Categories
Tribute

The Eternal Sleep of Kumbhakarna

By Farouk Gulsara

I reported to Kuala Pilah[1]District Hospital on 11th August 1989. Just having passed out from medical school a year earlier, followed by a year of housemanship training, I was rearing to go. Like Dr. David Livingstone, who explored the interior of Africa to treat the needy (and convert them), I thought I would change the world.

1989 Kuala Pilah District Hospital was a secondary 100-bedded hospital with a resident Obstetrician-Gynaecologist, a few medical officers and a functioning operating theatre. Many seriously ill patients who needed tertiary care were transferred to a general hospital about 40km away.  

The hospital administrator was pleasantly surprised to meet me. He thought I would join the team when the rest of the doctors reported on the first of the month. Truth be told, I was down with a case of occupational hazard. I was down with chicken pox after delivering a mother with the disease. I had to extend my training ten days after exhausting my annual leave.

After the cursory formalities, I was given time off to help settle in. The hospital did not have any accommodation facilities for its staff. They only had a vacant but rundown wooden attap house just outside the hospital. It had all the basic amenities, electricity and water supply. I thought I would use it temporarily before getting better accommodation elsewhere. That is when I was introduced to CK. CK was to be my housemate. 

CK was working as an anaesthetic medical officer in the hospital. He was a year senior to me in service and was training to be an anaesthetic specialist. He alternated with another medical officer trained in anaesthesia to do daily calls in the Kuala Pilah District Hospital. 

CK walked in when I was talking to the hospital administrator, Dr Teng. 

“Oh yes. This is Dr. CK. He can be your housemate,” Dr Teng said. He will move into a new place once he gets one.”

“I think I’ll stay with CK and probably share his new place,” I said, “…that is if he is okay with sharing.”

CK was a lovable chap with a smiling face and an approachable demeanour. Slightly chubby, he resembled a cuddly teddy bear. His affable charm put everyone at ease, which helped him in his career as an anaesthetist. I later found that, understandably, the one thing he loved in his life was his food. He would later jokingly say that his paunch was an asset for him in his job. It helped to stabilise patients’ heads when he was intubating them. 

A tall Minangkabau roof. From Public Domain

Before the phrase ‘living out of a suitcase’ became vogue, I was already living that life. Uprooting from point A to point B meant shoving everything into a couple of suitcases into the car’s boot, and off I went. My needs were few. 

My stay was at an old wooden house built with a tall Minangkabau-styled roof. At any time of the day, it was cool. A cool breeze constantly swept through the length of the house. The tall ceiling helped. Despite its location in the heart of Kuala Pilah town, it was eerily quiet. The only noise one hears is the squeaking of its wooden floor when someone walks. As mentioned, the home had modern electricity and water supplies. The quarters pleasantly surprised me with a newly installed telephone line. 

It was a time before digital mobile devices came into existence. All we had were landlines and pagers. Telephones were essential to medical treatment as they remained the only way to track down doctors on the go, from ward to ward, in a compound with single-story buildings. It was comical to see musical chairs at play. Sometimes calling someone is like playing ‘Whac-a-Mole’. One calls Ward B only to be told the doctor has gone to Ward A, which has just been called. In emergencies, if a doctor could not be tracked down, a runner (literally the most agile of the staff) would run from point to point to hunt the doctor down. The public announcement system was available but would forever be under repair, and the person holding the key to the audio room would be AWOL[2]

As CK was the anaesthetic medical officer (MO) on call, attending cases that needed surgery, he did not need to sleep in the hospital. He could return to his quarters (the one I was to share) after midnight to retire for the night. He would typically hang around the hospital before leaving for his quarters when the coast was clear.

Now, CK was a heavy sleeper. Like Kumbhakarna[3], he was one of those who could sleep through a nuclear holocaust. The only thing that CK woke up to was a telephone ringing—the first ring at that! No, the bleep of the pager would not do.

Later that evening, after meeting around the new colleagues, CK and I walked to a nearby food court for dinner. The char koay teow[4] stall there later became our favourite hunting ground for dinner for the next year while we were there in Kuala Pilah. 

Ah Chong, the char koay teow seller, who had known CK for his regular patronage, ran out. Ah Chong was born and bred in Kuala Pilah. He ran Kuala Pilah’s famous halal char koay teow stall and took a keen interest in every little gossip around town. A simple-looking man whose wardrobe probably had two types of garments — white pagoda tee-shirts and black knee-length trousers — must probably be one of the wealthiest men in Kuala Pilah. 

“Hello, boss. What happened early this morning, ah? So much commotion, with lights, honking and ambulance sirens. What happened? A bus accident or something like that? I think the whole of Kuala Pilah got up!”

CK sheepishly told Ah Chong, “No, nothing. The hospital just wanted to contact me.” Ah Chong left to prepare our dish.

After Ah Chong left our table, CK started to chuckle.

“You know what he is talking about?” asked CK.

“No.” I shrugged.

“The day I arrived here, I knew I would be on-call. And I took the quarters to stay before getting a proper house. Teng, the administrator, told me to do calls on the third day I arrived.” CK started. “I told Teng he needed to install the telephone line at the quarters immediately as they may need to contact me after late.” 

“Teng told me he will get it done next week. He said, “You know, these small towns, they do things slowly.”

“I told him I was doing calls and that I am a deep sleeper. The only thing that wakes me up is the sound of a phone ringing.”

“But he said he would get it done as soon as possible.”

“Yesterday, I was on call. I don’t know why; maybe it was because it was the start of the hungry ghost month or something, and the wards were eerily quiet. There were no cases after 4pm.”

“I was at the doctors’ lounges watching TV and dosed off. Can you imagine there were bed bugs on the settee cushion?”

“I started scratching and scratching like a monkey on heat. I left for the quarters, telling the Operation Theatre (OT) staff to contact me if needed.”

“I left close to midnight. As luck would have it, a mother came in just as I left, after being in labour at home since morning. Our friend, Morrison, thought she needed a Caesarian Section. They paged me. Twice. No reply. So, Wahab, the OT attendant, ran to the quarter.”

“Wahab came to the quarters’ gate. He was just too shy to come in. So, he started calling for me. I must have been in my deepest sleep state. I guess I was just too tired yesterday. Too tired, not doing any work.”

“After a few times, he started throwing pebbles at my window. No response. Then he ran back to the nurse to tell the situation. The OT nurse, now in desperate mode, called the ambulance driver. She thought the ambulance driver, being good at raising the alarm, could raise me from a dead sleep!”

“What?” I exclaimed. I had no clue in which direction this story was going.

“Now, the ambulance driver is a smart man. He knew it was 4 o’clock on a Tuesday morning. He can’t simply turn on the ambulance siren at full blast. People had to go to work the next morning. He had to answer if any of the townfolks were to complain.” 

“He brought the ambulance near the quarters, parked it facing the main gate and turned on the high beam. No reply. Then he flickered it repeatedly. All were quiet in the rooms.”

“Then the genius thought, why not turn on the beacon? So, up came the stroboscopic red light twirling around town, waking everybody!”

“He was not prepared for what came next. Lights from nearby shophouses started flickering, too. Soon, he could see silhouettes of people drawing their curtains, trying to figure out the commotion. One by one, everyone was up!”

“Still, I was sleeping, it seemed. As a last measure, before calling the police, the driver started blaring the siren!”

“Luckily, I got up. As an instinct, I saw my pager and the numerous messages there.”

“I ran out like the Merry Melodies cartoon character. I got the shock of my life when I came out to the gate. Outside, to greet me were the uncles and aunties, with their sarongs[5]and nighties, all with blurry eyes trying to make sense of the pandemonium. I could see through the windows that the lights were on. People were craning their necks trying to see all the excitement — lights, ambulance lights, siren and crowd.”

“KP is a peaceful town. I think people never get more excitement in their lives. Ever.”

“Anyway, the surgery went fine and baby too.”

That was how our first day started. A few days after that episode, we moved to a single-storey house some 10 minutes from the hospital. Filled with quirky moments like that and many more, we got embroiled in our respective works. A year flew past by. CK went on to be a consultant anaesthetist a few years later. We have been in contact since.

One October morning, 2024, I heard CK was found slouched in the bathroom. He had an apparent coronary event. Nothing could arouse CK this time, not even the 1,000 elephants who allegedly walked over Kumbhakarna to wake him up. 

.

[1] Kuala Pilah is the second in the State of Negeri Sembilan, Malaysia. It is 36 km from the state capital, Seremban, and 101 km from Kuala Lumpur.

[2] Absent without official leave

[3] In Ramayana, Ravana’s (the king who abducted Sita) brother is Kumbhakarna. An intellectual and physically menacing prince was tricked into receiving the boon of sloth. He remained asleep for six months, just to get up, eat and sleep again. Legend has it that he could only be awakened by having 1,000 elephants walking over him.

[4] A popular stir-fried flat rice noodle dish of Southern Chinese origin

[5] A loose cloth wrapped around the lower body, worn by men and women of the Malay Archipelago.

Farouk Gulsara is a daytime healer and a writer by night. After developing his left side of his brain almost half his lifetime, this johnny-come-lately decided to stimulate the non-dominant part of his remaining half. An author of two non-fiction books, Inside the twisted mind of Rifle Range Boy and Real Lessons from Reel Life, he writes regularly in his blog, Rifle Range Boy.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Slices from Life

Serenading Sri Lanka

Photographs and Narrative by Mohul Bhowmick

Sri Lanka can be savoured best via its street food stalls; the aroma of the spices that emanates from the flurry of dishes left drying in the hot sun is supposed to hold the flavour of the country in its entirety.

Quite appropriately, I step out of the airport in Colombo just as dark clouds assemble overhead for an impromptu November gathering. The path to the bus terminal is waylaid in the melee, and the eventual taxi that comes around is met with immense gratitude for the warmth it emanates from within.

Meanwhile, the clouds have picked up pace and lambasted in full strength upon my flimsy raincoat. As the taxi — a Tata Nano — pulls out of the airport, I read a sign that tells me, rather ominously, ‘Welcome to Sri Lanka!’

.

But have I arrived? The drizzle accompanies me all day even as I try to venture out northwest from my dorm near the Galle Face Green towards Independence Square and Viharamahadevi Park. The park has a tinge of tenderness that makes me long for home barely six hours after I have left.

The soldier who has been entrusted to protect the monument of Gautama in the centre of the park slights me at first by asking me to put my camera away, but something about my nationality sparks enough curiousity and reverence in him to apologise and show me around its premises.

Named after the mother of the great Sri Lankan king Dutugemunu [161-137 BCE], who united the island under his banner after generations of oppression from Indian invaders, the park is tranquil in a manner that only the moneyed can afford to be. To be welcomed here by a member of the Lankan military seems ironic to me. Quite intrinsically, I discover that the affluent neighbourhood of Cinnamon Gardens is merely a stone’s throw away.

.

The sunset at Galle Face Green is where I lay my eyes upon the Indian Ocean for the first time; the gentle disappearance of the disk of fire in its graceful attire with lakhs of denizens of the city in attendance is not an event to be forgotten in a hurry.

It strikes me in the bouts of consciousness I still have with me on the start-stop train to Anuradhapura the next morning, which miraculously manages to reach the ancient capital of the island only moments after its scheduled time of arrival despite having spent about fifteen stoppages in the rough-hewn greenery of north-central Lanka.


The Isurumuni Royal Temple, Anuradhapura.

The Vanni, which separates the north from Anuradhapura, begins here, and I do not think I have gathered enough courage to bypass it just yet.

The Maha Sri Jaya Bodhi — a sapling of the Bodhi Tree under which the ascetic Sakyamuni had sat all night in meditation in the fifth century BCE and attained Enlightenment in Gaya — transposes much of the tranquillity one must have felt had Gautama himself been around; instead, hundreds of his lay followers deify his idol and consecrate his ideals with flowers and oaths of incorruptibility.

The compound where the Maha Bodhi stands allows one the permission to whisk the mind away from its constant whirl of thought and towards action based on feeling; its way, as Gautama’s, holds that offering the grant of ‘self-realisation’ to one’s fellow man is far more sumptuous a gift than an endowment of land or capital can ever accomplish.


Novice monks at the Ruwanwella Dagoba in Anuradhapura.

The Ruwanwella Dagoba, which the great Dutugemunu had painstakingly built, offers the refuge that the Maha Bodhi implores one to seek by going inwards. Two quarts of the Buddha’s relics are enshrined here, and the inflow of visitors ensures that the joyful policemen on duty are hard put to shred their visages of quietude, which one would have moments ago thought to be beyond them.

The next morning, with a German fellow traveller — whom I met at dinner while watching India decimate New Zealand on television in the semifinal of the cricket World Cup — I excavate whatever innards of peace and serenity I could from the Isurumuni Royal Temple.

My new friend from Germany tells me of of his experiences while travelling in Japan. He explains how he had made good use of the public parks (greens) at night as the locals did not use them after dark. He did not have money to sleep in hostels/ hotels and used benches in the public parks instead!

I offer him freshly plucked oranges from the gardens abutting the temple, where princes and princesses of an earlier age used to amble while seeking matches.

I get so drawn into the ethics that Gautama’s teachings must have instilled among the laypeople of the island that I almost forget to notice when my landlord — from whom I had also borrowed a bicycle — casually doubles the rate of his homestay when I check out. I learn — only much later — that he is no believer in the path Sakyamuni trod and speaks Tamil.


The Sigiriya rock fortress from afar.

Sigiriya seems much hotter than Anuradhapura1 was, and I write this even as the sun goes down and I climb up to a hidden rock far from the one which gives the town its name. The sun sets farther still from the Sigiriya Galla, and along with a bunch of British fellow travellers, I enjoy the last beads of light seeping past the horizon.

My evening is considerably brightened when our guide Vasu points me towards a green-looking hillock supposed to be the one Hanuman brought from the Himalayas as he sought for the life restoring ‘sanjeevani’ herb. While descending, a girl from Cornwall shrieks in considerable awe of the girth of the trunk of the first elephant she has ever seen.

The hike up Kasyapa’s fortress2 takes little effort, and the sparse crowd makes it feel worthwhile all the more. My newfound British friends — devoid of the SAARC3 protection of a reduced entry ticket to the top — climb the eastward facing Pidurangala instead. They tell me much later that they found the visage of Sigiriya quite appealing from the top of the latter; in a picture they show me, I cannot help but speculate that the black spot on the top of the rock was my shadow.

A dip in a hidden lake authorised by the owner of the backpacker’s hostel we are in is sprinkled liberally with views of the fortress in the backdrop; even the arrival of a slimy water snake that nibbles at my friend Jackson Price — a former telecommunications manager from Bristol — is not enough to shatter our sense of innate wellbeing.

.

There is just about enough time to catch the temple near the centre of Dambulla town unawares before Rapahel Nuding — a mechanical engineer from Stuttgart — and I take the bus south to Kandy. The carvings on the rocks inspire us both differently; me to poetry and him to decode how it could possibly have been done without the help of modern-age machinery.

Kandy is damp and misty when we arrive; the flecks of raindrops prance around nicely as neither of us wants to close the window shades of the rusty old bus we are travelling in. The lake can be sensed before we can see it; within an hour, we are back in the area to witness the ceremony at the Temple of the Tooth Relic where the dante dhatu, or the tooth relic, is displayed to laypeople.

Temple of the Tooth Relic

I help Raphael tuck into his — and my first this trip — masala dosa in the hordes of Tamil restaurants near the temple; I wonder if he asks for a second helping of the mango lassi to cool his inflamed tongue down or merely because he has liked the sensation the frozen — and possibly preserved — fruit. He stays back for a day, but I sling my bag to get on the morning train to Nuwara Eliya, having had enough of the cultural capital of Lanka already.

.

The bitter cold that greets me in Nuwara Eliya is only slightly lessened by the endless cups of tea that keep rolling through the night at the Laughing Leopards backpackers’ hostel. I struggle to explain to Helen Brinkmann, a post-graduate student from Dortmund, why I shall go to bed in tears having watched Australia demolish India in the final of the World Cup; the memories keep plaguing me a few days later in Ella when I sit down to get a grip upon myself and form an understanding of the ill-fated event.

Of the twin haunts of Nuwara Eliya and Ella, it is the journey that fascinates me the most; the rickety old contraption that passes off as a train is as old as I am in spirit and wanders only slightly off the gorgeous trails that have to perforce be left behind. Quite like the train, I am too enamoured by the countryside to trade it for the capital a week later.


The hills of Uva, as seen from Ella.

The hills that rise from the extensive green wildernesses filled with shrubs of undefinable assortment catch my eye in Ella, and it is some time before I can catch a grip of my sentiments and force myself to sit down. The bats and monkeys that gather in numbers at the Ravana Ella — or Ravana’s cave — scare me out of my wits before I can even put my foot into the mouth of the opening. Outside, the sun shines generously on a creek drifting past the hills in a muted whirr that only the sapient can perceive.

.

It speaks highly of the natural largesse that Sri Lanka possesses. Within hours of leaving the cool climes and peaks of Ella, I arrive at sea level, and the Indian Ocean peeks in patches to the left when the bus turns right from Matara, the southernmost tip of the isle. Indeed, I have breakfast in the hills and lunch on the coast.


Sunset at the beach in Mirissa

Mirissa, where I am headed next, brags of pristine beaches uninjured by the droves of tourists that fill it during the season. On arrival that evening, I find a rock to the west that garnishes a panorama that is stunning. My first encounter with kottu roti is astride a charitable helping of coconut sambal which my tongue finds excitable, and I tell myself that I am finally in the south.

.

Excursions are made to the beaches that litter the southern Lankan coast without rhyme or reason, or even distinction to one’s name or creed. Weligama, Midigama, Ahangama, the air force base at Koggala, Habaraduwa and Unawatuna all become names interchangeable with rapture perpetuated by the lack of inaccessibility. From another country, people struggle to reach me on my cell, and their needs stay blissfully away from my purview.

The sun shines on the coast much like it had done when I was in the west; the north and central parts of the country are barraged by untimely rains and I am glad to have left them behind.


The harbour as seen from Galle Fort.

Galle, where I am to stay for a night before heading back to Colombo, charms me out of my wits and looks askance as I walk away evincing a wry smile from the preposterous shindig that one might as well call a fort. The cricket ground stirs a longing for a home I have no rush to return to; on account of the goodwill and record I enjoy, I am allowed into the members’ stand for a gracious helping of a local under-19 match.

The entrapments that the Portuguese, the Dutch and the British had all in turn instituted — that now passes off as a spectacle of great pleasure — protect the town of Galle from outsiders, and also, it seems to me, from itself. Inward-looking to a fault, the Sinhalese of Galle have been known to open their hearts and hearths to all but those who have boasted of a skin tone less plentiful than white.

Upon being given to understand the intricacies of such delights and lodging in a palatial mansion owned by a Lankan Muslim family, I exult in the first serious gelato I have had in my life; an egg roti earlier in the day had barely served the purpose it was intended for.

.

Return to Colombo. I see the capital with eyes that I had not been endowed with when I first landed on these shores; it seems to be a lifetime ago now. The polished highway outside the President’s House, which abut the Chinese-funded port and end up at the imperial inheritance of the Galle Face Green purport me to a world I thought I had left behind in the countryside.

I put it down to my lack of vision but the night creeps up on me unannounced even as I try to trudge out of the humongous man-eating machine they call the One Galle Face shopping mall. It is not without some discomfort that I take flight, aware that it may not be for the last time.

.

  1. Kingdom of Dutugemunu ↩︎
  2. Built during the reign of King Kasyapa [477-495 CE] ↩︎
  3. South Asian Association for Regional Cooperation ↩︎

Mohul Bhowmick is a national-level cricketer, poet, sports journalist, essayist and travel writer from Hyderabad, India. He has published four collections of poems and one travelogue so far. More of his work can be discovered on his website: www.mohulbhowmick.com.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

Autumn in India

By Avantika Vijay Singh

Autumn, 
The bridge between nature’s seasons,
Summer and winter,
Heat and cold,
The cooling whites and the fiery oranges
So beautifully reflected in the shiuli’s* colours. 

Autumn, when the shiuli carpets the ground in legion,
Signifying the advent of the Goddess Durga in Sharad season,
Corresponding to the months of Ashwin (September-October).
Dusshera, too, comes in this season.
Both celebrate the victory of good over evil and corruption…
Maa Durga (the Goddess) triumphed over Mahisasur, the demon,
While Lord Rama triumphed over Ravana.

Autumn, that celebrates both festivals with great revelry
Turning our minds towards triumphing over evil
In our own lives, and evil within us.
The evil of ego that is the cause of suffering.
Ego, that is the demon that persuades us to discriminate with frivolity,
Between man and nature leading to a loss of biodiversity,
Between man and man leading to a false state of superiority.
Stemming from a mind of inferiority,
Judging against age, weight, skin colour, poverty and other such absurdity. 

Autumn, 
The time of the Shiuli flower
The time that reminds us to put our minds in favour
Of the divine and all that they have to teach us with fervour.
In the Guru Granth Sahib, the holy book of the Sikhs, 
Guru Arjan says, that when we contemplate on the divine,
In our life manifest immense virtues with blessings combined
Akin to precious jewels like the flowers of the wish-fulfilling Harshringar*.

*Shiuli is also known as parijat, harshringar, and night jasmine.

Avantika Vijay Singh is the author of Flowing…in the river of Life and Dancing Motes of Starlight.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Festive Special

Lighting Lamps of Love

Light of mine, O light, the universe is filled with your effulgence, 
My heart is yours; my eyes drown in your refulgence. 
…. 
The sky awakens, the breeze flits, the Earth laughs. 
As luminous currents surge, thousands of butterflies take flight. 

— Aalo Amar Aalo (Light, My Light), Bichitra, 1911, Rabindranath Tagore 

There was a time when lights were a part of joy and celebrations as in Tagore’s poem above. Lighting lamps, people welcomed home their beloved prince Rama on Deepavali, who returned after a fourteen year exile, and during his banishment, killed the demonic Ravana. On the same day in Bengal, lamps were lit to ward off evil and celebrate the victory of Kali, (the dark woman goddess wooed by Tantrics) over the rakshasa, Raktabeeja. In the Southern part of India, lamps were lit to celebrate the victory of Krishna over Narakasura. The reasons could be many but lights and fireworks were lit to celebrate the victory of good over evil during the festival of lights.

In the current world with lines blurred between good and evil, while climate crises seeks smoke free, coal free energy, flames of fire or fireworks are often frowned upon. In these times, we can only hope to light the lamp of love — so that differences can be settled amicably without killing the helpless and innocent, infact without violence, greed, peacefully and with kindness, keeping in mind the safety of our species and our home, the Earth. We invite you to partake of our content, writings that light the lamp of love — 

Poetry

I Gather Words by Shareefa Beegam P P. Click here to read.

The Language of Dreams by Sister Lou Ella Hickman: Click here to read.

Dreams are like Stars by Mitra Samal: Click here to read.

At Teotihuacan by Jonathan Chan: Click here to read.

Love Poetry by Gayatri Majumdar: Click here to read.

Today’s Child by Atta Shad, translated from Balochi by Fazal Baloch: Click here to read.

Endless Love, Ananto Prem (Endless Love) by Tagore, translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Prose

Hena: a short story about love and war by Nazrul, has been translated from Bengali by Sohana Manzoor. Click here to read.

Annapurna Bhavan: Lakshmi Kannan closes class divides in Chennai over a meal. Click here to read.

Rituals in the Garden: Marcelo Medone discusses motherhood, aging and loss in this poignant flash fiction from Argentina. Click here to read.

The Tree of Life: An unusual flash fiction by Parnil Yodha about a Tibetan monk. Click here to read.

Adoption: A poignant real life story by Jeanie Kortum on adopting a child. Click here to read.

The Potato Prince: A funny but poignant love story by Sohana Manzoor. Click here to read.

A Taste of Bibimbap & More: G Venkatesh revisits the kindness he that laced his travels within Korea. Click here to read. 

Therese Schumacher and Nagayoshi Nagai: A Love Story: Suzanne Kamata introduces us to one of the first German women married to a Japanese scientist and their love story. Click here to read.

Categories
A Wonderful World

Festivals of Happiness

Durga Puja, a community- based festival. Courtesy: Creative Commons

Long ago as children, we looked forward to the autumnal festival of Durga Puja. For those who lived outside Bengal, there was no holiday but it was still a break, a season filled with joie de vivre, when family and friends would gather to celebrate the community-based festival, Durga Puja. Parallelly, many from diverse Indian cultures celebrated Navratri — also to do with Durga. On the last day of the Durga Puja, when the Goddess is said to head home, North Indians and Nepalese and some in Myanmar celebrate Dusshera or Dashain, marking the victory of Rama over Ravana, a victory he achieved by praying to the same Goddess. Perhaps, myriads of festivals bloom in this season as grains would have been harvested and people would have had the leisure to celebrate.

Over time, Durga Puja continues as important as Christmas for Bengalis worldwide, though it evolved only a few centuries ago. For the diaspora, this festival, declared “Intangible Cultural Heritage of Humanity” by UNESCO, is a source of joy. While devotees welcome the Goddess Durga and her children home, sons and daughters living away would use this event as a reason to visit their parents. Often, special journals featuring writings of greats, like Satyajit Ray, Tagore, Syed Mujtaba Ali, Nazrul would be circulated in the spirit of the festival.

The story around the festival gives out that like an immigrant, the married Goddess who lived with her husband, Shiva, would visit her parent’s home for five days. Her advent was called Agomoni. Aruna Chakravarti contends in her essay, Durga’s Agomoni “is an expression, pure and simple, of the everyday life of women in a rural community –their joys and sorrows; hopes and fears”. While some war and kill in the name of religion, as in the recent Middle Eastern conflict, Chakravarti, has given us an essay which shows how folk festivities in Bengal revelled in syncretism. Their origins were more primal than defined by the tenets of organised religion. And people celebrated the occasion together despite differences in beliefs, enjoying — sometimes even traveling. In that spirit, Somdatta Mandal has brought us travel writings by Tagore laced with humour. The spirit continues to be rekindled by writings of Tagore’s student, Syed Mujtaba Ali, and an interview with his translator, Nazes Afroz.

We start this special edition with translations of two writers who continue to be part of the syncretic celebrations beyond their lives, Tagore and Nazrul. Professor Fakrul Alam brings to us the theme of homecoming explored by Nazrul and Tagore describes the spirit that colours this mellow season of Autumn

Poetry

Nazrul’s Kon Kule Aaj Bhirlo Tori  ( On which shore has my boat moored today?), translated from Bengali by Professor Fakrul Alam, explores the theme of spiritual homecoming . Click here to read.

Tagore’s Amra Bedhechhi Kasher Guchho (We have Tied Bunches of Kash), translated from Bengali by Mitali Chakravarty, is a hymn to the spirit of autumn which heralds the festival of Durga Puja. Click here to read.

Prose

In The Oral Traditions of Bengal: Story and Song, Aruna Chakravarti describes the syncretic culture of Bengal through its folk music and oral traditions. Click here to read.

Somdatta Mandal translates from Bengali Travels & Holidays: Humour from Rabindranath. Both the essay and letters are around travel, a favourite past time among Bengalis, especially during this festival. Click here to read.

An excerpt of In a Land Far From Home: A Bengali in Afghanistan by Syed Mujtaba Ali, translated by Nazes Afroz. Click here to read.

Interview

A conversation with Nazes Afroz, former BBC editor, along with a brief introduction to his new translations of Syed Mujtaba Ali’s Tales of a Voyager (Jolay Dangay). Click here to read.

Categories
Greetings from Borderless

Illuminate the World…

“Light festive lamps, make bright the night,
Shine your own lights, illuminate the world.”

— Tagore’s Autumnal Nights, translated by Professor Fakrul Alam
Courtesy: Creative Commons

Celebrating and reinforcing the victory of the human spirit over darker forces is a cathartic experience in a world reeling under the impact of senseless wars, depression and economic crises. While the Earth too upheaves changes to create new lores, we draw comfort from the perpetuation of rituals that have solaced us over centuries. These festivals are celebrated in different ways across the world on different days. But, the festival of lights has become a major one, celebrated by a diaspora across all continents. The rituals were varied but the celebrations include lighting of lamps across the board.

The Combat of Rama and Ravana (late 18th century) Courtesy: Creative Commons

Lamps were lit to celebrate Rama’s return home after destroying darker forces as Diwali among North Indians. Among those from the South and West, it was the victory of Krishna over demon Narakasur that warranted the celebration of Deepavali. And yet those from the East, celebrate Kali’s victory over the rakshasas with lamps, sparklers and prayers. The Jain and Buddhist communities also have their special observances on this day.

To bring to you a flavour of these festivals, we have writings by Farouk Gulsara from Malaysia on the celebration of Deepavali during his childhood; Debraj Mookerjee on Kali Puja celebrations in his ancestral home and a sample of Bibhutibhushan’s stories on the darker tantric practices — intrinsically linked to the worship of Kali along with Basudhara Roy’s review of the translation of his book by Devalina Mookerjee.

We begin our selection to jubilate this festival of lights with a translation of Tagore’s poem on light and another by Mike Smith.

Poetry

Tagore’s Paean to Light. Click here to read.

Last Lights by Mike Smith. Click here to read. 

Prose

In Dim Memories of the Festival of Lights, Farouk Gulsara takes a nostalgic trip to Deepavali celebrations in the Malaysia of his childhood. Click here to read.

In Vignettes of Life: Unhurried at Haripur, Debraj Mookerjee revisits Kali Puja in his ancestral home. Click here to read

Basudhara Roy reviews Taranath Tantrik and Other Tales from the Supernatural by Bibhutibhushan, translated from Bengali by Devalina Mookerjee. Click here to read.

An excerpt from Taranath Tantrik and Other Tales from the Supernatural by Bibhutibhushan, translated from Bengali by Devalina Mookerjee. Click here to read.

Categories
Tagore Translations

The Golden Deer By Tagore

Written in 1910,  Amar Sonar Horin Chai ( I want the Golden Deer) is a popular Rabindra Sangeet that is often performed on stage. Seemingly simple, it explores the poet’s yearning for the intangible and ends with the sense of euphoria generated by his quest for the impalpable.

Sohana Manzoor’s interpretation in pastel & ink of ‘Amar Sonar Horin Chai’
The Golden Deer

Regardless of what you say,I want the golden deer.
Enchanting,nimble footed,I want that golden deer. 
He runs startled,eludes our gaze,and cannot be tied. 
If he comes within our reach,he escapes puzzling our vision. 
Chasing the elusive one who continues to evade capture 
Through fields and forests,I lose myself. 
Things that you can buy in bazaars are stored in homes.
Why do I look for that which cannot be bought?
I lost what I had while yearning for the intangible.
Do you think I am grieving for my lost treasures?  
I am content to live with a smile devoid of sorrow, 
Disappearing in my mind amidst meadows and woods. 

There is a reference to Sita’s yearning for the golden deer during her exile in the poem, an episode which led to her kidnapping by Ravana in Ramayana.

This poem has been translated by Mitali Chakravarty and edited by Sohana Manzoor on behalf of Borderless.