherics of events, and some delectable quotations in Punjabi and English.

I turn here to Raghu Rai’s series on the Bhopal gas leak of 1984. “The black and white picture of a dead child, eyes open, staring sightlessly into space, lying in the rubble with a hand gently caressing the ravaged face in farewell,” describes Rachna, calling Rai a ‘Braveheart’ who painted a “searing picture of the tragedy.” The conversation is strangely matter of fact as though both the biographer and her subject are numbed by the enormity of that night of terror. Did Rai fear for his health or safety in the toxic air? The answer is “No” because the human pain around was greater than the instinct for self-preservation. All the journalists visited the mass cremations, the hospitals, the dead and the dying as though it was a “job”, Rai being practical enough to say, “You cannot let your spirit turn soggy with emotion.” Those of us who read of such tragedies and see photos in newspapers while sipping our morning tea should admire the intrepid people providing the raw material from ground zero.

Another memorable series was on Bangladesh refugees after the 1971 war—emaciated women and men often carrying sick children in baskets. Rai had been in the frontlines of the war and had once been surrounded by a hostile mob. Rachna is on tenterhooks as he narrates the details but he declared “I was more excited than scared … there was actually no time to feel scared.” At one time he even smiles and says, “It was a lot of fun.” Which brings me to probe the extraordinary grit and strength of photo journalists or reporters from war zones. Where does compassion and newsworthiness meet? Is image more important than the decimated human body? What lasting imprint does such witnessing leave?

Perhaps the answer lies in Raghu Rai’s quest for the Divine—beyond image, outside time. He was born in pre-partition India, in the village of Jhang that is now in Pakistan. He speaks haltingly of the childhood terrors—homes in flames, of escape in the pre-dawn—Rachna notes the tremor in his voice and the reluctance to recall those years. Yet she astutely links Rai’s portrayals of hurt and human sorrow, his sensitivity yet distancing from those early experiences. Finally, it’s been a holistic calm. Rai is quoted: “Photography has been my entire life—it has, in fact become my religion, a faith to which I have dedicated myself completely. My craft led me toward a meditative path that gave me insights to life and the divine.” And that quest bridges the beatific and the aesthetics in this most commendable book.

Malashri Lal, writer and academic, with twenty four  books, retired as Professor, English Department,  University of Delhi. Publications include Tagore and the Feminine, and The Law of the Threshold: Women Writers in Indian English. Co-edited with Namita Gokhale is the ‘goddess trilogy’, and also Betrayed by Hope: A Play on the Life of Michael Madhusudan Dutt  which received the Kalinga Fiction Award.  Lal’s poems Mandalas of Time has recently been translated into Hindi as Mandal Dhwani. She is currently Convener, English Advisory Board of the Sahitya Akademi. Honours include the prestigious ‘Maharani Gayatri Devi Award for Women’s Excellence’.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Contents

Borderless, January 2025

Art by Sohana Manzoor

Editorial

“We are the World”… Click here to read.

Translations

Jibanananda Das’s Ghumiye Poribe Aami (I’ll Fall Asleep) has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Roll Up Not the Mat by Ali Jan Dad has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

My Father’s Jacket, a poem by Ihlwha Choi  has been translated from Korean by the poet himself. Click here to read.

Probhat or Dawn by Tagore has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Michael R Burch, Kirpal Singh, Afsar Mohammad, Michelle Hillman, Kiriti Sengupta, Jenny Middleton, G Javaid Rasool, Stephen Druce, John Grey, Aman Alam, George Freek, Vidya Hariharan, Stuart McFarlane, Rhys Hughes

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Midnight Tonight, Rhys Hughes gives us humour and horror together. Click here to read.

Musings/Slices from Life

Not Quite a Towering Inferno

Farouk Gulsara gives an account of an experienced hotel fire in Colombo. Click here to read.

Do we all Dance with the Forbidden?

Nusrat Jahan Esa muses on human nature keeping in mid Milton’s Paradise Lost. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In Banking Ideas?, Devraj Singh Kalsi explores the idea of writers and banking. Click here to read.

Notes from Japan

In Weekend in Futaba at the Japan Writers Conference, Suzanne Kamata writes of the inception of the event and this year’s meet. Click here to read.

Essays

Well Done, Shyam! Never Say ‘Goodbye’!

Ratnottama Sengupta gives an emotional tribute to Shyam Benegal, focussing on her personal interactions and his films. Click here to read.

Roquiah Sakhawat Hossein: How Significant Is She Today?

Niaz Zaman reflects on the relevance of one of the earliest feminists in Bengal. Click here to read.

Morning Walks

Professor Fakrul Alam writes of his perambulations in Dhaka. Click here to read.

Stories

Nico’s Boat Sails to China

Paul Mirabile weaves a story of resilience set in Greece. Click here to read.

Anand’s Wisdom

Naramsetti Umamaheswararao relates a story set on pathways amidst Andhra villages. Click here to read.

The Forgotten Children

Ahamad Rayees gives us a poignant story set in Kashmir. Click here to read.

The Heart of Aarti

Priyatham Swamy gives a story about an immigrant from Nepal. Click here to read.

Persona

Sohana Manzoor wanders into a glamorous world of expats. Click here to read.

Conversation

In conversation with Kiriti Sengupta, a writer and a director of Hawakal Publishers. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from S. Eardley-Wilmot’s The Life of an Elephant. Click here to read.

An excerpt from Contemporary Urdu Stories from Kolkata, translated by Shams Afif Siddiqi and edited by Shams Afif Siddiqi and Fuzail Asar Siddiqi. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal reviews Bibhutibhushan Bandopadhyay’s Kaleidoscope of Life: Select Short Stories, translated from Bengali by Hiranmoy Lahiri. Click here to read.

Malashri Lal reviews Basudhara Roy’s A Blur of a Woman. Click here to read.

Basudhara Roy reviews Afsar Mohammad’s Fasting Hymns. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Razeen Sally’s Return to Sri Lanka: Travels in a Paradoxical Island. Click here to read.

.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Editorial

“We are the World”

In 1985, famous artistes, many of whom are no longer with us, collaborated on the song, We are the World, to raise funds to feed children during the Ethiopian famine (1983-85). The song was performed together by Michael Jackson, Willie Nelson, Bob Dylan, Ray Charles, Diana Ross, Stevie Wonder, Smokey Robinson, Paul Simon, Tina Turner, Dionne Warwick, Lionel Richie, Billy Joel and Bruce Springsteen.  The producer, Julia Nottingham, said: “It’s a celebration of the power of creativity and the power of collective humanity.” The famine was attributed to ‘war and drought’.

Over the last few years, we have multiple wars creating hunger and drought caused by disruptions. Yet, the world watches and the atrocities continue to hurt common people, the majority who just want to live and let live, accept and act believing in the stories created by centuries of civilisation. As Yuval Noah Harari points out in a book written long before the current maladies set in, Homo Deus (2015), “…the stories are just tools. They should not become our goals or our yardsticks. When we forget that they are mere fiction, we lose touch with reality. Then we begin entire wars ‘to make a lot of money for the corporation’ or ‘to protect the national interest’. Corporations, money and nations exist only in our imagination. We invented them to serve us; why do we find ourselves sacrificing our lives in their service?”

What Harari says had been said almost ninety years ago by a voice from another region, by a man who suffered but wrote beautiful poetry, Jibanananda Das… and here are his verses —

“The stories stored in my soul will eventually fade. New ones—
New festivals—will replace the old — in life’s honey-tinged slight.”

Jibananda Das, from ‘Ghumiye Poribe Aami’ (I’ll fall asleep), 1934, translated from Bengali by Professor Fakrul Alam

We carry the poem in this issue translated by Professor Fakrul Alam, lines that makes one dream of a better future. These ideas resonate in modern Balochi poet Ali Jan Dad’s ‘Roll Up Not the Mat’ brought to us in English by Fazal Baloch. Korean poet Ihlwha Choi’s translation takes us to longing filled with nostalgic hope while Tagore’s ‘Probhat’ (Dawn) gives a glimpse of a younger multi-faceted visionary dwell on the wonders of a perfect morning imbibing a sense of harmony with nature.

“I feel blessed for this sky, so luminous. 
I feel blessed to be in love with the world.”

--‘Probhat’ (Dawn) by Tagore, 1897, translated from Bengali by Mitali Chakravarty

Starting a new year on notes of hope, of finding new dreams seems to be a way forward for humanity does need to evolve out of self-imposed boundaries and darknesses and move towards a new future with narratives and stories that should outlive the present, outlive the devastating impact of climate change and wars by swapping our old narratives for ones that will help us harmonise with the wonders we see around us… wonders created by non-human hands or nature.

We start this year with questions raised on the current world by many of our contributors. Professor Alam in his essay makes us wonder about the present as he cogitates during his morning walks. Niaz Zaman writes to us about a change maker who questioned and altered her part of the world almost a century ago, Begum Roquiah. Can we still make such changes in mindsets as did Roquiah? And yet again, Ratnottama Sengupta pays homage to a great artiste, filmmaker Shyam Benegal, who left us in December 2024 just after he touched 90. Other non-fictions include musings by Nusrat Jan Esa on human nature contextualising it with Milton’s Paradise Lost (1667); Farouk Gulsara’s account of a fire in Sri Lanka where he was visiting and Suzanne Kamata’s column from Japan on the latest Japanese Literary Festival in the Fukushimaya prefecture, the place where there was a nuclear blast in 2011. What is amazing is the way they have restored the prefecture in such a short time. Their capacity to bounce back is exemplary! Devraj Singh Kalsi shares a tongue-in-cheek musing about the compatibility of banks and writers.

Rhys Hughes’ poem based on the photograph of a sign is tongue-in- cheek too. But this time we also have an unusual exploration of horror with wry humour in his column. Michael Burch shares a lovely poem about a hill that was planted by his grandfather and is now claimed as state property… Afsar Mohammad explores hunger in his fasting poems and Aman Alam gives heart rending verses on joblessness. Poems by Kirpal Singh contextualise Shakespearian lore to modern suffering. We have more poems by Kiriti Sengupta, Michelle Hillman, Jenny Middleton, G Javaid Rasool, Stephen Druce, John Grey, George Freek and many others — all exploring multiple facets of life. We also have a conversation with Kiriti Sengupta on how he turned to poetry from dentistry!

Exploring more of life around us are stories by Sohana Manzoor set in an expat gathering; by Priyatham Swamy about a migrant woman from Nepal and by Naramsetti Umamaheswararao set against rural Andhra Pradesh. While Ahmad Rayees gives a poignant, touching story set in a Kashmiri orphanage, Paul Mirabile reflects on the resilience of a child in a distant Greek island. Mirabile’s stories are often a throwback to earlier times.

In this issue, our book excerpts explore a writer of yore too, one that lived almost a hundred years ago, S. Eardley-Wilmot (1852-1929), a conservationist and one who captures the majesty of nature, the awe and the wonder like Tagore or Jibanananda with his book, The Life of an Elephant. The other book takes us to contemporary Urdu writers but in Kolkata —Contemporary Urdu Stories from Kolkata, translated by Shams Afif Siddiqi and edited by Shams Afif Siddiqi and Fuzail Asar Siddiqi. A set of translated stories of the well-known Bengali writer, Bibhutibhushan Bandopadhyay by Hiranmoy Lahiri, brought out in a book called Kaleidoscope of Life: Select Short Stories has been reviewed by Somdatta Mandal. Malashri Lal has discussed Basudhara Roy’s A Blur of a Woman. Roy herself has explored Afsar Mohammad’s Fasting Hymns. Bhaskar Parichha has taken us to Sri Lanka with a discussion on a book on Sri Lanka, Return to Sri Lanka: Travels in a Paradoxical Island by an academic located in Singapore, Razeen Sally.

Bringing together varied voices from across the world and ages, one notices recurring themes raising concerns for human welfare and for the need to conserve our planet. To gain agency, it is necessary to have many voices rise in a paean to humanity and the natural world as they have in this start of the year issue.  

I would like to thank all those who made this issue possible, our team and the contributors. Thank you all from the bottom of my heart. I cannot stop feeling grateful to Sohana Manzoor for her fabulous artwork too, art that blends in hope into the pages of Borderless Journal. As all our content has not been mentioned here, I invite you to pause by our content’s page to explore more of our exciting fare. Huge thanks to all readers for you make our journey worthwhile.

I would hope we can look forward to this year as being one that will have changes for the better for all humanity and the Earth… so that we still have our home a hundred years from now, even if it looks different.

Wish you a year filled with new dreams.

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

Click here to access the content’s page for the January 2025 issue

.

READ THE LATEST UPDATES ON THE FIRST BORDERLESS ANTHOLOGY, MONALISA NO LONGER SMILES, BY CLICKING ON THIS LINK.

Categories
Review

A Blur of a Woman

Book Review by Malashri Lal

Title: A Blur of a Woman

Author: Basudhara Roy

Publisher: Red River

The feminine mystique has defied every attempt to capture its attributes. If clusters of stories surround a goddess, dilemmas are embedded in them. If the pavement-dwelling mother with children clinging to her skirt images economic deprivation, there are stories hidden in her grey-flecked eyes. Basudhara Roy recognises this amorphous, protean aspect of the feminine and titles her collection A Blur of a Woman, poetically declaring; “she owns the place/and the little magic she has earned…she will use it someday to unbuild herself/disappear dissolve/ become a blur”.

This collection is a subtle attack on patriarchy as it encompasses the history and socio-cultural conditions that have moulded women into being mercurial yet tangible, pliant as well as resistive, buoyant but also vulnerable. As the poems flow in a drumroll of many contexts, vignettes of the journey are captured, symbolically strong and offering a plethora of layered meanings. The lines encourage a dialogic exchange whether with the poet, or with one’s own half-acknowledged self that is suddenly confronted by Medusa’s mirror.

The first two sections begin with poems titled ‘Duhkha’ and ‘Soka’[1], directing us towards the Buddhist principle of inevitable mutability and the need for acceptance.

I have seen hearts shut and bolt doors
from within, their windows walled while
on love the mold of ingratitude thrives

With such adaptations, the contemporary takes precedence over the philosophical teachings, and the identification with thwarted expectations, social discord, betrayal and helpless sorrow is almost immediate. If solace is to be found it is now individual—and, in this instance, by  turning to the gnarled trunks of trees where tears have watered the serrated bark. Speaking of the imagistic density of Roy’s phrases, this kind of interlinking through poetic shorthand is perceived in much of her narrativisation. The ‘betrayal’ that causes sorrow and also the maturity of recovery is a process resonant through the history of women’s writing. ‘Soka: A Triptych’ strings this further through contemplating the elegiac notes of death and mourning—yet birth and death are twins: “If life alone can be seen/all this emptiness must surely be death.”

A sizeable section of the book charts a trajectory of feminist fables, gleaning references from Rabindranath Tagore, Jayadev’s Geet Govinda, Philomela’s story, Virgo’s distress, and others. In Roy’s hands, irony becomes a viable and effective tool of social critique as in the poem

‘In Which Bimala Agrees to an Interview for a Special Issue of Post-Text Feminism’. Tagore’s popular novel Ghare Baire/ The Home and the World presents Bimala as the conventional woman who is persuaded to discover the turmoil of the world outside the threshold. Basudhara devises an imaginary conversation, some of which is quoted:

Where, then, would you locate yourself?
Here. Now.
Come on! I am hardly lost
and need no GPS of theory to find myself!

Such a startling reinvention of a canonical text subverts many assumptions with sharp, clear strokes: the jargon of literary theory, the leap into digital alignments, the confidence of the liberated woman, and the time travel that feminism has enabled.                     

My other favourite piece is about ‘Lalita’, a sakhi or friend  of the beauteous Radha who is always the heroine in the traditional tale. In Lalita’s version of the mysterious raas leela where Krishna is perceived by each woman as her partner, she is jubilant about her societal escape and physical abandon;

limbs supple like vines we danced,
thrilled to be
where love was recklessly returned.

This may be the right time to refer to the Author’s Note which is titled ‘I Write from the Body’ and seems to carry forward the feminist discourse of theorists such as Hélène Cixous who invented the term écriture feminine, or Julia Kristevawho perceived the  chora as a specially maternal zone.  According to Roy, “In the earth-bed of this woman’s life that I live, poetry runs as a river, its plenitude being both a lesson and an antidote to the prosaic borders of my world.” In which case, “Blur” is the right metaphor for attempting to break the boundaries through word-play and subversive themes expanded in poems  such ‘Aid to Forgetting’, ‘Praise for the Subaltern’, ‘Dis/enfranchised’—and several other poems  are expressions of resistance to the bastions of control. Philomela’s severed tongue has again learned to speak– but it’s a new language of assertion and intertextuality.

The semiotic breakthrough in Roy’s poems is accompanied by stylist experiments too, the Ghazal section being one such. The transcreated  use of the Urdu structure allows for couplets on a variety of subjects—for example, the seasons in the manner of the Baramasa (songs of the twelve months) with a twist that the woman is no longer the bereft, perpetually waiting figure uttering  her woes to the firmament. She says confidently now: 

You etch every constellation on your  palm
Yet secrets line the arcane of the body

In all, A Blur of a Woman, offers  poems for the intellect and the heart which are  indivisible aspects of a woman’s existence. That she  is mercurial  and evasive is once again a reminder of a fascinating mystery that has prevailed over time — and perhaps its more exciting to keep it that way.

[1] Both Dukha and Soka are forms of grief

Malashri Lal, writer and academic, with twenty one books, retired as Professor, English Department,  University of Delhi. Publications include Tagore and the Feminine, and the ‘goddess trilogy’ (co-edited with Namita Gokhale) In Search of SitaFinding Radha, and Treasures of LakshmiBetrayed by Hope: A Play on the Life of Michael Madhusudan Dutt  received the Kalinga Fiction Award.  Lal’s poems Mandalas of Time has recently been translated into Hindi as Mandal Dhwani. She is   currently Convener, English Advisory Board of the Sahitya Akademi.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International