Categories
Editorial

Imagine… All the People…

Art by Henry Tayali(1943-1987). From Public Domain

Let us imagine a world where wars have been outlawed and there is only peace. Is that even possible outside of John Lennon’s song? While John Gray, a modern-day thinker, propounds human nature cannot change despite technological advancements, one has to only imagine how a cave dweller would have told his family flying to the moon was an impossibility. And yet, it has been proven a reality and now, we are thinking living in outer space, though currently it is only the forte of a few elitists and astronomers. Maybe, it will become an accessible reality as shown in books by Isaac Asimov, Arthur C Clarke or shows like Star Trek and Star Wars. Perhaps, it’s only dreamers or ideators pursuing unreal hopes and urges who often become the change makers, the people that make humanity move forward. In Borderless, we merely gather your dreams and present them to the world. That is why we love to celebrate writers from across all languages and cultures with translations and writings that turn current norms topsy turvy. We feature a number of such ideators in this issue.

Nazrul in his times, would have been one such ideator, which is why we carry a song by him translated by Professor Fakrul Alam. And yet before him was Tagore — this time we carry a translation of an unusual poem about happiness. From current times, we present to you a poet — perhaps the greatest Malay writer in Singapore — Isa Kamari. He has translated his longing for changes into his poems. His novels and stories express the same longing as he shares in The Lost Mantras, his self-translated poems that explore adapting old to new. We will be bringing these out over a period of time. We also have poems by Hrushikesh Mallick translated from Odia by Snehprava Das and a poignant story by Sharaf Shad translated from Balochi by Fazal Baloch.

We have an evocative short play by Rhys Hughes, where gender roles are inverted in a most humorous way. It almost brings to mind Begum Rokeya’s Sultana’s Dream. Tongue-in-cheek humour in non-fiction is brought in by Devraj Singh Kalsi and Chetan Dutta Poduri. Farouk Gulsara and Meredith Stephens write in a light-hearted vein about their interactions with animal friends. G. Venkatesh brings in serious strains with his musings on sustainability. Jun A. Alindogan slips into profundities while talking of “progress” in Philippines. Young Randriamamonjisoa Sylvie Valencia gives a heartfelt account of her journey from Madagascar to Japan. Ratnottama Sengupta travels across space and time to recount her experiences in a festival recognised by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage of Humanity. Suzanne Kamata brings a light touch again when she writes about robots serving in restaurants in Japan, a change that would be only fiction even in Asimov’s times, less than a hundred years ago!

Pijus Ash — are we to believe or not believe his strange, spooky encounter in Holland? And we definitely don’t have to believe what skeletons do in Hughes’ limericks, even if their antics make us laugh! Poetry brings on more spooks from Saranyan BV and frightening environmental focus on the aftermath of flooding by Snehaprava Das. We have colours of poetry from all over the world with John Valentine, John Swain, Ahmad Al-Khatat, Stephen Druce, Jyotish Chalil Gopinath, Jenny Middleton, Maria Alam, Ron Pickett, Tanjila Ontu, Jim Bellamy, Pramod Rastogi, John Grey, Laila Brahmbhatt, John Zedolik and Joseph K.Wells.

Fiction yields a fable from Naramsetti Umamaheswararao. Devraj Singh Kalsi takes us into the world of advertising and glamour and Paul Mirabile writes of a sleeper who likes to sleep on benches in parks out of choice! We also have an excerpt from Mohammed Khadeer Babu’s stories, That’s A Fire Ant Right There! Tales from Kavali , translated from Telugu by D.V. Subhashri. The other excerpt is from Swati Pal’s poetry collection, Forever Yours. Pal has in an online interview discussed bereavement and healing through poetry for her stunning poems pretty much do that.

Book reviews homes an indepth introduction by Somdatta Mandal to Banu Mushtaq’s Heart Lamp: Selected Stories, translated from Kannada by Deepa Bhasthi. We have a discussion by Meenakshi Malhotra on Contours of Him: Poems, edited and introduced by Malaysian academic, Malachi Edwin Vethamani, in which she concludes, “that if femininity is a construct, so is masculinity.” Overriding human constructs are journeys made by migrants. Rupak Shreshta has introduced us to immigrant Sangita Swechcha’s Rose’s Odyssey: Tales of Love and Loss, translated from Nepali by Jayant Sharma. Bhaskar Parichha winds up this section with his exploration of Kalpana Karunakaran’s A Woman of No Consequence: Memory, Letters and Resistance in Madras. He tells us: “A Woman of No Consequence restores dignity to what is often dismissed as ordinary. It chronicles the spiritual and intellectual evolution of a woman who sought transcendence within the rhythms of domestic life, turning the everyday into a site of resistance and renewal.” Again, by the sound of it a book that redefines the idea that housework is mundane and gives dignity to women and the task at hand.

We wind up the October issue hoping for changes that will lead to a happier existence, helping us all connect with the commonality of emotions, overriding borders that hurt humanity, other species and the Earth.

Huge thanks to our fabulous team, especially Sohana Manzoor for her inimitable artwork. We would all love to congratulate Hughes for his plays that ran houseful in Swansea. And heartfelt thanks to all our wonderful contributors, without who this issue would not have been possible, and to our readers, who make it worth our while, to write and publish.

Have a wonderful month!

Mitali Chakravarty

borderlessjournal.com

CLICK HERE TO ACCESS THE CONTENTS FOR THE OCTOBER 2025 ISSUE

.

READ THE LATEST UPDATES ON THE FIRST BORDERLESS ANTHOLOGY, MONALISA NO LONGER SMILES, BY CLICKING ON THIS LINK.

Categories
Slices from Life

Two Lives – A Writer and A Businessman

By Chetan Datta Poduri

(Based on True lives)

Disclaimer. With apologies to everyone.

In the market several ‘instantly get rich’ books are available. And of course, these are available in all languages as well. But the twist in the tale is that the author might not have followed the advice s/he dispenses through their writings. Samuel Langhorne Clemens, who is popular through his pen name as ‘Mark Twain’, is an example in context.

Every English fiction reader worth his name would have read Mark Twain’s The Adventures of Tom Sawyer and Adventures of Huckleberry Finn. Twain is one of those rare writers who achieved success and fame during his lifetime through his writings. He earned a substantial amount of money from his works.

Twain is also famous for quotes and predictions. He made two accurate predictions. The most popular one was about his death. Twain was born in the year 1835 CE when Halley’s Comet made its appearance. Twain wrote in 1909 CE that he was born when Halley’s comet appeared in 1835 CE and when it would appear next (i.e., in the year 1910 CE), it would be a great disappointment if they both didn’t go out together. True to his words, Twain died of heart attack shortly after Halley’s comet’s closest approach to the Sun.

Perhaps a lesser-known prediction is in Twain’s quote, “Buy land, they are not making it anymore”. Yet Twain rarely invested in land. His favourite investment was science and technology. During his lifetime, Twain is reported to have unwisely invested about US$300,000 (present-day valued at approx. US$8 million) in failed technologies. All this in a span of about 14 years which not only speaks volumes about his loss but also about Twain’s earning’s through writings. Added to this, Twain’s children’s poor health put him in financial difficulties. He is said to have even filed for bankruptcy. Nevertheless, at the time of his death, Twain owned an estate valued at US$471,000 (present-day value about US$11 million). Ironically, Twain’s family fizzled out either to disease or to alcoholism and pills.

On the other hand, a lesser-known individual who’s a contemporary of Twain, a Mr. Friedrich Trump, a German emigrant to United States of America, invested heavily in land, real estate, hotels and brothels. By 1904 CE, Trump is said to have visited his home country Germany upon insistence of his wife whence he is believed to have deposited an amount in the excess of US$600,000 into a bank.

Trump invested in land heavily in America. Owing to his German credentials, Trump maintained a low-profile during world war I. However, due to flu and secondaries, Trump died in the year 1918 CE. Trump’s wife and his son continued the real estate projects after Trump’s death. Trump’s legacy lives in the form of present-day American President Donald Trump who happens to be Friedrich’s grandson.

Note. It is not known to the present author whether Friedrich knew about Twain’s predictions.

.

Chetan Datta Poduri is a doctorate in Biotechnology. After about a decade of teaching in premier institutes across India, Chetan turned to full-time Writing. Also, presently Chetan self-finances his research. More about him at https://cdpoduri.wordpress.com/

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International