Categories
Contents

Borderless, August 2022

Art by Sohana Manzoor

Editorial

The Stars were Shining There for You & Me, for Liberty… Click here to read.

Conversation

The Making of Historical Fiction: A Conversation with Aruna Chakravarti unfolds the creation of her latest novel, The Mendicant Prince, based on the prince of Bhawal controversy in the first part of the last century. Click here to read.

Translations

Tagore’s humorous skit, The Treatment of an Ailment, has been translated by Somdatta Mandal. Click here to read.

Arise, Arise O Patriot! and Helmsman Attention! by Kazi Nazrul Islam have been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam. Click here to read.

Pus Ki Raat or A Frigid Winter Night by Munshi Premchand has been translated from Hindi by C Christine Fair. Click here to read.

Tagore’s Song of Hope or ‘Hobe Joye‘ has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.

Poetry

Click on the names to read

Rhys Hughes, Ratnottama Sengupta, Mike Smith, Rituparna Mukherjee, Tony Brewer, Ahmed Rayees, Ron Pickett, Ramesh Dohan, Sister Lou Ella Hickman, Sambhu Nath Banerjee, Candice Louisa Daquin, Oindri Sengupta, Gigi Baldovino Gosnell, Ryan Quinn Flanagan, Tanvi Jeph, George Freek, Michael R Burch

Poets, Poetry & Rhys Hughes

In Mini-Sagas: A Dozen Examples, Rhys Hughes talks of a new genre with dollops of humour. Click here to read.

Musings/Slices from Life

Istanbul

G Venkatesh has a stopover in the airport to make a discovery. Click here to read.

The Loyal Dog in Loyalty Island

Meredith Stephens makes friends with a dog in the township of Wé on the Lifou island, an ‘overseas territory’ of France. Click here to read.

The ‘New Kid on the Block’ Celebrates…

Dr Kirpal Singh ruminates over what led to the making of an island state, Singapore. Click here to read.

Remnants of Time Once Spent Together

Sayali Korgaonkar ruminates over loss and grieving. Click here to read.

Moonland

Rupali Gupta Mukherjee journeys through the moonlike landscape housing a monastery with her camera and a narrative. Click here to read.

King Lear & Kathakali?

PG Thomas revisits a performance that mesmerised him in a pre-covid world. Click here to read.

Musings of a Copywriter

In A Bone in My Platter, Devraj Singh Kalsi shares a taste of running a restaurant. Click here to read.

Notes from Japan

Suzanne Kamata writes a light slice from life in The Boy & The Cats: A Love Story. Click here to read.

Stories

Does this Make Me a Psychic?

Erwin Coombs tells a suspenseful, funny, poignant and sad story, based on his real life experiences. Click here to read.

Hard Choices

Santosh Kalwar gives a glimpse of hope for an abandoned girl-child in Nepal. Click here to read.

No Rain on the Parade

Tan Kaiyi goes on a hunt for the National Day Killer. Click here to read.

Until We Meet Again

Shivani Shrivastav transports us to Manali for a misty union. Click here to read.

The Hatchet Man

Paul Mirabile tells a story of murder and horror. Click here to read.

I am Not the End

Aysha Baqir takes on the persona of a computer to unleash a poignant and chilling story. Click here to read.

Essays

How Many Ways To Love a Book

Sindhu Shivprasad describes passion for books. Click here to read.

Hiking in the Himalayas with Nabinji

Ravi Shankar explores more of Himalayas in Nepal. Click here to read.

Freedom is another word for… Zohra Sehgal

Ratnottama Sengupta gives a glimpse of the life of Zohra Sehgal, based on the book Zohra: A Biography in Four Acts by Ritu Menon, and her own personal interactions with the aging Zohra Sehgal. Click here to read.

The Observant Immigrant

In Can We Create a Better World by Just Wishing for it, Candice Louisa Daquin dwells on the question to locate answers. Click here to read.

Book Excerpts

An excerpt from The Dreams of a Mappila Girl: A Memoir by B. M. Zuhara translated by Fehmida Zakeer. Click here to read.

An excerpt from Michael R Burch’s poetry book, O, Terrible Angel. Click here to read.

Book Reviews

Meenakshi Malhotra reviews Tagore’s Four Chapters translated and introduced by Radha Chakravarty. Click here to read.

Gracy Samjatsabam visits Mamang Dai’s Escaping the Land. Click here to read.

Aditi Yadav reviews Pallavi Aiyar’s Orienting : An Indian in Japan. Click here to read.

Rakhi Dalal visits Neelum Saran Gour’s Requiem in Raga Janki. Click here to read.

Bhaskar Parichha reviews Rakesh Batabyal’s Building a Free India. Click here to read.

Categories
Editorial

The Stars were Shining There for You & Me, for Liberty…

Painting by Sohana Manzoor

“It just so happens that their[1] universes were different from ours: because why would their imaginations be constrained by a nation-state that would not exist for another thousand years?”

Anirudh Kansetti, the print.in

These lines from a recent article on conquests carried out by the Indian subcontinent in ancient times brings to focus that earlier countries or nation-states as we know of them today did not exist till the industrial revolution set the concept in motion. In the month many countries in Asia celebrate their independent existence or rather the drawing of borders based on colonial mapmakers’ whims, we should perhaps relook at the way the world stands divided.

Is this what we want as humans? Where are we headed? While conquerors write the history, we tend to gloss over what is left unsaid. The millions who died crossing borders, in race riots and of hunger, starvation and disease in refugee camps is overlooked, or worse, used to justify the divisions that still hurt the residents of the sub-continent and try to destroy any sense of oneness among the human species. We tend not to forget the atrocities of the colonials but we overlook the violence of the mobs that incensed with hatred instilled by politics annihilated and murdered. Their story is reduced to “us” and “them”. In our mood of jubilation, the recent bombings in the Middle East and the Ukraine-Russia war have already been delegated to the newsreels. But these are all people who are killed and displaced without any justification for the need to do so. One of the things that George Orwell had depicted in 1984 was an acceptance of a constant state of war. Are we stepping into that frame of mind with our cold acceptance of the situation worldwide?

In the last century, many united against the atrocities of the empire builders. They wanted to rise above the divides. At least greats like Nazrul vociferously objected to the basis of divides that were used to draw the borders. Translations brought to us by Professor Fakrul Alam showcase such poetry as does much of Tagore’s own writing and actions. Tagore organised a protest march against the colonial proposal of Partition of Bengal in 1905 by taking a procession in which he encouraged Hindu and Muslim women to tie rakhis[2] on men from the other community and make them their brothers. Tagore put the welfare of humanity above nationalism as can be seen in his writings and speeches. Reflecting on humanity, we have Munshi Premchand’s powerful story, Pus Ki Raat or A Frigid Winter’s Night, translated from Hindi by C Christine Fair, dwelling on the sad state of peasantry under the Raj. In a bid to rouse people like the protagonist of Premchand’s story, Tagore wrote inspirational songs, one of which, Hobe Joye (Victory will be Ours) has been translated on our pages. We also continue sharing Rabindranath’s humour with a skit translated by Somdatta Mandal from Bengali.

Humour is also stirred into Borderless by Rhys Hughes with a series of mini sagas in his column and a trip around the world in eighty couplets. These couplets actually are more in number — I tried counting them — and are guaranteed to make you laugh. We have travel stories in plenty too. Ravi Shankar again treks to the Himalayas and brings us wonderful photographs of his journey and G Venkatesh stops over at Istanbul airport to find a friend from across the border. Meredith Stephens travels to a French colony called Lifou Island — sounds unbelievable as in the month we celebrate the independence of so many countries across Asia, there is still a country in the Pacific that owes allegiance to a democratic European power! But other than writing about the beaches, Stephens talks of a temporary pet dog while Suzanne Kamata gives us cat talk in her notes from Japan in a lighter vein — a very pleasant glimpse of life. Devraj Singh Kalsi brings a grin when he talks of his stint at trying to run a restaurant.

Interesting non-fictions from a book lover, Sindhu Shivprasad, and from PG Thomas who talks of King Lear performed a la classical Indian dance mode, Kathakali, by an international caste add to narratives that focus on bringing the pleasanter side of life to our readers. Such stories are a welcome relief in dark times when people find themselves caught between price hikes due to the pandemic and wars. An essay by Candice Louisa Daquin looks for a way out of the stresses of these times. Erwin Coombs gives us a funny, poignant and tragic classroom encounter which reminds me of the 1967 Sidney Poiter movie, To Sir, with Love. We have darker tones brought into our journal also with Aysha Baqir’s story on child exploitation, a sad but hopeful narrative from Nepal by Santosh Kalwar about the rejection of a girl-child by her mother and a horrific murder brought to us by Paul Mirabile.

Our poetry section this time flows over with poems from Michael R Burch, Ryan Quinn Flanagan, George Freek, Mike Smith, Gigi Baldvino Gosnell and even Ratnottama Sengupta, who has also given us a powerful essay on an acclaimed dancer called Zohra Sehgal whose life was changed by the Partition of the Indian subcontinent in 1947, basing her essay on Ritu Menon’s Zohra: A Biography in Four Acts and her own personal encounters with the irrepressible artiste. Michael Burch has also shared an excerpt of his book dedicated to his wife, O, Terrible Angel.

An excerpt from B. M. Zuhara’s The Dreams of a Mappila Girl: A Memoir, translated from Malayalam by Fehmida Zakeer, brings us close to a community we know very less about in the Southern part of India. Meenakshi Malhotra has reviewed Tagore’s Four Chapters translated from Bengali and introduced by Radha Chakravarty, a book that is a powerful voice against violence in the name of nationalism touching on the independence of women, a theme that is reiterated in another book that has been visited by Rakhi Dalal. While exploring Neelum Saran Gour’s Requiem in Raga Janki, Dalal contends that the book familiarises us with a singer “who carved her own destiny and lived life on her own terms, in times when women were generally subjugated and confined to roles given by society”. Gracy Samjetsabam has visited Mamang Dai’s Escaping the Land, a novel that tries to weave issues faced in the Northeast of India and integrate it with the mainstream by stirring human emotions.  Bhaskar Parichha has reviewed Rakesh Batabyal’s Building a Free India, a collection of powerful speeches from the past.

Within the confines of the Raj, there was a long court case where a prince who had been declared dead resurfaced as a Naga sadhu[3], a claimant to the throne, this time not to abuse his power as of past but to be a sympathiser of the people in their tryst to fight the Raj. Aruna Chakravarti has woven a historical fiction around this controversy centring around the prince of Bhawal. In an exclusive interview, she tells us the story behind the making of The Mendicant Prince — her novel that was published just last month. Her responses could well teach us how to write a historical novel.

We have much more than the fare that has been mentioned here. Pause by on our contents page to take a look. My heartfelt thanks to the whole team at Borderless for helping with this issue, which we managed to get out in a shorter time than usual and Sohana Manzoor for her wonderful artwork. I am grateful to all our contributors as well as our readers. We could not have made it this far without all of you.

In the spirit of uniting under a borderless sky, let us look forward to cooler climes and happier times.

Cheers!

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com


[1] Guptas (4-6 century CE), Cholas (300 BCE -1279 CE) and other ancient rulers in the Indian sub-continent

[2] A festival held in August where sisters of all ages tie a talisman or amulet called the rakhi around the wrists of their brothers, who promise to protect them.

[3] Mendicant

Categories
Essay

How Many Ways To Love a Book

By Sindhu Shivprasad

The summers of high school were eight weeks lived between a haze of pages, books borrowed and exchanged (even secreted away) with abandon.

The exchanges were facilitated with much gusto in rooms, parks, benches by the streets, friends looking over shoulders as the item in question was reverently drawn out of the bag. Some sealed the exchange verbally — “I’ll give it back to you in two weeks” — and the deed was done. Others laid out sacrosanct rules. “Don’t fold the corners. Don’t mark the pages. And for God’s sake, don’t underline anything”.

I have an elderly neighbour who keeps two copies of each book — one for reading and the other for lending. When asked why, she said, “my books are sacred”.

“Sacred” has been used as a stand-in for “religion” for so long that it’s become almost synonymous. But there’s a class of ‘sacred” that refers to things set apart with special meaning and not necessarily connected to anything religious, spiritual or metaphysical.

Sounding very much like German theologian Rudolf Otto, American psychologist JH Leuba suggested that the experience of the sacred is characterised by “an element of awe… The sacred object has a hold upon us, we stand in dynamic relation with it, and this relation is not one of equal to equal, but of superior to inferior.”

I like to observe this in others — the reverent handling of pages, the ginger grip over a paperback so the spine doesn’t crease. Much like the devout scrabble to touch the feet of statues or hold hands with holy seers, even the most upright can fall to weeping at the sight of certain books, begging to hold them in their hands. In essence, they feel what author, educator and priest, Andrew Greeley describes: “By the sacred I mean not only the other-worldly, but also the ecstatic, the transcendental, that which takes man out of himself and puts him in contact with the basic life forces of the universe.”

If you’ve said— or heard someone say —something to the effect of “I lost myself in a book”, you’ve felt this. If you’ve curled up to read a novel and felt as though there were two of you — one curled up on the couch and one hurtling through the pages — then you’ve felt this sacredness.

But like there’s more than one way to love someone, there’s more than one way to love a book. Of course, some cults and sub-cults declare the other blasphemous, but the truth is simple: one book can be revered in many ways.

The platonic lovers read books and keep them only in their hearts and minds, if at all. They don’t actively disrespect the book, but they don’t leave way-markers to say they were here, either. If one “buys books intending to read them” and “reads books only in certain situations” were a Venn diagram, platonic lovers of books would fall into that overlapped territory. They’re most likely to pack a recent bestseller in their rattan bag for a beach day or optimistically buy one at the airport bookstore but crack open only a few pages before falling asleep.

There are the preux[1] lovers, for whom form is inseparable from message. These are the ones who strive to preserve the purity of a novel assured to them by their first-hand bookseller. They carefully mark pauses with magnetic bookmarks and high-quality post-it notes aligned to the line they stopped at. Not for them the creased spines, dog-eared pages, and watermarks from dropping a V.E. Schwab[2] into the bath one tipsy night.

No, these are for the physical lovers, the ones for whom some books are as familiar as a partner’s skin. Touch breeds intimacy — marks of use are marks of love. They leave their footprint — dried flowers, bus tickets, clean leaves off the floor, demonetised currency, letters from a daughter, strands of hair — behind with the boldness of a graffiti artist in broad daylight. The book itself is but a vessel, and they prop it open with whatever’s within arm’s reach: the dog’s tail, an AirPod, or the wrapper of a Twix bar. These are the people who know what it is like to love something to pieces.

And then there are the intellectual lovers, who care to pry open layer after layer and document what they find. The most permanent way-marker— writing in books — has haters and zealots in equal proportions, and this is the class of the latter. After all, the margins — or “sophisticated information-processing space”, as mathematician-philosopher John Dee calls them — often hold more heart-stirring epiphanies than diaries can hope to match. These people might also prefer to read vandalised books over virginal ones, getting caught as much in the flow of the text as in the passions of the reader that came before them.

When I was younger, I was much like the preux booklover I describe: a young novel for a young girl. Smudges, watermarks and left-over mementoes invoked the same ‘ick’ in me that vaguely disgusting bugs did. When you’re young, it’s customary to assume ageing is something that happened to other people — I, however, extended that belief to my straight-spined, pristine novels.

Cut to now: in my late twenties, grey hairs are shooting up from my skull at an alarming rate (a hereditary disposition I give my father much grief about). My oldest books haven’t fared any better, ravaged as they are by time, bathwater, and a 2-month sea voyage from Nigeria to India in ‘06. My early-edition Harry Potter copies, in particular, are now perilously held together by duct tape and makeshift covers. (I’m yet to find Inkheart’s Silvertongue in the real world, but I continue to hope).

Over time, I became less preux and more physical, choosing secondhand books over pristine copies for the same reasons that I’d once detested them. “Where is human nature so weak as in the bookstore!” exclaimed Henry Ward Beecher[3] once, and while I can stand strong in a Crossword or an Amazon, before my favourite Church Street antiquarian store, I am weak. My excuse is that it’s a lot more exciting to be the next in line for the throne of a kingdom contained within 600 pages.

I still draw the line at marginalia, though. It feels too much like watching a movie at the cinema while Chris Hemsworth’s[4] dialogues are punctuated by boos, expletives or, if it were Mark Twain sitting beside me, vicious comments like “The Droolings of an Idiot”.

Inscriptions are yet another marker on the long-winding road of time and an invitation to re-imagine what circumstances this book has been through. These are marks that even preux lovers can’t deny because they rank highly in the eyes of a true bibliomaniac, glossing over the worst wear and tear. Even at their briefest, they tell a story, like a lovingly inscribed “To Mom” in a heartbreakingly unused novel on a used-book shelf. Indeed, a stroll through a secondhand bookstore is a study in betrayal, distance, and the melancholy effects of time. A secret taken to the grave is now out in the open for hundreds to witness.

In a Ziploc on one shelf in my library sits a battered first edition copy of Bunyan’s The Pilgrim’s Progress, passed on to me by another elderly neighbour whose home was suddenly devoid of seating space. An inscription on the flyleaf (instead of the title page where only heathens write) reads: “Berhampore, 1908”. This doesn’t hold a candle to most inscriptions out there, including Lord Byron’s 226-word note to Countess Guiccioli, which ends with, “Think of me sometimes when the Alps and the ocean divide us — but they never will, unless you wish it”. But it is a relic of our colonial history, bequeathed to me.

So it’ll remain: the small book’s journey over Hill Difficulty and the Valley of the Shadow of Death ending on this twenty-something-year-old’s shelf, cheek and jowl with other hand-me-down slices of history and mystery.


[1] Gallant in French

[2] American writer

[3] Nineteenth century US minister and speaker

[4] Australian actor

.

Sindhu Shivaprasad is an essayist. Her work has been (or is set to be) published in The Yorkshire Post, Kitaab, The Curator, Thrive Global, and more. When not at her day job or curating for her magazine, Ex Libris, she’s usually curled up in a patch of sunlight with a paperback and lemon tea.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL