Categories
Review

Naulakhi Kothi: A Saga by Ali Akbar Natiq

Book Review by Somdatta Mandal

Title: Naulakhi Kothi

Author: Ali Akbar Natiq (Written originally in Urdu)

Translator: Naima Rashid

Publisher: Penguin Random House India

The recent interest of big publishing houses in India venturing to bring out translated texts from various regional languages and bhasha[1] literatures into English is adding not only richness to the publishing arena but is also spreading the awareness of the existence of so many classic Indian texts which were inaccessible to the layman reader due to their inability to read the language used by the author. This has not only increased pan-Indian readership but spread the richness of Indian literature worldwide.

The novel, Naulakhi Kothi[2], containing 56 chapters and 464 pages, was written originally in Urdu by Ali Akbar Natiq, and has been translated into English by Naima Rashid. It contains a wide historical and meticulous geographical canvas in the micro-level as well as the sweeping narrative of rural Punjab that begins in British India and goes on in the years leading up to the Partition and ends around the nineteen-eighties. It brings us face to face with the lived culture of this place. The days of ordinary people of the entire rural Punjab region going about their business also come alive before us.

The wide canvas of Naulakhi Kothi offers more or less three simultaneous perspectives – that of the feud in the villages of Punjab between the Muslims and the Sikhs and the role of the British administrators who, in trying to maintain law and order in the region, also have their own axe to grind. In the sprawling canvas of characters, in the intricate, multi-layered world that Natiq conjures, with subtext, backstory and arcs, it seems as if we are literally living in the world and conversing daily with its contours.

The first chapter aptly titled “Homecoming” tells us the story of one of the protagonists of the novel, the Britisher, William, who after eight long years in England was returning to Hindustan, the land he had spent his childhood, to work as the newly appointed assistant commissioner of Jalalabad in eastern Punjab. He dreamt of returning ‘home’ to the idyllic Naulakhi Kothi, the titular bungalow built by his grandfather. The manner in which the Britishers had been spoilt silly in Hindustan made many families live like Nawabs and they lived a class apart – often more powerful than the kings who ruled the country. Throughout the novel William is warned by the hardened commissioner Hailey that his behaviour and softness towards the locals does not bode well for any British officer living in Hindustan. His nature was said to display “signs of a certain rebellion and a proclivity towards a poetic bent of mind”.  He was reminded that the British were there to rule these lands and not to romance them. He was asked to maintain a distance between the ruler and the ruled and in dispensing justice, distance himself from the wrongdoer and the wronged.

For the four years he was posted in Jalalabad, William took many radical steps. He toiled so diligently, putting his heart and soul in his work that he managed to change the entire face of the region. The standard of education alone had surpassed that in all other tehsils[3] of Punjab. He also had a new canal and several other small streams built. As a result of these, there was a plentiful supply of water across the tehsil, and an abundant produce of wheat, rice, and maize crops; a general well-being began to show on people’s faces. Because of his connections he could prevent his transfer from the place for some time but could not do so for ever. Through many twists and turns of events, after frequent transfers, and after the war broke out, he realised there was a grand conspiracy in which everyone had teamed up against him – the Hindus, the Muslims and the British. By the end of the novel, we find a decrepit old man who, shorn of his former British glory and power, living a lonely life in Naulakhi Kothi when his wife and children left him and went back to England. But soon he was even thrown out of that place to settle in one of the nehri kothis [4]nearby, and in the end, he died like a pauper with no one to even remember him. So much for his love for Hindustan!

The next sub-plot centres around Maulavi Karamat who for the past thirty years, had been the head imam of the small village mosque. The poor people of the village who could barely make ends meet, could not pay him a salary but instead supplied him with rotis daily which were religiously collected every day by his son Fazal Din. Whatever Maulavi Karamat had learnt from his father, Ahmed Din, and even that which he didn’t fully know, he used to transfer it all to Fazal Din, for the survival of their family rested with him. The fortunes of this man took a good turn when he was appointed by William to become the head munshi in Jalalabad and teach Urdu, Arabic and Persian to young children. This move was basically undertaken to do away with the disparity and poor percentage of Muslim students attending the government schools. From then on, we find Maulavi’s fortunes rising and gradually his son Fazal Din turns into a mature and sensible sarkari babu[5]. After two years of working at the Governor House, Fazal Din had enough to buy his own land and build a house. Post Partition, Fazal Din’s work increased considerably and with adequate means to prepare false property documents, he got enmeshed in corruption and amassed a great amount of wealth. His desire to learn more English and to go to Britain to rise above his class is an example often found among those who worked in the administrative service of the government.

The other most significant strand in the narrative is of course the constant enmity between the Muslims and the Sikhs. We are given the story of Sher Haidar who was the zamindar of a certain area being killed by Sardar Sauda Singh and his men — not in a clandestine way, but in an open, offensive manner. Ghulam Haidar, the son of Sher Haidar was entrusted by his subjects and relatives who pledged their loyalty to the new heir to take revenge of the killing and after a lot of incidents, looting, and fighting that ensues between the two rival religious groups, their fortunes kept fluctuating while the ordinary villagers continue suffering. The Sikh leader who was accused of murder remains free and he showed his prowess by moving around with arms in the open. Detailed descriptions of attack and counterattacks between the warring groups are narrated meticulously and one becomes aware of the looting, arson and treachery that prevailed in the villages of Punjab at that time.

It is difficult do justice to the vast canvas of storyline that Natiq so brilliantly interweaves throughout the novel in this review. The problems the British rulers faced during the world war, the changing equations in the country with the Quit India Movement, Jinnah’s policy for an independent Pakistan, the role of the Muslim League, the silent exodus of the British leaving Hindustan, the idea of Partition that had silently started ripping the population apart,  the resultant flow of refugees after the Partition was officially declared, the exodus – all these find detailed mention in the narrative as well.

Ali Akbar Natiq’s unique narrative style and the equally brilliant translation by Naima Rashid that stays close to the Urdu text preserving the flavour of Urdu sprinkled with regional dialect is to be really appreciated. There are no footnotes or glossaries but the context holds enough clues for flow of the narrative. In the translator’s note at the beginning, Rashid mentions that in the creative choices she has made. She favoured the mood and tone of the original – “If it’s bitingly sarcastic or insulting in the original, I’ve attempted to recreate the same tone and tailored the other choices accordingly.”  Throughout the novel the very detailed descriptions of characters and incidents create a great visual impact upon the reader, and we see the sequences like we do in films. Natiq has managed to cover such a wide canvas of the storyline with dexterity by juxtaposing chapters in such a way that they unfold like a cinematic reel in front of our eyes. Thus, despite its length, this novel with its social, political, religious, historical, and geographical issues covering a wide cross-section of the Punjab region remains a page-turner and is strongly recommended for all classes of reader alike.

.

[1]  Language, referring to different languages of India

[2] Translates to House of nine lakhs(ninety thousand)

[3] Subdistricts

[4] Houses by the river

[5] Government officer

Somdatta Mandal, critic, academic, and translator is a former professor of English at Visva-Bharati, Santiniketan, India.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Stories

Belacan

Migrant stories of yore from Malaysia by Farouk Gulsara

“There she goes again,” thought Saraswati as she cut vegetables she had never seen in her native country. “Here goes Ah Soh cooking her stinky dish again.”

Ah Soh with Nand Lal, Sarawswati’s son.(Photo taken circa the early 2000s).Courtesy: Farouk Gulsara

Saraswati, Ah Soh and the rest of the pack are people commonly called fresh off the boat. They hail from various parts of China and India. 

The loud beating of a metal ladle against a frying pan, accompanied by the shrilling Chinese opera over the radio and her shrieking at her children, need no guessing whose kitchen ‘aroma’ is coming from. Everyone knows Ah Soh is frying belacan, a fermented Malay shrimp paste. 

A house in the New Village (Photo taken circa the early 2000s). Courtesy: Farouk Gulsara

Ah Soh is Saraswati’s immediate neighbour in a New Village in Ipoh. Ah Soh, by default, is the self-appointed leader of the pack. Since she is one of the oldest occupants of New Village, she leads the group of housewives, all living along the same row of single-story wooden houses. These houses were the brainchild of the British when they wanted to keep the communist at bay in the 1950s. More than ten years into its inception, the houses are still strong and are a catch for many newcomers to Malaya.

Ah Soh and her husband, Ah Leong, hail from Canton, China. Escaping poverty and famine, Ah Leong scrapped the bottom of the barrel to buy himself a one-way ticket to Singapore in the early 1950s, then an up-and-coming international port, to try his luck. 

After trying a few odd jobs here and there, Ah Leong heard of an opening in newly opened tin mines in Ipoh. He made a dash for it and found Ipoh and the work he liked. Soon, he saved enough cash and paid an agent to bring over the newly married wife that he left behind in China. Ah Leong, Ah Soh and later, their two young daughters develop roots in the New Village. 

Life was no bed of roses for Saraswati either. Losing most of her family members to famine, a 13-year-old Saraswati was bundled off to a distant relative’s house in Bihar. Saraswati is pretty sure she was sold off to work as a maid, as she scrubbed and cleaned from dawn to dusk.

Lady Luck manifested most peculiarly. Saraswati was labelled bad luck when many mishaps hit her new family soon after joining them. One of the kids died of diarrhoea, and a big branch of a peepal tree growing in the compound fell on the house, destroying the roof. So, when the family heard of an elderly widower looking for a suitable bride, Saraswati was bundled off yet again. 

Hence, Saraswati’s next phase of life started with her boarding a ship, S Rajula, from Calcutta to Penang, Malaya. She spent an entire month suffering from motion sickness, not only from the ship’s motion but by the various smells of people and their cooking. Starting life as a complete vegetarian, by the time she arrived in Malaya, after overexposure to a plethora of aromas and sights, she had garnered enough courage to taste various types of meat. 

So, Ah Soh’s pungent belacan was tolerable to Saraswati’s smell buds, even though she hails from the Hindi heartland where, by design, everybody in her community was vegetarian.

Saraswati’s husband, Lal, had his own tale of melancholy. After losing his family to famine, he became an orphan and a guardian to his 12-year-old sister. With much difficulty, he somehow, doing odd jobs, managed to sustain his little family to adulthood. He was in the marriage market after getting his little sister happily married off. Unfortunately, three months into his marriage, the young bride succumbed to tuberculosis, then a deadly death sentence to anyone. Even the President of Pakistan had died of TB.

Nursing a heartbreak, he heard the news that some people he knew were going to try their luck in Malaya. The talk around town was that Malaya, the land of milk and honey, was the darling was the Empire and had great job opportunities. So that is how he landed in Malaya. 

Again, after doing whatever work that came by, he landed in a more secure job washing the British Army’s dirty laundry in a camp in Ipoh. Cleaning, starching and ironing kept him busy, but he was happy for the first time. With money in his pocket and regular meals to look for, he ventured out for humble accommodation. That is how this New Village house came about.

He returned to his hometown in Bihar, India and got a bride for himself. So, here he is, with his second wife, Saraswati, and two young boys. 

The New Village is a melting potpourri of people escaping from famine and depravity. If in the 1950s, this place protected the country from communist threat, in the 1960s, it was a pillar of hope for displaced people to start life anew.

Ah Soh had her kind, who hailed from China, and Saraswati had hers hail from various parts of India. It is incredible that despite the skirmishes between the two countries, they were bosom buddies here. These economic immigrants soldiered on, straddled in unfamiliar circumstances, struggling towards an uncertain future with zest in their chests and youth in their limbs. They go on to build their camaraderie, work, mingle, and live in harmony. Graduating from convenient sign language, they have now mastered the art of communication. Like how a cat would communicate with a dog in an adverse situation, such as absconding from the animal catcher, they cling to each other desperately as they go on with life. 

Saraswati’s new home gave them, the newcomers, a simple language that contained many Chinese and Indian words to use. Language or no language, they were still able to communicate and fulfil each other’s needs. If one person from one part of China or India could not connect with a fellow compatriot, here they had a motley crew of economic migrants from these countries speaking, eating and looking out for each other. 

Lal’s contract workers took him to various towns and kept him away from the family for months. An illiterate Saraswati with only street smartness skills would go on to manage the children and household on her own. With the convoy of housewives from New Village, Saraswati would do her marketing and grocery. Pointing and making gesticulating would constitute making an order, and hawkers were honest enough to return correct change. Slowly, she began to develop a liking for Chinese food. 

Monthly grocery was by credit, and things were obtained from Ah Meng’s sundry shop, packed to the brim with everything under the sun. Lal would pay the bills at the end of the month as he returned from numerous contract jobs. 

Besides her Chinese neighbours, Saraswati had neighbours from Punjab, Tamil Nadu and Andhra Pradesh. Ajit Singh had a few dairy cows at the back compound of his house. From Ajit, Saraswati and her children had an uninterrupted supply of fresh milk. 

R-L: Shobha(Saraswati‘s daughter) , Ah Soh(by then in her early 70s), Meela (Sarawati’s daughter), Saraswati and Kamala. (Photo taken circa the early 2000s). Courtesy: Farouk Gulsara

Two doors away from Saraswati’s house was Kamala’s. It was always a hive of activities from day to night. Kamala had so many children that Saraswati had lost count. People came and went as if it were the marketplace, and their main door was always open. There were always people singing, dancing or simply yakking there. 

Ah Soh’s house was next to Devi’s house. Her household was loud, too, at the end of the month, but for a different reason. Devi has five children to show for her seven years of marriage. Her husband, a postman, also had something to offer, a mistress. Somewhere along the way, he picked up drinking, and his frequenting at the local liquor shop introduced him to a dancer. It was a routine that at the end of the month, as everyone received their pay, the neighbourhood would be filled with much noise; the clanging of kitchen utensils from Devi’s, music from Kamala’a and shuffling of mahjong tiles from Ah Soh’s front porch. Devi’s family quarrel noise over money got buried over the rest.

Saraswati has been feeling easily lethargic these days. She realises that her monthlies have been delayed. Her husband’s monthly visit has been productive. She now has to get used to the idea that there will be an addition to the family. 

Maybe it is the pregnancy; she is getting a little pensive these days. She sometimes reminisces about the life that she had. Uprooted from her family by the forces of nature, she started a life as a child labour. Because of superstition, she was packed off again into marriage. Driven by economic hardship, she and her husband crossed the dreaded Black Waters to try their luck in a new land. 

From an illiterate teenager, now she has morphed into a woman who could command leadership in her circle of friends and care for her family. From a meek non-adventurous vegetarian, she has savoured all meats and dishes, some of which her ancestors would have never dreamt of tasting. 

She wonders what the future holds for her, her husband and the three kids she will raise to adulthood in this independent young country called Malaya as it crawls into the mid-1960s.

The foreground: Rohan, Saraswati’s grandson. In the background, Kamala’s son, Raja, in deep conversation with Nanda Lal and Shobha (Saraswati’ kids). The same house they all grew up in, albeit the extensions and refurbishments. (Picture taken circa the early 2000s) Courtesy: Farouk Gulsara

.

Farouk Gulsara is a daytime healer and a writer by night. After developing his left side of his brain almost half his lifetime, this johnny-come-lately decided to stimulate the non-dominant part of his remaining half. An author of two non-fiction books, ‘Inside the twisted mind of Rifle Range Boy’ and ‘Real Lessons from Reel Life’, he writes regularly in his blog ‘Rifle Range Boy’.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Musings

Islands that Belong to the Seas

By Paul Mirabile

Islands belong to oceans and seas and lakes. They are born within the deepest depths of the marine underworld like infants in the depths of their mothers’ wombs. Born often from surging volcanic eruptions, the molten lava hardens into rock. The rock is smoothed by ocean-swept sands that turn fecund over time. They are gradually populated by migrating birds who rest their weary wings and deposit seeds from which sprout rich and luxuriant vegetation. To these shingled or sandy shores, little by little, pirates, buccaneers, conquistadors, renegades, the exiled or self-exiled, slaves, missionaries and migrant workers come to explore and eventually settle.

They all come flocking to this primordial land floating in the waters of the world, birds and humans, animals too follow. Bees buzz their contentment, donkeys hee-haw, goats baa and mosquitoes whine. And yet the islands do not belong to any one of these creatures. They belong to the oceans and seas and lakes — their creators and benefactors.

Ah! The birth of an island! The centre of which rises high above those shingled or sandy shores, the dense jungles or arid scrub, where Vulcan in rampant rage had spat out smouldering rock and tongues of lava. There they now waft as if levitating from their aqueous-bed, home to a new Humanity …

Since my childhood, whenever I poured over maps my eyes would invariably fall on the islands that dotted the oceans or seas or lakes of our world. They held a more significant, a more imaginative, a stronger attraction for me, ones with which I could empathise. For Sicily was my genealogical point of attachment on those maps, a legacy of thirteen civilisations or so which had landed, settled or departed, leaving their immemorial traces both on the land, in the architecture, in our very mixed genes. Sicily is a perfect ‘officina[1] which I translate as the ‘melding of Humanity’ !

I day-dreamed while pouring over those frazzled maps and islands, whilst reading Jules Vernes’ Mysterious Island and Daniel Defoe’s Robinson Crusoe. Actually, I don’t believe that I love islands because of those novels (or any other), but they did arouse in me a sense of friendship, affection and human compassion towards islands because of the extraordinary diversity of their errant or settled communities, their many languages and customs, their manifold landscapes. Languages that have forged the hybrid compositions of Creole, forged inter-marriages, forged populations whose quotidian merges into the hybrid species of fauna and flora.

I read and read again and again the fabulous tale of Hayy Ibn Yaqzān[2] who lived on his uninhabited island amongst the plants, trees and animals, all alone in wondrous solitude, learning from them: his human qualities, his religion, his love of humanity and sympathy for every quintessential being or object that came into contact with him — be it mineral, vegetal, animal or eventually human …

Islands are bursting with nature and nature is a friend of humanity, thus islands are bursting with friendship — bursting with hybrid species … like their ethnicities and their languages. Even when Nature can become an enemy, this enmity offers islanders the possibility of strength and force through trial and error. When storms arise, they build sturdier homes. When dangerous interlopers reach their shores, they offer hospitality and eventual integration. Perilous sea creatures and beating waves against boulders demand of islanders to muster their ingenuity and imagination. To cultivate friendship, virtue ; to draw closer to one another ; to be able to live only in a way that conforms to Nature … to an island’s generous and bountiful treasures ; to befriend Nature and Humanity, for they are equal in diversity and disinterestedness.

I suddenly stopped dreaming of islands as they pinched with patriotism, narrow nationalism, circumscribed communitarianism. I stopped dreaming of islands and with my fingers touched Sicily, Cuba, Cyprus, Malta, Madeira, and the Princess Islands stringing out in the Marmara Sea. I slid them upon the island of Olkhon on Lake Baikal in Russia, the oldest and deepest in the world; an island where Shamanism, the oldest religion of the world, and Orthodox Christianity vie in relative peacefulness. There my fingers brushed against layers of civilisation, of ethnic blending, of howling winds and raging white-crested waves off boulders and high cliffs and laughing seagulls on the wing. There I heard a myriad of languages spoken by the communities of Humanity both in the public and the private domains: Greek, Turkish, Sicilian, Spanish, Italian, Maltese, Russian, Arabic, Jewish-Spanish, Norman, Armenian and so on. There swelled dark secrets of mythical creatures, of legendary figures whose wild wisdom infused a shroud of enigma that piqued my curiosity towards the universal sympathy that exudes from those aforesaid islands: the fragrance of bougainvillaea, wisteria, honeysuckle and jasmine, of ossified forests laden with the ice of deep winter, of the briny sea spray of stoic rocks, of cries of fishermen at the docks and those of traders at the markets. When I lift my finger that sacred moment, that spell which has been cast upon me vanishes from my waking state …

To Sicily, Cuba, Malta, Madeira Cyprus, Olkhon and to the Princess Islands I weighed anchor and set sail on various shaped vessels — ships that cleaved the high seas or navigated the coasts. At dawn upon disembarking, the colours of the skies drip from violet to orange to red to blue. The fishermen at the harbours or docks always asked me: “How do you like it ?”

“What, the island ?”

“Yes.”

“There is no point on Earth that rivals an island,” I would always repeat in sympathetic earnest.

On shore, wherever that shore be, we would drink coffee or tea in one of the wooden cooperatives for fishermen, traders and sailors. Chickens cackled, dogs barked, seagulls laughed whilst glasses and conversation chimed out the tunes of the islanders’ community spirit: tunes chanted in many tongues, gesticulated in many forms. I broke bread and filled my glass, observing the leathern faces of these hard-working tradesmen mending their nets, fitting their poles, scraping or painting their sea vessels … accomplishing their livelihood together as a whole.

“The wind is blowing from the southeast,” a rough-looking chap declared for all to ponder upon.

“That’s rain !” shouted another with a slight nod of his head.

And then I fell asleep in my bungalow and dreamt of dancing boats and throngs of fishermen talking about their fortunes or misfortunes. Villagers living near the rising waves filled my sleep with their colourful robes or coiffeurs, their daily gestures of sympathy to both nature and humanity.

Pouring over maps filled my childhood. Fingering the points that we call islands submerged me in oceanic rhapsody. Entire archipelagos coiling from North to South and West to East pervaded my soul with the rhythmic cadence of their tides. And as the tides beat out cosmological tunes, my dreams ended. I woke and embarked on many an island adventure in Sicily, Madeira, Cuba, Cyprus, Olkhon, Malta and on the Princess Islands. Points on the map became the unchartered lands of my great middle age sympathetic adventure. I had returned to the lands of my ancestors ! Ships had bore me to those points of human sympathy, exploring fantastic landscapes, communicating in innumerable tongues. There I breathed the air of island sovereignty, simplicity, silence and solitude.

I lived happily on all those islands. And in spite of certain prejudices and intolerances, I rejoiced living with the islanders who are good, heroic, honest and fair in their daily commerce. Who earn their daily living by the sweat of their brow and by the devotion to one another, whoever be that one or other. Inside the cafés faces furrowed by wind and sun concentrated on their drink or their cards or dominoes, whilst outside, hands hardened by generations of toil and moil, mended nets, built boats, cut fish, rowed boats. I rejoiced at all those acts of universal friendship.

I lived happily, intermingling with the melded species of plants, birds and humanity — not only as a spectator, but as an actor: the spectator who observes himself acting, and the actor who perceives his observations. Like in a dream … day and night !

It seemed to me like paradise. Paradise, a word derived from the Old Persian ‘pairidaëza‘ which meant ‘enclosure, a place walled in’: walled in or enclosed by its creator — the water ! But its meaning shifted when read by the Hebrews and became ‘pardēs‘ ‘a garden’. The Garden of Eden ? Yes, a garden so pristine and divine, yet possessing that infamous apple tree of the forbidden fruit. All paradises can descend into the bowels of Hell if tempted by a slithering, sly, snaky and insidious interloper … As we shall soon see !

At present the tides of time have consumed my youth, so I have decided to write a humble meditation about my mingling amongst the islanders of so many islands, of so many archipelagoes. I see them all from the porch of my bungalow, stretching out like a necklace of pearls. A pearly necklace cast in its oceanic casket. So I write and wander upon the silent, deserted roads of the many islands that I have treaded; that I have seen, touched, smelt and tasted. The time has hence come to render homage to those islands, to the nature of those islands, to the nature of those populations.

At this point, I expect readers will retort and point out that not all islands should benefit from such a distinguished homage: How about Cyprus, and the Turkish-Greek conflict ? And Sri Lanka and the terrible war that raged between 1983 and 2010 ? Japan and England, too, big islands indeed but islands, nevertheless. Was the subjugation of Welsh, Scot and Irish not enough? No, those English islanders set out on the high seas to subjugate other ethnic communities … other islands! The first being Ireland, invaded in the XIVth century and conquered uninterruptedly by Henry the Eighth and Oliver Cromwell. The ‘de-Irelandising’ of the island, or more appropriately formulated, the genocidal ‘civilising mission’ produced exile, persecution, misery and death until the founding of the Irish Free State in 1921 and finally the Republic of Ireland in 1949![3]

Were the Japanese not content to eliminate any foreign intrusion on their precious island ? No, they set out to decimate and enslave the ethnic communities that thrived on the islands of the Pacific: Guam, Wake Island, the Philippines, the Solomon Islands, the Aleutian Islands, etc. Japan’s violent and bloody imperialism during WW II, and England’s century’s long brutal colonisation have marked all our History books and memories of their so called ‘civilising missions’. Be it the imperialistic brutality in the lands of the rising sun or that of the setting, as the French say: c’est bonnet blanc et blanc bonnet ![4]

Yes, these counter examples are, alas, historically documented. Are they then accidents of history or sorrowful exceptions? I will answer that in the case of Cyprus, the Cypriots, a fine blend of Greek and Turkish ethnic commingling since the Middle Ages, with a sprinkling of English since King Richard the Lion Heart (1191), became the unfortunate victim of Britain’s ‘civilising mission’. One needs only to read Lawrence Durrell’s Bitter Lemons of Cyprus[5]to understand the sad and tragic events that erupted in the 1950s and their never-ending aftermath and continuity. Cyprus belongs neither to Greece nor to Turkey (and certainly not to Great Britain), but to the Cypriot Greek and Turk, who in turn know perfectly well that their grand island for centuries has always belonged and will always belong to the brilliant whiteness of the Mediterranean Sea! The tragedy that befell this island sprang from the combined effort of British cynicism, Greek nationalism and Turkish overweening military reaction.

As to Sri Lanka, Sinhalese and Tamils had been living together since the twelfth century, assuredly not under the most perfect idyllic neighbourly conduct, yet the intermingling populations, be they Hindu, Christian or Budddhist, carried out their daily lives without too many eruptive disturbances. It was only with the full British conquest in 1815, and their fancied game of pitting one community against another, there, favouring the Tamil populations of the island, that a slow but steady bitterness, rancour and animosity grew within the Sinhalese population. The pent-up enmity exploded as soon as the British abandoned their ‘mission’, leaving both communities in a sort of political vacuum: Who was to govern? Who was to replace the ‘civilisers’ once they decamped without preparing Sinhalese and Tamil for self-rule, as the British had always done in the benignity and magnanimity of their decolonisation? The vacant legacy they left behind was rapidly filled with ethnic rivalry, exposed to Sinhalese vindictiveness and Tamil claims to share power and land in spite of their minority status. Each community claimed their rights as the deprived community at the expense of one another, a situation so similar to the void left behind by the British in Cyprus. The dramatic events that followed became the final act in the history of Britain’s ‘civilising mission’ performance …

In these two cases, the two communities, forsaken victims of the British colonial mindset, instead of achieving ethnic unity, wallowed in the abysmal chasm of oblivion. Islands that could be paradises plunged into the throes of Hell !

To conclude, an island belongs to the vast waters that enshrine it, as its etymology translates: a ‘land’ in ‘water’. Islands do not belong to imperialists or colonialist powers ; they belong to the oceans or seas or lakes that give birth to them, to the nature that stretches its silken carpet over them, to the ethnic groups or communities that gradually settle upon them, intermingling, trading, marrying, creating together a hybrid or Creole culture worthy of any ‘continental’ civilisation. For this very reason, there should not be any dominate power on an island, or official boundaries which sever communities from one another save the natural one that has nurtured and provided for its very existence: the surging billows and silent tides of their eternal creator …  

.

[1]‘Factory’ or ‘workshop’ of production. It is of Latin origin

[2] An allegory written by Alī Ibn Sinā or Avicenna (950-1037) Hayy Iby Yazqān, the Bird Salāmān and Absāl interpreted and adapted by Ibn Tufayl with the same title, born in Muslim Spain in the XIIth century. See Lenn Evan Goodman, Ibn Tufayl’s Hayy Ibn Yaqzān, gee tee bee, Los Angelos, CA, 2003.

[3]The slaughter of all Irish aristocrats, the prohibition of inter-marriage between Anglo-Normand and Irish and the prohibition of the Gaelic written language in 1592 were part of the English ‘civilising mission’ in Ireland.

[4]‘It all amounts to the same thing’ or ‘It’s six of one and half a dozen of the other’.

[5] Lawrence Durrell, Bitter Lemons of Cyprus, 1957.

Paul Mirabile is a retired professor of philology now living in France. He has published mostly academic works centred on philology, history, pedagogy and religion. He has also published stories of his travels throughout Asia, where he spent thirty years.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Review

Smoke & Ashes

Book Review by Somdatta Mandal

Title: Smoke and Ashes: A Writer’s Journey Through Opium’s Hidden Histories

Author: Amitav Ghosh

Publisher: HarperCollins India

Amitav Ghosh has been traversing the boundaries between fiction, non-fiction, history, anthropology with ease for a long time. After the publication of his Ibis Trilogy [Sea of Poppies (2008), River of Smoke (2011) and Flood of Fire (2012)] more than a decade earlier, he has been primarily focusing on issues related to environment, global warming and ecology in his later novels like Gun Island (2019), The Nutmeg’s Curse: Parables for a Planet in Crisis (2021), a non-fiction like The Great Derangement (2016), and two slim volumes of fables, Jungle Nama (2021)  and The Living Mountain (2022). Now in his latest book Smoke and Ashes: A Writer’s Journey Through Opium’s Hidden Histories (2023), he blends travelogue, memoir, and historical tract into a multi-textured narrative that tells us about how ‘opium is a historical force in its own right’ and ‘must be approached with due attention to the ways in which it has interacted with humans over time.’ When he began his research for the Ibis Trilogy, he was startled to find how the lives of the nineteenth-century sailors and soldiers he wrote of were dictated not only by the currents of the Indian Ocean, but also by a precious commodity carried in enormous quantities on those currents: opium. Through both economic and cultural history, Ghosh traces the transformative effect the opium trade had on Britain, India and China; the trade and its revenues were essential to the Empire’s survival.

Of the eighteen chapters of the book, the first two enlighten the reader about little knowledge of China and the way tea (cha or chai) became an inevitable part of living both in the West and in India. It was after Ghosh’s first trip to Guangzhou (anglicized later to Canton) that the epiphany occurred about the very subtle influence of China and how the British actually stole the technology of tea plantation to make it flourish in the colonies. Thus ‘tea came to India as a corollary of a sustained contest – economic, social and military – between the West and China.’

From the third chapter onwards Ghosh gives us the history of the opium poppy and how social conventions that had developed through centuries of exposure to opium may have helped to protect some parts of Eurasia from highly addictive forms of opioid use and also how the drug was instrumental in the creation of a certain kind of colonial modernity. We get to know how it was the Dutch who led the way in enmeshing opium with colonialism, and in creating the first imperial narco-state, heavily dependent on drug revenues. But in India, the model of the colonial narco-state was perfected by the British. In the entire region of Purvanchal, the British created a system that was coercive to its core. The growth and cultivation of opium poppy was entirely controlled by them and the drug was mass produced in the two largest factories in Patna and Ghazipur. Though the dangers of opium were certainly no secret to the British government, yet they did not bat an eyelid in exporting the drug to China, knowing fully well it was a criminal enterprise utterly indefensible by the standards of its own time as well as ours.

Ghosh then gives details of the poppy cultivation in Malwa and the western provinces of India. By thwarting the British efforts to impose a monopoly on the trade, Malwa opium sustained Bombay and left a large share of the profits to remain in indigenous hands. Throughout the colonial era therefore, Calcutta and Bombay defined the two opposite poles of India’s political economy; the way in which business was conducted in the two cities were completely different and soon the Parsis turned out to be the maximum number of the non-western merchants who were present in Guangzhou in the years before the First Opium War. Thus, Bombay and its hinterlands benefited from Malwa’s opium in multiple ways. From Mumbai’s Parsis we go to the horticulturists and weavers, potters and painters of China, especially of the great city of Guangzhou. The intricacies of the Parsi Gara saris are traced back to weavers of Guangzhou, and so are the origins of an artistic ferment in Bombay when Jamsetji Tata, the founder of the Taj Mahal Hotel in Mumbai, brought back many paintings to India from China. The idea for an art school in Bombay came to Jamstjee Jejeebhoy after his Guangzhou visits, and the JJ School of Art came about.

Ghosh describes how opium money seeped so deeply into nineteenth century Britain that it essentially became invisible through ubiquity. After Britain, the country that benefited the most from the China trade and therefore, the global traffic in opium, was none other than the United States and the beneficiaries included many of the prominent families, institutions, and individuals in the land. By 1818 Americans were smuggling as much as a third of all the opium consumed in China thereby posing a major challenge to the East India Company’s domination of the market. Known as the Boston Concern, all the rich families from Boston, Massachusetts and the fortunate Americans were a series of names from the Northeastern upper crust — Astor, Cabot, Peabody, and so on. The young returnees from China ploughed their opium money into every sector of the rapidly expanding American economy. Even the opium money used in the railroad industry also came from China. “Opium was really a way that America was able to transfer China’s economic power to America’s industrial revolution”. In the United States the connection between opium and philanthropy has endured till the present day. It also left a distinct stamp on American architectural styles, modes of consumption, interior décor, philanthropy, and forms of recreation. Interestingly, Ghosh’s narrative keeps circling back to the present, when in the US as well in many countries around the world including India, the opioid crisis has reached epic proportions and the American government is bullish about its “War on Drugs”. Ghosh candidly states, “The ideology of Free Trade capitalism sanctioned entirely new levels of depravity in the pursuit of profit and the demons that were engendered as a result that have now so viscerally taken hold of the world that they can probably never be exorcised.”

Ghosh reiterates through the book that binary narratives about countries and culture — like, China is evil — that is entrenched in popular perception is misleading and takes away the historical context of trade relations among nations. “The staggering reality is that many of the cities that are now pillars of the modern globalised economy — Mumbai, Singapore, Hong Kong and Shanghai — were initially sustained by opium.”

There are many places in the book where Ghosh skilfully refers to his actual borrowing of historical details in his Ibis trilogy and these interjections add flavour to the non-fiction narration. Chapter Eight again is a memoir of Ghosh’s own lineage and how that has connections with the opium trade. Moving away from their ancestral home in East Bengal, it was the opium industry that took his ancestors to Chhapra in Bihar and kept them there. Like the millions of people that opium trading affected, uprooted, and dehumanised, his father told him stories of growing up in Chhapra and seeing opium ruin as well as make lives. These digressions add zing to the often-monotonous narration of facts and figures of the opium trade.

Ghosh goes on to devote pages to the nature of grassroots psychoactive substances and how opium was different in this class of psychoactive because it became a mainstay among pharmaceuticals too: “The reality is that all other efforts at curbing the spread of opioids have failed: the opium poppy has always found a way of circumventing them.” Towards the end of the book, after Ghosh finds that the wealthy and powerful people of the world to be suicidally indifferent to the prospect of a global catastrophe vis-s-vis the drug scenario, he asks a seminal question: “In such a world does it serve any purpose to recount this bleak and unedifying story?” Apparently, this question had haunted him since he first started working on the book, many years ago. It was the reason why, at a certain point, he felt he could not go on, even though he had already accumulated an enormous amount of material. It seemed to him then that Tagore had got it exactly right when he wrote: ‘in the Indo-China opium traffic, human nature itself sinks down to such a depth of despicable meanness, that is hateful even to follow the story to its conclusion.’ So persuaded was he of this that he decided to abandon the project: he cancelled the contracts he had signed and returned the advances he had been paid by his publishers.

Now we are happy that the story of the opium poppy had its cathartic effect upon Ghosh and in retrospect, after a period of more than a decade, he could give us the story from multiple perspectives today. Like his other books, this text is also accompanied by voluminous end notes which will deter the layman reader from enjoying the book. The amount of material and the different issues that Ghosh mentions is fit for at least four books but it is to his credit that he manages to present to us this world-roving tale in his signature method of weaving diverse narrative strands together into this book. How Ghosh establishes the interconnectedness of economic agency with geopolitics, a plant with human flourishing and wreckage and produces a narrative as luxuriant as it is painstaking in detail and density is his mastery as a prose writer and thinker.

.

Somdatta Mandal, author, academic and translator is former Professor of English at Visva-Bharati, Santiniketan, India.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poets, Poetry & Rhys Hughes

Productivity

I am British and the British are a lazy race. This must be true because our own governments keep telling us it is. They have been saying the same thing for as long as I can recall. They never grow weary of loudly declaring it, despite the constant effort involved in berating us, thus contradicting the meaning of their message with the method of delivering it.

I think they mean that we should work harder for their benefit, so they can take the opportunity to be more lazy. Because, yes, they are just as indolent as the people they accuse of laziness, if not more so. If national characters really exist (I am not sure they do) then laziness is certainly part of ours. How can this be possible? We wandered the world invading and colonising and that requires drive and vigour, surely? Not necessarily. I suspect we did all that because it was an easier option. Less effort to take than make. But I wish we had been just a little lazier and not even bothered to take.

As the philosopher Emil Cioran pointed out, lazy people cause less trouble than busy ones. Almost all the artificial crises of history are the result of active, busy go-getters, whether they be warlords, emperors or irresponsible inventors. Another thinker, Paul Lafargue, published a book in 1883 called The Right to be Lazy which sets out comprehensive arguments as to how decreasing one’s own workload is the best way forward for the entire human race. This book ought to be read by everyone. It opens with an exquisite quote from Lessing, “Let us be lazy in everything except in being lazy.”

Laforgue suggests that the stated desire of socialist governments for ‘full employment’ is a mistake. More working hours means more servitude, misery and frustration. It might mean more pay too, but what is the use of pay when it is paid for in time? That is self-defeating. And the stated desire of conservative governments for ‘greater competition’ is also a mistake. Effective competition requires more work, and so we are back where we started, in a world where the only thing that radically different political systems agree on is that the innocent people they rule over should be toilers.

It is leisure time that is the fruit of progress, free space in which one can be creative, joyful or just peaceful. Automation is key to making the utopia happen, and when I was young we were promised a future of leisure in which computers would do all the hard thinking and robots all the heavy labour, and we could be released into freedom, visiting friends, taking siestas, writing poetry, composing music, or floating on our backs in the clouds thanks to silent anti-gravity motors and communing with birds and rainbows.

The promise was broken. Automation gave us more free time, but that free time was flooded with more work, at the urgings of the high lords of capitalism. And now the computers and robots write poems, compose music and create art, while we drudge and toil in ever worse conditions, with ever greater pressure on the hulls of our souls, as if we are organic submersibles sinking irreversibly into the deepest depths of the oceans of degradation. One day we must be crushed, a flattened populace, compressed to shadows on the seabed of our aspirations and dreams. The high lords will have triumphed.

Therefore, I regard the laziness of the British nation with affection. And yet I recently saw a map that has been produced from statistical data revealing that not all Britain is equally lazy. On the contrary, some regions are very productive indeed, over-productive in fact. I studied the map and saw that where I lived for many years was in one of the lazy zones. I heaved a sigh of relief. It is good to know that I did not fail to fit in with my environment back then. It reassures me, and we all need reassurance, even lazy people.

Map provided by Rhys Hughes

But my main reaction to viewing the map was to wonder how peculiar it must be to live right on the border that divides an over-productive zone from an under-productive one, especially with your left half in one zone and your right half in another. One of your legs and arms would be moving much faster than the other arm and leg, and presumably you would then rotate in a circle, as you paddled yourself around, which would mean all parts of you would take turns to be basted in both laziness and industriousness!

That was my first thought. But then I realised that I had been quite lazy in the details of my speculation. Actually, you would not rotate in a circle in that manner. You would rotate first one way, then back the other way, as different sides of your body came under the influence of the over-productive zone, and so you would move more like an alternating current than a windmill. Whether this would be an improvement or not, I do not know.

.

Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poets, Poetry & Rhys Hughes

What I Thought I Knew About India When I was Young

Courtesy: Creative Commons

I had a jigsaw of a map of India but it wasn’t a proper map. It had the names of cities on it but it was covered in pictures too, scenes of ‘typical everyday life’ for people who lived in various parts of the country. This jigsaw introduced me to India. I saw lots of elephants and tigers and women picking tea and men drinking the tea and coconut trees and mountains and a few deserts. The trees, elephants, tigers, women and mountains were all the same size. Sri Lanka was included in the map and because it is a much smaller landmass it only had room to show one elephant and one woman picking tea.

This jigsaw was one of several jigsaws that I had in the same series. They were all the same size too, so that I came away with the mistaken impression that India, Australia, New Zealand, Japan and South America were all as large as each other. I have checked just now and I see that these jigsaws were made by Waddingtons and called ‘jig-maps’ and now I also learn that the Indian one didn’t contain Sri Lanka after all. The fallibility of memory! Looking at it for the first time in almost fifty years I discover that Bangalore is represented by a man playing a flute to two cobras in a basket while a wise mongoose looks on. Was Bangalore ever really like that? Was it like that when the jigsaw was made? Clearly a lot has changed in half a century.

The jigsaw was only the starting point of my intellectual discovery of the Indian subcontinent. Films augmented my growing awareness. Films showed me that the meaning of India could be found in elephants, tigers and women picking tea, not to mention men drinking tea, coconut trees, mountains, deserts. The place seemed marvellous. I decided to go there one day. But when? The thing to do was to consult a proper atlas, not a jigsaw, in fact a battered old atlas bound in ripped green cloth that dated from the 1920s and was probably a book once owned by my great-grandfather.

India seemed far away, yes, but not as far as Australia, and because I had cousins in Australia who had come to visit (bringing me a boomerang as a gift), I knew the voyage was feasible. First, I would reach France, that was the first step, and I felt confident I could walk to France. There was the inconvenience of a stretch of open sea between Britain and France, but I believed I could construct a raft from driftwood and sail across without too much trouble. Once I arrived in France the remainder of the journey would look after itself. I equipped myself for the walk. I took a penknife and a flask of orange squash, and I set off. There was woodland near the house where I grew up and I walked for ten minutes or so before meeting a boy I knew who was unsuccessfully trying to climb a tree. He came down with a crash, asked me for a drink and I obliged. Half the squash went down his gullet and I knew I could never hope to reach France on a half empty canteen. I returned home.

But I never abandoned the quest to reach India, I merely postponed it. The country had snakes in baskets! How could I resist that? Where I came from, the only stuff you found in wicker baskets was laundry. Boring in comparison! The snakes in India were musical and loved flute melodies. That also was amazing. It occurred to me that snakes were flute-like themselves and perhaps had even evolved from flutes (or vice versa) which explained the association. What if the strong resemblance led to a flautist accidentally trying to play a snake instead of a flute? The question alarmed me for days.

Maybe the music produced as a result would be the best ever heard by any human ear? Or perhaps it would be the worst! Yet another thing to find out for myself when I got to India. In the meantime, to continue my research, I spent a lot of time with a toy called a ‘View-Master Stereoscope’ that showed images on slides in 3-D. It was a plastic box with two lenses and a lever that rotated a disc on which the images were fixed.

One of the discs in my possession was an arrangement of “spectacular views” from around the globe. It included Banff in Canada, the Golden Horn in Turkey (those are the only other two I remember) and yes, a frontal view of the Taj Mahal. I studied the Taj Mahal carefully. It was vast and white. What clues could I glean from it? I wasn’t sure. Someone told me it was constructed by elephants. I accepted this but wondered what use elephants had for such a grand monument. It wasn’t edible. It wasn’t a bun.

On a school trip I was taken on a bus to Bristol Zoo, which seemed to lie at an extraordinary distance from the small town where I lived. We were shown an elephant and informed by a teacher that it was an Indian elephant, because it had small ears. Those ears looked vast to me and from that moment I had no choice but to regard the teacher as incompetent, a fool who didn’t know the difference between big and small. The incompetence of adults was something I learned the hard way, like most children. For instance, another teacher told us that crude oil was ‘liquid gold’ but I knew he was wrong. Oil was black and gold was golden, they couldn’t be the same. He had neglected to explain it was a metaphor. That might have helped his credibility.

My grandmother knew a little about India because one of her uncles was a sailor and had been there. He came back full of stories about it. People in India were able to levitate cross-legged, he had told her, after studying a thing called yoga. But yoga was dangerous. Some men had tied themselves in knots doing it and couldn’t be untied. They had spent the rest of their lives as a knot. Only the lightest men could levitate as far as the ceiling. Occasionally one of them would go up the chimney and drift away on the breeze. He had sometimes been far out at sea and watched them drifting over his ship. He had waved to them but if they broke their concentration they would come back down and make a splash, so his cheerful greetings were ignored. No offence taken, he said, he understood their predicament. Well, that was India for you.

In Calcutta he had seen a magician with a rope who had thrown it up high in the air and it had become rigid. Then he climbed it and vanished at the top. It was an impressive trick but he couldn’t see the point of it. He preferred the men who slept on nails instead of mattresses. Had he actually seen any of these chaps himself? No, not exactly. Nails grew on trees in that country and during his stay there had been a drought and a bad harvest and there weren’t enough nails to spare and those magic men had to sleep on porcupines instead. It was better than nothing, he supposed. My grandmother passed these tales onto me, uncritically and with evident approval. She always regretted not being born a man and going to sea herself. She wanted to be a pirate.

My grandmother’s uncle knew all about curries but I didn’t and I waited a long time before I tasted my first. It blew off the roof of my mouth, but looking back, I imagine, it was a very mild curry. Like most British men I soon acquired a taste for spices and eventually I became what is known in common parlance as a ‘chilli head’, going so far as to munch on the spiciest raw chillies available and insisting through a forced grin that they were “nothing special”, but that was later. My first curry was an eye opener. On second thoughts, it was more of an eye shutter, as I squeezed back the tears into my ducts. Yet this experience is a necessary rite of passage for all British males. It is the ‘test of fire’ and no less important than ‘the test of liquid’ (one’s first beer in a pub) and the ‘test of hair’ (the first shaving of the chin). These are the three essential tests, although there might be some others of lesser importance.

It must also be admitted, and I don’t say this cheerfully, that Kipling had a deep influence too on what I thought I knew about ‘India’. He is a problematic author now, one who made too many assumptions about how acceptable it was to work within the rigid structures of an imperialist system and only petitioning for greater humanity within that system. We can look back now and chide him for not opposing the system itself, but as a young British boy, I had no thoughts about systems of any kind. I was unhistorical despite my interest in history. The past was a place of knights bashing each other with maces, the distant past was a place where cavemen bashed each other with clubs. The present could never be history because it wasn’t the past, a simple equation in my head, and when Kipling wrote of his contemporary India, I received his impressions in my own time. Therefore, his India became mine too. ‘Gunga Din’ was exactly the sort of chap one might meet in the streets today. It never occurred to me that Kipling was a relic, an antique, for the reason that his books stood on my bookshelves now, and thus had contemporary relevance.

My sister’s best friend at school was an Indian girl, Joya Ghosh by name, but because we lived in a small town in Wales, I don’t think it registered in my mind that her parents had come from elsewhere. I didn’t think about the matter very much, if at all. She was merely a person with a deep laugh, much deeper than the laugh any child ought to have, thinking back on it now. It rumbled. It was the sort of laugh I later came to associate with hearty men with big beards, Captain Haddock or Taras Bulba types. She didn’t have a big beard or even a small one, at least I don’t recall seeing one.

She once courageously interceded in order to stop a pillow fight between myself and my sister. Her diplomacy in maintaining her neutrality as she did so impressed me considerably. But I never asked her anything about India. Maybe she wouldn’t have known much, but that is beside the point. I never even made the attempt. Nor do I remember meeting her parents or siblings, though I surely must have. She was here and India was elsewhere, so no connection could be logically made. The Jungle Book cartoon film filled in all the gaps anyway. I learned that in India wolves held conferences, that monkeys had kings, and that vultures were willing to join forces with humans to frustrate the machinations of tigers. This seemed perfectly reasonable.

When I was 14 years old, a brief article on Buddhism in an encyclopaedia captured my imagination. I wanted to know more about this philosophy. Where should I turn in order to find out more? There were no books on the subject in my local library, which was the only source of reading material in the town, and no adults I asked knew anything about it. The Buddha had found enlightenment under a tree in India. Would I have to travel to India to find enlightenment about his enlightenment? That seemed probable. My grandmother’s uncle hadn’t said anything to her about it, strangely enough, so I had to extrapolate from that one encyclopaedia article. It mentioned reincarnation and I liked this idea. To get an opportunity to be every other animal under the sun! To understand that already I had been many of those animals. Sublime!

The deeper aspects of the philosophy were passed over in that article. But my mind was made up, I would henceforth be a vegetarian, and I have been one ever since. There was familial opposition to my decision, of course. If I was no longer going to eat meat, what would I eat? British food back then was famous for being terrible (some would say it still is) and there was no tradition of tasty vegetarian meals. A vegetarian meal was simply an ordinary meal but without a lump of meat included, in other words a plate of boiled potatoes, boiled carrots, boiled cabbage, sprinkled with salt and pepper. This was years before the Curry Revolution that shook our island nation to the core, threw out our complacency and shattered our culinary blandness.

I now decided that I was a Buddhist and would go to live in a monastery in the mountains when I was older. Unlike my first attempt at walking to India, my second attempt would see me equipped with more than just a penknife and flask of orange squash. I would go equipped with inner tranquillity. That was the idea anyway. If I met with an accident during the journey, savaged by wild beasts or attacked by bandits on mountain slopes, it wouldn’t matter too much because I would be reborn as some other animal, maybe a squirrel or goose, and have an interesting life in a new form. I might even be reborn as an animal with enough strength to turn the tables on my attackers. A rhinoceros or hippopotamus. That would be fun and I regretted that I wouldn’t be there to see what happened, even though in another sense I was there…

But I kept putting off the day of my departure. There were too many other things to do first, such as pass my school exams and save enough pocket money to buy a new bicycle. Also, I didn’t want to shave my head. Time and tide wait for no man, or so they say, and weeks turned into months, months into years, and then I lost interest in walking seven thousand kilometres overland because I had started to go on hiking trips with friends and was learning what distance really meant to legs and feet. My first proper manly hike was 28 Km through forested hills and my feet were blistered on the soles so badly that for the next three days I walked on tiptoes like a conspirator but while making noises that no conspirator would make, “Ouch!” and “Yow!”

I grew up even more than I already had, went to university, graduated and travelled. I had friends who went to India and came back and they told me tales of their adventures. These adventures were suspiciously devoid of canyon rope bridges and cobras swaying to flute music, and equally suspiciously full of ghee-laden sweets and cheap beer. I eventually made it to India, but I went first to Sri Lanka, for reasons too complicated to outline in an article of such a short length. Yes, there were ghee-laden sweets and cheap beer shortly after I landed in Bangalore, but I think that was just coincidence. As for canyon rope bridges I still haven’t encountered any, but I did see an incredibly rickety broken bridge when I went to Coorg, absolutely the sort of thing one finds in old adventure novels or in the films adapted from them.

And now I sit under a magnificent banyan tree and consider how all my current knowledge about India deviates from what I thought I knew about the country in my distant youth. I think I have only really learned one thing, which is that India is simply too large to comprehend. There is too much of it, and it is full of people doing things, and those things are baffling even when explained because the explanations, no matter how lucid they are, are also baffling. This is a complicated way of saying I haven’t found any snakes in my bed yet, no bears in my bathroom, and I still haven’t been eaten by a tiger and reincarnated as a mongoose. But anything at all can happen.

Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poets, Poetry & Rhys Hughes

India Pale Ale

Courtesy: Creative Commons

I thought that I didn’t like India Pale Ale until I came to India. I wasn’t pale at the time but I was certainly ale (and arty)[1] because I had just spent three months in Sri Lanka and had acquired something of a tan. Maithreyi, my companion, took me to a place that sold ‘craft’ beers and I changed my mind about the merits of India Pale Ale and my mind has been changed ever since.

The notion of a ‘craft’ beer is one that intrigues and baffles me. I think of a craft as something involving working with wood, chiselling it, shaving it like an orthogonal chin with a plane, drilling it, fitting it together into a chair, table, ark for animals, or something beautiful but useless that looks like furniture but also might conceivably be a petrified tree stump.

Therefore, how can one ‘craft’ a beer? The foam on the surface of the brew once it has been poured into a glass can be removed with a flat tool, the blade of a knife or a metre long ruler or even a credit card. Yes, that is plausible and once or twice I have seen it done. But what other crafty actions remain to be taken in regard to the beer in order that it should be regarded as ‘crafted’? Drilling a beer is a futile exercise. We have all done that with our noses and understand the lack of permanent effect. Who among us has never surrendered to the temptation to dip our noses into the meniscus of our beers?

Let me adjust that hasty statement. Many or at least some of us have done that with our noses, at one time or another, probably long ago when we were the callowest of youths, students at some college or other and fairly new to the rite of drinking beer. The dipping of the nose might even have been accidental. Who can be a harsh judge in such circumstances?

So, it is settled that beer can’t be drilled, nor can it be sawn in half. We have all heard the wise saying that the optimist regards the glass as ‘half full’ and the pessimist regards it as ‘half empty’ and we instinctively know that the liquid in those philosophical glasses is beer. What kind of beer is less clear. If it is totally unclear then it must be a dark beer, but I suspect it is only unclear with a foggy opaqueness, which tends to lead me to conclude it is India Pale Ale. It becomes easier now to picture the scene in the drinking den, whether that den is posh and plush or crude and rude. We see the optimist and the pessimist, good friends but mismatched, holding up their depleted glasses.

Both are drinking India Pale Ale and have consumed exactly fifty percent of the contents of what once were brimming vessels. The optimist looks down at his glass with a large smile, “Ah, it is still half full. What excellent luck!” while the pessimist looks at his own glass with a deep frown, “It’s half empty already, what a blasted nuisance the world is!” But something strange has happened, and we have only just noticed it. We suppose that a ‘half empty’ glass contains beer in the bottom half and air in the top half.

Because this is a vision we are having, and visions aren’t subject to all the laws of physics, especially not gravity, we are amazed to peer closer and see the beer in the pessimist’s glass is confounding our (unreasonable) expectations. It contains the air at the bottom and the beer at the top. The optimist is impressed and cries, “What marvellous luck! You don’t need to tilt your glass at a steeper angle anymore in order to receive the India Pale Ale into your mouth. You can slurp it up from the summit of the glass.”

I am sure the pessimist will object to this positive interpretation of a beery situation and find some convoluted reason why this defiance of gravity is a bad outcome. But I am weary of these two fellows now. Let us leave them in peace to get drunk together, the optimist thinking that being drunk is good, his friend concluding that it’s not as good as he was led to believe it is, and head to a quite different location for a drink of our own.

The place Maithreyi took me to that sells ‘craft’ beers, including the India Pale Ale that is the subject of this small essay, was somewhere in Bangalore not far from Blossom Book House. We had bought books in that house, as we often do, a decent haul, and went to celebrate with beer and nibbles, and later, when we were just a little tipsy, we hurried back to Blossom Book House and bought more books. But this isn’t an article about books. It’s an article, or what passes in my mind for an article, about beer, specifically about the type of beer that is known as India Pale Ale. Where was I?

Oh yes, I was in that place that sold craft beers, and I have decided at this point to stop writing the word ‘craft’ in inverted commas. There were too many craft beers on offer for an easy selection to be made, so we ordered a sampler of many kinds, and they came on a big tray. They were in small glasses, dark beers and golden, reddish beers and greenish, fizzy beers and still beers, and perched on the end of the rectangular tray, two glasses of the mythic India Pale Ale. My reluctance to try these hangers-on is comprehensible when one considers how dreadful a non-craft India Pale Ale can be.

Back in Britain, decades ago, when first I allowed beer to pass the gates of my lips without turning it back, IPA was fairly popular among those unfortunate drinkers who lacked taste buds. Why they lacked taste buds was never explained to anyone’s satisfaction. Presumably they had lost them overboard while sailing from the Far East on packet steamers. It was a long time before I knew that IPA was an acronym for India Pale Ale. I assumed it was a word in its own right and that its own right was wrong. I would say that most beers sold in pubs in Britain in the 1970s were abominable, but this suggests that the Abominable Snowman would like them, and I doubt that he would.

I have done a little research (a very little, almost too little to be regarded as anything other than mildly faffing around) and I learn that India Pale Ales were once a noble style of beer, invented in the 18th Century for export by the sneaky imperialists of the East India Company. It was flavoured with hops, lots and lots of hops, more hops than a kangaroo would do, if it had a chance, and the adding of these extra hops had some effect that meant the ale would mature or whatever the word is during the difficult sea voyage.

I don’t really understand the chemistry of it, and I don’t really want to, I am merely repeating what I found out just now. IPA was an EIC product, proving to my own satisfaction that acronyms aren’t relatively modern inventions but have been around for a very long time. The decline in the quality of IPA, and all beers for that matter, during the 20th Century, is perhaps a mysterious one or maybe it has something to do with the big breweries rapaciously wanting to increase their profits by using less lovely ingredients and processes. I don’t especially like the taste of hops at the best of times. At the worst of times hops make me wince and frown like some kind of wincing frowner, a very lazy comparison, true, but my powers of simile and metaphor are temporarily on hold, for I haven’t recovered from a rather severe bout of acutely remembering the IPA and other beers of my early days on this gracious planet of ours.

A strongly hopped beer tastes, to me, like mouldy bread. The IPA of those long-gone days tasted like a sack of mouldy loaves swung around the head of a gorilla and used to bash one on the bonce. My powers of simile and metaphor, such as they are, seem to have returned. And yet when I took a cautious gulp of the IPA in the place that Maithreyi had guided me to, my preconceptions and established prejudices melted with the delightfulness of the taste that confronted me. What a magnificent India Pale Ale! I tried the other IPA on offer. Golly, this was even more wondrous! Let’s order more!

I say, my dear, we have bought books in our favourite bookshop. Isn’t it an astonishingly beneficial way to pass the time, obtaining books? And it’s not as if we buy them but never read them. We read them! Wouldn’t it be a jolly romp to return to the bookshop, once we have consumed more beers here, and engage in the act of purchasing more books? Indeed!

A final observation from an unobservant chap (myself). Any British fellow who guzzles IPA with gusto and ends up with a sodden moustache and beard as a consequence can be regarded as a ‘Pale Ale Face’ which is what ‘Indians’ in old Westerns almost called cowboys on occasion. Anyway, this essay appears to be over now, and the page on which this final paragraph has been written is an empty glass at last, the brew of its words fully consumed by your eyes, leaving only the dregs of a footnote at the bottom.

[1] Hale and hearty, a description used frequently in my youth, but which seems to have fallen out of favour. Falling out of favour is easily done if the speeding favour brakes to a sudden halt and the thing that was in favour isn’t strapped in properly. When it falls out of favour it often lands with a painful bump and favour drives off with a monstrous laugh. Even flavours can fall out of favour or back into it.

Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Poets, Poetry & Rhys Hughes

Climbing Sri Pada

I climbed Sri Pada on the 10th of January of the year 2023. I was still calling the mountain Adam’s Peak when I went up it, but on the way down I decided that it was more respectful to call it by the name the locals use. I had first glimpsed the mountain during my first visit to Sri Lanka, a year earlier. I saw it through a car window in the distance. “One day I will return and climb it,” I told myself, but I never imagined that I would do so just twelve months later. I often create lists of ‘things to do’ and items on those lists tend to remain on those lists for decades. I can be slow at compiling these lists and I found myself in the position of having to scratch out the words ‘Climb Sri Pada’ before I had even added them. Life is full of such ironies, luckily or unluckily.

Climbing mountains is one of the greatest delights of my existence, but the number of mountains I climb per year is low, on average just one, and I attribute my lack of drive to the typical mountaineer’s ‘peak lassitude’, which isn’t like the ‘peak performance’ of other kinds of athletes. You go up a mountain, stand on the summit and take a good look, then you climb down and look up, to see where you have been, and it is the theory of the climb, which has just been done in practice, that seems to be so exhausting. That’s my theory, anyway, or maybe it’s not quite deserving of the name ‘theory’. Perhaps it’s just a speculation or an excuse. But as I’ve always said, an excuse is as good a reason as any. I climbed Sri Pada and am still enjoying my fatigue.

Having arrived in Colombo by modern jet aeroplane, as one usually does, I caught a bus to the village of Maskeliya in the Central Province of the island, or rather a series of buses, as I couldn’t work out how to catch a direct bus there.

In fact, I first went to Kandy, a city on the way, or almost on the way, and stayed in a pleasant and cheap hotel for one night. I went to the Royal Bar for a meal and a drink, one of my favourite pubs in the world, and a place with strong nostalgic overtones for me. It’s a restored colonial building and I often feel like a restored colonial man, so it matches me perfectly. What I mean by this is that I’m getting old and cranky, but my foundations are solid, and my façade can be regarded as a noble one. There was a power cut while I was sitting at a chair on a balcony that overlooks an inner courtyard and the chef wasn’t able to prepare hummus in the dark, so I made do with chips and ketchup.

Sri Lanka was still reeling from the effects of economic mismanagement. I was expecting food and fuel shortages and disruption of public transport, as well as frequent power cuts, but I experienced little inconvenience, and I wouldn’t complain even if I had. Stiff upper lip and all that. A few days later, my British legs were stiffer than any lip has any right to be. But now I am jumping ahead. I couldn’t jump anywhere when my legs were stiff. I could hardly walk. But now I am drifting off the point, just as I drifted off the route when I was hiking to the base of the mountain. I am jumping ahead again. Let me go back a little and let me explain that all the inconvenience I didn’t experience because of economic mismanagement is still there, adversely affecting the people of the island, even if visitors don’t notice it. It’s important to be aware, even if the only thing we’re aware of is that we aren’t really aware.

From Kandy I caught a bus to Hatton. Every seat of this bus was occupied, and I had to stand. I wasn’t alone in standing, many other passengers were doing the same thing, and it was only the pressure from all these other standing bodies that prevented me from falling over on the winding road to the town of Hatton. I say ‘road’ but in fact it was just a series of bends that climb higher into the hills, an impressive drop on one side, no barriers, and a driver who liked to accelerate on those bends, presumably to teach them a lesson, or to teach us a lesson, about inertia and maybe some other laws of physics. It is cheaper than paying to use a rollercoaster and rather more sociable.

But the landscapes are beautiful. Tea plantations on undulating slopes with mountains in the background, and plenty of lakes. We reached Hatton and I tried to find another bus that would carry me the remaining distance to Maskeliya but I failed in this endeavour and caught a tuk-tuk with a talkative driver who acted as a tour guide on the way. “That’s a mountain over there, don’t know its name, and down there you can see a lake, not sure what it’s called, and reflected in the water is that very mountain. Imagine!”

At the time I had no idea that Hatton was the birthplace of one of my mightiest heroes, the explorer Eric Shipton, a man who climbed for real all the mountains I just gape at in picture books, and who probably found genuine evidence of the yeti, unless he was playing a prank and made the footprints himself. Who knows?

The tuk-tuk arrived in Maskeliya, which turned out to be a small place in which all the restaurants were closed, and it was impossible to secure a cup of tea or coffee. The fact we were surrounded by tea plantations and innumerable coffee bushes meant little, for all the tea and coffee was exported to Britain. I should have had a cup before I left my own country, I was informed. I replied that I had come from India where tea and coffee are daily occurrences, or even hourly occurrences, if necessary. There are numerous similarities between India and Sri Lanka, but also some differences. No snow-covered mountains on the island, for instance, therefore no yetis.

My tuk-tuk driver dropped me off on a dusty street full of holes over which his vehicle had been bouncing like a distorted rubber ball, and I found the place where I was staying. I was warmly greeted by my hosts and their two dogs. My room was above a garage and this building was the very last one in the village. I was given a pot of tea and a plate of biscuits to celebrate my arrival in such an obscure location. So, there was tea to be had in Maskeliya after all! I found it to have a pleasant but unorthodox flavour.

After I had drunk half a pot of the stuff, I was told it was coffee. So, there was coffee to be had in Maskeliya after all! Coffee that tastes like tea. Or rather, coffee that tastes like tea that doesn’t taste quite like tea. I learn something new every day, or nearly every day, even if it’s only that I don’t learn something new every day but only once a week. Does that make sense? I won’t say the altitude had affected my mind, because although we were quite high, we weren’t really very high. Maskeliya has an elevation of approximately 1205 metres. Nothing to write home about. But I only have an elevation of 1.74 metres, so who am I to pass judgement? I drank more of the tea.

For a few days, I prepared myself mentally and physically for the coming climb. I played with the dogs and read some books. One of the dogs had a habit of sunning himself on the roof of the house and I couldn’t work out how he got up there, onto the corrugated iron. Maybe he turned into a monkey by the light of the moon and turned back to a dog once he reached the roof. Magic is always a useful explanation for such mysteries.

At least it is useful until we know better. And often that ‘better’ turns out to be worse. Whatever the solution to the mystery, he was a nice dog and that’s what ultimately counts. An abacus also counts, but rarely ultimately, because it is limited by the number of beads on its wires. I went for a walk at a waterfall on the far side of the enormous lake that dominates the region horizontally, in the same way that Sri Pada dominates the region vertically. That was also part of my preparation. I drank more coffee.

During my walk to the waterfall, it began raining and I ran for shelter. It’s a terrible thing to get wet on the way to a plummeting column of water that fills the air with spray and wets the onlookers. Almost as if the sky is trying to spoil the surprise. I found shelter too, in a lookout point with a roof. Two young men were sheltering there and they had a drum with them and they invited me to play it, which I did, while they did a peculiar dance. Perhaps it was the opposite of a rain dance? I didn’t think to ask, but I should have. The rain stopped. We left the shelter and went our separate ways. I ambled along a narrow path to the top of the waterfall and looked down.

Lots of gushing water making a roar. The world is God’s bathroom and he had left the tap on. That’s what it was like, a little anyway. I ambled back the way I had come and caught a bus to Maskeliya. An old man waiting at the stop thanked me for being British. It was the British, he told me, who brought tea to Sri Lanka. Before we came along, they only had mango juice and coconut water to drink. Appalling! I am uncomfortable when I am thanked for being British, and it does happen, more often than one might suppose. When the bus arrived, he was too emotional to board it and decided to wait for the next one. Personally, I like mango and coconut.

The day of the big climb arrived, or rather the night, for I had to depart my comfortable room at 2:30 in the morning and sit in a less comfortable tuk-tuk for an even less comfortable ride to a mountain that I could very uncomfortably climb to the top. I later wrote a poem about my climb which asked the question, why do I climb mountains at night in order to see the sunrise? The punchline of my poem was that I didn’t know the answer until I reached the top and then it dawned on me. Many or most poems don’t have punchlines, mine do. But this doesn’t mean mine are in the right. Sometimes I imagine they are punch drunk and that’s surely wrong. Punch can be made with mango and coconut as added ingredients, but probably not with tea.

The tuk-tuk stopped and I dismounted and began my hike to the base of the mountain. There are several routes to the base of Sri Pada. Some are easier than others, and some of the easier ones are much longer than the harder ones, making them harder in some ways. That’s mountains for you. I walked up a stony path and into a forest. I began to suspect that this was the dry bed of a stream rather than a proper path and I thought of my own dry bed in my room in Maskeliya. Too late, I was committed to the climb. It was a forest where leopards and elephants roam, but I didn’t know that until later, for there was no sign of them as I trudged up the inclines.

After a few hours I wondered if I had taken a wrong turn. The mountain should have loomed above me, but it wasn’t to be seen. That was weird, but I am used to getting lost on hikes and climbs. I even get lost in cities when I have maps. I’m not saying that I am a terrible navigator, but I would be very unlikely to employ myself as a guide to anywhere. I decided to push on in order to see how lost I actually was. The only way of doing this efficiently is to become even more lost and then compare the degrees of lostness, if lostness is a real word, which probably it isn’t. Ah well! I noticed a light far ahead that was a beacon of hope, and I increased my speed.

The light belonged to the isolated hut of a tea picker. At least I assumed the hut was a worker’s shelter, but it might have been something else, of course. I had hiked out of the forest and into a tea plantation. Yes, I had taken a wrong turn somewhere, and now I needed to go back and find that somewhere. But if I looked for it, I probably wouldn’t find it. Best not to look for it and stumble on it by pure chance. That was my strategy.

And it worked. I wandered off the path again, the wrong path, and luckily managed to end up by accident on the right path. The Buddha told us to follow the middle path, but there were only two paths here. I would worry about this at the top of Sri Pada, where there is a shrine to him. Incidentally I am extremely interested in Buddhism, it’s a religion I find most compelling, the one with the most reasonable ideas, but what do I know?

I can’t honestly say that my attempt to climb Sri Pada was a pilgrimage as well as a minor adventure. It would be nice to make that claim, but it would be dishonest. Maybe one day I will return in a more spiritual frame of mind and try again. I finally reached the 5500 steps that led up the side of the mountain and I climbed them and was rather astonished to find tea shops on the way, tea shops open all night. So, this is where the tea really went! Then I asked myself, how are these shops supplied? The tea must be carried up on foot, step by step, as there’s no other way of doing it, unless it is dropped by parachute, which is so improbable an option we can disregard it.

Five thousand five hundred steps up and five thousand five hundred steps down makes eleven thousand in total, and that’s a lot of steps. At first it seemed easy, because it was easy, then it began to seem more difficult, because it was more difficult. When things are exactly the way they seem, I find that it focuses my mind acutely. My legs were tired halfway to the top, but I told them to take heart and not let down the other parts of my body, which still wanted to get to the summit and were relying on them. I also told my heart to take heart. It didn’t really require that advice, as it happens.

Finally, I reached the top. The sun came up. It came up effortlessly, without the need for steps. The sun is five billion years old but acts like a youth, setting a good example to us all. Funny how it sets this example when it is rising. But I am wandering off the point, and the point is not a path. I took off my boots and approached the shrine, which stands on a small area at the very apex of Sri Pada and overlooks the other mountains and hills in every direction. Inside this shrine is the footprint, but it has been covered over with a golden seal in the shape of a foot and I can’t report on what it actually looks like. I also rang the bell that has been provided for the use of summiteers.

I don’t know if ‘summiteers’ is a real word. I could check but I worry that it might not exist in the lexicons and then I would feel obliged to change it, and I don’t want to do that. Musketeers is a real word, so I don’t see why lexicons should feel a need to pick on summiteers. If they picked on musketeers, they’d soon be sorry! The bell at the summit of Sri Pada should be rung the number of times the ringer has climbed the mountain. I rang it once. Then I began the long descent. I found this harder than the climb because my knees were sore, and my legs were shaky. They wibbled and wobbled like jellies in the shape of limbs, a very cunning pair of jellies no doubt, but a feeble set of legs. Nonetheless, down I managed to go, slowly, surely, puffingly.

On the descent, two boars crossed my path. They were very casual, a more nonchalant couple of wild pigs can hardly be imagined. They trotted out of the undergrowth on one side, stopped to admire the view, then carried on into dense undergrowth on the other side. I noticed that their legs didn’t wibble or wobble. It’s true that I might not be able to tell a wibble from a wobble when it comes to a pig because I’m not a trained vet. I’m not even a wild vet. I am no kind of vet. That goes without saying. I went without saying too, downwards again, until at long last I reached the bottom, exhausted.

All the photographs have been provided by Rhys Hughes

Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Review

Of the Raj, Maharajas and Me

Book Review by Bhaskar Parichha



Title: Of the Raj, Maharajas and Me

Author: MA Sreenivasan

Publisher: Speaking Tiger Books

This is a delightful book for two reasons: One, it is a reminiscence of a civil service official with the princely state of Mysore and Gwalior, and later with the government of British India. Secondly, the stream of language and the lucidness with which the author has penned his recollections is remarkable. What is more, it reflects on the administrative practices of the former princely states of India.

M.A. Sreenivasan (1897-1998) lived through almost the entire 20th century and was among the very few people who witnessed at close quarters the enormous changes that took place in India during this period. Born in Madras, he belonged to a family that traced his subsequent generations of Pradhans (ministers) of successive kings of Mysore for 150 years. Sreenivasan joined the Mysore Civil Service in 1918 and, after a varied career both with the Mysore Government and the Government of British India. He became a Pradhan of the Maharaja of Mysore in 1943. In 1947, he was invited by the Maharaja of Gwalior to become the Dewan of that State. During that momentous year, he was a member of the Constituent Assembly of India and in regular touch with many of the leading figures (including Mountbatten) involved in the transfer of power from British to Indian hands.

Much more than an autobiography, the book is a rare portrait of India during and immediately after the British Raj. The princely States of India have been neglected by scholars, many of whom have tended to be unfairly critical. There is much in this book on the effectiveness of administration in two major princely States. It redresses the balance and makes the book a valuable document on the subject. Further, Sreenivasan provides sharp insights into the negotiations that led to the end of the Raj, and into the new polity that emerged after Independence. 

Writes Sreenivasan about Louis Mountbatten: “I had seen and talked to Mountbatten at lunch parties in Viceroy’s House and meetings of the Chamber of Princes. Tall of stature, with an enviable reputation as Supreme Commander of the Allied Forces during the War, he impressed everyone with his fine personality and pleasing manner. Standing on the dais that day, wearing his bright, white naval uniform, festooned with medals and decorations, he addressed the gathering as Crown Representative of His Majesty, the King of Great Britain, his cousin, and spoke of the King’s concern for the Princes of India with whom the Crown’s long-standing associations and obligations were soon to come to an end.”

Elsewhere in the book he writes about Sir CP Ramaswamy Iyer: “He was a remarkable man. Endowed with a fine personality and a keen intellect, he was learned and brilliant, an eloquent speaker, and a brave and dynamic administrator. In his early years, he was a much sought-after lawyer and one of the first, most ardent, champions of Home Rule for India. CP, as he was called by friends, was among the leaders and statesmen whose views were sought by successive British missions. He did not, however, take part in the Constituent Assembly or its committees. I knew he had plans of making Travancore an independent maritime State. I had always held him in esteem as a distinguished elder statesman and called on him at Travancore House in New Delhi, asking him why he had not agreed to the accession of Travancore.”

Write Shashi Tharoor in the foreword: “This book is simultaneously an exploration of the region’s glorious past and present and a memorable personal history, tracing Sreenivasan’s life and career, which was as challenging as it was deeply interesting. From the ups and downs of local politics to navigating the bureaucracy of nascent independent India, not to mention moving forays into Sreenivasan’s home life particularly relating to his beloved and constantly supportive wife, Chingu, there is little that is not covered. The reader follows the author through his myriad journeys, from Mysore to New York and London, to the Chambal Valley and beyond.”

The last few chapters of the book are notable. Whether it is the merger of the princely states or Prime Minister Nehru, Sardar Patel and the two Nobel laurates- CV Raman and Dalai Lama – Sreenivasan’s chronicles make for an absorbing read.

In the epilogue, he writes: “The years have witnessed revolutionary changes in India. There has been impressive progress in many directions and many remarkable achievements. The scourge of smallpox and plague has been eradicated. The shame of human beings carrying night soil has ended in many cities and towns. Infant mortality has been reduced, and life expectancy enhanced.

“The production of food grains and other needed crops has vastly increased. Thanks to generous foreign aid and increased revenues, huge dams and reservoirs have been built. Hydro-and thermal power generating stations installed. An industrial revolution has taken place. Thousands of mills and factories turn out myriads of products, from cotton cloth and silk to telephones, television sets, computers, locomotives, motorcars, and aeroplanes. Transport and communication have also been revolutionized. Scores of universities, hundreds of engineering and medical colleges and research institutions have been started and equipped. India can boast of having perhaps the largest surplus of scientists and technologists in the world for export. But progress has not come with both hands full. With great gains have come great losses. An irreparable loss is the grievous vivisection of India.”

This captivating life story will be of particular interest to students and scholars of modern Indian history as well as the general reader.

Bhaskar Parichha is a journalist and author of UnbiasedNo Strings Attached: Writings on Odisha and Biju Patnaik – A Political Biography. He lives in Bhubaneswar and writes bilingually. Besides writing for newspapers, he also reviews books on various media platforms.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles