Categories
Slices from Life

Spring Surprise in the Sierra

Narrative and photographs by Meredith Stephens

Grief was something I thought I could run away from. If I created as much physical distance as I could from my place of loss, surely I could find healing. I had just lost my beautiful sister Stephanie after more than five decades of sisterhood and hoped that I could find healing in travelling to distant climes. There couldn’t be anywhere more distant than the Sierra Nevada Mountains in California. The time zone is sixteen hours behind Adelaide, and the season is contrasting. Surely by distancing myself in time and space I could recover from my grief.

My partner Alex’s chief pleasures are planting trees, sailing, and hiking. In the Sierra Nevada, he could indulge his passion for hiking. We arrived in the Sierra in early June and stayed in a cedar house surrounded by ponderosa pines, Douglas firs and junipers, yawning into the sky. Every day we planned a hike along the numerous trails winding through the mountains. Even in June, it was pleasantly cool. Alex lit a fire in the fireplace every evening, and I donned a thick jumper. On our third day, our chosen hike followed a trail alongside the northern shoreline of Shaver Lake.

“If a bear approaches, the worst thing you can do is run away. Hold your ground and shout at them. Otherwise, they will think you are prey,” warned Alex.

Till then, I had been enjoying my stroll through the mountains at an elevation of almost 1800 metres, and it never occurred to me that we could cross paths with a bear. In Australia we often crossed paths with kangaroos, who would hold our gaze for a few seconds before gracefully hopping away. I had never considered that wild animals could be predators. Then, on second thoughts, I thought it would be nice to see a bear, and with Alex alongside me, felt less vulnerable.

“You have encountered wild bears before in California, haven’t you?” I quizzed Alex.

“Oh yes, several times,” he confirmed.

“Wasn’t there one time when you were alarmed?”

“Yes. That was when I was hiking alone in Montana. They couldn’t hear me. If a bear can hear you, they are more likely to stay out of your way. Some people use whistles.”

I started scanning the hillside for signs of large moving creatures, but instead my attention was drawn to the abundant wildflowers that I had never seen in Australia. I noticed bright red flowers protruding beneath the huge pine trees, known as Snow plants.

Snow plant (Sarcodes sanguinea)

I kept longing to spot a bear, but instead continued to notice wildflowers. The most common wildflowers were sensed by smell before I sighted them, small creamy flowers with a heady fragrance of rich honey. I wished I could photograph the smell.

Buck brush (Ceanothus cuneatus)

The nearby town of Shaver Lake had been saved by the firefighters in the 2020 wildfire known as the Creek Fire, the largest fire in California’s history. You could see the line where the fire had been stopped. On one side were scarred mountains which had lost their vegetation, and on the other remained majestic pine and fir trees.

Fire Devastation

On the side that had been spared, some pink flowers, known as mountain pride, asserted themselves through a crack in a boulder.

Mountain pride (Penstemon newberry)

I had been looking for bears, but instead found myself in the midst of a North American spring. Splashes of colour of ever more exotic wildflowers emerged along the roadsides and the trails.

Path through the forest

My hope to overcome grief through travel to a distant land had been in vain. Moving from a southern hemispheric autumn to a northern spring, and moving back sixteen hours in time to yesterday, was not enough to relieve me of my mourning. I missed phone calls and text messages from my sister Stephanie, and especially the opportunity to recount the tales of my travels when I returned home. Stephanie was my most avid listener, and never expressed any envy when I regaled my travel tales. Her concentration propelled me to provide ever more details of my travels. Now, I honour her memory by continuing to pursue the kinds of activities that she took delight in and writing the kinds of stories that she enjoyed.

In Loving Memory of Stephanie, Entrusted to God’s Care

Meredith Stephens is an applied linguist from South Australia. Her work has appeared in Transnational Literature, The Muse, The Font – A Literary Journal for Language Teachers, The Journal of Literature in Language Teaching, The Writers’ and Readers’ Magazine, Reading in a Foreign Language, and in chapters in anthologies published by Demeter Press, Canada.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poets, Poetry & Rhys Hughes

What I Thought I Knew About India When I was Young

Courtesy: Creative Commons

I had a jigsaw of a map of India but it wasn’t a proper map. It had the names of cities on it but it was covered in pictures too, scenes of ‘typical everyday life’ for people who lived in various parts of the country. This jigsaw introduced me to India. I saw lots of elephants and tigers and women picking tea and men drinking the tea and coconut trees and mountains and a few deserts. The trees, elephants, tigers, women and mountains were all the same size. Sri Lanka was included in the map and because it is a much smaller landmass it only had room to show one elephant and one woman picking tea.

This jigsaw was one of several jigsaws that I had in the same series. They were all the same size too, so that I came away with the mistaken impression that India, Australia, New Zealand, Japan and South America were all as large as each other. I have checked just now and I see that these jigsaws were made by Waddingtons and called ‘jig-maps’ and now I also learn that the Indian one didn’t contain Sri Lanka after all. The fallibility of memory! Looking at it for the first time in almost fifty years I discover that Bangalore is represented by a man playing a flute to two cobras in a basket while a wise mongoose looks on. Was Bangalore ever really like that? Was it like that when the jigsaw was made? Clearly a lot has changed in half a century.

The jigsaw was only the starting point of my intellectual discovery of the Indian subcontinent. Films augmented my growing awareness. Films showed me that the meaning of India could be found in elephants, tigers and women picking tea, not to mention men drinking tea, coconut trees, mountains, deserts. The place seemed marvellous. I decided to go there one day. But when? The thing to do was to consult a proper atlas, not a jigsaw, in fact a battered old atlas bound in ripped green cloth that dated from the 1920s and was probably a book once owned by my great-grandfather.

India seemed far away, yes, but not as far as Australia, and because I had cousins in Australia who had come to visit (bringing me a boomerang as a gift), I knew the voyage was feasible. First, I would reach France, that was the first step, and I felt confident I could walk to France. There was the inconvenience of a stretch of open sea between Britain and France, but I believed I could construct a raft from driftwood and sail across without too much trouble. Once I arrived in France the remainder of the journey would look after itself. I equipped myself for the walk. I took a penknife and a flask of orange squash, and I set off. There was woodland near the house where I grew up and I walked for ten minutes or so before meeting a boy I knew who was unsuccessfully trying to climb a tree. He came down with a crash, asked me for a drink and I obliged. Half the squash went down his gullet and I knew I could never hope to reach France on a half empty canteen. I returned home.

But I never abandoned the quest to reach India, I merely postponed it. The country had snakes in baskets! How could I resist that? Where I came from, the only stuff you found in wicker baskets was laundry. Boring in comparison! The snakes in India were musical and loved flute melodies. That also was amazing. It occurred to me that snakes were flute-like themselves and perhaps had even evolved from flutes (or vice versa) which explained the association. What if the strong resemblance led to a flautist accidentally trying to play a snake instead of a flute? The question alarmed me for days.

Maybe the music produced as a result would be the best ever heard by any human ear? Or perhaps it would be the worst! Yet another thing to find out for myself when I got to India. In the meantime, to continue my research, I spent a lot of time with a toy called a ‘View-Master Stereoscope’ that showed images on slides in 3-D. It was a plastic box with two lenses and a lever that rotated a disc on which the images were fixed.

One of the discs in my possession was an arrangement of “spectacular views” from around the globe. It included Banff in Canada, the Golden Horn in Turkey (those are the only other two I remember) and yes, a frontal view of the Taj Mahal. I studied the Taj Mahal carefully. It was vast and white. What clues could I glean from it? I wasn’t sure. Someone told me it was constructed by elephants. I accepted this but wondered what use elephants had for such a grand monument. It wasn’t edible. It wasn’t a bun.

On a school trip I was taken on a bus to Bristol Zoo, which seemed to lie at an extraordinary distance from the small town where I lived. We were shown an elephant and informed by a teacher that it was an Indian elephant, because it had small ears. Those ears looked vast to me and from that moment I had no choice but to regard the teacher as incompetent, a fool who didn’t know the difference between big and small. The incompetence of adults was something I learned the hard way, like most children. For instance, another teacher told us that crude oil was ‘liquid gold’ but I knew he was wrong. Oil was black and gold was golden, they couldn’t be the same. He had neglected to explain it was a metaphor. That might have helped his credibility.

My grandmother knew a little about India because one of her uncles was a sailor and had been there. He came back full of stories about it. People in India were able to levitate cross-legged, he had told her, after studying a thing called yoga. But yoga was dangerous. Some men had tied themselves in knots doing it and couldn’t be untied. They had spent the rest of their lives as a knot. Only the lightest men could levitate as far as the ceiling. Occasionally one of them would go up the chimney and drift away on the breeze. He had sometimes been far out at sea and watched them drifting over his ship. He had waved to them but if they broke their concentration they would come back down and make a splash, so his cheerful greetings were ignored. No offence taken, he said, he understood their predicament. Well, that was India for you.

In Calcutta he had seen a magician with a rope who had thrown it up high in the air and it had become rigid. Then he climbed it and vanished at the top. It was an impressive trick but he couldn’t see the point of it. He preferred the men who slept on nails instead of mattresses. Had he actually seen any of these chaps himself? No, not exactly. Nails grew on trees in that country and during his stay there had been a drought and a bad harvest and there weren’t enough nails to spare and those magic men had to sleep on porcupines instead. It was better than nothing, he supposed. My grandmother passed these tales onto me, uncritically and with evident approval. She always regretted not being born a man and going to sea herself. She wanted to be a pirate.

My grandmother’s uncle knew all about curries but I didn’t and I waited a long time before I tasted my first. It blew off the roof of my mouth, but looking back, I imagine, it was a very mild curry. Like most British men I soon acquired a taste for spices and eventually I became what is known in common parlance as a ‘chilli head’, going so far as to munch on the spiciest raw chillies available and insisting through a forced grin that they were “nothing special”, but that was later. My first curry was an eye opener. On second thoughts, it was more of an eye shutter, as I squeezed back the tears into my ducts. Yet this experience is a necessary rite of passage for all British males. It is the ‘test of fire’ and no less important than ‘the test of liquid’ (one’s first beer in a pub) and the ‘test of hair’ (the first shaving of the chin). These are the three essential tests, although there might be some others of lesser importance.

It must also be admitted, and I don’t say this cheerfully, that Kipling had a deep influence too on what I thought I knew about ‘India’. He is a problematic author now, one who made too many assumptions about how acceptable it was to work within the rigid structures of an imperialist system and only petitioning for greater humanity within that system. We can look back now and chide him for not opposing the system itself, but as a young British boy, I had no thoughts about systems of any kind. I was unhistorical despite my interest in history. The past was a place of knights bashing each other with maces, the distant past was a place where cavemen bashed each other with clubs. The present could never be history because it wasn’t the past, a simple equation in my head, and when Kipling wrote of his contemporary India, I received his impressions in my own time. Therefore, his India became mine too. ‘Gunga Din’ was exactly the sort of chap one might meet in the streets today. It never occurred to me that Kipling was a relic, an antique, for the reason that his books stood on my bookshelves now, and thus had contemporary relevance.

My sister’s best friend at school was an Indian girl, Joya Ghosh by name, but because we lived in a small town in Wales, I don’t think it registered in my mind that her parents had come from elsewhere. I didn’t think about the matter very much, if at all. She was merely a person with a deep laugh, much deeper than the laugh any child ought to have, thinking back on it now. It rumbled. It was the sort of laugh I later came to associate with hearty men with big beards, Captain Haddock or Taras Bulba types. She didn’t have a big beard or even a small one, at least I don’t recall seeing one.

She once courageously interceded in order to stop a pillow fight between myself and my sister. Her diplomacy in maintaining her neutrality as she did so impressed me considerably. But I never asked her anything about India. Maybe she wouldn’t have known much, but that is beside the point. I never even made the attempt. Nor do I remember meeting her parents or siblings, though I surely must have. She was here and India was elsewhere, so no connection could be logically made. The Jungle Book cartoon film filled in all the gaps anyway. I learned that in India wolves held conferences, that monkeys had kings, and that vultures were willing to join forces with humans to frustrate the machinations of tigers. This seemed perfectly reasonable.

When I was 14 years old, a brief article on Buddhism in an encyclopaedia captured my imagination. I wanted to know more about this philosophy. Where should I turn in order to find out more? There were no books on the subject in my local library, which was the only source of reading material in the town, and no adults I asked knew anything about it. The Buddha had found enlightenment under a tree in India. Would I have to travel to India to find enlightenment about his enlightenment? That seemed probable. My grandmother’s uncle hadn’t said anything to her about it, strangely enough, so I had to extrapolate from that one encyclopaedia article. It mentioned reincarnation and I liked this idea. To get an opportunity to be every other animal under the sun! To understand that already I had been many of those animals. Sublime!

The deeper aspects of the philosophy were passed over in that article. But my mind was made up, I would henceforth be a vegetarian, and I have been one ever since. There was familial opposition to my decision, of course. If I was no longer going to eat meat, what would I eat? British food back then was famous for being terrible (some would say it still is) and there was no tradition of tasty vegetarian meals. A vegetarian meal was simply an ordinary meal but without a lump of meat included, in other words a plate of boiled potatoes, boiled carrots, boiled cabbage, sprinkled with salt and pepper. This was years before the Curry Revolution that shook our island nation to the core, threw out our complacency and shattered our culinary blandness.

I now decided that I was a Buddhist and would go to live in a monastery in the mountains when I was older. Unlike my first attempt at walking to India, my second attempt would see me equipped with more than just a penknife and flask of orange squash. I would go equipped with inner tranquillity. That was the idea anyway. If I met with an accident during the journey, savaged by wild beasts or attacked by bandits on mountain slopes, it wouldn’t matter too much because I would be reborn as some other animal, maybe a squirrel or goose, and have an interesting life in a new form. I might even be reborn as an animal with enough strength to turn the tables on my attackers. A rhinoceros or hippopotamus. That would be fun and I regretted that I wouldn’t be there to see what happened, even though in another sense I was there…

But I kept putting off the day of my departure. There were too many other things to do first, such as pass my school exams and save enough pocket money to buy a new bicycle. Also, I didn’t want to shave my head. Time and tide wait for no man, or so they say, and weeks turned into months, months into years, and then I lost interest in walking seven thousand kilometres overland because I had started to go on hiking trips with friends and was learning what distance really meant to legs and feet. My first proper manly hike was 28 Km through forested hills and my feet were blistered on the soles so badly that for the next three days I walked on tiptoes like a conspirator but while making noises that no conspirator would make, “Ouch!” and “Yow!”

I grew up even more than I already had, went to university, graduated and travelled. I had friends who went to India and came back and they told me tales of their adventures. These adventures were suspiciously devoid of canyon rope bridges and cobras swaying to flute music, and equally suspiciously full of ghee-laden sweets and cheap beer. I eventually made it to India, but I went first to Sri Lanka, for reasons too complicated to outline in an article of such a short length. Yes, there were ghee-laden sweets and cheap beer shortly after I landed in Bangalore, but I think that was just coincidence. As for canyon rope bridges I still haven’t encountered any, but I did see an incredibly rickety broken bridge when I went to Coorg, absolutely the sort of thing one finds in old adventure novels or in the films adapted from them.

And now I sit under a magnificent banyan tree and consider how all my current knowledge about India deviates from what I thought I knew about the country in my distant youth. I think I have only really learned one thing, which is that India is simply too large to comprehend. There is too much of it, and it is full of people doing things, and those things are baffling even when explained because the explanations, no matter how lucid they are, are also baffling. This is a complicated way of saying I haven’t found any snakes in my bed yet, no bears in my bathroom, and I still haven’t been eaten by a tiger and reincarnated as a mongoose. But anything at all can happen.

Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Slices from Life

Kissed on Kangaroo Island

Narrative and photographs by Meredith Stephens

We are regular visitors to Kangaroo Island, a nature-lovers’ delight that lies 14 kilometres off the South Australian coast. Much of our time there is spent trying to atone for the environmental damage caused by our European forebears. Swathes of the vegetation have been cleared due to almost two centuries of European farming. Thousands of sheep have grazed on this cleared land for much of that time, and European crops have replaced much of the original flora. The crops have been fertilized for years, and now that we allow the land to remain fallow, noxious weeds take over, fueled by the remnant fertilizer in the soil. Our mission is revegetation, trying to reverse some of the damage from farming.

On our most recent visit, one of my jobs was to uproot the weeds. The task was impossible given that they sprawled across the land as far as the horizon, so we focused on a small fenced-off area. We dared not poison the weeds because they could be consumed by endangered bird species, such as the white-bellied sea eagles that nest nearby. For the same reason we never use rodent poison, but instead trap mice in buckets of water.

White-bellied sea eagle soaring above us

I donned my gardening gloves and grabbed the weeds by their roots, pitted my body weight against the plants, and uprooted them and before discarding them onto the weed pile.

Meanwhile my partner Alex was busying himself planting yet more trees. He was somewhat disgruntled because his boat was being repaired in Yaringa, near Melbourne, after being dismasted in Bass Strait. He gazed longingly out to sea, but seemed to regain a sense of contentment when he was planting trees. For him, planting trees was not a chore, but rather a consuming passion. He made deep holes in the rocky ground with his fencing crowbar, delicately coaxed the seedlings out of their containers, pushed the roots into the hole, pressed the soil back around the seedling, and made a berm around each plant to trap water. Then he drove stakes into the ground around each plant, and encircled them with either a corflute tree guard, or a wire cage, or both. These measures were necessary to protect them from marauding possums and kangaroos, which would otherwise devour the plants overnight.

The fenced-off orchard where we weeded, flanked by Investigator Strait.

There is only so much revegetation you can do without hankering for some relief. Alex was content to plant trees from dawn to dusk but I pressed him to take me on a day excursion. Besides, coming to Kangaroo Island was not just about our earnest efforts at revegetation; it was also meant to be a romantic getaway. Our first outing was to Seal Bay, where the attraction was not in fact seals but rather Australian sea lions. We drove there, now an official tourist destination, and entered through the park office. We walked along the boardwalk with the other tourists, many being international visitors, and gazed down at the sea lions enjoying lying in the sand in the sunshine.

Sea lions under the boardwalk at Seal Bay, Kangaroo Island

Back at the revegetation site, we resumed our routine of weed-whacking and planting for the next few days, by which time we felt we deserved another outing. This time we chose to visit American River (named after visiting American sealers in 1803) known for its picturesque harbour and fresh seafood. But for me, American River was less about the view and the seafood than spotting sea lions. I had spied one on a previous visit and was hoping to see some again. I walked onto the boat ramp near the shed where the reconstruction of the Independence schooner was taking place. (The Independence was the first ship constructed in South Australia, in 1803, commissioned by a visiting American shipmaster and sealer, Isaac Pendleton.) I walked past the door to the boat shed, because as much as I would like to claim interest in the history of local shipbuilding, my real interest was in finding a sea lion.

I was not disappointed. Behind a ‘Resting Seal’ sign explaining that you were required to keep a thirty metre distance from the sea lion, we found what we were looking for.

Sea lion in American River, Kangaroo Island

I glanced into the lagoon, and spied the sea lion’s mate, proudly flipping his body around in the water, before he scrambled onto the shore to demonstrate his supremacy in this territory.

An American tourist next to us asked Alex, “How far is thirty meters?”

He replied, “About one hundred feet, which is twice the distance we are now!”

We all walked backwards trying to preserve the thirty-metre distance between the sea lion and ourselves.

It was mid-afternoon and there were still hours of daylight left, so we decided to visit the nearby eucalyptus distillery. Before entering the building our attention was arrested by young kangaroos, known as joeys, hopping freely around the outside of the building. We entered the premises and purchased some eucalyptus products, and as we left, approached one of the joeys.

Kangaroo Island, like many parts of Australia, has dead wallabies and kangaroos alongside its roads, victims of road-kill. Because kangaroos are marsupials, some of their young may be found alive inside their pouch, even after the mother has been killed. Those finding the road-kill may drag it safely away from the road, after ensuring that no approaching cars are in sight, and then remove the joey from its mother’s pouch. The joeys we came across had been rescued in this way, and hand reared. Unlike most kangaroos, they had no fear of humans. I knelt to pat one of the joeys, and then he gently raised his pointy face to my ear and whispered in it. Then he raised his lips to mine and brushed them against me.

“Don’t let him!” urged Alex. “You’ll get germs from a wild animal.”

I let the joey tickle my lips for a few more seconds, before heeding his urgings. I had been kissed by a kangaroo!

Meredith Stephens is an applied linguist from South Australia. Her work has appeared in Transnational Literature, The Muse, The Font – A Literary Journal for Language Teachers, The Journal of Literature in Language Teaching, The Writers’ and Readers’ Magazine, Reading in a Foreign Language, and in chapters in anthologies published by Demeter Press, Canada.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Slices from Life

Colorado Comes to Eden

Photographs & Narrative by Meredith Stephens

We had safely completed our voyage back across the Coral Sea from New Caledonia to Australia. The next leg was south, from Shellharbour to Eden, hugging the New South Wales coast. Unlike our outbound voyage, the whales were no longer in sight. They must have returned to Antarctica after having come north for calving. I was encouraged by the sight of dolphins accompanying us for spurts of the voyage.

We had hoped to reach Eden by midnight but somehow the trip dragged on until 3.30 am. I wanted to pull my weight during the night sail but was overwhelmed by fatigue and fell into a deep sleep on the sofa. Meanwhile, Alex directed the vessel to a safe point in the bay and dropped anchor.

The next morning in the security of daylight we moved the boat closer to shore, and spied a cruise ship at the docks. It was such a surprise to see a vessel with a capacity of thousands at the wharf of a township of only around three thousand two hundred people.

We made our way to shore in the dinghy, then climbed the steep hills into Eden to provision our boat for the next few days. We noticed tandem cyclists in bright lycra outfits making their way up the hill from the wharf into the town. We greeted them and their accents told us that most of them were from America. Each cyclist had a place name emblazoned on the back of their shirt. Some read California, others the Netherlands. We walked up the main street towards the supermarket, making way for passing cyclists on the footpath.

After we emerged from the supermarket laden with shopping bags, the last of the tandem cyclists, an older couple, were struggling up the hill. Curious, we couldn’t help asking that tedious question that tourists are asked worldwide.

“Where are you from?”

“Colorado.”

“Wow!” I exclaimed. I had never met anyone from Colorado in Australia. Now that the borders were open after pandemic closures tourists must be eager to resume roaming the globe.

A workman in an orange, fluorescent jacket approached the tourists from Colorado.

“Are you with the cruise ship?” he enquired.

I assumed it was an innocent question, or at least a polite enquiry.

“Yes,” they confirmed.

“Can you please tell the cruise ship company to tell these cyclists how to mind their manners? Some of them are cycling on the wrong side of the road. Others are cycling through bitumen that we have just laid,” complained the workman.

“What did he say?” enquired the Colorado tourist of his wife,

She was better able to understand his accent than her husband, so she interpreted it for him.

“We are the last off the boat so there won’t be any more problems,” she reassured the workman, as they resumed their cycle.

“Enjoy the rest of your trip!” I urged them, trying to counter the rudeness of the workman.

“Thank you!” she replied, turning back and beaming at me.

I was surprised that the workman had chosen to berate the tourists. Perhaps he could have contacted the cruise ship managers. I hope the tourists received more civility at their next port of call. When you are a tourist and have no friends in the country you are visiting, it’s those unanticipated encounters with locals that form the lasting impressions.

Meredith Stephens is an applied linguist from South Australia. Her work has appeared in Transnational Literature, The Muse, The Font – A Literary Journal for Language Teachers, The Journal of Literature in Language Teaching, The Writers’ and Readers’ Magazine, Reading in a Foreign Language, and in chapters in anthologies published by Demeter Press, Canada.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Interview

In Conversation with Adam Aitken

Poet, creative writer and teacher Adam Aitken talks about cross-cultural identity, and the challenges of travel, writing, and belonging with Keith Lyons.

Adam Aitken

Adam Aitken is a London-born teacher and writer with a PhD in creative writing. He migrated to Sydney after spending his early childhood in Thailand and Malaysia. His poetry and prose have been widely anthologized. He has published poetry, chapbooks, essays on Asian Australian literature, book reviews, and was co-editor of Contemporary Asian Australian Poets. The story of his mixed heritage is featured in his creative non-fiction work One Hundred Letters Home. In this exclusive, he shares about the challenges of writing, identity and place.

You were born in the UK and have spent most of your adult life in Australia but tell us about your early childhood in Thailand and Malaysia.

It was a very happy childhood, and I was spoilt by everyone, except my mother, who was chronically anxious every time my father appeared. I was unaware of it at the time, but they were not happy together. I remember my fourth birthday in Birkenhead Liverpool. Then we moved to Southeast Asia. In Thailand, my father was almost always absent. I had good schooling in Kuala Lumpur, at a Catholic pre-school run by the Good Shepherd order. I remember my first day, I was illiterate in prayers and scared of the large carving of Jesus crucified and bleeding from his crown of thorns. Around seven, I went to an international school in Bangkok, which was great except for the bullying I received from an American kid. After he hit me on the head with his sneaker, I reported him, and he was publicly shamed. There are few worse things you can do than insult someone with your shoe, especially by touching the head.

What was your experience like moving to Australia when you were still young? How did your sense of identity or homedevelop?

Worse, the racism in Perth was total, violent, totalitarian. Teachers were complicit. Nothing was done about it. My brother and I were once howled out of the school as we went home. I am afraid that when I talk about the worst aspects of ‘Whiteness’, I remember that time. My father was again absent, unable to get a job he liked and implicated in a civil adultery case involving another couple. We left for Sydney after a year. My poem ‘The Far East’, is an attempt to record that kind of trauma.

When did you first discover that you liked writing creatively, and in particular, writing poetry?

About aged 14, after six years living in Sydney, I started to enjoy my English classes. I had a fabulous teacher Rick Lunn, who I think became a successful sci-fi writer. I will never forget the magic of listening to ‘The Rime of the Ancient Mariner‘. After that I had access to David Malouf’s library in Sydney, when we stayed at his flat for a few months. I discovered the alternative reality that books provide. I bought a typewriter and enjoyed the process of typing on paper. A few years later I attended a poetry reading at Exiles Bookshop in Sydney and was enchanted by the strange glamour and seriousness of the writers. Martin Johnson, John Forbes, Gig Ryan, John Tranter were all there.

What early recognition or encouragement meant you saw being a writer as a career option?

At my primary school, I wrote a poem about a forest walk we did, and on seeing a sea eagle, and that was read to the whole class. At high school in Sydney, a poem or two made it into the school magazine. I think the English Master also recognised me and encouraged me. I was lucky to grow up in a time when creative writing was still valued but not necessarily seen as a vocation for which tertiary qualifications were essential, but at Sydney University, I enjoyed lunchtime poetry workshops when there were no creative writing courses to do at all. I met practising writers in a very informal atmosphere and so ‘being a poet’ seemed a comfortable choice. My mentors were real writers but there was no pressure of assessment. The goal was to get poems into magazines. This happened when I was in 3rd year. I had great lecturers who loved poetry. I was published in Southerly. I featured in an issue of Chris Mansell’s Compass. It was a thrill to have a few pages in a well printed and produced ‘zine. I also read at what was then the largest reading in Sydney, The Harold Park Hotel. Probably Sydney’s most dynamic place at the time, and since.

How did you develop your mastery of the craft, own voice and style?

I baulk at this question as I am not sure how I can define my voice or style. Certainly, early imitation of other poets, practice and attention to poetic technique (metaphor, simile etc.) helped me develop the craft. Listening to poetry out loud helps. Revising and trying out new versions. It’s like writing music. I also have a very good ear for languages so pick up stylistic and prosodic patterns quite quickly. I listened to early advice about metrics and line endings and spent a lot of time reading traditional verse and learning the metres and forms (ie. sonnets), even though I don’t apply them much these days. Writing ‘in the style of’ is an enjoyable exercise and imitating others is fun, even though it can be unoriginal. I tend to allow a line or sentence to suggest its own metrics, then use that to write a draft. I am very much more into allowing content to dictate form.

What do you think is unique about your work, that makes it distinctly yours?

In terms of the questions of form and craft, I don’t think there are many Asian Australian poets who had a traditional training in English Lit, augmented by Modern American literary influences (like the Imagists, Ezra Pound, and the New York School). I was there in the early days of postmodern theory. I was starting out during the ‘Poetry Wars’ in the ‘seventies. I also studied linguistics and became an English language teacher. I was there in the heady days of the Sydney early ’80s. I think this gives me a kind of technical awareness of language and grammar, form and genre.  I am probably one of most well know of migrant poets for having been recognised since then. I was fortunate to not have to work so much and so I had plenty of time to develop my craft. On a personal level I don’t know many other Australian poets who have had my parents who were literary enthusiasts, and both culturally eclectic. Of course, Thai heritage has given me a lot. Few Asian Australian writers have had a childhood like mine, or possibly the eclectic experience of reading as I have had. I don’t know of any Asian Australian writer who has explored their cross-cultural heritage as I exhaustively as I have in both poetry and memoir.

How do you communicate through poetry something very personal, to an audience that is on the outside?

I received a ‘New Critical’ dogma about the poem being an impersonal object, but it did not stop me reading Sylvia Plath or Frank O’Hara. I begin by thinking about how the personal could be interesting to someone I don’t know. Attend to the particulars and details of the personal, and to avoid sentimentality.   Be as brave as possible as to the trauma of an experience and celebrate the positive. My own preference is to avoid histrionic outbursts, something a learned writing my memoir. Again, the particulars and exactitude of description work better than bare statements. I do still hold to the dictum of showing, not telling.

One of the characteristics of your work is attention to detail. Does that start with being observant and taking notes? How do you then find the most poignant moments or parts?

I often know I have a poignant subject, but often writing leads you to it. The previous answer is relevant here also. I don’t do a lot of notes, but I do a lot of drafts that grow into larger structures. What seems poignant early may pale into insignificance later, so I do a lot of revisiting of old notes and drafts. I often take note of dreams and reflect on what they might mean. I have always been interested in painting, photography, and films, (which I studied at Uni) so I do spend a lot of time thinking about what is ‘in the scene’, what the detail is, how close ups and panning work, what a montage is. As a child I liked to look through microscopes at insects. As far as grammar in concerned, I am fascinated by how grammars work in other languages, and in the etymology of words.

How do you go about writing a poem?

Again, often I start with a fragment, a line, a phrase, and go from there. Sometimes, I set out trying to describe a scene, a photo, a painting, an experience of looking, whether that be looking at a film or a view. Interior monologue or talking to myself and putting thought onto a page helps. I occasionally address a theme, most often at the instigation of a journal issue callout. I also have a long running series of satiric poems written in the character of an avatar, though I sometimes doubt that these amount to anything lasting.

Is poetry about finding meaning and making sense, or looking at something from different perspectives?

The Cubist method has a lot going for it, and I don’t really make the distinction between making sense and the various means we use to perceive of something. I do struggle with the fragmented poem that does not seem to find meaning, that I can’t find the sense in, or that lacks context, a heritage, a precedent in a more powerful text. But that is part of the job, to struggle towards meaning, using what is at hand.

How different is it writing an essay or review, does it use a different part of your brain or a different process?

Well, audience and purpose are more important in an essay, though not as important as I often thought.  A review should help a reader decide whether to go and read the text, and I am pragmatic about this. I find writing essays almost impossible now, because I don’t have the patience and attention span needed. Essays and reviews (arguably) have strong generic patterns to follow, whereas I write poetry without constraining myself too strictly to generic considerations. Long forms are exhausting, and my eyesight is deteriorating and so long sessions at the computer are unpleasant.

If the financial rewards from writing arent great, does being a writer mean you have to hold a day job’ or other income streams (teaching) to enable you to write?

I have always earned most of my income from teaching English as a Foreign Language, but since COVID, I live on savings. In the space of my career, grants and prizes have only amounted to about a year or two of an average income salary. I admire my peers who are full time creative writing academics but still manage to produce books in between the admin and marking. I’ll be taking up a Visiting Writer job in Singapore in 2024, and I am very much looking forward to that.

How useful have awards, being shortlisted for prizes, and residencies been to your progression as a writer? What specific things have been springboards into new worlds?

Apart from allowing me to take time off from the day job, residencies and grants have helped me to keep going and to believe in myself and has added some motivation for many in the community of like-minded poets where I live now. It is interesting to follow up on what writers have written after a stint in Rome for example.

Residencies help you reside for a longer time than average in places that you can explore. The most difficult residency I have had was probably the Paris Studio, even though I found writing time. I was overwhelmed by ‘Paris’ as a grand subject and theme and had to learn to look for the personal relevance and the original detail again. My stint as Visiting Writer in Hawai’i was powerful, as I had to rethink my use of English and my relationship with the local scene. Working with creative writing students there taught me a lot and brought me into a new way of writing that was alive to vernacular American and local patois.

Certainly, winning a postgraduate award to do a doctorate in creative writing cemented my self-belief while giving me four years of income and time to write my memoir and a thesis on hybridity and cross-cultural desire as a theme in Australian writing. My most productive period was funded by an Australia Council grant that allowed me to live and write for a year in Cambodia. While time and freedom to read and write is unarguably valuable, it allows writers to defamiliarise their surroundings.  I was challenged to really question my own privilege as a w\Westerner, and as a relatively wealthy Asian Australian living in a poor country. I was already familiar with the history of the region, but the time there allowed me to have encounters with the real actors (and their descendants) in that history.

How has travel in Asia reinforced/challenged your sense of self and personal/national identity? Do you feel like an Australian, or more of a global citizen?

Travel always brings up questions of where you come from, and where you are headed, but most importantly you begin to situate your identity across a range of places. I am talking about Thailand and France, which have personal family ties. I have spent a lot of time learning French and Thai, in order to be able to feel more at home with people in these places. I feel more intimate with these regions, but not at all with places like the UK, where I was born. Obviously, Sydney is my home, and Sydney is not Cairns or Melbourne, places with which I have a lot less intimacy. I think Sydney was once more of a community, but almost none of my closest university friends live here, and a lot of writers I know have moved elsewhere.

I don’t believe that I personally can embody the concept of a Global Citizen, which is a fiction unless you are rich enough to be able to go where-ever you like and whenever you like and can afford to live anywhere.

I recently flew back from Bali, and the crowd at Denpasar airport were for the most part Australians — somewhat diverse, but also unfamiliar to me, people who would probably not want to hang out with me!

In your memoir One Hundred Letters Home what did you learn about your parents and yourself?

I learned that having intended to explore my mother as the leading agent in our lives, I became drawn into my relationship with my father. He took over the book as a subject, and I learned how complex he was. I learned also that there was a whole stretch of his life that were off limits to me, and I didn’t know enough to write about them. I learned that writing about parents can be a frustrating way to get to learn about yourself. I did learn a lot about my own attempts at identity transformation, I mean the attempt to ‘become a Thai man’. The book is self-analysis, though I did not intend it to be limited by that theme. I think I learned more about intergenerational trauma that is specific to Australian men who were born last century, and of course, more about ways of writing about the father-son relationship that move beyond Freud.

I also learned a lot about my father’s ancestry, that he was descended from an Army family, even though he had been an anti-Vietnam war Moratorium activist. I learned how his branch of the family had been rich, but that a lot of the wealth had never come done to him. I learned that I am the descendant of the founder of Victoria Brewery, or VB. I also learned that my great-grandfather was a survivor of Gallipoli and the Western Front. My father never told me any of this. I also learned that my maternal great-grandfather had been a Protestant Minister of the Australian church, and that he was a pacifist and a teetotaller.

How does writing challenge the status quo/ colonialism/ stereotypes? Was your first poetry collection seeking to challenge Marco Polo’s narrative?

Writing should, in some aesthetic way ‘contaminate’ the status quo, while calling out the conditions of oppression. Naming the invader, and resisting is the intention. Methods can vary from diction and descriptions of outright violence to underhand subversion. Poison the invader’s food, dress as them, but turn it to your advantage. My first book Letter to Marco Polo was a way of putting together poems about foreign travel, as I had spent a year in Thailand and the title of the book seemed obvious after I had written the poem that goes by that title. I liked the casual postcard style of address, – ‘Dear such-and-such the natives do this and that…’  Then it was easy to parody the renaissance ‘travel’ genre (which is a fantasy genre for sure), and it felt like a duty to write my own questions of travel, and to add ‘reality’ to the encounter by re-casting the traveller’s gaze as that of a lost son returning to his ancestral home. My encounters with my mother’s family were life-changing and Letter to Marco Polo was a snapshot into that encounter.

John Kinsella has commented on how my recent poems enact the colonial voice in order to undermine it, which seems paradoxical. He refers to these lines in Revenants (2022):

I read my father’s letter on Hong Kong,

how he loved it:

the heat, the beer in bottles, the tailoring, the freedom.

I imagine him reading Somerset Maugham

with the temperature at 105.
Waited on by one silent Chinese boy (sic)

who lights his cigarettes.

Eastern food, and chopsticks.
If you cant use them you cant eat!

Dense traffic and ceaseless din.

John Kinsella saw me draw attention to colonialism through citing Maugham, and quoting his and my father’s language, only to undermine it, which is a form of irony. John explains it better than I can:

“He contests the language of bigotry (always seeking to ‘centralise’ itself) through the ‘borrowed’ or ‘quoted’ language, as he does through the evocation of a bigoted colonialist and lauded British writer such as Maugham. A colonial positioning takes place and then is undone. The aligning of ‘tailoring’ and ‘freedom’, and the lighting of the cigarettes in the arrangement of master and mastered is painful and unaugmented. It is what it is. The chopsticks line is configured against the Western cliché of density and noise. This weaving of the marginal into the central dialogue of colonial behaviour and colonial imposition is polysituated into the fact of inheriting the array of experiences and impositions, and acting and enacting out of conflicting experiences. Aitken’s poems de-centre racist discourse. They break the binaries. That is not to say that Aitken is aligning his voices as either ‘subaltern’ or ‘master’, but rather attempting to deconstruct the language of such experience without owning that experience.”

It makes some sense to think of this approach as a tactic of mimicry and soft parody, I suppose, rather than a didactic approach.

Whats your process for bringing together work created in different places — such as in Revenants —  to create something that is linked and unified?

I had originally intended to put together poems only situated in France, but then I found I wanted the poems situated in other places.  Early drafts did not achieve much linking and unification, but Giramondo’s editor Lisa Gorton and I worked through drafts to find something more or less unified. What were unifying tropes were linked to how my father’s travel and my own were comparable: we had both travelled to Asia. We were both foreigners in alien territory and I wanted the book to work on one level as an elegiac dialogue with my father who died in 2017. Memory and the return and siting/sightings of the spirit, of the revenant, were emplaced, embodied and situated, and every place in Revenants has some allusion to the idea of a return of the past. In a way I am mining a post-romantic pantheism. Or perhaps, it’s the spirit, or mana, or the Dreaming (though I am wary of appropriation here!)One can return to a place and feel the past come back through that place, just as one can read a poem and it evokes their presence by quite simply addressing the dead. I speak to the tombstones; I tell my monsters to go away; I speak to my father as if he were listening etc. Of course, in the end the book is tonally and stylistically consistent despite the intertextuality. The unity has to do with editing, the order of the poems, and compression of the lines themselves. I use quoted material economically, but there is quite clearly a ‘lyrical’ pulse to the whole collection.

What are you working on next?

There are the dramatic monologues I have collected over the last 11 years, but also more poems that did not fit into Revenants, but still seem to have legs.  I have just returned from three months travel in Thailand, Malaysia and Bali, and I haven’t really written anything related to that yet. I spent time in around 35 hotels, so this suggests a framing device and maybe a new title.

For aspiring writers, whats your advice?

I have often felt like giving up, but I remind myself that not writing is like death. Persistence but also having a supportive network, especially if you are putting together a book. It’s very important to have trusted readers who are also critical. I don’t react so much to unhelpful reviews these days, though I asked ChatGPT what adverse criticism my poetry has generated and it listed ‘overly experimental’, obscure’ and ‘difficult’. I have always fretted about not connecting with readers, but there are readers for all kinds of poetry these days. My advice is read a lot.

There’s more information on Adam at https://adamaitken.wordpress.com/

.

Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer, author and creative writing mentor, who gave up learning to play bagpipes in a Scottish pipe band to focus on after-dark tabs of dark chocolate, early morning slow-lane swimming, and the perfect cup of masala chai tea. Find him@KeithLyonsNZ or blogging at Wandering in the World (http://wanderingintheworld.com).

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Slices from Life

The Night Shift to Nouméa

Sailing Adventures by Meredith Stephens

The moonlit sail

It was my turn to do the shift from midnight to two o’clock in the morning. I hastily arose and donned a thick coat.

“Put the personal location beacon (PLB) in your pocket,” Alex instructed me.

He retrieved the PLB and zipped it into my right coat pocket. I wondered what I would do if I were thrust into the sea as the boat lurched to the side. Would I recall the instructions and be able to hold onto it, unfasten it, push the alert button, and hold its antenna above the water until help came?

“Put your life jacket on too,” urged Alex.

I fiddled around with the life jacket and worked out where to put my arms through. I clinched the buckle across my chest and passed the strap though my legs, attaching it underneath the buckle.

“You need to tether too,” Alex added.

Tethered to the helm

I was so sleepy I was afraid the lurching of the boat might hurl me into the ocean. Alex attached one end of the bright yellow tether to my life jacket and the other to a clasp under the helm.

Alex sat next to me at the helm to check the instruments, and then retreated to bed. I had two hours to monitor the Automatic Identification System and radar for obstacles, and to scan the horizon for lights of other vessels. I couldn’t tell where the sea ended and where the sky started, but I tried to peer through the blackness around the gennaker[1] immediately in front of me while I periodically glanced down to the instruments.

I let my mind wander to reflect on my past in a dreamlike state. Gradually, I got used to holding my posture erect at the helm, as the vessel rocked across the waves. Because the motion reminded me of riding a horse, I sat deep in the saddle, as I had been taught in my youth. Eventually two hours passed, and I was glad it was not three, as it had been during our night sailing on a previous trip. Fellow crew member Luke appeared to relieve me, and I returned to bed, only to find slumber elusive as the boat crashed through the waves. Eventually the seas calmed, and the boat resumed to a slow canter, and I fell into a pleasurable sleep, like a child in a cradle.

The next morning, I was the last to rise, and languished reading a book in my bed as I heard the banter of my fellow sailors — Alex, Luke and Leo — in the saloon above. I eventually roused myself and greeted the others. The conversation turned to night sailing.

“It was so dark at four am this morning that I couldn’t see the horizon,” observed Leo.

“The boat was sluggish last night because the speed dropped to one knot at times,” Luke informed me.

Oh no! Had I sacrificed those two hours for nothing?  Alex assured me that we’d averaged 5.8 knots (11 km/h).

Then Luke looked up.

“There’s a hole in the gennaker!” he exclaimed.

Alex searched for sail tape and then the three of them moved to the deck to attend to the hole. The tape seemed to hold up and the sail was deftly repaired.

Luke attending to the gennaker

“We’re now ten degrees off our desired course,” observed Alex.

“I think that’s fine,” affirmed Luke. “We still have lots of ocean to cover.”

Over the next two days, our boat speed averaged 6.8 knots and we covered 326 nautical miles (604 km). Alex and Luke scrutinised the satellite weather forecasts several times a day, adjusting our course to take advantage of wind changes.

On our fourth day, Alex announced, “At this rate, we’ll arrive at Nouméa in the middle of the night. I think we should slow down.”

Slow down? Surely not! Five days is quite long enough, I mused.

The days and nights blurred, but we persevered sailing over the Coral Sea to reach Nouméa. I was assigned to speak in French to announce our arrival to the port. The last time I’d stayed in a Francophone country was as an au pair in Paris thirty-six years ago, so I was nervous to use my rusty French, particularly in front of the crew. I took hold of the VHF radio and announced the name of our vessel, Arriba, using the phrases from the French sailing handbook to no avail. Every few minutes I repeated the phrases but was met with silence. Was my French incomprehensible?

We arrived in the evening of day six, five days and ten hours after departing from Australia. Having failed to contact the port earlier in the day, we anchored at a suitable distance from the shore in Baie de L’Orphelinat. As a foreign vessel, we flew our bright yellow quarantine flag above the flag of our host country, France. Flying the host country’s flag, far from being a nicety, is a centuries-old maritime tradition that indicates that sailors come in peace.

Quarantine flag above the host country’s flag

After so many days and nights at sea I was excited and relieved to see land. I looked to the shoreline and noticed fireworks erupting from the hills. Was this a special welcome for our Australian vessel? After safely anchoring, Alex retrieved the sparkling Tasmanian wine we had saved for the celebration of arriving at port. He stood at the bow, exultant, and made a speech, as he uncorked the bubbly wine. It made a large popping sound and then splashed into the ocean. Alex filled our glasses, and we toasted our arrival in Nouméa.

Fireworks over Nouméa.

The next day we made our way to the marina to complete the customs and immigration formalities. Stepping onto the pontoon, I was greeted by a fellow boatie walking back through the gates with a baguette under his arm. Instead of it being excessively wrapped in plastic or even a paper bag, it was wrapped in a slim piece of wrapping paper just where it was designed to be held. Of course, Francophones require their morning baguette, even if they are staying in a marina.

We made our way along the pontoon to the dock. The only trouble was that we could not open the pontoon gate from the inside. Some local children playing on the rocks lining the marina noticed our trouble and called out to us, directing us to the button to open the gates. We followed their instructions and stepped on to New Caledonian soil for the first time. After sailing for five days and nights we would not be deterred by a mere button to a gate. We soon found the marina office and were treated with utmost politeness and warmth by the officers we came into contact with. We were perturbed as to why our attempts to announce our arrival the previous day had been ignored, and then we realised. We had arrived on the 14th of July, Bastille Day, France’s national holiday, and the office must have been closed.

[1] The gennaker, or screecher, is a large flying headsail, i.e., a sail flown in front of the mast.

Alex & Meredith in Nouméa

(Photographs provided by Meredith Stephens)

Meredith Stephens is an applied linguist from South Australia. Her work has appeared in Transnational Literature, The Muse, The Font – A Literary Journal for Language Teachers, The Journal of Literature in Language Teaching, The Writers’ and Readers’ Magazine, Reading in a Foreign Language, and in chapters in anthologies published by Demeter Press, Canada.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Poetry

Saint Sydney by Asad Latif

Courtesy: Creative Commons
SAINT SYDNEY
For David Fogarty

St Leonards station quite near Sydney Central
sends a Jew on an errand for the eternal.
A bag to deliver food tied firmly behind,   
she steadies her feet, balancing to find,
what her wandering eyes shortly meet,
the daily salvation of an Australian street.
Her cycle is rusting but her pedalling's divine.
Abraham, make a hasid's destination thine.

The rain drives me to destiny and a bus.
The skies like famished guests descend on us
between the ordered feast and the wind-swept dusk.
Ages recede to speed in the rising dust. 
Marist College boys smile. The eternal's outside
but seats blossom into girls inside.
There's nothing to see but the repentance of trees
bowing in hurried homage to me.

The cyclist's gone some other way
in the epiphany of a single day.
Sometimes a short journey's enough
to turn transience to a kind of love
lurking in a Jewish bicycle,
a Christian school bag and the final
words of a Muslim on a bus
passing the sufi jaywalker in all of us.

* a member of Jewish sect in Palestine in the 3rd and 2nd centuries BC

Asad Latif is a Singapore-based journalist. He can be contacted at badiarghat@borderlesssg1

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Poetry

I sing the body plastic by Kirpal Singh 

Painting by Gita Viswanath
Yes, electric is gone, now it’s plastic—
From sex to food to procreation
Plastic rules the day and rues our time
Making it all easy and oh so convenient! 

All is plastic save, possibly, the brain;
This mass of nerves and neurons
Mirrors the bewilderment outside
Where people die and kill and cry

Where O where is the human 
We crave for meaninglessly?
In the dust bins of our hearts 
Mangled and confused, dying.

Save us O Lord, save us. Save. 

Kirpal Singh is a poet and a literary critic from Singapore. An internationally recognised scholar,  Singh has won research awards and grants from local and foreign universities. He was one of the founding members of the Centre for Research in New Literatures, Flinders University, Australia in 1977; the first Asian director for the Commonwealth Writers’ Prize in 1993 and 1994, and chairman of the Singapore Writers’ Festival in the 1990s. He retired the Director of the Wee Kim Wee Centre.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Slices from Life

From Gatwick to Kangaroo Island

Phtographs & Narrative by Meredith Stephens

When I recently flew from Australia into Gatwick Airport, London, I was struck by the ease of passing through customs and immigration. Once I exited the plane, I was ushered to an empty lane and directed to a machine to present my passport. As I had nothing to declare I walked through the green lane. A group of four customs officers were engaged in conversation and did not notice me. I had entered the UK seamlessly in about five minutes without making eye contact with a single person.

Not so when travelling within my home state of South Australia. Alex, Verity and I were on our way from Adelaide to Kangaroo Island, situated across Investigator Strait off the southern coast of South Australia. We would have preferred to sail there, but Alex’s boat was high and dry, awaiting repairs to the mast and windows in Yaringa, eight hundred kilometres away in the state of Victoria. We had made a booking for the three o’clock ferry from Cape Jervis to Penneshaw, on Kangaroo Island. We left Adelaide at 1 pm, allowing ninety minutes for the drive and thirty minutes to board, as we always do.

Half an hour into our trip, we were stuck in a traffic jam along the arterial roadway heading south. We had never been trapped in a traffic jam in this direction before, because it was leading away from Adelaide towards sparsely populated farmland.

“Oh no! It’s the Tour Down Under! The road is closed for the cycling race,” lamented Alex.

He did a U-turn and headed west to the side streets in the hope of finding an alternative route along the Esplanade. After winding through the coastal suburbs, we arrived at a T junction facing the Esplanade, and were greeted by a woman in a bright orange vest holding a prominent sign saying ‘Stop!’

Onlookers lined the streets holding their cameras ready to snap the cyclists. We waited, all the while nervously checking the time on our phones, wondering whether we would miss our ferry. A few minutes later we heard an excited murmur run through the crowd, and sure enough, a group of cyclists whizzed past.

We glanced at the woman in the orange vest, hoping she would let us pass. She was on her walkie talkie and shook her head at us. Soon another group of cyclists raced past. Then the woman let us on to the Esplanade and we headed south. Soon after we were stopped by a police officer on a bicycle, who directed us away from the Esplanade. We turned east to weave our way back to our original route.

“We won’t make it to the ferry on time!” complained Alex, pressing heavily on the accelerator.

We arrived back on the highway that we had originally departed from and tried to turn right so that we could head south to Cape Jervis. A line of cars from the north were trying to turn right into our street.

“We’ll be here for hours. Best turn left and then do a U-turn,” announced Alex.

Alex turned left, accelerated, and braked when he found a gap in the oncoming traffic. He quickly did a U-turn and then headed south, passing the line of cars waiting to turn right onto the road where we had been waiting.

Would all of this be in vain? Would we get to Cape Jervis just after 3 pm to watch the ferry departing, on its way to Penneshaw? I held my phone to check the distance to Cape Jervis and noted that the estimated time of arrival was 2.54 pm. Alex tried to make up time by driving to the speed limit. A truck was labouring up the hill in front of us. Alex waited until we reached a passing lane, and then floored the accelerator. The estimated time of arrival was now 2.52 pm. Sitting next to Alex as he sped along the highway was more exciting than rides on a fairground had been when I was a child. I trusted his judgment and felt safe all the while enjoying the exhilarating speed. Next, there was a red car dawdling in front of us. Again, Alex waited until we reached a passing lane, and overtook them. The estimated time of arrival was still 2.52 pm. At least we had not been losing time as we were delayed by the slow coaches ahead of us. We entered the township of Cape Jervis, rounded the hill, and then descended to the ferry port, arriving as predicted at 2.52 pm. We expected boarding to be well underway. Instead, four lanes of cars were waiting in the line-up to board the empty ferry, which was running late. We slid into the shortest lane and turned off the engine. A biosecurity officer approached Alex’ window, his curly auburn ponytail blowing in the wind. Alex wound down the car window.

“Do you live on Kangaroo Island or are you just visiting?” he asked.

“We’re just visiting.”

“Oh, lovely! Do you have any honey?”

“No honey.”

“Do you have any bee-keeping equipment?”

“No, definitely not.”

“How about fruit?”

“We have some apples.”

“Are they from the supermarket?”

“Yes.”

“Where did you buy them?”

“In Adelaide.”

“How about potatoes?”

“No.”

“Do you have any plants?”

“We have some caper plants in the back.”

He looked at the back of our vehicle in acknowledgement.

“Oh capers! They look nice. Where did you get them?”

“From a business in Port Adelaide.”

The biosecurity officer seemed satisfied and waved us on.

“Have a lovely trip!”

Shortly after we boarded the 45-minute ferry for Penneshaw. We had been asked more biosecurity questions than at any other place on our travels, and we hadn’t even left our home state. I yearned for the ease of passing through immigration at Gatwick Airport. I had felt perversely miffed at Gatwick for having been ignored by immigration and customs officials.

No sooner had we arrived at our destination though, did we spot a marvellous mob of kangaroos bounding across the property.

Then the following day we had a charming encounter with a Rosenberg’s Monitor looking for a drink of water – a species that is endangered on the mainland.

Rosenberg’s monitor lizard

Verity later came across an elusive short-beaked echidna.

Short-beaked echidna

At last I could appreciate that protecting the fauna and flora of Kangaroo Island was important and necessary, and well worth the interrogations of a biosecurity officer.

Meredith Stephens is an applied linguist from South Australia. Her work has appeared in Transnational Literature, The Muse, The Font – A Literary Journal for Language Teachers, The Journal of Literature in Language Teaching, The Writers’ and Readers’ Magazine, Reading in a Foreign Language, and in chapters in anthologies published by Demeter Press, Canada.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Editorial

We Did It!

That good things happen despite darkness, despite prognostications of doom, that light glimmers hope if you strive to focus on your strength in hard times is borne true both in fiction and in life. Perhaps, we cannot get back the old ways (but is that what we want?) but new paths emerge. Old gives way to new. And while trying to gather pearls of human excellence — borne not of awards or degrees but of bringing out the best, the kindest, the most loving in human hearts — we managed to create with a team an outstanding anthology. Woven with the writings of old and new — we created a tapestry together that the editor in chief of our publishing house said was “classy, literary, engaging and international”. That one of the oldest and most reputed publishing houses in India with bookshops countrywide took it on was also an unusual event! We are truly grateful to Om Books International, Shantanu Ray Chaudhuri and Jyotsna Mehta along with all our writers and readers who made our anthology a reality, and to Radha Chakravarty and Fakrul Alam for the kind words they bestowed on our effort.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Please greet our first anthology, Monalisa No Longer Smiles, with love and friendship. It could be the perfect Christmas gift in the spirit of the season! And as the blurb says, “it will definitely bring a smile to your face because it is a celebration of the human spirit.”

The anthology is different from our journal in as much as it has a sample of an eclectic collection that has been honed with further editing and has some new features. Most of the writing is from our first year and showcases our ethos, except for Lesya’s poetry and interview. Lesya Bakun from Ukraine is still on the run, looking for a refuge — she cannot return home like you or I can. Her family is scattered across number of countries. Her cousin, who was guarding the factory at Azovstal, was taken prisoner. We included her story in the anthology hoping to create global empathy for refugees as the numbers will increase not only due to war but also due to climate change.

The reason we felt a hardcopy anthology was a good idea was because nothing beats the joy of having a bunch of interesting reads in the warmth of your hands (especially where internet cannot reach or is unavailable). In any case, books with the feel of paper, the rustling whispers which carry voices of leaves can never be replaced as Goutam Ghose had also said in his interview which is now part of our anthology.

And that is why we celebrate more books… this time we feature Singaporean prima donna of literature, Suchen Christine Lim, with her new book Dearest Intimate, a novel that spans more than hundred years including the harrowing Japanese invasion during World War II. She shared sound advice with writers: “Suffering is good for the writer. It will deepen lived experience and expand the heart’s empathy.” And perhaps that is what is echoed through the experiences of the other writer interviewed on our pages by Keith Lyons. This is a writer who not only brought out his own books but was a regular contributor of travel pieces for Frommer’s and National Geographic traveling to unexplored destinations — Christopher Winnan. Another writer Lyon had interviewed recently, Steve Carr, has passed on. We would like to convey our heartfelt condolences to his family and friends.

We have a number of books that have been reviewed. Reba Som reviewed Aruna Chakravarti’s Through the Looking Glass: Stories that span eras spread across time. Somdatta Mandal has reviewed Shehan Karunatilaka’s The Birth Lottery and Other Surprises and Bhaskar Parichha, Rahul Ramagundam’s The Life and Times of George Fernandes. Basudhara Roy has written of Afsar Mohammad’s Evening with a Sufi: Selected Poems, translated from Telugu by the poet and Shamala Gallagher, verses that again transcend borders and divides. We have an excerpt from the same book and another from Manoranjan Byapari’s How I Became a Writer: An Autobiography of a Dalit, translated from Bengali by Anurima Chanda.

More translations from Bengali, Balochi and Korean enrich our November edition. Fazal Baloch has translated a story by Haneef Shareef and Rituparna Mukherjee by Shankhadeep Bhattacharya. We have the translation of an inspirational Tagore poem helping us find courage (Shonkho Dhulaye Pore or ‘the conch lies in the dust’). Another such poem by Nazrul has been rendered in English from Bengali by Professor Fakrul Alam. He has also shared an autobiographical musing on how he started translating Tagore’s Gitabitan, which also happens to be his favourite book. More discussion on the literary persona of TS Eliot and the relevance of his hundred year old poem — ‘The Waste Land’ by Dan Meloche adds variety to our essay section.

Evoking the genius of another outstanding artiste, Kishore Kumar, who happened to pen thought provoking dialogues in some films, is Shantanu Ray Chaudhuri’s essay, review of a recent book on the legendary actor-singer and an interview with the authors. Infringing the boundaries of literary with popular culture and art and integrating all forms into a wholistic bundle has been part of our ethos. In that spirit we have a musing by Prithvijeet Sinha on Edvard Munch’s famous painting called Scream. We have non-fiction from Australia spanning Meredith Stephens’s recent brush with Covid, Mike Smith visits a Scottish beach in the footsteps of a novelist, Ravi Shankar has given us a poignant piece for a late friend and Candice Lousia Daquin talks of the existence of bi-racial biases. In contrast, Suzanne Kamata sent a narrative that bridges divides showcasing a German wife of a Japanese scientist that draws us to conclude that biases erode over time to create an acceptance of bi-racial people. Devraj Singh Kalsi brings in humour with his funny narrative about a guitarist. Rhys Hughes writes in a lighter vein on Indian cuisine in his column and spouts more funny poetry bordering on the absurd.

Jared Carter has shared beautiful poetry on murmuration in birds and we have touching verses from Asad Latif for a little girl he met on a train — reminiscent of Tagore’s poem Hide and Seek (Lukochuri). Michael R Burch has given us poems setting sombre but beautiful notes for the season. We host more poetry by Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Quratulain Qureshi, Jim Bellamy, Gayatri Majumdar, Ryan Quinn Flanagan, Alpana, Jonathan Chan, Saranyan BV, George Freek and many more. We have stories from around the world: India, France and Bangladesh.

Gathering all of your thoughts in strings of words from all corners of the world, we present to you the bumper November issue of Borderless Journal . Thank you all for sharing your thoughts with us. Thanks to Sohana Manzoor for her fantastic painting and more thanks to the whole Borderless team for seeing this issue through. We would not have been able to do the anthology or these issues without each one of you — writers and readers.

Thank you all from the bottom of my heart.

There is always hope for a new tomorrow!

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles