Categories
Editorial

Storms that Rage

Storm in purple by Arina Tcherem. From Public Domain

If we take a look at our civilisation, there are multiple kinds of storms that threaten to annihilate our way of life and our own existence as we know it. The Earth and the human world face twin threats presented by climate change and wars. While on screen, we watch Gaza and Ukraine being sharded out of life by human-made conflicts over constructs made by our own ‘civilisations’, we also see many of the cities and humankind ravaged by floods, fires, rising sea levels and global warming. Along with that come divides created by economics and technology. Many of these themes reverberate in this month’s issue.

From South Australia, Meredith Stephens writes of marine life dying due to algal growth caused by rising water temperatures in the oceans — impact of global warming. She has even seen a dead dolphin and a variety of fishes swept up on the beach, victims of the toxins that make the ocean unfriendly for current marine life. One wonders how much we will be impacted by such changes! And then there is technology and the chatbot taking over normal human interactions as described by Farouk Gulsara. Is that good for us? If we perhaps stop letting technology take over lives as Gulsara and Jun A. Alindogan have contended, it might help us interact to find indigenous solutions, which could impact the larger framework of our planet. Alindogan has also pointed out the technological divide in Philippines, where some areas get intermittent or no electricity. And that is a truth worldwide — lack of basic resources and this technological divide.

On the affluent side of such divides are moving to a new planet, discussions on immortality — Amortals[1] by Harari’s definition, life and death by euthanasia. Ratnottama Sengupta brings to us a discussion on death by choice — a privilege of the wealthy who pay to die painlessly. The discussion on whether people can afford to live or die by choice lies on the side of the divide where basic needs are not an issue, where homes have not been destroyed by bombs and where starvation is a myth, where climate change is not wrecking villages with cloudbursts.  In Kashmir, we can find a world where many issues exist and violences are a way of life. In the midst of such darkness, a bit of kindness and more human interactions as described by Gower Bhat in ‘The Man from Pulwama’ goes some way in alleviating suffering. Perhaps, we can take a page of the life of such a man. In the middle of all the raging storms, Devraj Singh Kalsi brings in a bit of humour or rather irony with his strange piece on his penchant for syrups, a little island removed from conflicts which seem to rage through this edition though it does raise concerns that affect our well-being.

The focus of our essays pause on women writers too. Meenakshi Malhotra ponders on Manottama (1868), the first woman-authored novel in Bengali translated by Somdatta Mandal whereas Bhaskar Parichha writes on the first feminist Odia poet, Bidyut Prabha Devi.

Parichha has also reviewed a book by another contemporary Odia woman author, Snehaprava Das. The collection of short stories is called Keep it Secret. Madhuri Kankipati has discussed O Jungio’s The Kite of Farewells: Stories from Nagaland and Somdatta Mandal has written about Chhimi Tenduf-La’s A Hiding to Nothing, a novel by a global Tibetan living in Sri Lanka with the narrative between various countries. We have an interview with a global nomad too, Neeman Sobhan, who finds words help her override borders. In her musing on Ostia Antica, a historic seaside outside Rome, Sobhan mentions how the town was abandoned because of the onset of anopheles mosquitos. Will our cities also get impacted in similar ways because of the onset of global ravages induced by climate change? This musing can be found as a book excerpt from Abiding City: Ruminations from Rome, her book on her life as a global nomad. The other book excerpt is by a well-known writer who has also lived far from where he was born, MA Aldrich. His book, From Rasa to Lhasa: The Sacred Center of the Mandala is said to be “A sweeping, magnificent biography—which combines historical research, travel-writing and discussion of religion and everyday culture—Old Lhasa is the most comprehensive account of the fabled city ever written in English.”

With that, we come to our fiction section. This time we truly have stories from around the globe with Suzanne Kamata sending a story set in the Bon festival that’s being celebrated in Japan this week for her column. From there, we move to Taiwan with C. J. Anderson-Wu’s narrative reflecting disappearances during the White Terror (1947-1987), a frightening period for people stretched across almost four decades.  Gigi Gosnell writes of the horrific abuse faced by a young Filipino girl as the mother works as a domestic helper in Dubai. Paul Mirabile gives us a cross-cultural narrative about a British who opts to become a dervish. While Hema R touches on women’s issues from within India, Sahitya Akademi Award Winner, Naramsetti Umamaheshwararao, writes a story about children.

We have a powerful Punjabi story by Ajit Cour translated by C.Christine Fair. Our translations host two contemporary poets who have rendered their own poems to English: Angshuman Kar, from Bengali and Ihlwha Choi, from Korean. Snehaprava Das has brought to us poetry from Odia by Aparna Mohanty. Fazal Baloch has translated ‘The Scarecrow’, a powerful Balochi poem by Anwar Sahib Khan. While Tagore’s Shaishabshandha (Childhood’s Dusk) has been rendered to English, Nazrul’s song questing for hope across ages has been brought to us by Professor Fakrul Alam.

Professor Alam has surprised us with his own poem too this time. In August’s poetry selection, Ron Pickett again addresses issues around climate change as does Meetu Mishra about rising temperatures. We have variety and colour brought in by George Freek, Heath Brougher, Laila Brahmbhatt, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Snigdha Agrawal, William Miller, Ashok Suri, Scott Thomas Outlar, Dustin P Brown, and Ryan Quinn Flanagan. Rajorshi Patranabis weaves Wiccan lore of light and dark, death and life into his delicately poised poetry. Rhys Hughes has also dwelt on life and death in this issue. He has shared poems on Wales, where he grew up— beautiful gentle lines.

 In spring warm rain will crack
the seeds of life: tangled
roots will grow free again.

('Tinkinswood Burial Chamber' by Rhys Hughes)

With such hope growing out of a neolithic burial chamber, maybe there is hope for life to survive despite all the bleakness we see around us. Maybe, with a touch of magic and a sprinkle of realism – our sense of hope, faith and our ability to adapt to changes, we will survive for yet another millennia.

We wind up our content for the August issue with the eternal bait for our species — hope. Huge thanks to the fantastic team at Borderless and to all our wonderful writers. Truly grateful to Sohana Manzoor for her artwork and many thanks to all our wonderful readers for their time…

We wish you all a wonderful reading experience!

Gratefully,

Mitali Chakravarty.

borderlessjournal.com

[1] Homo Deus: A Brief History of Tomorrow (2015) by Yuval Noah Harari

.

Click  here to access the contents for the August 2025 Issue

.

READ THE LATEST UPDATES ON THE FIRST BORDERLESS ANTHOLOGY, MONALISA NO LONGER SMILES, BY CLICKING ON THIS LINK.

Categories
Stories

The Bus Conductor by Dalip Kaur Tiwana

Short story by Dr. Dalip Kaur Tiwana, translated from the original Punjabi by C. Christine Fair

Dr Dalip Kaur Tiwana. Courtesy: Creative Commons

Dr. Dalip Kaur Tiwana (4 May 1935 – 31 January 2020) is recognised as one of the most consequential Punjabi authors who substantially contributed to the development of modern Punjabi literature. Prior to her death, she published twenty-seven novels, seven collections of short stories as well as a literary biography. Tiwana was also a distinguished academic. She was the first woman in the region to obtain a Ph.D. from Punjab University in 1963.  She joined the Punjabi University at Patiala from which she retired as a Dean as well as a Professor of Punjabi. Dr. Tiwana garnered innumerable regional as well as national awards within India, including the prestigious Sahitya Akademi Award and the Padma Shri, India’s fourth largest civilian honor. She surrendered her Padma Shri in 2015 expressing “Solidarity with other writers who are protesting against the increasing cultural intolerance in our society and politics and the threat to free speech and creative freedom.”

The Bus Conductor

Art by C Christine Fair

The lady doctor, Polly, had been transferred from Nabhe to Patiala. Her family members were trying to get the transfer rescinded. That is why, instead of taking a house and living in Patiala, she got permission from the senior doctor to come from Nabhe every morning by bus and return in the evening.

She felt ill at ease because of the shivering sound of the idling buses, the heat, the sweat, the crowds, the ludicrous indolence of the conductors, and the rude banter. Thinking to herself, “But this is just a matter of days,” she suffered it all. On the days when Jit was on duty for that bus, she would feel a bit comfortable because that conductor seemed to be good natured.

One day, a man asked Jit, “Where does that girl with the bag work?”

Jit said discretely as he was handing over the ticket, “Aho[1] sir!  She is a lady doctor. A very senior lady doctor. People say that her salary is a full three hundred rupees.”

“Sir, these days women are earning more than men. That’s why men are no longer the boss,” said the man as he sat down on a seat nearby.

“Sir, no matter what they earn, girls of a good household still must lower their eyes when they speak…and this lady doctor, I go to Patiala all the time and by god, she doesn’t even speak…,” said the Sardar who was sitting behind while gazing towards Polly.

“By god! I also….” He stopped mid-sentence when Jit, while handing the ticket to this dandy in a pink shirt, glowered at him and said, “So, brother. Do you want to go? Or should I toss you off the bus now?”

“Conductor Sir.  I didn’t anything. Why are you getting angry like this?”

While Jit was handing the ticket over to Polly, she began to give him the ten she took out.

“I don’t have any change. Forget about it and pay in full tomorrow.” Having said this, Jit moved on.

Ahead, there was elderly woman who also took out a ten. “Ma’am, I don’t have change. The entire fare is 10.5 annas[2] and you take out such a large note and hand it to me? Fine. Go and get change and then come back,” Jit said in a rather stern voice.

“Young man! In that time, the bus will have left and it’s urgent that I go.  You can return the rest of the money to me in Patiala,” the elderly woman begged of him.

“Fine, ma’am. Sit down,” he said as he began to cut her a ticket.

Polly was thinking about the hospital, all of the patients, the medicines, the nurses, and the various duties as the bus left behind Rakhra, then Kalyan and then Rony and neared the Chungu toll booth.

Jit told the driver, “Yaar[3]!  Today drive towards this blue building right here.”

The passengers who were travelling to the gurdwara grumbled a bit, but by now the bus had turned and was once more on the direct route. Near the Flower Cinema the conductor rang the bell to stop the bus, opened the door, and began to tell Polly, “You get down here, the hospital will be nearby.”

Polly got down quickly. She even forgot to say thank you. She thought to herself, “That poor fellow is such a nice conductor.”

By the time she reached the bus station that evening to begin her journey home, the bus was already full. With great difficulty she waited 45 minutes for another bus. A bus conductor, with his shirt unbuttoned, passed her three times while mumbling the song from the film Awaara[4]. He gave an anna to a female beggar to get rid of her for some time. She didn’t know why, but people were staring at her wide-eyed.

The next day, it happened by chance, that when she reached the Nabha bus station, the buses were already full, and Jit was turning away additional passengers without a ticket. Jit approached her and said, “You can pick up the bag on the front seat and sit down. I saved a seat for you.”

Polly passed by several gawking passengers and sat down. Jit immediately rang the bell for the bus to move forward.

“This conductor is so good-natured,” Polly thought to herself.

As the delays in getting her posting to Nabha stretched over time, she became depressed. The sound of the idling buses and fears of the bus leaving were constantly on her mind. Whenever she was forced to sit next to a fat passenger, her nice clothes would get wrinkled, and the stench of sweat would make her dizzy.

Then one day when she was about to give money for her ticket, Jit said, “No madam, forget about it,” and moved ahead.

“No sir, please take the money,” Polly emphatically requested.

“What difference will it make whether I take your money or not?” he asked. He walked further ahead and began to give a ticket to someone.

Polly, feeling self-conscious from the argument, sat down quietly but throughout the journey she was wondering why the conductor didn’t take money from her. She did not like it at all. For someone earning Rs. 300 what is the value 10.5 annas?

The next day she intentionally left five minutes late, thinking, “Today I won’t go on the Pipal Bus. Instead, I’ll take the Pepsu Roadways Bus.  What nonsense is this that he won’t take the money!”

She was stupefied to see that the driver had started the bus and was standing yelling at the conductor.

“Oye! I am just coming. Why are you yelling? Why do want to leave so early? Is it about to rain?” Jit said, while walking very, very slowly.

“Are we going to the next station or not? You’re taking your sweet time getting here,” the driver said.

“Get over here, Madam and take the front seat, and open the window,” Jit said to Polly.

“How can the bus leave without Madam?” mumbled a clerk in the back who took the bus from Nabhe to Patiala every day.

Jit glared at him. Everyone fell silent. The bus left. Polly took out the money but despite her repeated attempts, Jit refused to take it. Polly became very angry. “Jit is making me a part of this scam…But why is he neither charging me nor giving me a ticket?… Still, this is defrauding the company…” She was thinking this just as the bus stopped and a ticket-checker boarded. When he was checking the tickets of the other passengers, Polly broke out in a nervous sweat.

“How humiliating it is that I don’t have a ticket…. I will tell him that the conductor didn’t give me a ticket even though I asked for one,” she thought. “But what will the poor man say? No. I will tell him that I forgot. But no. How can I lie,” she debated with herself.

Then the checker approached her.

As soon as he said, “Madam…ticket,” Jit, taking a ticket out of his pocket, called out, “She…. she…This woman is my sister. I have her ticket.”

Seeing the ticket, the checker glanced at the conductor whose pants were threadbare at the knees and whose khaki uniform was worn at the elbows. Then, he looked over the woman in the expensive sari.  He smiled with his eyes.

Jit became flustered. The checker quickly got down from the bus.

Polly, surprised and worried, was thinking that perhaps this man, who earns a paltry Rs. 60 per month, didn’t eat during the day so that he could pay for my entire fare.

In the hospital, she kept thinking about this. She felt so uneasy about it.

In the evening when she reached the station, Jit was sad as he slowly made his way towards her.

“My older sister also studied medicine in Lahore…and she died there during the riots of partition. The rest of my family perished too. I somehow managed to make it here alive. How could I even think about studying when I could barely feed myself?  Then I became a conductor. When I saw your bag and stethoscope, I remembered Amarjit…and…and….” Then he choked up.

Polly was very distraught. She didn’t know how to respond.

Meanwhile, the bus came.  He quickly walked towards it and Polly kept on watching him walk away with affection in her moist eyes.

(Translated and published with permission from the Punjabi publisher at https://punjabistories.com. Link to the Punjabi story: https://punjabistories.com/tag/bus-conductor-by-dalip-kaur-tiwana/)


[1] A Punjabi expletive like Oh!

[2] Equal to 1/16 of a rupee

[3] Friend

[4] A 1951 movie – Awaara means vagabond

C. Christine Fair is a professor in Georgetown University’s Security Studies Program.  She studies political and military events of South Asia and travels extensively throughout Asia and the Middle East. Her books include In Their Own Words: Understanding the Lashkar-e-Tayyaba (OUP 2019); Fighting to the End: The Pakistan Army’s Way of War (OUP, 2014); and Cuisines of the Axis of Evil and Other Irritating States (Globe Pequot, 2008). She has published creative pieces in The Bark, The Dime Show Review, Furious Gazelle, Hypertext, Lunch Ticket, Clementine Unbound, Fifty Word Stories, The Drabble, Sandy River Review, Barzakh Magazine, Bluntly Magazine, Badlands Literary Journal, among others. Her visual work has appeared in Vox Populi, pulpMAG, The Indianapolis Review, Typehouse Literary Magazine, The New Southern Fugitives, Glassworks and Existere Journal of Arts. Her translations have appeared in the Bombay Literary Magazine, Bombay Review, Muse India and The Punch Magazine. She reads, writes and speaks Punjabi, Hindi, and Urdu.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL