Categories
Essay

Travels of Debendranath Tagore

Narrative by Debendranath Tagore, translated from Bengali by Somdatta Mandal

Note from the Translator

Debendranath, Father of Rabindranath Tagore

Born to Dwarkanath Tagore in Shelaidah, Debendranath Tagore (15 May 1817 – 19 January 1905) was a Hindu philosopher and religious reformer. One of the founders of the Brahmo religion in 1848, his journey in the role of ‘Maharshi’, the great ascetic, was an attempt to spread the Brahmo faith and he travelled extensively to various places, especially in different parts of the Himalayas like Mussourie, Shimla, Kashmir, and Dalhousie.  He even constructed a house in Bakrota called ‘The Snow Dawn’ where he used to reside for months. Although Debendranath was deeply spiritual, he managed to continue to maintain his worldly affairs — he did not renounce his material possessions, as some Hindu traditions prescribed, but instead continued to enjoy them in a spirit of detachment. His considerable material property included estates spread over several districts in Bengal. Debendranath was a master of the Upanishads and played no small role in the education and cultivation of the faculties of his sons.

In his memoir, Jeevan Smriti [Memories of Life], Rabindranath also narrates in detail about his trip with his father in the Himalayas when he was just eleven years old. Debendranth founded the Tattwabodhini Patrika (1843) as a mouthpiece of the Brahmo Samaj and apart from his autobiography, wrote several other prose pieces which also reveal his wanderlust.

Among the two entries included here, we have ‘Moulmein Bhraman’ which is an interesting travel piece narrating his sojourn in Burma in September/October 1850. In the Chaitra 1817 Saka issue of Tattwabodhini Patrika, a travelogue ‘Mori Bhraman’ narrating Debendranath’s trip to Mori was published. Interestingly, as a prologue to this piece Sri Chintamani Chattopadhyay tells us that he was so enamoured after listening to Debendranath’s oral narration of the trip undertaken 28 years earlier, that he decided to transcribe it for the satisfaction of the readers.

Moulmein Bhraman (Travel to Moulmein)

After a year, the splendour of autumn revealed once again and the desire to travel blossomed in my mind. I could not make up my mind where to go for a trip this time. I thought I would make a trip on the river and so went to the bank of the Ganges to look for a suitable boat. I saw that several khalasis — dockyard workers – of a huge steamer were busy at their work. It seemed that this steamer would soon set sail.

“When would this steamer go to Allahabad?” I asked them.

In reply they said, “Within two or three days this will venture into the sea.”

On hearing that this steamer would go to the sea, I thought that this was the easiest way my desire for a sea journey could be fulfilled. I went to the captain instantly and rented a cabin and in due time boarded that steamer to begin my sea journey.

I had never seen the blue colour of the sea water before. I kept on watching the beautiful sights by day and night amid the continuous bright blue waves and remained immersed in the glory of the eternal spirit. After entering the sea and swaying with the waves for one night, the ship dropped anchor at three o’clock the next afternoon. In front of us, I saw a stretch of white sand and something that looked like human habitation. So, I took a boat and went to see it. As I was wandering about the place, I saw a few Bengali men from Chittagong with charms around their necks coming towards me. I asked them, “How come you are here? What do you do?”

“We do business here. We have procured the idol of Goddess Durga in this month of Ashwin[1],” they replied.

I was really surprised to hear that they celebrate Durga puja here in Khaekfu town of Burma. Durga puja was celebrated even here!

From there, I came back to the ship and started towards Moulmein. When the ship left the sea and entered the Moulmein River, I remembered the scene of leaving Gangasagar Island and going into the Ganges River. But this river did not offer any such good scenery. The water was muddy and full of crocodiles; no one bathed in it. The ship came and dropped anchor at Moulmein. Here a Madrasi resident called Mudeliar came and greeted me[2]. He came on his own and introduced himself. He was a high-level government official and a true gentleman. He took me to his house, and I remained a guest there and accepted his hospitality for the few days I stayed at Moulmein. I stayed very comfortably in his house.

The streets in the city of Moulmein were wide and clean. The shops that lined both sides of the street selling different kinds of things were all manned by women. I bought a box, and some very fine silk clothes from them. Going around the marketplace I went to the fish market at one time. I saw big fish for sale displayed on huge tables.

 “What are these big fish called?”

They replied, “Crocodiles.” So, the Burmese ate crocodiles; they spoke verbally about ahimsa and the Buddhist religion, but their stomachs were filled with crocodiles!

One evening when I was wandering on the wide streets of Moulmein, I saw a man walking towards me. When he came close, I understood that he was a Bengali. I was quite surprised to see a Bengali there. From where did this Bengali arrive across the ocean? It seemed there were no places where Bengalis did not go. I asked him, “From where have you come?”

“I was in trouble and so came here,” he replied.

Instantly I understood his trouble[3]. I asked him further, “How many years of trouble?”

“Seven years,” he replied again.

“What did you do?”

“Nothing much. I just duplicated some papers of a company. Now my term is over, but I cannot go home because I do not have the money.”

I offered to give him the passage money. But how will he go home? He had set up a business, had got married, and was living quite comfortably. Would he ever go back to our country to show his shameful black face there?

Mudeliar told me that there was a mountain cave here which people went to visit[4]. If I wished he would accompany me there. I agreed. On the first moon night[5], he brought a long boat during the high tide. There was a wooden cabin in the centre of that boat. That night, Mudeliar, I, the captain of the ship and seven or eight other people boarded the boat and it left at two o’clock at night. We sat up for the whole night in that boat. The foreigners kept on singing English songs and requested me to sing Bengali songs. So, I kept on singing Brahma-sangeet occasionally. No one understood anything. They did not like them and went on laughing. We travelled for about twenty-seven miles that night and reached our destination at four o’clock in the morning.

Our boat reached the shore. Everything was still dark. On the shore I saw a cottage full of trees and creepers from which light was coming out. I got curious and ventured alone to that unknown place in the darkness. On reaching there I found it was a tiny cottage. Inside several bald-headed priests in yellow ochre robes were placing candles in different parts of the room. I was quite surprised to see people resembling the priests of Kashi[6] here. How did they come here? Later I came to know that they were the leaders of the Buddhist monks and known as Phungis. I hid myself and observed them playing with the lamps but suddenly one of them saw me and took me inside. They gave me a mat to sit on and water to wash my feet. I had come to their house, so this was their way of entertaining guests. According to the Buddhists, serving guests was a sacred act.

I returned to the boat at early dawn. The sun rose. Mudeliar and the other invited guests came and joined us. This made us fifty in number. Mudeliar fed all of us there. He had arranged for several elephants; about two or four people got on each elephant and proceeded towards the dense jungle. There were small hills all around and in between was that dense forest. There was no other way of travelling here except on elephant back. We reached the entrance of the cave in the mountain around three o’clock in the afternoon.

We descended from the back of the elephants and started to walk in the jungle where the undergrowth was waist high. The entrance to the cave was small; we had to crawl in. After crawling in a little we could stand up straight. It was very slippery inside and we kept on slipping and falling. So, we started walking very cautiously. It was pitch dark inside. Though it was three in the afternoon it seemed like three at night. I was scared that if we lost our way in the tunnel, we would not be able to come out. We would then have to wander inside the cave for the whole day. So, wherever I went, I kept an eye on the faint light at the entrance of the cave. All the fifty of us spread ourselves in various parts of the cave and everyone had sulfur powder in their hands. Then each person put a little sulfur powder in the little holes in the cave next to where he was standing.

After everyone’s place was defined, the captain lit his share of the sulfur powder. Instantly each one of us lit matches and ignited our portion. Now the cave was lit simultaneously at fifty different places like fireworks, and we could see the inside clearly. What a huge cave it was! On looking up to the ceiling our vision could not gauge its height. We saw the different natural formations that had been caused by rainwater seepage inside and were really surprised.

Later, we came out and had a picnic in the forest and then came back to Moulmein. On our way back we heard different musical instruments being played together. Locating that sound, we went forward and saw a few Burmese people dancing with all kinds of gestures of their bodies. Our captain and the foreigners also joined them and started to dance in a similar manner. They found great pleasure. A Burmese lady was standing at the entrance of her house. She watched the mimicry of the foreigners and went and whispered something in the men’s ears.  They stopped their singing and dancing immediately, and all of them suddenly left the scene and disappeared somewhere.  The captain went on entreating them to resume their dance, but they did not listen. It was amazing to see how much hold the Burmese women had over their men.

We came back to Moulmein. I went to meet a high-level Burmese official at his house. He received me very politely. There was a huge room and in its four corners sat four young women stitching something.

When I sat down, he said “Ada[7].”

One of the girls instantly came and handed me a round box full of betel leaves. On opening it I found it to contain different condiments. This was the local Buddhist custom of receiving guests. He then gifted me some excellent saplings resembling the Ashok flower. I had brought them home and planted them in my garden, but they did not survive despite great care. The fruit of this tree is very popular with the Burmese. If someone had sixteen rupees then he would spend the entire amount to buy that fruit. We disliked their favourite fruit because of its smell[8].

Mori Bhraman (Travel to Murree)

On the 10th of Pous, 1789 Saka[9], I abandoned all work and ventured in full earnest to go for a tour in the west. I did not decide where I would go. Just as a confined river feels overjoyed when released, I too left home with equal enthusiasm. Two servants accompanied me. One was a Punjabi Sikh called Gour Singh, the other was Kashi Singh, an Odiya Kshatri. At that time the train went only up to Delhi.

Upon arriving at Delhi, I found out that there was no other way to go except by mail coach. So, I booked a seat on it. My destination was Punjab. The horses of the coach in which I travelled up to a place near Sutlej were not steady. Because of them the coach swayed on both sides. I feared that it might topple, and it did tilt on one side and fell down on the ground.

I got out of the coach through its panel and shouted at the driver in the topmost voice – “You made me fall down, the body is hurt in many places and the nose is bleeding.” The driver had assumed that I had already died under the pressure of the carriage. Feeling assured after hearing my voice he replied, “Baancha to – at least you are alive.” My servant brought some water from a nearby well. I washed my nose. It was almost evening by then. Seeing a rest house nearby, I spent the night there.

Early next morning, I boarded the mail carriage again. It crossed the huge bridge upon the river Sutlej. Upon looking down I saw that the water had a tremendous current. I had never seen such a large bridge before. The wind was blowing fiercely. The strange sound of the waves hitting one another created great pleasure in my mind.

After that I reached an inn near the Beas River. Having our lunch there, I boarded the coach again at four in the afternoon. It was almost evening; we hadn’t progressed far when all of a sudden, a heavy storm rose. The road was just along the river. Sand started blowing to form clouds and cover the surroundings. Nothing was visible in front of us. Sand filled our nostrils and the coach could hardly move. I couldn’t decide where to go and take shelter. We found a settlement a little further ahead. Seeing a two-storied house I got off the coach and spent the night there. The storm continued unabated till three o’clock at night. As soon as it stopped, I boarded the coach again.

In this manner, travelling from one inn to another, I ultimately reached Amritsar. Earlier when I had gone to Shimla, I had spent a few days with great pleasure in Amritsar in an old, dilapidated house located next to a narrow sewer line. Immediately upon reaching Amritsar, I went looking for that beloved house.

I came next to the sewage line but saw that the house did not exist anymore. There wasn’t even a sign of it anywhere. This was an example that nothing was permanent in our lives.

I came back from there in a depressed mood. I rented a small single storied hut next to the road. As a traveller on the road, I stayed there amid the dust in that small room quite stoically but with great excitement. I cannot express in words how much I enjoyed living in such seclusion. The room wasn’t much taller than the road. Unknown travellers would stop by and speak to me in a manner as if we had been acquainted before. I was also happy to interact with them. One of them was a devotee of Hafiz and I too became an admirer. He did not want to leave me and became an earnest friend of mine.

Days went by in this manner. One day a Brahmo gentleman called Shibchandra babu came from the Brahmo Samaj at Lahore. He said that he had been sent by the Brahmos there once they heard that I was here, and I had to go to Lahore. Seeing his eagerness I started for Lahore. Babu Nabinchandra Roy had arranged for my accommodation beforehand in a house located next to a wide road at Anarkali. Once I reached there, the Brahmos came and surrounded me with devotion. During my stay in Lahore, I even had to deliver a lecture in Hindi.

From there the Brahmos arranged for my stay inside a garden. Surrounded by lime trees, the dwelling house was in the middle. With only two servants accompanying me, who was going to cook for me? I developed diarrhoea after eating the hard rotis that were served. Soon, I was also attacked by malaria. The Brahmos informed a Muslim doctor, and he came and saw me. I did not take the medicines prescribed by him. My own medicine was powdered Myrobalan and I took that. The next day there was a lot of emission of blood. I became weak; wanting fresh air I went up to the first floor. There I felt the tremendous heat of the sun and my head started reeling. The very next moment I fainted. Upon hearing this news, two Brahmos came and started feeding me sugar cane and I regained my consciousness after their nursing.

The body was in a miserable condition. The next day I sat wondering where I could go in such a state and that too without a cook. How could I return home in the heat of summer? As I was feeling tense thinking about it and could not decide what to do, my heart suddenly said, “Go to Murree.”

Thinking this to be a god-sent instruction I started preparing to go to Murree. The local Brahmos came to meet me at around two in the afternoon. My body was still very weak, and I didn’t have the energy to even talk much. They asked me what I wanted to do now, and I told them that I had decided to go to Murree and would begin my journey that day itself. After they left, Nabin babu and a few other Brahmos came.

I told them, “I want to go to Murree today so please arrange for a coach.”

They sent Gour Singh and arranged a mail carriage for me. Nabin babu asked me what I would eat on the way. He then gave me two bottles of pomegranate juice. After the coach arrived, I had the two big trunks loaded on its roof and got inside with the two bottles of juice as sustenance. Two servants sat on the roof of the coach. Despite my objection, the Brahmos dismantled the horses and started pulling the coach by themselves. I had to persuade them to stop. The coachmen attached the horses again and started moving.

After travelling a little I realised that the coach was swaying too much, and it was also not strong enough. The Sikh Gour Singh who was sitting on top was very strong, and there were two heavy trunks; if the roof collapsed on my head, there would be nothing I could do. I started feeling scared. Travelling in this manner, I reached a dak bungalow. It was a great relief and I felt that my life was saved. After eating there, I boarded the coach again. Gradually I came to the Jhelum. Gour Singh’s house was located there. He stopped the coach and was pleased to call his relatives and introduce me to them.

In this manner I arrived at Rawalpindi, which was situated in the Murree valley. From this point the road went up and down. Many broken wheels lay scattered here and there as proof of this dangerous road. I became scared on seeing them and kept wondering what would happen to me if the wheels of this unstable coach also broke. But by God’s grace, we overcame all these various hurdles and safely reached another dak bungalow[10]. As soon as I arrived there, the local Bengali gentlemen came to meet me. The pain in my body and the strain of travel made it difficult for me to speak. A gentleman called Dwarik babu started taking special care of me. He went here and there looking for a house, and at last went and requested a Parsi gentleman to allow me to stay in his garden.

I stayed in that garden and a Punjabi doctor came to see me. I told him that milk was my only food, but I could not digest that milk very well. I asked him for some medicines that would help me to digest that milk and was slightly relieved with what he gave me. I had become very weak. At night when I went to bed, I felt that I would not be able to get up the next day.

When Dwarik babu came the following day, I told him that I wanted to go to Murree. He told me that there were still no shops and markets at Murree, and I would find it difficult to stay there. But I went on pestering him. So having no other way he arranged for two basket carriages called dulis that would take me to Murree. I went in one duli and my luggage was put in the other one, while the servants went walking. I reached Murree after three days and a lot of hardship.

It was situated at a height of 7,500 feet. The bearers asked me where I wanted to go, and I told them to take me to the place where the sahibs usually landed. They took me to a huge house which was totally deserted and not a single human being was around.

I told them, “Why did you bring me here? Take me to a bungalow where people are staying.”

So, they took me to another bungalow. But the people there told me that it was a club house and not a place for travellers to stay. So, I could not put up there. I told the bearers to take me back to that same uninhabited house where they had taken me at first. They got annoyed and went back there and said that they would not go anywhere else. They placed my duli under a tree in front of that house. Looking up I saw the sky overcast with clouds. Here in the hills, it doesn’t take long for clouds to gather and rain. I was worried and wondered where to go now. I asked the bearers to take me inside and they carried the duli up to the verandah. I got down and inspected the house. There was no one anywhere. I selected a room and again asked the bearers to bring all by bedding from the carriage and spread it out near the wall so that I could sit up and take some rest. They did that and the very next moment quickly disappeared with their dulis.

A little later it started raining. The servants had not reached till then. Through the windowpanes, I could see that a heavy storm was raging outside. The leafless branches of all the big trees were fiercely swaying and big hailstones started hitting the windowpanes as if they would break them, but nothing happened. I kept on thinking that if I arrived here a little late then I would surely have died inside the duli in this severe hailstorm.

After a while the two servants came shivering. With the cold, the rain, and the hailstorm, they were in very bad shape. After wringing their clothes, they came near me. I told Gour Singh to look for a bearer or the caretaker of this hotel and bring him to me.

So he went and got the chowkidar. I asked him to fetch the furniture for the room, but he said he couldn’t do that till he received orders from the master. I threatened him that if he did not bring the furniture out under my orders and if his owner got to know about it, then he would be instantly dismissed from his job. The man got scared and then brought out a charpoi. I spread out my bedding on that cot and lay down. That night Gour Singh brought me a roti and some water. I could neither eat that hard roti nor drink the ice-cold water of Murree. So, I spent the night without any food. In the morning, I sent Gour Singh to fetch some milk and kept on counting the hours until his return.

It was eight o’clock and still there was no sign of Gour Singh. Those eight hours seemed like eight days. At last, he came back at 9 am with some buffalo milk. Upon drinking it, I found it to be diluted with water and tasteless. I could not digest that milk, and nothing remained in my stomach. The milk just passed out as it was. I covered myself with layers of blankets and shawls and went to sleep in the charpoi in that tremendously cold weather.

While I was lying down, I saw a shivering sahib entering my room. I realised how extremely cold it was outside when I found his teeth were chattering. He lit a fire in the next room and because of that I felt a bit comfortable.

The next day Gour Singh brought such diluted buffalo milk once again. I drank it but again the milk went out of my body as it is. Having starved for three nights I felt almost half-dead on the third night. I laid down quite comfortably on the charpoi with all the warm clothes layered upon my body and did not feel any pain. I felt as if someone like my mother was sitting near my head. I was breathing and along with that breath I saw my friend, Sajuja, also looking at me.  Breathing in and out in that manner I spent the whole night doing easy yoga and cannot describe how happy I felt.

Soon the night was over, and it was morning. Once again Gour Singh brought that kind of diluted buffalo milk. I drank it. How strange! I digested the milk that day. Since pure milk was unavailable here, I told Gour Singh that it would be nice if he went looking for a cow.  So, he went to Rawalpindi and bought a small cow for thirty rupees. He said that she gave ten seers of milk per day. Now milk has become my staple diet.

After drinking that milk my body became a little stronger. I had been staying in Bekereya Hotel from the beginning but now I decided that it was not feasible to continue staying there any longer. So, I went to look for a rented house. I went up the hill in that extremely weak condition and found an empty house. But it was so cold there that I did not find it suitable. A little lower from that point I found another house and liked it. I rented it for nine hundred rupees and started staying there. The next day the postal peon brought me a letter from my nephew Gnanendranath. I opened it with excitement, and he had included a Brahma-sangeet which read thus:

Gao rey tahar naam
Rochito jaar visvadhaam.
Dayar jaar nahi biram
Jharey abitito dhaarey.

[Sing His name/He who has created this world/Whose blessings endless/Falls continuously on earth]

I had already received His blessings to get back my life from the verge of death; the same blessings that were referred to in this song made me feel excited and my heart leaped with joy. This sort of a letter, and at such a time! How strange! How strange!

In this new house I managed to get a cook. He prepared green moong dal for me, and I liked its taste. It was sufficient for my lunch. After a long time, I felt satiated after an afternoon meal. As my health started improving, I gradually began to increase the quantity of my milk consumption. Early in the morning after the upasana was over, they brought the cow in front of me, and I would immediately send a bowl for the cow to be milked before my eyes. The bowl of milk was brought to me; I drank it and sent the bowl back. The cow would then be milked again, and I would once again drink from the bowl. This procedure was repeated several times and after drinking four or five bowls of milk, I would go for a walk in the mountains. Walking in the fresh cool breeze and under the direct rays of the morning sun, I wandered here and there and then came home. Instantly I would have tea, chocolate, and milk. During lunch I would drink milk again, and in the evening, and before going to bed. In this manner, I would drink about ten seers of milk each day and whatever was left over was made into butter to be consumed with rotis the next morning.

Within seven days, I regained my strength and, feeling exuberated started travelling in the mountains. I started singing songs praising the grace of our creator and there was no end to those songs. For a long time, I had been cherishing dreams of visiting Kashmir and it seemed that our creator would now fulfill it. So, I started enquiring about how to go to Kashmir. By the beginning of May, Murree became full of people and the place took a new look with the red uniform of the British soldiers and the fanciful clothes of the other British men and women. Deserting its shabby look, even nature filled up the place with varieties of flowers. After staying in Murree for three months, I heartily began my journey to Kashmir on the 4th of September.

 [ Excerpted from Wanderlust: Travels of the Tagore Family. Translated and Edited by Somdatta Mandal. Kolkata: Visva-Bharati, 2014]

[1] Septemmber-October

[2] Sri Murugesam Mudeliar was the then Commissariat contractor of the military outpost at Moulmein.

[3] The fact was that the man had been banished here. Usually, political prisoners were interned in Moulmein prior to 1848.  But after 1848 Port Blair in the Andaman Islands was made the new place for banishment and imprisonment. This narrative is dated 1850.

[4] The local name of this famous cave was Kha-yon-gu, and Farm Cave in English. It was situated in the northeast part of Moulmein town and was approachable through the Ataran River.

[5] This was on the 4th of November, 1850.

[6] Varanasi

[7] In the Burmese language a guest was called ai the(y), which was pronounced like ‘aah’ and which when suddenly heard sounded like ‘ada’.

[8] The Durian looks somewhat like a jackfruit but is leaner and smaller in size.

[9] This would be 1867 CE.

[10] A dak bungalow was a circuit house along the postal route for the administrative officials to spend nights.

Somdatta Mandal, critic and translator, is a former Professor of English from Visva-Bharati University, Santiniketan, India.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Editorial

We are All Going on a Summer Holiday…

Yes! It is vacation time, and we are all able to travel at last. Though the pandemic which had closed borders for us seems to be evolving as an endemic, another huge human crisis, a war which cannot be justified in any way, stares us in the face. Loss of lives, homes, towns, cities and threats of global recession follow in the footsteps of refugees wandering into our lives. Lesya Bakun, the Ukrainian refugee whose story we have been following, told me four of her relatives’ homes in Mariupol have been erased out of existence and her extended family has scattered where they found safety as her cousin continues a prisoner of war, captured while defending the iron and steel factory at Azovstal. While majority of the world expresses solidarity with the Ukrainians, another set of refugees remain in shadows. They have completely lost their country in which they had lived from ancient times. I am referring to the Rohingya of Arakan. CNN world states:

“The Rohingya are a stateless Muslim minority in Myanmar’s Rakhine State, thought to number about 1 million people.

“Myanmar does not recognize them as citizens or one of the 135 recognized ethnic groups in the country.”

 We are privileged to host a powerful poignant translation by Arifa Ghani Rahman of Shaheen Akhtar’s short story about such a voiceless Rohingya child in a refugee camp. Though this is a fiction inspired by Akhtar’s visits to such shelters, we hope at some point these children will be able to build new lives to create a world free of violence, intolerance, hatred and greed.

One of the questions that springs to one’s mind, watching such atrocities destroy innocent lives is that should one accept bullies and give in to their pressure tactics? Bullies can be found among world leaders as well as perpetrators of decadent societal norms which are often critiqued by satires. Somdatta Mandal has translated one such satirical playlet where social conventions are targeted in a lighter vein by Tagore. In the same spirit, the maestro’s iconic poem about a palmyra tree called Taal Gaachh has been transcreated to bring the joy of innocent wanderings back into the narrative, creating an island of healing thoughts. We continue with our translations of Jibananada Das by Professor Fakrul Alam, a Korean poem by Ihlwha Choi and a magical Balochi folktale by Fazal Baloch. Let us read such translations to connect with varied cultures so that compassion and acceptance of diverse perspectives end horrors like wars, starvation and hunger.  

Tagore’s writings translated to English by Mandal in Gleanings of the Road, a collection covering the maestro’s travel to the West, is part one of our book excerpts and highlights Rabindranath’s perspectives on the need to connect with the larger world. The other book excerpt, from Waiting, poetry by Suzanne Kamata, takes up the theme of victimisation, crime and murder. Dwelling on no less horrific narratives, though justified as non-criminal, is a review by Meenakshi Malhotra of Harsh Mander’s Locking down the Poor: The Pandemic and India’s Moral Centre. Gracy Samjetsabam’s assessment of Half-Blood by Pronoti Datta informs about the greyer areas of a whole community in Mumbai. Indrashish Banerjee reviewed Keki Daruwalla’s stories on human relationships anthologised in a collection called Going: Stories of Kinship while Bhaskar Parichha has acquainted us with Deepti Priya Mehrotra’s Her Stories –Indian Women Down the Ages — Thinkers, Workers, Rebels, Queens, a non-fiction that visits inspiring women.

Inspiration can also be drawn from Rinki Roy Bhattacharya’s and Maithili Rao’s The Oldest Love Story, featuring a medley of men and women writing on the theme of motherhood along with some narratives about their mothers or on the experience of being one. The medley includes well-known names from films and literature like Shabana Azmi, Saeed Mirza, Shashi Deshpande, Nabanita Dev Sen and more. We interviewed Roy Bhattacharya to find out more about this impactful book. Achingliu Kamei, an academic and writer, has conversed with Naga writer, Veio Pou, whose award-winning book, Waiting for the Dust to Settle, was reviewed earlier — a book that gives a glimpse of conflicts in the Northeast of India.

Taking on the theme of conflicts at a personal level, Atreyo Chowdhury’s and Banerjee’s stories create a sense of disquiet as Paul Mirabile’s explores crime, madness and its impact on humans. G Thomas takes a relook at heroism and bravery as a concept. His story set in Kerala shakes our complacency, upending traditional concepts of heroism and bravery just as Candice Louisa Daquin has upended the cult of positivity in her essay. Notes of discord and accord seem to ring through this edition and the undertones of greys spread out towards an exploration of life and death. We have multiple ghost stories this time, even from the Nithari column written by Kiran Mishra, a youngster who got over the trauma of violence in the community and discovered her place as a bilingual writer and educator.

Our poetry section is honoured to host Walt Whitman Award winner, Jared Carter, again with his poetry on a Japanese artefact as George Freek’s continues to be inspired by the style of Song dynasty poets. Michael Burch writes beautiful love poems. We have a vibrant poetry section with Daquin, Sutputra Radheye, Ryan Quinn Flanagan, Antara Mukherjee, Rhys Hughes, who has also revisited ‘The Penguin Café Orchestra‘. This band started a new kind of musical trend with nothing but passion and conviction. Hughes of course cannot escape the bonds of his tongue-in-cheek style, also adopted by Devraj Singh Kalsi while he pretends to be an ant.

Keith Lyons has got the bug of tongue-in-cheek too as he gives us a piece on his travels in Varanasi that well captures the dichotomies we find in India. Dwelling on social dichotomies also is Ratnottama Sengupta’s powerful tribute to Swatilekha Sengupta, a film and theatre doyenne who brought to life Tagore’s novel, Ghare Baire (Home and the World, 1985). An essay by Mozid Mahmud exploring both the syncretic elements in Tagore’s and Kabir’s works, the medieval poet’s impact on the Nobel laureate and a dispute over Rabindranath’s own translation blends with the tone of greys in this edition.

Travel narratives and photographs by Meredith Stephens sailing the seas in Tasmania and Ravi Shankar trekking on the slopes of the Himalayas to get a view of Mt Everest make for perfect holiday adventures. From Japan, Kamata has given us a narrative set in the pandemic. And environmentalist Kenny Peavy dwells on reconnecting with nature in Mission Earth.

We have a fair deal from across the globe in the June issue. But, as usual, some of the treats in the content have not been mentioned though they are wonderful pieces of writing too. We look forward to your continued support as you delve into our treasure trove of gems from across the oceans. A huge thanks to our fabulous team, to the contributors and readers. I especially want to thank Sohana Manzoor for sharing her lovely artwork and wish you all a wonderful read!

I hope you have a fabulous summer.

Thank you.

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

Categories
Slices from Life

Pizzas En Route to Paradise

There is the import and export of desires in one of the oldest cities in the world, beside one of the most revered rivers, as Keith Lyons discovers in Varanasi.

A sadhu watching over the early morning activity on the banks of the Ganges at Assi ghat. Photo Courtesy: Keith Lyons

Most who come to Varanasi, deep down, are seeking peace. The ancient city formerly known as Kashi and Benares is the holy site for three religions: Hinduism, Jainism, and Buddhism. For Hindus who flock to India’s spiritual capital from all over the country, bathing in the sacred Ganges is said to wash away all sins.

For me, as a non-religious outsider, I was also seeking inner peace, and perhaps a deeper understanding of the questions of life and death. But amid the surrealness of the labyrinthine old city, with its wandering bulls, revered shrines, marauding monkeys, and burning bodies, one thing I found was a place to satisfy my earthly material needs. 

“It’s to die for,” exclaimed an American bohemian I’d met a few weeks earlier in Bodh Gaya, where the Buddha gained enlightenment. I ran into him strolling along the ghats — steps down to the Ganges that line the western bank of the curve in the wide river. Despite the 1256-page heavy Lonely Planet India, TripAdvisor and social media, there is nothing like word-of-mouth recommendations from fellow travellers. “So you are already at that party,” said Brad, impressed that I too had made it that far along the waterfront almost 2km from where I was staying. “Well, you can’t miss it, can you,” I replied. “It’s probably the only place of its kind right at the water’s edge, and if you don’t see it, you probably smell it.”

For many travellers who don’t want to be seen as sightseeing tourists but are in search of the authentic and the local, Varanasi seems to offer quite an array of experiences, some beyond the comfort level of leisure tourists who keep to the beaten path. Of the 88 ghats of Varanasi which are used for bathing, washing and ceremonial worship, there are two which are synonymous with the spiritual centre. Those two are exclusively used for cremations. 

The same reason for bathing in the sacred waters to obtain forgiveness for transgressions applies, but for the recently deceased, it is believed that if their ashes are scattered into the purifying Ganga, their reincarnation cycle will end — and they will reach nirvana.

As the one of the ‘seven sacred cities’, the place supreme deity Shiva (known as ‘The Destroyer’) brought into being by meditation, Varanasi and its cremation ghats represent the ultimate ‘geographical cure’. There are rest homes and ashrams where the elderly and terminally ill wait to die, believing that if they die in the old city, they will be redeemed of all their sins by Lord Shiva on the cremation pyre. 

Varanasi straddles the known world and the hidden, with the Ganges a crossing point between earth and heaven. For tens of thousands of foreigners who have Varanasi on their itinerary routes, it is fair to say many are seeking peace, but definitely not of the kind that involves the death of their current material existence. Instead, there is a curiosity about the openness of death and its rituals, and the chance to bear witness to the process which can be at the same time sad and soul-destroying yet also joyous and life-affirming. 

For those that don’t share the faith that propels people to this city, perhaps any visit to Varanasi could be described as macabre or dark tourism, fueled by the antagonism between testimony and voyeurism. The epitome of this is the quest by foreigners to get as close as possible to take photos of burning bodies. As if normal travel isn’t stressful enough, the macabre tourist seeks out encounters that have the potential to be emotional and even traumatic. 

I must admit, I did have a certain curiosity about witnessing wooden pyres where corpses were placed to be burned. And I did have a fear that I might identify a limb or hand being consumed by the fire, or even that somehow a writhing contorted face might emerge from the flames and snarl at me menacingly. 

That didn’t happen. What did happen is that I passed the cremation grounds numerous times during my walks up and down the riverbanks, occasionally pausing to observe from a distance, but the sight didn’t stir me as much as the reflection that this was how a culture and a religion farewell their dead. Having been an altar boy in the Catholic Church, I’d seen my fair share of embalmed bodies in coffins at teary sad funerals, but there was quite a different feeling at Varanasi. Anyway, I didn’t want to intrude as a gawking foreigner. 

I was just as interested in the negotiations for firewood between relatives and the lower-caste Doms. The price for 400 kg of wood can be around Rs 4,000 (around US$52), a visiting insurance broker from Mumbai tells me, as we stand on the steps beside towers of split logs from the Himalayas. “The better wood is more expensive, but the government is trying to encourage using things like coconut shells and cow dung cakes instead of cutting down more trees,” he says, before the discussion turns to cricket, and a New Zealand cricketer I’d never heard of who played for his beloved Mumbai Indians. Later that evening, to make up for my lack of patriotic sporting knowledge, I impress some local boys playing cricket on the uneven surface of a terrace by catching a whizzing ball with one hand. 

Wood merchant stack wood for cremations. Photo Courtesy: Keith Lyons

I noticed that after the initial shock of seeing dead bodies, and after a few days, the constant exposure to these late rites meant that I could be sitting in the open-fronted government-approved 70-year-old Blue Lassi Shop and I wouldn’t even look up when a procession march along bearing a body destined for the Manikarnika ghat. Everyday hundreds of bodies are burned on the riverbank, with the no-frills natural gas crematorium operated 24/7. 

I had already taken on board — and possibly ignored through denial – the message of Varanasi: Death is unavoidable. One day, I will die. My body will be destroyed. Life on earth is finite. Make the most of it. 

I reflected on this as I stood sipping my tea at Dada ki Chai, or as I sought out the best kachori sabzi[1], or the sweet and sour channa1, dahi vada [2]on the crooked and crowded streets. 

So what else did I discover among the maze of alleyways, the crumbling palaces and the riverbank steps down to the river? Don’t dismiss me as a lousy traveller who can’t be without the comforts of home, but I have to admit one of the finds of my waterside wanderings was a red tent erected on the wide path, where a family had recently set up a low-key pizza eatery. 

Pizza? Yes, hand-made, wood-fired pizza. When I first visited, Sunil has only just started the venture. He was going to get some pizza boxes and a label for Euro Pizza and arrange a takeaway and delivery service. The only seating was a few plastic seats. 

Diners waited patiently in the cool evening, not so intent on breaking the cycle of death and rebirths but wanting respite from the hot spicy food served up in train stations and roadside dhabas.[3] 

In the distance, only a few minutes’ walk away, flames could be seen from the Maharaja Harishchandra ghat, Varanasi’s second, and smaller burning ground. Further along, sounds from the evening ceremony could be heard. But none of that mattered really. There was always a friendly grin from Sunil or a nod of recognition from his family members who cranked out the vegetarian pizzas. It was Rs.150 (US$2) for a ‘small’ pizza, but it was large enough to share. Which people did, with fellow travellers they’d just met, the whole of life made up of many triangle segments, their Varanasi stories to be told later about the burning corpses, the ashes scattered into the river, and the weirdest yet most wonderful thing: a pizzeria perched by a crematorium and a crossing to paradise.

Euro pizza’s humble red tent on the banks of the Ganges. Photo Courtesy: Keith Lyons

[1] Savoury snacks

[2] A yoghurt-based snack

[3] Roadside eateries

Keith Lyons (keithlyons.net) is an award-winning writer, author and creative writing mentor, who gave up learning to play bagpipes in a Scottish pipe band to focus on after-dark tabs of dark chocolate, early morning slow-lane swimming, and the perfect cup of masala chai tea. Find him@KeithLyonsNZ or blogging at Wandering in the World (http://wanderingintheworld.com).

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL