Banjara author Ramesh Karthik Nayakdiscusses his new book, Chakmak (flintsone), giving us a glimpse of his world. We also have a brief introduction to his work. Clickhere to read.
Translations
Demanding Longevityby Quazi Johirul Islam has been translated from Bengali by Fakrul Alam. Clickhere to read.
Moonlight, a poem by Bashir Baidar, has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Clickhere to read.
Maithili Poetryby Vidyanand Jha has been translated from Maithili by the poet himself. Click hereto read.
Look around you and expand your heart.
Petty sorrows are insignificant.
Fill your vacant life with love for humanity.
The Universe reverberates with celestial ecstasy.
— Anondodhhara Bohichche Bhubone(The Universe reverberates with celestial ecstasy), Tagore, 1894
Some of the most beautiful colours in this universe are blended shades— colours that are born out of unusual combinations. Perhaps that is why we love auroras, sunrises and sunsets. Yet, we espouse clear cut structures for comprehension. As we define constructs created by our kind, we tend to overlook the myriads of colours that hover in the gloaming, the brilliant play of lights and the vibrancy of tints that could bring joy if acknowledged. That ignoring the new-born shades or half-shades and creating absolute structures or constructs lead to wars, hatred, unhappiness and intolerance has been borne true not only historically but also by the current turn of events around the globe. While battles are never fought by the colours or beliefs themselves, they can harm — sometimes annihilate — rigid believers who are victimised for being led to accept their way as the only one and hate another. Perhaps, this has echoes of the battle between the Big Endians and Little Endians over the right way to break eggs in Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels (1726). As the book is mere fiction, we can admire, agree and laugh at the content. However, in real life, watching newsreels has become a torture with destruction and violence being the main highlights. These detract from life as we knew it.
Writing or literary inputs seem to have become a luxury. But is it really hedonistic to play with words? Words used effectively over a period of time can impact readers to think peace, acceptance and love and also help people heal from the ensuing violence. That can be a possibility only if we self-reflect. While we look for peace, love and acceptance in others, we could start by being the change-makers and bridge builders ourselves. That is the kind of writing we have managed to gather for our November issue.
Building such bridges across humanity, we have poems on the latest Middle Eastern conflict by Stuart McFarlane and David Mellor, which explore the pain of the victims and not the politics of constructs that encourage wars, destruction of humanity, the flora, the fauna and our home, the Earth. Michael Burch writes against wars. Prithvijeet Sinha and Ahana Bhattacharjee write about refugees and the underprivileged. Reflecting colours of the world are poems from Ryan Quinn Flanagan, Suzayn AH, Radhika Soni, Ron Pickett, George Freek and many more. Rhys Hughes has brought lighter shades into his poetry by trying a new technique while reflecting on yetis and mermaids. His column tries to make a parody of a non-existing parody, using TS Eliot’s century old poem, ‘Wasteland’, with amazing results!
Our translations are all poetry too this time. Professor Fakrul Alam has translated a poem discussing human aspirations by Quazi Johirul Islam from Bengali. Another Balochi poem of hope by Bashir Baidar has been brought to us in English by Fazal Baloch bringing into play the moonlight.
For the first time, we are privileged to carry poetry from a language that has almost till now has eluded majority of Anglophone readers, Maithili. Vidyanand Jha, a Maithili poet, has translated his poetry for all of us as has Korean poet, Ihlwha Choi. Winding up translations are Tagore’s ultimate words for us to introspect and find the flame within ourselves in the darkest of times – echoing perhaps, in an uncanny way, the needs of our times.
Our conversation this month brings to us a poet who comes from a minority group in India, Banjara or gypsies, Ramesh Karthik Nayak. In his attempt to reach out to the larger world, he worries that he will lose his past. But does the past not flow into the future and is it not better for traditions to evolve? Otherwise, we could all well be living in caves… But what Nayak has done — and in a major way — is that he has brought his culture closer to our hearts. His debut poetry book in English, Chakmak (flintstones), brings to us Banjara traditions, lives and culture, which are fast getting eroded and he also visits the judgemental attitude of the majoritarian world. To give you a flavour of his poetry, we bring to you an excerpt from his book, livened beautifully with Banjara art and an essay by Surya Dhananjay that contextualises the poetry for us. Our excerpts also have a focus on poetry for we are privileged to have a few poems from Mamang Dai’s The White Shirts of Summer: New and Selected Poems. Mamang Dai is a well-known name from the North-eastern state of Arunachal Pradesh for both her journalistic and poetic prowess.
We are happy to host Ranu Uniyal’s beautiful review of I am Not the Gardener: Selected Poems by Raj Bisaria. Bisaria among other his distinctions, was named “Father of the modern theatre in North India” by the Press Trust of India. The other reviews are all of prose. Somdatta Mandal has written of Ali Akbar Natiq’s Naulakhi Kothi, a fictional saga of gigantic proportions. Anita Balakrishnan has reviewed Lakshmi Kannan’s short story collection, Guilt Trip. The book that gives hope for a green future, Akshat Rathi’s Climate Capitalism: Winning the Global Race to Zero Emissionshas been reviewed by Bhaskar Parichha. Parichha contends: “Through stories that bring people, policy and technology together, Rathi reveals how the green economy is possible, but profitable. This inspiring blend of business, science, and history provides the framework for ensuring that future generations can live in prosperity.”
The anti-thesis to the theme for a welfarist approach towards Earth can be found in Koushiki Dasgupta Chaudhari’s poignant musing titled, “The Theft of a River”. Meredith Stephen’s travel to California and Sai Abhinay Penna’s narrative about Chikmagalur have overtones of climate friendliness. Ravi Shankar writes further of his travels in Peru and Peruvian coffee. Keith Lyons takes us peeking at Beijing and the Great Wall. Gayatri Devi adds to the variety by introducing us to the starry universe of South Indian cinema while Devraj Singh Kalsi brings in the much-needed humour with his narrative about his “Crush on Bottles“. Suzanne Kamata has also given a tongue-in-cheek narrative about the mystique of addresses and finding homes in Japan. We have fiction from Paul Mirabile located in England and Kalsi’s located in India. Pause by our contents page to view more gems that have not been mentioned here.
Huge thanks to our team at Borderless Journal, especially Sohana Manzoor for her fabulous artwork. This journal would not have been as it is of now without each and every one of them and our wonderful contributors and readers. Thank you all.
Wish you all a wonderful month as we head towards the end of a rather tumultuous year.
Title: I am Not the Gardener:Selected Poemsby Raj Bisaria
Author: Raj Bisaria
Publisher: Terra Firma, Bangalore
Here is a book that I have been waiting for. In several sittings you go through these breathtaking poems by Raj Bisaria. A book that needs to be read with patience and, if you have had the privilege of being taught by him, you read with a curious eye. Soft and gentle – a touch of an artist gently goads you to read it loudly– as if you are in an auditorium reading out to an unknown audience. Who will listen to this voice of a gardener who with I am Not the Gardener weaves seasons of delight “telling of one’s heart is not self-gazing” but divine contemplation?
The book does not carry an introduction to the author. It has forty-three poems with photos capturing moments with family and friends. A few pictures of the domes and spires from Lucknow too add a special meaning to the verses. As director, producer, designer, actor and professor, Raj Bisaria has left an indelible mark. Press Trust of India described him as “Father of the modern theatre in North India”. Raj Bisaria founded Theatre Arts Workshop in 1966 and Bhartendu Academy of Dramatic Arts in 1975 in Lucknow. He taught English literature for more than three decades at the University of Lucknow. He is the first to receive Padma Shree from Uttar Pradesh for his contribution to modern theatre. As a theatre artist his contribution remains unparalleled.
The first poem in this collection is ‘The Curtain Boy’. The poem is a thoughtful mediation on the meaning rather meaninglessness of all our actions. The poet writes “I am not the gardener, / Nor the owner of the garden. / My job is to do odd things/ To weed out little wrongs/ To keep the pathway clean”. ‘Odd’ and “little” acts of “watching” lead to an awareness of the burden of possession and the transitory nature of dreams. And this is followed by a similar concern in the poem ‘To a Young Actor’ – “I was told once to discipline/ Imagination in the rhythm/ of iambs and trochees. Only I wonder / If external form will give / Meaning to chaos.”
The poet, artist, and the philosopher in him create a complex mirage of emotions that reflect the restlessness and the anxiety of a man who finds comfort in words. “In your dying/ My love has found / A new lease:/ For beyond death / Only love goes on”, the poet expresses his love for his mother in the poem ‘Elegy’. Like Hamlet he gives voice to his own fears and then affirms with a defining certitude “Love is a quiet secret, / The seed within the rose.” The images are drawn from garden to the sea and the mountains “And I learnt to be silent / with the unspeakable granite of the mountains.”
Travel as a motif binds his restless spirit and opens the unreachable corners of his heart. Love and fulfilment are contraries in a world trapped in the mundane. In his poem ‘Byzantium’, Yeats refers to “The fury and mire of the human veins”. An artist seeks perfection in this imperfect world. The desire to transcend the ordinary compels him to write. The debut collection of poems gives us fascinating insights as Bisaria draws us to a wide range of experiences with a cry for attention “Do not shut my words out. It is winter.” Here in lies an assertion with a sad awareness that yes, life is ending. The artist within and the performer without must often be traversing contradictory spaces. Both are equally strong and vulnerable.
Sometimes the voice of the performer seems to undermine the anguish of the poet. “He who does not forgive himself/ Forgives others less.” These are poems of love, longing, grief, and interminable loneliness that invades an artist whenever he confronts his inner self. Those familiar with Bisaria’s dramatic productions might find a different voice lurking behind these poems. It requires courage to accept one’s vulnerabilities, to confront the inner daemons and to pour an array of emotions with a faith that only an eternal seeker can display. “To your shrines I came my Lord, / But I came without faith; / To your people I spoke my Lord / But I spoke without love; …Yet give me Lord peace/ To bear my own emptiness, / And your silence /Quieten my doubting mind.” This is not just a poem with the title ‘Prayer’, but a plea that resonates with a quest for self-realisation.
A sadness runs through these poems. Read and receive every word, every glance, every touch of this mortal self where “Love comes slowly by and by…” and the poet firmly believes “Love’s life is more than time…”. “It is a flight in the freedom of self…”. Even if you try hard, it is difficult to run away from oneself. Like a shadow your inner conscience follows you, here, there, and everywhere.
Ranu Uniyal is a poet and a Professor from the Department of English and Modern European Languages, University of Lucknow.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL