

Festivals are affirmations of joy and love that bind humanity with their sense of hope even in a world torn by violence and climate change. As the end of the year approaches, we invite you to savour flavours of festivals past and, a few, yet to come, before the cycle starts again in the new year. The colours of celebrations are vibrant and varied as shades of nature or the skies.
We have new years spread out over the year, starting with January, moving on to the Chinese New Year around February, the Bengali new year in April to festivals of environment, light, darkness as in Wiccan beliefs, Tagore’s birth, more conventional ones like Deepavali, Eid, Durga Puja and Christmas. People celebrate in different ways and for different reasons. What we have also gathered is not only the joie de vivre but also the sadness people feel when celebrations are muted whether due to the pandemic, wars or for social reasons. In some cases, we indulge in excesses with funny results! And there are of course festivals of humanity … as celebrated by the bauls — the singing mendicants of Bengal — who only recognise the religion of love, compassion and kindness.
Enjoy our fare!
Poetry
Aaji Shubhodine Pitaar Bhabone or On This Auspicious Day, a Brahmo Hymn by Tagore. Click here to read the translation by Mitali Chakravarty.
Potpouri by Isa Kamari familiarises us with Malay-Singaporean traditions that are observed during festivals. Click here to read.
Eid Poems by Afsar Mohammad. Click here to read.
Ramakanta Rath’s Sri Radha celebrating the love of Radha and Krishna have been translated from Odiya by the late poet himself, have been excerpted from his full length translation. Click here to read.
Bijoya Doushumi, a poem on the last day of Durga Puja, by the famous poet, Michael Madhusudan Dutt, has been translated from Bengali by Ratnottama Sengupta. Click here to read.
Groundhog Day by John Grey. Click here to read.
Christmas Cheer by Malachi Edwin Vethamani. Click here to read.
Christmas Poems by Rhys Hughes. Click here to read.
Poem on Christ by Rabindranath Tagore: Verses excerpted from ‘The Child‘, a poem originally written in English by the poet. Click here to read.
Purano Sei Diner Kotha or ‘Can old days ever be forgot?’ by Tagore, based on Robert Burn’s lyrics, Auld Lang Syne. Click here to read the translation by Mitali Chakravarty.


Prose
A Clean Start: Suzanne Kamata tells us how the Japanese usher in a new year. Click here to read.
Shanghai in Jakarta: Eshana Sarah Singh takes us to Chinese New Year celebrations in Djakarta. Click here to read.
Cherry Blossom Forecast: Suzanne Kamata brings the Japanese ritual of cherry blossom viewing to our pages with her camera and words. Click here to read.
Pohela Boisakh: A Cultural Fiesta: Sohana Manzoor shares the Bengali New Year celebrations in Bangladesh with interesting history and traditions that mingle beyond the borders. Click here to read.
The New Year’s Boon: Devraj Singh gives a glimpse into the projection of a new normal created by God. Click here to read.
A Musical Soiree: Snigdha Agrawal recalls how their family celebrated Tagore’s birth anniversary. Click here to read.
Not Everyone is Invited to a Child’s Haircut Ceremony: Odbayar Dorje muses on Mongolian traditions. Clickhere to read.
A Golden Memory of Green Day in Japan: Suzanne Kamata tells us of a festival where she planted a tree in the presence of the Japanese royalty. Click here to read.
An Alien on the Altar! Snigdha Agrawal writes of how a dog and lizard add zest to Janmashtami (Krishna’s birthday) festivities with a dollop of humour. Click here to read
Memories of Durga Puja : Fakrul Alam recalls the festivities of Durga Puja in Dhaka during his childhood. Click here to read.
From Bombay to Kolkata — the Dhaaks of Durga : Ratnottama Sengupta explores a UNESCO Intangible Cultural Heritage Festival. Click here to read.
KL Twin Towers near Kolkata?: Devraj Singh Kalsi visits the colours of a marquee hosting the Durga Puja season with its spirit of inclusivity. Click here to read.
The Oral Traditions of Bengal: Story and Song: Aruna Chakravarti describes the syncretic culture of Bengal through its folk music and oral traditions. Click here to read.
From Diana to ‘Dayaan’: Rajorshi Patronobis talks of Wiccan lore. Click here to read.
Dim Memories of the Festival of Lights: Farouk Gulsara takes a nostalgic trip to Deepavali celebrations in Malaysia. Click here to read.
When Nectar Turns Poisonous!: Farouk Gulsara looks at social norms around festive eating. Click here to read.
Hold the roast turkey please Santa: Celebrating the festive season off-season with Keith Lyons from New Zealand, where summer solstice and Christmas fall around the same time. Click here to read.
Indian Christmas: Essays, Memoirs, Hymns, an anthology edited by Jerry Pinto and Madhulika Liddle, has been reviewed by Somdatta Mandal. Click here to read.
I Went to Kerala: Rhys Hughes treads a humorous path bringing to us a mixed narrative of Christmas on bicycles . Click here to read.
The Bauls of Bengal: Aruna Chakravarti writes of wandering minstrels called bauls and the impact they had on Tagore. Click here to read.







