Categories
Contents

Borderless, August 2025

Art by Sohana Manzoor

Editorial

Storms that Rage… Click here to read.

Translations

Nazrul’s Jonomo, Jonomo Gelo (Generations passed) has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read and listen to a rendition by the famed Feroza Begum.

Ajit Cour‘s short story, Nandu, has been translated from Punjabi by C Christine Fair. Click here to read.

The Scarecrow by Anwar Sahib Khan has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.

Five poems by Aparna Mohanty have been translated from Odia by Snehprava Das. Click here to read.

Angshuman Kar has translated some of his own Bengali poems to English. Click here to read.

Sunflower, a poem by Ihlwha Choi,  has been translated from Korean by the poet himself. Click here to read.

Tagore’s Shaishabshanda (Childhood’s Dusk) has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read the poems

Ron Pickett, Fakrul Alam, William Miller, Meetu Mishra, Heath Brougher, Laila Brahmbhatt, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Snigdha Agrawal, George Freek, Ashok Suri, Scott Thomas Outlar, Dustin P Brown, Rajorshi Patranabis, Ryan Quinn Flanagan

Poets, Poetry & Rhys Hughes

From the Vale of Glamorgan are two poems on the place where Rhys Hughes grew up. Click here to read.

Musings/Slices from Life

Menaced by a Marine Heatwave

Meredith Stephens writes of how global warming is impacting marine life in South Australia. Click here to read.

The Man from Pulwama

Gowher Bhat introduces us to a common man who is just kind. Click here to read.

More than Words

Jun A. Alindogan writes on his penchant for hardcopy mail. Click here to read.

To Bid or Not to Bid… the Final Goodbye?

Ratnottama Sengupta ponders on Assisted Dying. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In Syrupy Woes, Devraj Singh Kalsi looks at syrupy health antidotes with a pinch of humour. Click here to read.

Essays

‘Verify You Are Human’

Farouk Gulsara ponders over the ‘intelligence’ of AI and humans. Click here to read.

Does the First Woman-authored Novel in Bengali Seek Reforms?

Meenakshi Malhotra explores Somdatta Mandal’s translation of Manottama, the first woman-authored Bengali novel published in 1868. Click here to read.

Bhaskar’s Corner

In Bidyut Prabha Devi – The First Feminist Odia Poet, Bhaskar Parichha pays a tribute to the poet. Click here to read.

Stories

The Sixth Man

C. J. Anderson-Wu tells a story around disappearances during Taiwan’s White terror. Click here to read.

I Am Not My Mother

Gigi Baldovino Gosnell gives a story of child abuse set in Philippines where the victim towers with resilience. Click here to read.

The Archiver of Shadows

Hema R explores shadows in her story set in Chennai. Click here to read.

Ali the Dervish

Paul Mirabile weaves the strange adventures of a man who called himself Ali. Click here to read.

The Gift

Naramsetti Umamaheswararao moulds children’s perspectives. Click here to read.

Notes from Japan

In American Wife, Suzanne Kamata gives a short story set set in the Obon festival in Japan. Click here to read.

Conversation

Neeman Sobhan, author of Abiding City: Ruminations from Rome, discusses shuttling between multiple cultures and finding her identity in words. Click here to road.

Book Excerpts

An excerpt from M.A.Aldrich’s From Rasa to Lhasa: The Sacred Center of the Mandala. Click here to read.

An excerpt from Neeman Sobhan’s An Abiding City: Ruminations from Rome. Click here to read.

Book Reviews

Somdatta Mandal reviews Chhimi Tenduf-La’s A Hiding to Nothing. Click here to read it.

Madhuri Kankipati reviews O Jungio’s The Kite of Farewells: Stories from Nagaland. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Snehaprava Das’s Keep it Secret: Stories. Click here to read.

.

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Stories

I Am Not My Mother

By Gigi Gosnell

My name is Amina Salvador, 13 years old. I was born in the rural community of Santa Maria, Philippines. I want to share with you the events that prompted me to give testimony to the police. That day was the hardest day in my life. After it was done, two long months went by until my mother received the decision of the Prosecutor’s office, stating:

A person here left unnamed raped me, while I was still a virgin. The charges against the perpetrator were two counts of rape of a minor by sexual assault and three counts of lascivious conduct.”

The course of my life changed abruptly when my mother Selina decided to leave for Dubai in search of work as a domestic worker. Before she left, she spoke to me with tears in her eyes, promising to give me a good future and proper home where I could have access to all the comforts of life, good internet access, and would be able to pursue my studies. She would also buy me new clothes and provide for adequate food so I would not starve.

My mother left me under the care of my father. He was 43 years old, a muscular and strong man. He worked as a painter for newly built church buildings. Initially, he started pampering me with fancy items, like trendy watches and expensive clothes. This might seem like he was an ideal father.

My mother is an attractive woman, rather plump, with a pleasant face. She had a difficult life. Her parents were poor and not able to give her an education. Now, she is 40 years old.

It was by accident that I found out that my mother ran away from my “father”, the man she had married. After daily beatings in the hands of her alcoholic and abusive husband, she had no choice than to go south where her parents lived.

With a small bag of clothes and photographs of the five young children she had left behind with her abusive husband, she returned to her hometown to start afresh. At the time when all this drama was unfolding, I was still not born.

I heard that I was conceived when my mother fell in love again with another man who promised her to love and protect her. I suppose that I came into life as the sweet fruit of that promise. It didn’t take long, however, for her to discover the true character of this man whom she saw as a savior from her former abusive husband. It turned out that her boyfriend was a womaniser and a very jealous person. He too was another wife-beater.

As a result, my mother ran away a second time, with a three-month-old baby growing inside her. Feeling she had nobody to turn to, she returned to the cruel husband she had left some months ago. In this way, my mother continued her old subservient life.

I was born in a dilapidated clinic in our town, and three months later I was baptized as Amina Salvador. I took my mother’s husband family name. Anselmo Salvador was the father I got to know while growing up, until my mother, black and blue from physical abuse and humiliation, fled once more. Sad to say she ran away once more to her previous lover boy, the jealous and cheater one.  Are you confused by now?

I am too young to understand what was going on inside my mother’s head. All this time I just kept quiet and did not ask questions about adult matters. As a young girl, I just wanted to play with my friends, go to school, and be myself. I still considered myself a normal kid.

Dark clouds started to form a few days after my mother flew out to Dubai. As I told you before, my mother entrusted me to her live-in partner. As you remember, previously my mother had left her lover already pregnant with me. It turns out that Solomon, yes him, is my real father. That is what my mother thinks and I have no right to refute her own truth. I was only 7 years old when she and I took a long bus ride back to her old lover boy. She held my left hand tight when we reached Solomon’s house.

The fights between her and Anselmo, and her and Solomon left a lasting impression in my young mind, yet I could not understand the causes of all of this. I suppose I was just caught in the middle of some nasty adult fights, whether I liked it or not.

I remember exactly after I said goodbye to my mom at the airport, my papa started abusing me. I woke up once in the middle of the night feeling his hands sitting on me. I was crying almost every night. I didn’t tell anyone what was going on. I was too ashamed to talk to anyone. I felt dirty. I lost weight and became more reserved.

I tried to reach out to my mother, but my monster papa was controlling my cellphone and my Facebook account he had created himself. He interfered with the messages I tried to send out. I have no idea how on earth he did this.

My harrowing experience went on and on for several months until I finally got a chance to message my mother. I did not know what to say. I simply wrote, “Is it right for may papa to kiss me on my lips?”

Instinctively, my mother felt there was something completely wrong happening to me. She asked her sister, my aunt Lenny, to take me away from my papa’s house. Aunt Lenny took me to her house and stayed with me until my mother’s immediate return from Dubai.

I am in safe hands now, under the protection of my mom and aunty. My dad was arrested and is now in prison, currently applying for bail. Prior to his arrest, he posted sexually explicit materials about me and my mom on social media, exposing me and my mom to shame in front of our extended families and friends. He also tried to kidnap me at school before my mother could return from Dubai.  He orchestrated a smear campaign against me to make me appear as a flirt and a lose girl. It was terrible.

I am relieved that he is in prison right now, although he is begging my mother to withdraw the charges against him in exchange for money, and all kinds of tricks to make us back down and settle out of court.

While I am happy to see the monster in prison, my mother has a different idea. She wants to protect me from the prying incursions of the court. She knows that my case may take a year or more to conclude. She keeps telling me that she just wants to me to move on with my life. She also plans to go back to Dubai to make some money so she can support me and the rest of my siblings from my other father. I tell her, “It’s up to you, mama.”

You see, I am traumatised like my mother, but I am trying to convince myself that what happened to me should not define who I am. I can’t be in a similar situation like my mother is. It is sad to say that while we are still busy with my legal case, she has met another man. At first, he appeared gentle and kind, but lately, I overheard him cursing my mother over money squabbles. So, what can I say. It’s her life.

I choose not to be broken by my story. I will fight the demons in my head. I know it won’t be easy. I will show my mother that there is another way to live, and it is to love myself.

.

Gigi Baldovino Gosnell has degrees in Psychology and Education. She lectures in Psychology, worked in various NGOs, and the public service in the fields of women empowerment, land reform, social development and local government.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Contents

Borderless, August 2022

Art by Sohana Manzoor

Editorial

The Stars were Shining There for You & Me, for Liberty… Click here to read.

Conversation

The Making of Historical Fiction: A Conversation with Aruna Chakravarti unfolds the creation of her latest novel, The Mendicant Prince, based on the prince of Bhawal controversy in the first part of the last century. Click here to read.

Translations

Tagore’s humorous skit, The Treatment of an Ailment, has been translated by Somdatta Mandal. Click here to read.

Arise, Arise O Patriot! and Helmsman Attention! by Kazi Nazrul Islam have been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Pus Ki Raat or A Frigid Winter Night by Munshi Premchand has been translated from Hindi by C Christine Fair. Click here to read.

Tagore’s Song of Hope or ‘Hobe Joye‘ has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read

Rhys Hughes, Ratnottama Sengupta, Mike Smith, Rituparna Mukherjee, Tony Brewer, Ahmed Rayees, Ron Pickett, Ramesh Dohan, Sister Lou Ella Hickman, Sambhu Nath Banerjee, Candice Louisa Daquin, Oindri Sengupta, Gigi Baldovino Gosnell, Ryan Quinn Flanagan, Tanvi Jeph, George Freek, Michael R Burch

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Mini-Sagas: A Dozen Examples, Rhys Hughes talks of a new genre with dollops of humour. Click here to read.

Musings/Slices from Life

Istanbul

G Venkatesh has a stopover in the airport to make a discovery. Click here to read.

The Loyal Dog in Loyalty Island

Meredith Stephens makes friends with a dog in the township of Wé on the Lifou island, an ‘overseas territory’ of France. Click here to read.

The ‘New Kid on the Block’ Celebrates…

Dr Kirpal Singh ruminates over what led to the making of an island state, Singapore. Click here to read.

Remnants of Time Once Spent Together

Sayali Korgaonkar ruminates over loss and grieving. Click here to read.

Moonland

Rupali Gupta Mukherjee journeys through the moonlike landscape housing a monastery with her camera and a narrative. Click here to read.

King Lear & Kathakali?

PG Thomas revisits a performance that mesmerised him in a pre-covid world. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In A Bone in My Platter, Devraj Singh Kalsi shares a taste of running a restaurant. Click here to read.

Notes from Japan

Suzanne Kamata writes a light slice from life in The Boy & The Cats: A Love Story. Click here to read.

Stories

Does this Make Me a Psychic?

Erwin Coombs tells a suspenseful, funny, poignant and sad story, based on his real life experiences. Click here to read.

Hard Choices

Santosh Kalwar gives a glimpse of hope for an abandoned girl-child in Nepal. Click here to read.

No Rain on the Parade

Tan Kaiyi goes on a hunt for the National Day Killer. Click here to read.

Until We Meet Again

Shivani Shrivastav transports us to Manali for a misty union. Click here to read.

The Hatchet Man

Paul Mirabile tells a story of murder and horror. Click here to read.

I am Not the End

Aysha Baqir takes on the persona of a computer to unleash a poignant and chilling story. Click here to read.

Essays

How Many Ways To Love a Book

Sindhu Shivprasad describes passion for books. Click here to read.

Hiking in the Himalayas with Nabinji

Ravi Shankar explores more of Himalayas in Nepal. Click here to read.

Freedom is another word for… Zohra Sehgal

Ratnottama Sengupta gives a glimpse of the life of Zohra Sehgal, based on the book Zohra: A Biography in Four Acts by Ritu Menon, and her own personal interactions with the aging Zohra Sehgal. Click here to read.

The Observant Immigrant

In Can We Create a Better World by Just Wishing for it, Candice Louisa Daquin dwells on the question to locate answers. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from The Dreams of a Mappila Girl: A Memoir by B. M. Zuhara translated by Fehmida Zakeer. Click here to read.

An excerpt from Michael R Burch’s poetry book, O, Terrible Angel. Click here to read.

Book Reviews

Meenakshi Malhotra reviews Tagore’s Four Chapters translated and introduced by Radha Chakravarty. Click here to read.

Gracy Samjatsabam visits Mamang Dai’s Escaping the Land. Click here to read.

Aditi Yadav reviews Pallavi Aiyar’s Orienting : An Indian in Japan. Click here to read.

Rakhi Dalal visits Neelum Saran Gour’s Requiem in Raga Janki. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Rakesh Batabyal’s Building a Free India. Click here to read.

Categories
Editorial

The Stars were Shining There for You & Me, for Liberty…

Painting by Sohana Manzoor

“It just so happens that their[1] universes were different from ours: because why would their imaginations be constrained by a nation-state that would not exist for another thousand years?”

Anirudh Kansetti, the print.in

These lines from a recent article on conquests carried out by the Indian subcontinent in ancient times brings to focus that earlier countries or nation-states as we know of them today did not exist till the industrial revolution set the concept in motion. In the month many countries in Asia celebrate their independent existence or rather the drawing of borders based on colonial mapmakers’ whims, we should perhaps relook at the way the world stands divided.

Is this what we want as humans? Where are we headed? While conquerors write the history, we tend to gloss over what is left unsaid. The millions who died crossing borders, in race riots and of hunger, starvation and disease in refugee camps is overlooked, or worse, used to justify the divisions that still hurt the residents of the sub-continent and try to destroy any sense of oneness among the human species. We tend not to forget the atrocities of the colonials but we overlook the violence of the mobs that incensed with hatred instilled by politics annihilated and murdered. Their story is reduced to “us” and “them”. In our mood of jubilation, the recent bombings in the Middle East and the Ukraine-Russia war have already been delegated to the newsreels. But these are all people who are killed and displaced without any justification for the need to do so. One of the things that George Orwell had depicted in 1984 was an acceptance of a constant state of war. Are we stepping into that frame of mind with our cold acceptance of the situation worldwide?

In the last century, many united against the atrocities of the empire builders. They wanted to rise above the divides. At least greats like Nazrul vociferously objected to the basis of divides that were used to draw the borders. Translations brought to us by Professor Fakrul Alam showcase such poetry as does much of Tagore’s own writing and actions. Tagore organised a protest march against the colonial proposal of Partition of Bengal in 1905 by taking a procession in which he encouraged Hindu and Muslim women to tie rakhis[2] on men from the other community and make them their brothers. Tagore put the welfare of humanity above nationalism as can be seen in his writings and speeches. Reflecting on humanity, we have Munshi Premchand’s powerful story, Pus Ki Raat or A Frigid Winter’s Night, translated from Hindi by C Christine Fair, dwelling on the sad state of peasantry under the Raj. In a bid to rouse people like the protagonist of Premchand’s story, Tagore wrote inspirational songs, one of which, Hobe Joye (Victory will be Ours) has been translated on our pages. We also continue sharing Rabindranath’s humour with a skit translated by Somdatta Mandal from Bengali.

Humour is also stirred into Borderless by Rhys Hughes with a series of mini sagas in his column and a trip around the world in eighty couplets. These couplets actually are more in number — I tried counting them — and are guaranteed to make you laugh. We have travel stories in plenty too. Ravi Shankar again treks to the Himalayas and brings us wonderful photographs of his journey and G Venkatesh stops over at Istanbul airport to find a friend from across the border. Meredith Stephens travels to a French colony called Lifou Island — sounds unbelievable as in the month we celebrate the independence of so many countries across Asia, there is still a country in the Pacific that owes allegiance to a democratic European power! But other than writing about the beaches, Stephens talks of a temporary pet dog while Suzanne Kamata gives us cat talk in her notes from Japan in a lighter vein — a very pleasant glimpse of life. Devraj Singh Kalsi brings a grin when he talks of his stint at trying to run a restaurant.

Interesting non-fictions from a book lover, Sindhu Shivprasad, and from PG Thomas who talks of King Lear performed a la classical Indian dance mode, Kathakali, by an international caste add to narratives that focus on bringing the pleasanter side of life to our readers. Such stories are a welcome relief in dark times when people find themselves caught between price hikes due to the pandemic and wars. An essay by Candice Louisa Daquin looks for a way out of the stresses of these times. Erwin Coombs gives us a funny, poignant and tragic classroom encounter which reminds me of the 1967 Sidney Poiter movie, To Sir, with Love. We have darker tones brought into our journal also with Aysha Baqir’s story on child exploitation, a sad but hopeful narrative from Nepal by Santosh Kalwar about the rejection of a girl-child by her mother and a horrific murder brought to us by Paul Mirabile.

Our poetry section this time flows over with poems from Michael R Burch, Ryan Quinn Flanagan, George Freek, Mike Smith, Gigi Baldvino Gosnell and even Ratnottama Sengupta, who has also given us a powerful essay on an acclaimed dancer called Zohra Sehgal whose life was changed by the Partition of the Indian subcontinent in 1947, basing her essay on Ritu Menon’s Zohra: A Biography in Four Acts and her own personal encounters with the irrepressible artiste. Michael Burch has also shared an excerpt of his book dedicated to his wife, O, Terrible Angel.

An excerpt from B. M. Zuhara’s The Dreams of a Mappila Girl: A Memoir, translated from Malayalam by Fehmida Zakeer, brings us close to a community we know very less about in the Southern part of India. Meenakshi Malhotra has reviewed Tagore’s Four Chapters translated from Bengali and introduced by Radha Chakravarty, a book that is a powerful voice against violence in the name of nationalism touching on the independence of women, a theme that is reiterated in another book that has been visited by Rakhi Dalal. While exploring Neelum Saran Gour’s Requiem in Raga Janki, Dalal contends that the book familiarises us with a singer “who carved her own destiny and lived life on her own terms, in times when women were generally subjugated and confined to roles given by society”. Gracy Samjetsabam has visited Mamang Dai’s Escaping the Land, a novel that tries to weave issues faced in the Northeast of India and integrate it with the mainstream by stirring human emotions.  Bhaskar Parichha has reviewed Rakesh Batabyal’s Building a Free India, a collection of powerful speeches from the past.

Within the confines of the Raj, there was a long court case where a prince who had been declared dead resurfaced as a Naga sadhu[3], a claimant to the throne, this time not to abuse his power as of past but to be a sympathiser of the people in their tryst to fight the Raj. Aruna Chakravarti has woven a historical fiction around this controversy centring around the prince of Bhawal. In an exclusive interview, she tells us the story behind the making of The Mendicant Prince — her novel that was published just last month. Her responses could well teach us how to write a historical novel.

We have much more than the fare that has been mentioned here. Pause by on our contents page to take a look. My heartfelt thanks to the whole team at Borderless for helping with this issue, which we managed to get out in a shorter time than usual and Sohana Manzoor for her wonderful artwork. I am grateful to all our contributors as well as our readers. We could not have made it this far without all of you.

In the spirit of uniting under a borderless sky, let us look forward to cooler climes and happier times.

Cheers!

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com


[1] Guptas (4-6 century CE), Cholas (300 BCE -1279 CE) and other ancient rulers in the Indian sub-continent

[2] A festival held in August where sisters of all ages tie a talisman or amulet called the rakhi around the wrists of their brothers, who promise to protect them.

[3] Mendicant

Categories
Poetry

This Plate of Food

By Gigi Baldovino Gosnell

Courtesy: Creative Commons
This plate of food
colours my cheeks
with gentle glow 
or bellowing sullenness

It gives me 
a crawling sensation 
with a crabby sting
cradling a cancerous cringe

My gut grumbles
imagining the bruised 
neck of chicken
hotly parboiled

My mouth twists
with epileptic pleasure
on ground patties
oily and Offaly

Deliciousness for the few
A hundred years of agony
forkprints cruelty
on this plate of food

Gigi Baldovino Gosnell has degrees in Psychology and Education. She lectures in Psychology, worked in various NGOs, and the public service in the fields of women empowerment, land reform, social development and local government.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Poetry

Human Cage

By Gigi Baldovino Gosnell

Human cage

Wall, fence, border, checkpoint
Shuts us all up
In a human cage 
Of sorrow
And rage

One by one, old and juvenile
Men and women herded together in a file
Getting nearer to the end of the line
He looks around; his stiff back resigns

—Pass, next, but you stay.
—Where are you going, you don’t say
Wrong move, wrong tone arouses suspicion
Restrained in wire cages, sneered at with revulsion

Pacing to and fro
Pacing to and fro
Identity checks; finally passed through 
Across the border, he bought 
mince meat, milk and sourdough

It was dusk when he got back
Same border, same soldier eyed him; he eyed him back
—Open your bags, officer barked
He pounded his fists, boiling to fight back

Five machine guns cocked in succession
Nervous soldiers ready to shoot with military precision
He pled, —I just want to go home, please
My family waits on the other side of the fence

Walls, fences, borders, checkpoints
Shut us all up
In a human cage 
Of sorrow 
And rage


Gigi Baldovino Gosnell has degrees in Psychology and Education. She lectures in Psychology, worked in various NGOs, and the public service in the fields of women empowerment, land reform, social development and local government.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL