Categories
Essay

From Bombay to Kolkata — the Dhaaks of Durga 

Ratnottama Sengupta travels through time and space to explore a UNESCO-declared ‘Intangible Cultural Heritage of Humanity‘, a festival called, Durga Puja

Dhaakis (Drummers) playing dhaaks (drums) at Durga Puja. From Public Domain

It was Saptami, the second day of the five-day Durga Puja that had been inaugurated the previous day. I had new dresses lined up for all five days. But the dawn of Saptami brought us news of disaster. A short circuit had razed the entire pavilion along with the clay icons of Durga, her brood comprising Ganesh, Kartik, Lakshmi, Saraswati and their vahanas — the lion, owl, swan peacock and mouse. Gone was the chaalchitra, the halo-like backdrop presided over by Lord Shiva and depicting the story of the goddess who fought the demons Chanda Munda, Shumbha, Nishumbha, Madhu Kaitav, Raktabeej Mahishasur…

We were mourning all through the Pujas that particular year. No new dresses worn, no new shoes on our feet, no ‘Dussehra Greetings’ nor any sweets on ‘Bijoya’. We felt sad not because of  the effort my father, Nabendu Ghosh, had put in as the President of the Puja conducted by the Udayan Club, but because of the belief that “Durga comes home to her parents during this period.”

*

My father’s ancestral home was in East Bengal. My grandfather, Nabadwip Chandra Ghosh, was an Advocate who relocated to Patna in 1920. Every autumn after that the family would travel back to Dhaka for a month. Because the Durga Puja in their family home was the lone puja of Kalatiya, the village which is now a suburb of Dhaka. Everyone there would flock to ‘Ukil Babur Bari’[1]for the puja and prasad in the afternoon and the cultural programmes in the evening. Jatra, theatre, Pala Gaan, Naam Sankirtan — the itinerant groups of performers comprised of singers, actors, the narrator or the sutradhar, and the adhikari or the manager. It was at one such performance that Baba[2], then all of seven, fell in love with a ‘lady’ who had played Draupadi. Imagine his disappointment when the departing ‘lady’ turned out to be a clean shaven youth!

The next year at that very Puja Mukul [3]— the pet name of Nabendu Bhushan — first ‘acted’ as a Sakhi[4]! At eight his ‘manhood was offended at the thought of playing a handmaiden. But when he stood on the stage with three other boys, all dressed in finery and wigs, all praying ‘Madhav rakho charaney[5]!’ he was transported to Lord Krisha’s court in ancient Dwarka. That was his first experience of Rasa[6] — and unaware even to himself he had set on a lifetime’s journey with the arts.

When life took him to Bombay in 1951, there were few Pujas and no possibility of publishing anything in Bengali. Pragati Club of Andheri started a Puja in Mohan Studios that had Bimal Roy as the President and Nabendu Ghosh as the Secretary. That Puja continues to this day — and to this day these two names figure in the brochure the club publishes annually. Pragati[7] used to bring out a handwritten magazine back then. PraBas — meaning, migrant life, was an acronym for Prabasi Bangla Samaj.[8] Edited by Nabendu Ghosh, it boasted hand-painted covers by renowned artist Chitto Prasad.

Pragati, Kallol, Udayan, Natun Palli, Shivaji Park, Chembur — all the major Pujas of Mumbai continue to publish a brochure for the Pujas as a souvenir of the festival and also  to raise funds through ads by the sponsors.

*

All through my school life, which I spent travelling to the Bengali Education Society’s English High School at Dadar, I would necessarily spend one evening rolling into late night at the Shivaji Park puja pandal. Long in advance I would plan which dress to wear. The latest Bengali movie would be screened. The Puja Specials would have already come home — in the pavilion we would pick up some new publication of Sunil Gangopadhyay or Shirshendu Mukherjee. The Puja songs would keep playing while we, a bunch of batch-mates from all over Mumbai, would endlessly snack on fancy food and chat.

My university years saw a shift of ‘allegiance’ to Notunpalli, the Puja started by Shakti Samanta at Bandra in 1972 as did all the major Bengali biggies of Bollywood, from Salil Chowdhury, Basu Chatterjee, RD Burman to Jaya Bhaduri and Amitabh Bachchan, who would earlier visit the Puja at Ramakrishna Mission at Khar. Now I would flock to the stalls of handloom saris, salwar suits, fashion dresses — some of which were set up by my cousins or friends. Rupa, Aloka-Tulika-Lipika, Mina Kakima and Latika Kakima — wives of actor Tarun Bose and playback artiste Talat Mehmood, sons and daughters of Dhruv Chatterjee and Asit Sen, seasoned CEOs and young bankers — the stimulating adda[9] here ranged from cinema to career choices, economics to politics.

*

Talking of Ramakrishna Mission, I am reminded of Manobina Roy, wife of Bimal Roy. Jethima[10] and my mother Kanaklata would set up a stall where they would sell papad and vadi, narkel and til naru, muri moa and kucho nimki[11]. These sesame, coconut or lentil balls were all made at home by Didimas[12], Kakimas and Mashimas[13]who lived in Rana Cottage near our house in Malad. If the Kumari Pujo[14]and Sandhi Puja[15]rituals were special for these seniors, Bijoya was super special for me and my friends. This post-immersion round of socialising to greet friends spelt many visits, to Bandra and Khar, Santa Cruz and Andheri, Goregaon and Borivali. And visiting the family of our parents’ friends meant not only naru-nimki, it could also mean chops, cutlets, cakes, sandwiches — goodies that were not so common in Bengali households 65 years ago, when sandesh and rosogolla, sweets made from cottage cheese, were also sold door-to-door, by men who brought them to our houses in aluminium trays tied in cloth!

*

That’s a faraway reality from what obtained in Kolkata where I spent some Puja holidays at my aunt’s (Ranjita Mashi’s) place on Motilal Nehru Road. It was opposite Deshpriya Park, where we children would report every morning of the five days, to help distribute the floral offering for pushpanjali and the prasad[16] in sal leaf bowls. Pandal hopping was a must, primarily on foot, as the pavilions designed with cloth themselves were works to admire. And on Dashami[17] evening, Haabu, Dipu, Reena, Minu and I would stand near the Rash Behari post office opposite Priya Cinema and watch the idols, sculpted with the signature of traditional idolmakers of Chitpore, being taken for immersion in the Ganga. What joy it was as we could watch all the Goddesses we’d heard of but not visited — even from Krishna Glass or Teish Palli! A much glamourised and glorified version is now held on Red Road, the main artery of the city, with the Chief Minister presiding over the Carnival of Immersion.

Twenty years ago when I returned to make my home in Kolkata, Deshpriya Park was still home to a Sarbojanin Durgotsav[18]. But it hit the headlines in October 2015 when mayhem broke loose crushing surging crowds who had assembled to view the 88-foot “Biggest Durga Ever.” Effectively the community celebration had become a cause for corporate branding and competition. Sponsors, in some cases, outnumbered the – neighbourhood — ‘parar‘ — volunteers. Reason? Perhaps because television was trying to grab eyeballs in every home. Even Kumari Pujo at Ramakrishna Mission was being watched on screens across the oceans. And as the Arts Editor of The Times of India, I was planning celebrity visits and artistic trophies for our Pujo Barir Shera Pujo [19]competition in high rise buildings and gated communities.

*

But what was the biggest change in observing Sarbojanin Durgotsav in Bengal? These public worship grounds had transformed into vast galleries where artists were staging the icons as installation art. These concept-driven pujas took leaves out of mythology but interpreted the goddess in the light of contemporary and universal concerns. Some were highlighting Her as a feminist force. Some as an embodiment of Nature. For some, She denotes the cosmic universe. Elsewhere crafts and looms got prominence. Family bonding was not forgotten. From the icons to the pavilions, from the chaalchitra to the fairy-light decoration — there was a unity of thought and execution. In the process, knowledge about practices in distant corners of our country, or of lifestyles several countries away from ours became accessible to the average person on the street. 

There has been another interesting development. For years, the divas of Indian screen, from Bengal to Bombay, have inspired the Pals[20] of Chitpore. Sometimes she resembled Hema Malini, sometimes Madhuri Dixit. The demon too has been modelled after the politicians who are seen as foes.

At Arjunpur near Dumdum airport, the Third Eye of Durga is the nib of a fountain pen – as is the pointed middle of the three-pronged trident, trishul: “The pen represents wisdom and thought, and it is also the contemporary weapon to protest and fight,” explained Shampa Bhattacharjee. The artist from Delhi had designed the icon while her husband, physicist, created the atmosphere with rotating lights and floating balls – al in luminous steel.

*

Durga as a feminist force is perhaps the most natural interpretation of the goddess who was construed as a Goddess because evil demons had sought immunity against all other forms of power save a woman. Durga was conceived as Durgati Nashini — Destroyer of Misfortunes. The mace, the trident, the circular Sudarshan, the bow and arrow, the sword – every single weapon that empowered her was gifted by a God, be it Vishnu, Brahma, Shiva or Agni, Vayu, Varun, or even Yama. Read, the masculine forces. Perhaps that is why, the jagirdars and zamindars, under the nawabs and the British Raj worshipped Shakti, the icon of empowerment. The Raj families of the City of Palaces, the Debs of Shovabazar, the Chowdhurys of Behala, the Roys and Duttas of Kalutola and Nimtala, the Mullicks of Marble Palace or Rais of Andul – they still pay their obeisance to the Image of Shakti. And the celebration in the ancestral homes of these bonedi – once aristocratic – families are a tourist attraction.

Ironic that, during the struggle for Independence from the imperialists, She became the embodiment of motherland. Abanindranath Tagore’s iconic painting of her as the embodiment of sacrifice stays etched in our hearts and our souls to this day. 

And when I stand before any invocation, in any form, in any corner of the subcontinent, these words of my father ring in my ears. “Imagine the map of India as you stand before Maa Durga. To her right are Lakshmi and Ganesha — the two realisations of Prosperity and Success — who are worshipped in Rajasthan, Gujarat, Maharashtra, Karnataka. On her left are Saraswati and Kartik — representing Learning and Wisdom and Craft — worshipped in Assam, Bengal, Orissa, and the Deccan. At her feet is the Mahishasur, also depicted in our epic as the Dusht Ravan who ruled Lanka. And above her, reigning from the chaalchitra is Mahadev Shiva, identified with the Himalayas. Asamudra Himachal, from the mountain to the ocean, it is our motherland — Bharat Tirtha[21].”

*

The crux of it? Durga Puja is not merely the worshipping of a Hindu god. What started as a religious phenomenon in the households of the rich or powerful is no longer merely ritualistic. In this millennium, it is a vibrant celebration involving, at every step, the Indian thought and creativity, mind and heart, economy and management. It knits the masses in more ways than one. The castes and classes, the highs and lows of society — no one is left out of the festivity. It is a sociocultural happening. Year after year after year it is, in the truest sense of the term, Sarbojanin.

Small wonder the largest public art festival of the subcontinent has been recognised by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage!

[1] Lawyer’s house

[2] Father

[3] Bud

[4] A woman actor

[5] Krishna, give us a place at your feet

[6] Flavour or essence

[7] Publisher, name means progress

[8] Bengali Immigrant Society

[9] Chit chat

[10] Paternal aunt

[11] Sweet and savoury snacks

[12] Grandmothers

[13] Paternal and maternal aunts

[14] Worship of girl child

[15] Evening prayers

[16] Snacks given out as blessings

[17] Last day of Durga Puja

[18] Community Durga Puja

[19] The Best Durga Puja Display

[20] The statue makers

[21] Pilgrimage of India

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of  The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and writes books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Conversation

Rings on Her Fingers and Bells on Her Toes…

Ratnottama Sengupta in conversation with Sohini Roychowdhury, who uses dancing to build bridges across cultures

“Meet my daughter Sohini,” Uma Di was introducing the dancer who then lived in Madrid. And my first response was, “Why isn’t she in the movies?!”

Sohini Roy Chowdhury. Courtesy: Sohini Roy Chowdhury

Tall, fair, lissome, agile, Sohini Roychowdhury is the stuff beauty queens and show stoppers are made of. That wasn’t surprising: after all, Uma Roychowdhury herself is the picture of perfection in aesthetics.

It didn’t take me long to realise that, much like the well regarded sculptor’s bronzes, her daughter too was made of enduring stuff. One day she was teaching Bharatanatyam to French, Spanish, and Italian enthusiasts. The next day she was lecturing on mythology in New York. One day she was dancing to ‘Jai Ho![1]’ for the director of the Oscar winning Hollywood movie[2]. Another day she was delineating Durga in an Anthropology Museum…

None of these saw her run out of breath. Nor does she, ever, run out of time. When she’s not holding her fingers in a dance mudra, she is holding a metaphoric pen. This month she unveiled her second book, Dance of Goddess Kali. Yes, she has rings on her fingers and bells on her toes — and wherever she goes, there’s dance on the cards!

Here is what she had to say when I spoke to her:

The Dance of Kali follows Dancing with the Gods. How are the two books different?

Dancing With the Gods and The Dance of Kali are two distinct works, each focusing on different aspects of my artistic and spiritual journey. 

Dancing With the Gods is a pictorial, coffee-table book stemming from my journey as a classical Indian dancer with a multinational dance troupe. Its vivid visuals showcase my onstage performances and behind-the-scenes moments. These are highlights of my career as a dancer, both solo and with Sohinimoksha World Dance and Communications[3]

This visually captivating book focuses on imagery and aesthetics. It offers glimpses into my artistic expression through dance, celebrates my journey around the world, and highlights my life-mantra of connecting civilisations through my craft. This tracing of Sohinimoksha’s journey is for a broader audience: Indian dance enthusiasts, art lovers, and individuals interested in my achievements. The aim is to inspire through visually compelling storytelling.

In contrast, The Dance of Kali is a treatise on the ethos of Goddess Kali and Shaktism. It delves into the deeper spiritual and philosophical aspects associated with the goddess, exploring Kali’s symbolism, mythology, and significance within the context of Shaktism, a Hindu tradition of worshiping the divine feminine energy. The tone of this work is contemplative, as it delves into the profound symbolism and the spiritual aspects associated with the Goddess. It incorporates scholarly research, analysis, and interpretations from various perspectives. Hopefully it offers readers a deeper understanding of Kali’s significance in Hindu spirituality.

May I point out here that The Dance of Kali is not a religious book. It is for readers with a specific interest in Hindu mythology, spirituality, or the myths and legends around the resident Goddess of Kolkata. Those seeking a deeper understanding of Kali’s symbolism and philosophical underpinnings within the context of Shaktism, will find this book dispels disrespectful misrepresentations and unfounded Western misconceptions  surrounding the images of Kali as a demonic goddess. 

To sum up: both the books reflect different facets of my artistic and spiritual journey. However, they differ significantly in their subject matter, focus, tone, and intended audience. One celebrates my achievements as a dancer through captivating visuals. The other is an academic tome exploring the profound symbolism and spirituality associated with Goddess Kali.

What prompted you, an international dancer, to pick such a rooted in mythology subject?

I have always had a personal affinity with or inclination towards Goddess Kali. Many artistes draw inspiration from their own beliefs, experiences, and cultural backgrounds when choosing subjects for their work. I am no different. For me the depiction of the Goddess is an opportunity for artistic exploration. Kali, with her complex symbolism and multifaceted persona, offers rich material for creative interpretation through the arts, be it dance, literature or visual arts. 

This book also celebrates India’s rich mythological heritage and the way it connects to other ancient cultures, in Mesopotamia, Egypt, Spain and France. Kali, with her global soul sisters Ishtar or Sara La Kali, holds significant cultural and religious importance, not just in Hinduism, but other cultures as well, particularly within the contexts of worshipping Mother Goddesses. I delve into Kali’s mythology and symbolism to honour this aspect of Indian life, and its universal resonance. 

Yes, Goddess Kali is rooted in Indian mythology. But the themes she embodies — feminine power, transformation, and liberation —transcend cultural boundaries. I hope this book will serve to explore universal themes of empowerment and spirituality. It also aims to provide a deeper understanding of Hindu mythology, and the symbolism associated with the Dark Goddess. Effectively I seek to promote intercultural dialogue and foster greater appreciation for diverse religious traditions. Most significantly, I hope to dispel the uneducated interpretations of Kali as a horrific, savage, demonic goddess. How often she is typecast as a symbol of evil — in popular Western films, books and even as Halloween costumes for disrespectful celebrities like Heidi Klum

I have witnessed your performance as Durga in an anthropology museum in Madrid. I have noted your commitment to meaningful, even profound themes in your endeavours. What has been your grooming in dance?

I started dancing at a young age under  renowned Bharatanatyam Guru, Thankamany Kutty. Later I learnt from Kalamandalam Venkitt in Kolkata. I received rigorous training in Bharatanatyam, the dance  that originated in the temples of Tamil Nadu. My dedication to classical art led me to delve deep into its nuances. I mastered intricate footwork, expressions, and storytelling techniques. Over the years, I refined my technique and expression through consistent practice and performance and came to embody the essence of Bharatanatyam.

Your father was a renowned sitarist living in Germany. Your mother is a reputed sculptor of Kolkata. Why did you, an only child, not take to any of these streams of creative expression?

Indeed I was born into a family of accomplished artists. My father, Pandit Subroto Roychowdhury was a renowned sitarist, and my mother, Uma Roychowdhury, is a reputed sculptor. But I chose a different path for myself. 

As an only child, I was exposed to various forms of creative expression. But my passion for dance was ignited after watching a riveting performance by Yamini Krishnamurthy when I was about four years old. While I deeply respect my family’s artistic legacy, I followed my own calling and embarked on a journey to carve my niche in the world of dance.

What are the values you have imbibed from them individually?

My father’s sitar schools in Germany have produced hundreds of students — including distinguished sitar players. From him I imbibed a profound appreciation for music and rhythm. I learned discipline, dedication, and the importance of perseverance in mastering an art form. From my sculptor mother I inherited a keen love for aesthetics and eye for details. I learned the importance of expressing emotions and stories through visual and performing arts. 

Together these values have steered me towards excellence and innovation in my journey as a dancer and communicator.

Mixed genre performance by Sohini Roychowdhury. Courtesy: Sohini Roy Chowdhury

You have lived in Moscow and Madrid. You are guest professor in far-flung Universities, in America and Columbia. You have danced Bharatanatyam and you have danced to Jai ho! at the premiere of Slumdog Millionaire. What have you gained through your international exposure?

My international exposure has enriched me both personally and professionally. Living in cultural environments as diverse as Moscow and Madrid have broadened my perspectives and deepened my understanding of global arts and communication. 

More than 2000 students have ‘graduated’ through my two dance schools in Spain — Casa Asia and Sohinimoksha Artes de la India. In Moscow, more than 80 Russian students performed with me on stage at the Embassy of India and Nehru Centre at the end of their course. As a guest professor in universities across Europe, USA and Latin America, teaching dance, Natyashastra [theory of dance] and Indology, I have not only shared my expertise — I have learnt from students, artistes and scholars from different backgrounds. 

Through my performances of Bharatanatyam, and collaborations with international artists, have bridged cultural divides. My dancing to Jai Ho! at the European premiere of Slumdog Millionaire showcased the universal appeal of Indian dance and music. It  highlighted its ability to connect with people across borders. Today I can confidently claim to have promoted cross-cultural exchange globally.

Coming from an aristocratic, old Calcutta background, what merit do you see in Bollywood dancing?

Despite coming from an aristocratic background rooted in old Calcutta, I recognise the merit in Bollywood dancing which has become a global phenomenon. Not surprising. For, characterised by vibrant energy, expressive movements, and fusion of multiple dance styles — from Salsa to Tango, Twist to ChaChaCha – Bollywood dancing holds mass appeal. It serves as a platform for artists to showcase their talents to diverse audiences and has contributed to the popularization of Indian culture worldwide. It is rooted in traditional Indian dance forms, yet embraces modern influences. And it reflects the evolving tastes of contemporary audiences. 

Since the 1960s, Bollywood has drawn inspiration from various musical traditions across the world. This imparted its films a rich tapestry of global influences. This fusion of world music and dance enriched the aesthetic of Bollywood — and in turn contributed to its cultural significance and global appeal.

In the 1960s, Indian cinema underwent a transformation with the emergence of filmmakers like Guru Dutt and Raj Kapoor, who infused their films with elements of Western music and dance. The most iconic example of this is seen in the song Mera joota hai Japani [my shoes are Japanese] from Shree 420 (1955): here Raj Kapoor’s character sings about wearing Japanese shoes, English pantaloons, and Russian caps — all of which symbolised the growing influence of the West in post-colonial India. And yet, as the song stresses, at core these films are Hindustani — Indian.

Throughout the ’60s, ’70s and ’80s, the industry witnessed the rise of dance and music directors who played a pivotal role in incorporating world music and dance forms into Hindi cinema. Composers like OP Nayyar, Shankar Jaikishan, SD Burman, C Ramachandran, Kalyanji Anandji, RD Burman, Laxmikant-Pyarelal, and Bappi Lahiri experimented with disparate musical styles. These ranged from rock-n-roll, rumba, flamenco to disco, reggae and jazz. This infused their compositions with international flavours. 

Similarly, choreographers Sohanlal,  PL Raj, Herman Benjamin, Suresh Bhatt, Saroj Khan, Chinni and Rekha Prakash, Shiamak Davar, Farah Khan, Remo D’Souza, Terence Lewis, Vaibhavi Merchant, and Prabhu Deva have blended Indian classical dance with Western styles. This has created the unique dance style that is now identified as Bollywood dancing. It has homogenised movements from hip-hop to salsa and contemporary dance.

Soon stars like Shammi Kapoor, Helen, Asha Parekh, Hema Malini, Rishi Kapoor, Mithun Chakraborty, Jeetendra, Govinda, Hrithik Roshan, Madhuri Dixit, and Sridevi became synonymous with Bollywood’s larger-than-life dance numbers. For, it showcased their versatility and flair for different dance steps. Embracing the twist and turn era of the ’60s to the disco craze of ’70s and the hip-hop-inspired moves of the 2000s, Bollywood stars captivated audiences with their energy and charisma.

Along with Western influences, Bollywood also drew from traditional Indian dances. Its choreography incorporated elements of Bharatanatyam, Kathak, and Odissi. Dance sequences like Dola Re Dola from Devdas (2002) and Pinga from Bajirao Mastani (2015) exemplify the fusion of classical and contemporary dances, blending intricate footwork with dynamic movements and expressions.

In recent years, Bollywood has continued to evolve, reflecting the changing tastes and preferences of global audiences. Directors, like Sanjay Leela Bhansali and Farah Khan, have pushed the boundaries of traditional filmmaking, creating visually stunning spectacles that showcase the diversity of world music and dance. Stars like Priyanka Chopra, Deepika Padukone, and Ranveer Singh have embraced this eclectic mix of styles, bringing their own unique interpretations to the screen.

Spanish, Bulgarian and other European dancers from my own troupe, Sohinimoksha World Dance, have performed specially choreographed fusion dance items set to popular Bollywood tracks. Kristina Veselinova danced to Mere Dholna from Bhool Bhulaiya; Violeta Perez and Lola Martin to Senorita! from Zindagi Na Milegi Dobara and Maria Sanz on Padmavat’s Ghoomer on stages across India and the world. So I readily acknowledge the significance of Bollywood dance in preserving India’s cultural heritage while adapting to changing times.

Would you say our films are taking our dance traditions to votaries abroad? Just as Indian musicians of the 1960s had taken our ragas to the West?

In the 1960s, Ravi Shankar, Ali Akbar Khan and other maestros played a crucial role in initiating the West in the rich notes of Indian classical music — and that had enriched the global cultural landscape. My own father, Pandit Subroto Roychowdhury, spent more than 40 years in Germany and other European countries, spreading and popularising Indian classical music through concerts and classes. Today Indian films, particularly Bollywood, are carrying forward this legacy. They are showcasing the wealth that is Indian dance — often fused with world dance influences. Just as our musicians shared the wealth of ragas with the West, Bollywood films are spreading the infectious exuberance of Indian dance to enthusiasts around the globe. This is fostering cultural exchange on an international scale. Small wonder that Bollywood is now acknowledged as India’s most potent soft power. 

What, in your opinion, is needed to make GenNext learn from our past traditions?

If we want GenNext to learn from our past traditions, we must provide them with comprehensive exposure to our rich cultural heritage. For this, we must integrate our arts and cultural practices into educational curricula. We must foster appreciation through interactive experiences — workshops, performances, cultural events. Additionally we must leverage modern technologies and platforms to disseminate information. Let’s make traditional arts more accessible and engaging for the young. Let’s cultivate mentorship programs and intergenerational exchanges. For, we must bridge the gap between past traditions and contemporary lifestyles, to ensure their relevance and continuity for the generations to come.

Sohini I have seen you at close quarters, as a mother, wife, daughter, and daughter-in-law even as you criss-cross the world for your dance. How do you still find time to write, which is such a demanding, reflective expression?

I am fortunate to be able to balance my roles as a mother, wife, daughter, daughter-in-law, and a performing artiste. My experience as much as my dedication to my craft honed my time-management skills. Despite crisscrossing the world for performances, lecture tours, and other professional commitments, I carve out time to write, for I recognise its significance as a reflective form of expression. 

To effectively manage my time, I set priorities, create schedules, and maximize productivity during the available windows of time. I designate specific periods for writing, be it early mornings, late evenings, or during travel downtime. I try to integrate writing into my daily routine, seizing moments of inspiration and reflection to jot down ideas or draft passages.

My passion for writing is a driving force — it motivates me to make time for it amidst my busy schedule. Writing provides a creative outlet for introspection, and intellectual exploration. It complements my artistic endeavours and enriches my personal and professional growth.

I am grateful for the support I receive from the network of my family, friends, and collaborators. They play a crucial role in facilitating my writing pursuits. My latest book, The Dance of Kali, was co-written with my son Rishi Dasgupta, an Economics MSc from the University of St Andrews, UK. 

However, at the end of the day, that I find time to write amidst my multifaceted life, reflects my passion for engaging in reflective expression. Because? It contributes to my holistic development as an artist and an individual.

[1] A song from the 2008 Bollywood movie, Slumdog Millionaire

[2] Danny Boyle

[3] A dance troop started by Sohini Roychowdhury with presence in Madrid, Berlin and Kolkata

.

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and write books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Slices from Life

    When the Cobra came Home

By Antara Mukherjee

A strange thing happened.

A cobra came to our house in Burdwan two days ago. It stayed for few minutes in the washroom downstairs and then vanished in the dark. The caretakers were terribly frightened. They wanted to kill it by any means. When I got the call, I told them to wait for some time without even trying to do anything. Somehow, I knew it would go away on its own. And it did.

My mind raced back to the years when I was in school. One evening, to our horror, a cobra was discovered in my brother’s bedroom on the second floor. We shouted our heart out while my mother kept staring at it in silence with folded hands. After few seconds, it magically vanished. She looked at the calendar, hanging from the wall, and in a calm tone, declared that it wasn’t an ordinary cobra but Goddess Manasa, the Goddess of snakes, who came to ask for her annual worship; she further told us that whenever this would happen in future no one should try to do any harm to the snake but prepare to offer favourites to the Goddess.

Strangely, snakes kept visiting our house, infrequently though, before Manasa puja[1] and my mother wasted no time in preparing for her annual offerings. She, however, never cooked the day before, as was the usual practice related to the annual worship known as Aarandhan or No-Cooking Day. It is a ritual where Bengali households refrained from cooking on the day of worship and ate whatever had been cooked the day before, after offering the same to the Goddess. Neither the typical menu associated with Aarandhan— for instance, five types of vegetable fritters, vegetable mishmash, mixed vegetables, varied fish preparations and sweet dishes — nor the practice of eating previously cooked meal was a part of my mother’s annual worship of the Goddess. Her way of honouring the Goddess was a matter of pleasing her with a personal touch, something that was beyond the shackles of set rituals. As I grew up and got entangled in all sorts of activities, I hardly cared to ask her about such serpentine visitations. I don’t recall any such occurrences in the last seven-eight years until day before yesterday.

My mother was deeply religious and immensely superstitious. She had her own worldview about things, especially anything related to Goddess Kali — Goddess Manasa, being an incarnation, was quite honoured by her, though Manasa was not the coveted Goddess to be worshipped. In our locality, Viswakarma[2] puja, which falls on the last day of the Bengali month Bhadra, that is mid-September, is observed with huge pomp and glitter as we live in the same locality where the main power supply plant of Burdwan is located. On the same day of Viswakarma puja, Manasa puja is also observed. Close to the boundary of our house, every year a huge pandal is constructed by the working-class people and a sort of community meal is served. My mother never went to the power supply plant to offer puja, but to the pandal for Manasa. She strongly believed that it is her devotion that kept the snakes/evil away from her three children. When we would become unmindful of the power of Goddess, she told us, Manasa would send her agent to remind us!

As I have hardly believed in my mother’s self-constructed logic, I never subscribed to her practices. But, this time, with the cobra coming home, I felt I was being instructed to offer something to Manasa. I couldn’t believe myself doing this, but I called up the caretakers and coordinated so that Manasa got her favourites from us.

“Rinku, please buy some fruits, milk and a packet of sweets and offer it to Goddess Manasa tomorrow. Make sure that you remember doing this.”  I gave clear instructions to our homehelp.

In my mind, I prepared myself to visit the Goddess the next day, to see how she was doing!

Before the car took a turn towards Power House Para, my locality, Kumar Sanu[3]‘s powerful nasal tone that dominated my adolescence, reached my ears:

“Tu meri zindegi hai/Tu meri har khushi hai/Tu hi pyaar tuhi chahat /Tu hi aashiqui hai…(You are my life/You are my joy/You are my desire/You are my love) [4]

This song from the movie, Aashiqui[5], welled up fragments of my past. There used to be a time when I waited for ‘Pujor gaan‘ or  Bengali songs released during the puja. Almost all the notable singers of the time came up with new albums, yet Kumar Sanu was the unrivalled King. I passed my teens and jumped into adulthood with his superhit song – ‘Priyotoma mone rekho (‘Keep me in your heart, sweetheart’).’ That afternoon, after more than two decades, I heard him singing, again – ‘Koto je sagar nadi periye elam ami /Koto poth holam je paar/Tomar moton eto oporup shundor/ Dekhini to kauke je aar...(‘I crossed the seas/I walked through ways/ The beauty that you are/ I haven’t met’).’ Almost hypnotised, I got down from the car and walked straight to the direction of the pandal. I needed no Pied Piper from Hamlin; we, Bengalis have our own, the nasal Sanu. The closer I got, the louder he sang. Soon, familiar faces surfaced —

“Good to see you.” Lahiri Aunty shouted from her balcony.

“Same here.” I shouted back

The Lahiris and the Mukherjees are literally ‘samne wali khidki’[6], existing on the opposite lane, of Power House Para[7]. While my mother and Aunty went on talking for hours from their respective balconies, the doctor husbands silently attended to their respective patients in their respective chambers downstairs — a practice that went on for almost forty years.

The weather-beaten balconies have witnessed to the transformations in both the families. Lahiri Aunty was still standing on hers, while ours was empty. Instantly, I found myself standing there at the wee hours of a certain nineties morning, when Kumar Sanu was ruling the music industry and Uncle, the field of Dermatology, watching my father rushing to the Lahiris. Within few moments, our red telephone rang. I came inside and my mother told me to follow her immediately to the Lahiris. Inside their first-floor bedroom, for the second time in my life, I saw a dead body. Uncle’s eyes were closed. Aunty sat motionless. My mother went the window and sat beside her dear friend. I had nothing to do. I kept staring at various showpieces collected by them from all over the world. When my grandfather died couple of years earlier than Uncle, I had my cousin, Tiya, to play with me. We had our freedom then; the elders were busy. It was fun. Death had no power to scratch me, even though I saw a dead body for the very first time.

At the Lahiris that morning, not a sound could be heard. A house where harmonium, tabla and sitar existed in harmony, was unusually quiet. After Uncle, however, Aunty continued to sing but Kumar Sanu never ever dared to peep into her bedroom. She had the classics of Bengali music for her company. In contrast, I welcomed everyone in my life. From Kishore Kumar to Rafi, from Kumar Sanu to Udit Narayan, from Baba Saigal to Apache Indian etc[8], I brought all the cassettes that were available in the market. I was largely spoiled by my elder brother. Madonna, Michael Jackson, Backstreet Boys, Spice Girls, Harry Belafonte, Elton John, Phil Collins etc[9] were supplied by him and by some of my school friends. It was my elder brother who inculcated in me a deep love for what he called the four pillars of Hindi music: Kishore Kumar-Asha Bhonsle -R.D. Burman-Gulzar. I was in class eight when I heard ‘Sei rate rat chilo purnima/Mon chilo falguni hawate[10] (‘It was a full moon night/ my mind wandered in the spring air’)’. I replayed it ten times in our old, black tape-recorder. A hot and humid afternoon seemed so breezy then. And when dusk came, I became a moon-gazer. I have never stopped looking at the gorgeous lady ever since.

Since Viswakarma, Manasa and Kali pujas were observed in our locality with much gusto, I got the chance to listen to and update myself with the recent puja releases. At the same time, I also became aware of the oldies. A locality mostly consisting of doctors, engineers and professors, the choice of songs played was up to a certain standard. It was only when I went to one of the most notorious of colleges in town that I became acquainted with the masala numbers and I loved them! With time, the second generation took hold of the pujas and likewise the choice of songs to be played underwent a rapid change. Soft, romantic numbers as well as Jhankar beats were preferred. It was a time when Kumar Sanu gave voice to all the Khans — Shah Rukh, Salman, Amir [11]— and to seniors like Jackie, Anil and Sanjay[12]. Amongst Bengali Puja songs, Kumar Sanu somehow managed to coexist with the neo-liberal paracetamols of the nineties – Suman, Anjan and Nachiketa[13]. When ‘Bhoomi’, a Bengali band, swayed us with their hit songs, all sweethearts or ‘priyotomas’ were earnestly desired through Sanu’s nasal voice. The loudspeakers constantly amplified Sanu’s songs — be it the contemporary Bengali numbers or Bollywood hits. He was, as if, the unavoidable menu in our daily music-buffet.

My mother was cool about the change in the songs being played in our para-pandals but her friend, Lahiri Aunty, probably, was not. Bathed in the classics of Nirmala Mishra, Kanika Bandyopadhyay, Satinath Mukhopadhyay et al, she shut all her doors and windows when the speakers howled – ‘Ke bole Thakuma tomar / boyesh periye geche aashi! (It is unbelievable that Grandma/ you have crossed eighty)’– another Sanu blockbuster! She kept herself confined within the four walls and rarely came out in the balcony. Ma was always downstairs, on the streets, without caring which song was being played. Her attention was fixed at the puja, be it Kali or Manasa.

I don’t remember Lahiri Aunty joining her during Manasa Puja. But she enthusiastically participated during Kali Puja’s final ritualistic bidding adieu to the goddess, boron, and then,  in sindoor khela[14], a community practice where married women smear each other’s cheeks with vermilion powder. Aunty was the first to do boron and then to start the typical sindoor khela. Unmarried girls like us were not spared either. I disliked the rubbing of vermilion in my cheeks but who had the courage to say ‘no’ to her? After Uncle passed away, she stopped coming for boron and my mother, in solidarity, refrained herself from participating in the play. But nothing, absolutely nothing, could deter her from the elaborate preparation for the puja.

“So, puja means you would get a chance to harm your body by eating those items which you are not supposed to eat, right?” I often rebuked my mother.

“You are mistaken. I don’t eat anything. I offer everything to the Lord.” She was always ready with her defence.

I strongly believe that it was her blind devotion and irrationalities that drove her astray. I could no longer tolerate any ritual after her cremation. However, within one-and-half-year of her passing away, strangely enough, that same me, was standing in front of a Snake Goddess and repeating what her mother used to do.

*

“Here, take some prasad[15],” Nitai, the little boy of yesteryear, now a responsible local boy, in-charge of the Durga puja, offered a plate full of fruits and sweets. I don’t know for how long I was standing at the steps to the mandir[16]. His husky voice jolted me out of my inertia.

“How are you doing?” I asked him.

“Oh, I am very busy. Where were you yesterday?” He questioned

“I have just come.”

“I hope you’ll be with us during Durga puja?”

With no one waiting for me at home, why should I come to Burdwan during that time? I asked myself. Why should I pray to the Goddess whose annual visit, three years back, robbed me of my greatest treasure? My wounds were still fresh.

 He probably read my silence.

“Don’t worry at all. Uncle and Aunty have left the world but we are there for you. It’s where you were born. It’s your locality. Your roots are here. You must come.”

The para or locality where I grew up has changed a lot. My life, too, underwent massive transformations. Nobody awaits my arrival here anymore. Yet some things remain. Most importantly, my past remains, my root remains, my delightful memories remain. And in them, my parents still breathe. Why should I stop myself from generating further memories? Why won’t I live for my happiness too?

 I smiled and assured him that I will be back. He was still holding the plate of Prasad.

“I have given up sweets. I am taking a piece of cucumber, okay?”

“This is the blessing from Goddess. Nothing will happen if you take some,” he insisted.

Greedily, I picked up a batasha, a flat, coarse whitish sweet, and started to munch on. Ah! that heavenly feeling! When did I last eat a full batasha? I could not remember. We now have fancy sweets as prasad. The indigenous sweets like batasha, nokuldana — tiny, roundish sugary substance —  are fast vanishing from the platter of Bengali prasad.

During our childhood, nokuldanas and batashas had been middle-class Bengalees’ coveted folk-sweets. Roshogollas, pantuas or even malpuas, traditional Bengali sweets, were prepared by my mother on special days. But we always had jars of nokuldanas and batashas readily available at home. For an unannounced guest, a domestic help, a hungry beggar, the next-door child and, most importantly, for me, always looking out for something to munch on, batashas were generously distributed. However, she disliked my habit of stealing them from her Gods! Normally, after daily puja, I, reflexively, snatched batashas from her offerings and, in no time, crunched them inside my mouth. She cursed me for being so impatient. In those days, contrary to the softness of Bengali sweets, the crispy sound and feel of both nakuldana and batasha gave me an unparalleled satisfaction of winning over an invisible opponent.

After the ritualistic offerings, when my mother went inside her room to change (normally, she wore a special white and red saree for Puja purposes), I practically, ‘stole’ all the nokuldanas and batashas from the small silvery plates of her Gods and Goddesses. They were readily available candy to me. After her evening worship or during Satyanarayan puja, I watched with rapt attention the making of shinni– a semi liquid mixture of flour, banana, batasha, sweets, milk and dry fruits, treated as a special offering to the Gods. Particularly, I watched her hands, mercilessly squeezing the bananas, breaking the batashas and mixing milk and curd until it formed a smooth, soft semi-solid paste. We were at loggerheads, for her unmindful crushing of the batashas irked me to the core. It was, as if, she was bent on breaking the backbone of my childhood fantasies. I enjoyed the masculinity of the batashas amongst her otherwise feminine palate of prasad. I still avoid crushing batashas. I feel terrible to see them silently  disintegrate.

My precious memories of this rustic sweet were challenged by the Bengal politician, Anubrata’s gur-batasha politics; like a palimpsest, the visuals of my mother’s white cream-like smooth right hand, adorned with gold rings, a red and golden bangles, submerged in a copper tumbler full of flour, milk, fruits and batasha, surfaced in my mind. Ironically enough, the last desert which she ate before she passed away was shinni and, in all probability, it caused infection in her blood. An insulin-dependent, dialysis patient, after all, was not supposed to take such concentrated sweet items. But it was impossible to rationalise her. In Nitai’s plate of prasad, I saw her hand and felt the touch on my palm, as if asking me to take another sweet from it. But I controlled myself. I am not going to spoil my body after having witnessed the gradual disintegration of my mother’s body due to uncontrolled diabetes.

“Goodbye. We shall meet soon.” I waved at Nitai and left the pandal.

As I came home, instructions followed: “Rinku, please spread carbolic acid properly. We cannot take any risk with snakes.”

“Don’t worry. Snakes won’t come now. It came to ask for Puja. Your mother used to worship Manasa. Now that she is not there, you’ll have to carry forward the tradition.”

Rinku spoke like a philosopher. I was surprised to find her so relaxed! Just two days back she almost fainted when the Cobra had come.

I looked at my mother, hanging from the wall, and smiled.

“So you will make me do such things even in your invisible mode!” I communicated to her in silence.

Just then, it started to rain. I saw her smiling back at me.

Like the images of my mother’s jars of mixed pickle, her stories are stored in the depth of my unconscious mind. Whenever I need to energise myself, I take a scoop out and revitalise myself, the physical destruction of her body notwithstanding.

.

[1] Praying, normally in a community festival in this case

[2] The architect to the Hindu pantheon of Gods.

[3] Kedarnath Bhattacharya, popularly known as Kumar Sanu, a playback singer in India

[4] Hindi Bollywood song

[5]  Bollywood film translates to ‘Romance’ from Hindi  

[6] A reference to a popular Bollywood song – translates to ‘the window in front’

[7] Locality

[8] Indian popular singers

[9] Western pop singers

[10] A song by Kishore Kumar

[11] Bollywood actors

[12] Bollywood actors

[13] Bengali pop singers

[14] Sindoor is the vermilion powder worn by married women in the partings of their hair and Khela means play in Bengali. Women play with sindoor to bid the Goddess farewell.

[15] Offering of food for Gods

[16] Temple

Antara Mukherjee is the editor of three books and a Member of Review Boards of International Journals. She is a part of West Bengal Educational Service, Govt of West Bengal. She is presently teaching at the Dept. of English, Durgapur Govt College.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Essay Interview Review

The Ultimate Genius of Kishore Kumar

An exhaustive essay by Shantanu Ray Chaudhuri, one of the best film critics from India, an editor and writer along with an interview with the writers of the book, The Ultimate Biography, on the film legend and genius called Kishore Kumar

Kishore Kumar

Introducing the Genius of Kishore Kumar

Singer, composer, lyricist, director, writer, actor — Kishore Kumar was all this and more. Apart from Satyajit Ray, I can think of no other person in cinema whose talents ranged across so many departments. As a playback singer, he had no parallels – not Mohammad Rafi, not Hemant Kumar, no one came close. As an actor, he was almost surreal in comedies like Half Ticket and Chalti Ka Naam Gaadi[1]. It is only because we do not view comedy as an artform at par with tragedy and melodrama that his contribution as an actor has not been acknowledged. As a director and writer, he balanced the almost surreal Badhti Ka Naam Dadhi [2] with the minimalist Door Wadiyon Mein Kahin[3]. It is immensely sad that he did not have more films and songs to his credit as a composer and lyricist.

Take a look at these dialogues —

Kya dekh rahe ho, Prashant?

(What are you seeing Prashant)

Uss raaste ko jo duur pahariyon ke beech kho gaya.

(I lost myself in that distant road among the hills)

Haan, musafir aur raaste ka gehra sambandh hai. Shayad uss raaste ko dekh kar tum apni naye safar ke shuruwat ke barey me soch rahe hogay.

(Yes, the traveller and the road has a deep relationship. Perhaps seeing that road, you are thinking of a new start for yourself)

Jindegi ek safar hai, Joseph sahab, aur uss raaste ka koi anth nahin. Har purani raah ek nayi raah ko janam deti hai aur manzilon ke silsile kabhi khatam nehi hote. Sirf uska saath denewale musafir badal jatein hai.

(Life is a journey, Joseph sahab, and that way has no ending. A new path is born of old roads and the stories never end. Only the traveller changes.)

Theek kaha tumney, Prashant. Saath denewala musafir hamesha badal jatey hain. Magar na jane kyon log phir bhi jazbaati ho jatein hai. Darasal zindagi ka maqsad hai zindagi ka saath nibhana, par tum in raston ka saath nibhakar chaltey ho. Aisa kyon?

(You are right, Prashant. The travelling companions always change. But people for some unknown reason become emotional. Actually, the goal of life is to be with life, but you walk along the paths. Why?)

Unhi raaston mein hi toh zindagi hai, Joseph sahab … kahin khushi, kahin ansoo, kahin dukh, kahin hahakar, kahin itni bhook aur lachari ki insaan par zindagi bhari hain, aur kahin itni khushiyan ki aadmi sambhal hi nahin sambhalta. Hamein in sab ka saath nibhatey chalna hai … uss anjaney andekhe path par … jiska koi anth nahin…

(Those paths is where you find your life, Joseph Sahab… Our Life is full of happiness, tears, sorrows, despair, sometimes it is full so much hunger and desperation that life becomes a burden and sometimes there is so much happiness that it spills over. That unknown, untrod path knows no end.)

– A sequence from Door Ka Rahi[4], 1971

So entrenched is his reputation as a comic star that it might come as a surprise that this exchange above was scripted, directed and acted by Kishore Kumar in one of his most atypical roles.

In the wake of his madcap antics in Chalti Ka Naam Gaadi (1958) and Jhumroo (1961), and the sustained lunacy of Half Ticket (1962, where he plays Vijaychand vald Lalchand vald Dhyanchand vald Hukumchand alias the child Munna, as also his own mother, in a performance that has no parallel in Hindi cinema), Door Gagan Ki Chhaon Mein [5](1964) was probably what audiences and critics of the era might have least expected from Kishore Kumar.

Why only audiences and critics? As film folklore has it, even elder brother Ashok Kumar was sceptical of his ability to deliver the emotion required for serious songs. Composer Chitragupt had reportedly composed the beautiful ‘Itni badi yeh duniya’ [6](Toofan Mein Pyar Kahan[7],1966) only with Kishore Kumar in mind and even recorded it. Only to have the star of the film, Ashok Kumar, on whom the song was to be picturized, veto it. Ashok Kumar felt that his younger sibling did not have it in him to give the song the pathos it required and that only Mohammed Rafi could do it justice. The song was recorded again, this time by Rafi who did a brilliant job.

And yet in his directorial ventures, Kishore Kumar time and again presented a facet of himself that other filmmakers never tapped and no other producer had the vision to explore. Which is why each of these films had the singer multitasking as producer, director, actor, writer and composer.

Door Gagan Ki Chhaon Mein

Based on the 1958 Western The Proud Rebel, starring Alan Ladd, Door Gagan Ki Chhaon Mein is the story of a soldier, Shankar (Kishore Kumar), who returns from a war to find that his wife and father have perished in a fire that has destroyed his house. The trauma has robbed his ten-year-old son Ramu (Amit Kumar in his maiden film appearance) of his voice. Shankar sets out on a quest to treat his son and restore his voice. On the way, they are waylaid by a villainous Thakur (Raj Mehra) and his thuggish sons (played by Iftikhar and Sajjan). They are rescued by the kind-hearted Meera (Bengali superstar Supriya Devi), who shelters them and becomes a surrogate mother to Ramu.

It is unlike any film that Kishore Kumar had starred in (barring probably Hrishikesh Mukherjee’s Musafir[8]). And though the inspiration may have been James Edward Grant’s story directed by Michael Curtiz, it is the influence of Satyajit Ray that is apparent in the making. The singer-director had reportedly watched Ray’s Pather Panchali[9] thirteen times before embarking on his directorial debut. The setting is rural (barring one sequence set in the city) and the director gives us a close look at the landscape, the ramshackle hutments, the swaying fields, the water rippling in the ponds, even the dog that follows Ramu every step of the way.

The film is of course now part of Hindi film legend because of its songs. Kishore Kumar himself wrote that ultimate father-son anthem ‘Aa chal ke tujhe’, a sequence that in the bonding between the two recalls the final sequences of Ray’s Apur Sansar[10]. Shailendra penned the other classics, including Koi lauta de meray[11]and Jin raaton ki bhor nahin hai[12]and two Asha Bhosle gems. But it is in the way that Kishore Kumar eschews all trappings of his comic persona to capture the little moments around the characters that the film stands out in the midst of the fluffy entertainers that characterised the era. Interestingly enough, Iftikhar, who plays the main villain, also designed and painted the film’s title cards.

The film was critically well-received, with even the impossible-to-please Baburao Patel of Filmindia calling it a film that “just misses out on being a classic”. Though not a big commercial success, the film did well enough, and Kishore Kumar had the last laugh vis-à-vis another film at the time which was expected to be a blockbuster. As Kishore Kumar narrated in his now-cult interview with Pritish Nandy, “It started with an audience of 10 people in Alankar. I know because I was in the hall myself … Even its release was peculiar. Subhodh Mukherjee, the brother of my brother-in-law, had booked Alankar for 8 weeks for his film April Fool[13], which everyone knew was going to be a blockbuster. My film, everyone was sure, was going to be a thundering flop. So, he offered to give me a week of his booking. Take the first week, he said flamboyantly, and I’ll manage within seven. After all, the movie can’t run beyond a week. It can’t run beyond two days, I reassured him. When 10 people came for the first show, he tried to console me. Don’t worry, he said, it happens at times. But who was worried? Then, the word spread. Like wildfire. And within a few days, the hall began to fill. It ran for all 8 weeks at Alankar, house full! Subodh Mukherjee kept screaming at me but how could I let go the hall? After 8 weeks when the booking ran out, the movie shifted to Super, where it ran for another 21 weeks! That’s the anatomy of a hit of mine. How does one explain it? … Can Subodh Mukherjee, whose April Fool went on to become a thundering flop?”

Door Ka Rahi[14]

With Door Ka Rahi (1971), Kishore Kumar goes a step further with his character. Hindi cinema seldom has a drifter as the protagonist. As a people, we do not take to characters who do not have a definite goal in life – in the world of Hindi films that either means pursuing the girl you love or avenging the death of your family and loved ones. Prashant (Kishore Kumar) is unlike any hero in Hindi cinema. He does not have a love interest. He has no family of his own. He refuses to settle down at one place. Prashant reminds me of Larry Darrell, the protagonist of Somerset Maugham’s Razor Edge[15].

The film opens with a sequence of an old man trudging his way through the snow before collapsing. As he breathes his last, he reminisces about his life and the many people he has known and whose lives he has touched. There’s Karuna who wants to set up home with him, there’s a group of orphans he takes care of, there’s his friend Vimal (Abhi Bhattacharya) and his family that includes his wife and her brother Jeetu (Amit Kumar) who are being exploited by their local zamindar and moneylender. In the final episode of the film, he comes across a widow Monica (Tanuja) and her father-in-law Joseph (Ashok Kumar). He reminds them of George, Joseph’s son and Monica’s husband. Even as Joseph proposes that he stay back and make a life with Monica, Prashant has to take a decision on the larger calling that beckons him.

If one thought that Door Gagan Ki Chhaon Mein would be a hard act to follow musically, Door Ka Rahi goes one better with what are possibly the finest philosophical numbers in any Hindi film ever. No other Hindi film in my view has songs that so evocatively capture the essence of a film. If Shailendra’s ‘Chalti chali jaaye[16]’, rendered by Hemanta Kumar in a splendid baritone, echoes the eternal journey that is life, Irshad’s words in ‘Panthi hoon main’, ‘Khushi do ghadi ki’ and the ephemeral ‘Beqarar dil tu gaaye ja’ evoke a spirit that few lyricists in Hindi cinema have managed. There’s also Manna Dey’s ‘Ek din aur gaya’ and the Kishore songlet ‘Mujhe kho jaane do’.

Door Wadiyon Mein Kahin

While Door Gagan Ki Chhaon Mein and Door Ka Rahi marked a break from the standard film fare of the times and Kishore Kumar’s image as an actor, Door Wadiyon Mein Kahin (1980) demonstrated his penchant for experimentation – one that earned the filmmaker plaudits from none other than Satyajit Ray himself.

He not only did away with songs – in itself a huge creative decision given his stature as a singer – he decided to shun music altogether in the film. Thus, you have that rare Hindi film that does not have a background score. Instead, there is a remarkable array of natural sounds filling in – the crunch of feet on snow, the rustle of leaves, the soughing of the breeze, and silences which accentuate the bleak and forlorn ambience of the film. 

The film begins with an extreme close-up of a pair of eyes watching a bird in flight against the vast expanse of the sky, accompanied by the azaan[17] on the soundtrack. The camera pulls back to reveal a man holding on to the bars of a prison window. Aslam (Kishore Kumar) is serving a term in this jail set in the middle of inhospitable mountainous terrain. He talks to the warden (Raza Murad – who is nameless in the film and is always addressed as ‘Inspector Sahab’) about how suffocating imprisonment can be for a man, and how envious he is of birds. At the first opportunity he gets, Aslam makes a run for it with his prison mate Ghulam Ali.

While Ghulam Ali dies during the escape, Aslam finds himself in a farm inhabited by a mother-daughter duo, Olivia (Bindu, in quite a turn with her grating voice, in one of her rare starring roles) and Jennifer (Shyamalee). His presence sets off a chain of events involving the women, both of whom take a fancy to this man from nowhere. Interestingly, if in Door Ka Rahi, Prashant is a free spirit refusing to be tied down to one place or any human attachment, in Door Wadiyon Mein Kahin, Aslam seeks to break free but fails. The escape from the prison only leads him to another one in the form of Olivia and Jennifer’s house. As he tells the inspector at the end, the world, life itself, is a prison. The only difference with his erstwhile prison is in scale. And the only escape lies in death.

Mamta Ki Chhaon Mein[18]

The last of these atypical films that he directed was his final outing too – Mamta Ki Chhaon Mein (1989). Unfortunately, Kishore Kumar passed away while the film was in production and it was Amit Kumar who completed it. Unlike the others in this list, Mamta Ki Chhaon Mein is not a very distinguished piece of filmmaking with a dated story celebrating the greatness of motherhood that belongs more to the hoary 1950s. It is surprising that Kishore, who broke away from established mores in the other films, zeroed in on this hackneyed theme for his swansong, which looks more like a love-letter to wife, Leena Chandavarkar.

The film tells the story of Gauri (Leena Chandavarkar) who brings up her son Niranjan (Amit Kumar) single-handedly. She nurses a secret about Niranjan’s father which forms the crux of the film. Niranjan grows up with the question about his father haunting him all his life. He travels to the nearby town for his higher studies, and it is here that he comes in contact with a man (Raj Babbar) who claims to know Gauri and gives Niranjan an unsavoury take on her past. Niranjan confronts his mother, but she refuses to divulge her secret, leading to the two falling out. The rest of the film deals with the story of Gauri’s past and Niranjan’s realization that he has been unfair to his mother.

It’s a poor film in every respect but it’s impossible not to feel nostalgic about a film that recreates one of Kishore’s cult crazy songs, ‘Allah Allah … Bhagwan bhagwan’ (Hum Do Daku[19], 1967). Or one that has what is probably Kishore’s last playback for Rajesh Khanna (who has a cameo in the film), aptly titled ‘Mera geet adhoora hai’[20]. It was reported in the media at the time that the director had wanted Amitabh Bachchan in the role. However, the star was not forthcoming and that affected the relationship between the two. Kishore in fact hinted at this in an interview at the time and named Manmohan Desai as the one responsible for the rift between him and the star whose voice he was.

Then there is the music of course. A standout album, this has some of Kishore’s most lovingly crafted songs. He himself sings two gems while Amit Kumar has four numbers which count among his best, including ‘Main ik panchhi matwala re[21](which he had earlier rendered in Door Ka Rahi) and the life-affirming ‘Beeti jaaye[22](the mukhda[23] of which harks back to the antara[24] of one of his hits from Jhumroo, ‘Ge ge ge geli jara Timbuktoo’[25]. The composer in Kishore Kumar could not have asked for a better album to bid adieu.

The Call of the Distant Horizon

There are certain aspects that one finds in common across these films. An old man looking back on life. A loner as the protagonist – a man with a love for the road as well as the road less taken. A man with a unique philosophy of life. Time and again in these films you have the protagonist articulating that he does not know who he is, nor where he comes from or is bound for. As the character in Door Ka Rahi says – door ko apne qareeb bula leta hoon aur khud ko apne se door kar leta hoon (I embrace that which is faraway while I distance myself from me). There’s a lingering sense of the fleeting nature of life, a longing for a lost past. These lines from the film that Kishore hums hold true for almost all the protagonists across these films:

Mujhe kho jaane do duniya ki nigahon se parey

Jahan na dhoond sakey koi nazar mera nishaan

Koi awaaz na pahunche, koi aansoo na bahey

Kisi tinke, kisi zarre ko na ho mera ghuman

Meri laash par rakhde kudrat hi ek safed kafan

Rooh ko meri nazaron mein hi kho jaane do

Dastaan meri hawaon ko hi dohrane do[26]

There’s an affinity for birds and the freedom they epitomize, for animals roaming in the wilderness, and for people at the margins, for example, the madman who befriends Ramu in Door Gagan Ki Chhaon Mein. And a genuine feel for harmony. It says something that the protagonist in Door Wadiyon Mein Kahin is a Muslim (the climax has a beautifully understated sequence where Aslam offers namaz while the police officer waits to arrest him) while Christians are pivotal characters in two of these films.

None of these films is set in a city. The cinematography (Aloke Dasgupta in the first two and Nando Bhattacharya in the rest) captures the everyday sight and sound of the countryside. There’s a song in a bullock cart in each of these films (barring Door Wadiyon Mein Kahin) which articulate a philosophy of life and that of the film – Door Ka Rahi and Mamta Ki Chhaon Mein begin with such a song. There’s a feel for the topography that is very ‘Western’ in its look. Parts of Door Ka Rahi evoke Shane [27]as the man rides from one destination to the next (Shane was probably a favourite of the singer as his unfinished film Neela Aasmaan[28]has a song, ‘Akela hoon main is jahan mein[29]’, inspired by Shane’s theme). Door Gagan Ki Chhaon Mein is of course based on a Western and Kishore invokes the look of the original at many places. Door Wadiyon Mein Kahin stands out for some breath-taking shots of the barren snowy terrain against which the drama plays out.

These film of Kishore Kumar may not have been great commercial successes. And his craft as a filmmaker may not secure him a rank among the best. There is however no denying his desire to go out on a limb and give us films that leave you with something to reflect on. He was seemingly unperturbed by the fact that the films wouldn’t run. As he told Pritish Nandy, “I tell my distributors to avoid my films. I warn them at the very outset that the film might run for a week at the most … Where will you find a producer-director who warns you not to touch his film because even he can’t understand what he has made.”

And yet he made them. Why? “Because,” as he said, “the spirit moves me. I feel I have something to say.”

On the evidence of these films, despite their flaws, the spirit behind them has the power to move the viewer too.

Book Review of The Ultimate Biography

Given the range of his contribution and the eccentricities that defined his personal life, a biography of Kishore Kumar that adequately covers his life and times is a tall ask. Anirudha Bhattacharjee and Parthiv Dhar’s exhaustive biography of the legend, audaciously titled The Ultimate Biography, pulls it off – well, almost.

For one, it is a pleasure to come across a biography of a legend like Kishore Kumar that does not seem like an armchair hack job (refer to, say, Aseem Chhabra’s book on Shashi Kapoor, Yaseer Usman’s on Guru Dutt, Rajeev Vijaykar’s atrocious ones on Laxmikant-Pyarelal and Dharmendra and the many banalities that go for biographies these days). At close to 600 pages, this one is a painstakingly researched tome. And it does not even talk about his repertoire as a singer in that great a detail. As co-author Anirudha Bhattacharjee tells me, “If I were to make a selection of even a hundred of his songs – an impossible task – and talk about them, this book would have gone beyond 2000 pages.”

Despite that, what the book covers by way of the trajectory of Kishore’s life is commendable. The authors have gone to great lengths to get first-person accounts, supplementing that with a great eye for trivia and other obscure facts. They incorporate all of this in bite-sized chapters, most of them three to four pages long, so that the reading never gets tedious. It also gives the book that essential quality in an era of short attention spans: you can open to any page and start reading. Though it does come at the cost of a detailed analysis of any one aspect.

And it is a delight to have such detailed indexes – a general one and a song index – in a book. Most publishers have abandoned the index to cut costs.

If I say the authors ‘almost’ pull it off, it is because the language leaves something to be desired. It could have done with a more rigorous copy-edit. The book gets off to an unfortunate start with the preface whose first paragraph had me scratching my head. And the inelegancies continue to haunt the careful, close reader off and on, with erroneous words, wrong sentence construction, often the syntax at odds. The authors seem to get carried away with the information they have to share, and some passages are a trifle overblown.

One would also have loved to see the authors playing it a little less safe, assessing Kishore Kumar vis-à-vis his contemporaries, or providing a more comprehensive reading of his directorial ventures. Or for that matter talking of what accounts for his popularity in the years after his death. During my growing years, I distinctly remember reading about him being dismissed offhand – Naushad’s comments are part of cinematic folklore (he in fact left the jury when it was decided to honour Kishore with the Tansen Samman). I grew up with people who swore by Rafi and Manna Dey, Naushad and Madan Mohan. And Kishore, despite his popularity, was someone who always came off second best in these conversations. Something shifted in the last thirty years. It would have been fascinating to understand what did. In response to my question on this, Parthiv Dhar says, “Nothing changed. Naushad was an aberration.” He goes on to mention the crowds at Kishore’s funeral. Which is not the issue here. Something in the way we consume music has led to a Kishore and RD [30] fandom like it probably never existed during their lifetimes. Why is it that with the opening of the airwaves, so to say, Kishore and RD have ruled almost all channels broadcasting music? None of their contemporaries – not Rafi, not Laxmikant-Pyarelal, definitely not Naushad or Mukesh – have enjoyed the kind of revival they have. 

The authors do not leave anything out – but the text often tends to become a chronological litany of facts. Fascinating, no doubt. And invaluable. But I could never shrug off the feeling that a book that has so much history and offers such delights, with authors who know the subject so well and don’t stint on research, should have been a little more.

Interview

Tell us something about the process of writing the book. Given that all the dramatis personae are long gone, how difficult was it to put information together.

Parthiv Dhar: Anirudha-da and I go a long way. In fact, around 2004-05, we started a campaign for the Bharat Ratna for Kishore Kumar, and did quite a fair bit of work. Probably it was at that time that writing a book on Kishore Kumar crossed our minds. I remember, we were clueless on the structure of the book owing to the multidimensional persona that Kishore was. My visit to Khandwa in 2010 and Anirudha-da’s book on R.D. Burman (with Balaji Vittal) winning the national award provided the much-needed impetus. Graduating to Kishore was a natural progression.

The visit to Khandwa made me realise that it would be a crime not to write a book on him, given the paucity of knowledge. Kishore himself did not help matters much by being extremely economical with the press. The Khandwa and Indore visits brought me close to his friends and their families, his caretaker at the Ganguly House, his college professors who went out of their way in sharing with us breath-taking anecdotes and documents. Fittingly, the book is dedicated to Khandwa. Apart from that we had a fantastic time at Bhagalpur, interacting with his relatives like Ratna-di, daughter of his cousin Arun Kumar, getting a treasure trove of unknown events related to his maternal side. Meeting his secretary Abdul was also a high point in the making of the book.

The decision to structure the narrative by ragas and their times: dawn, afternoon, evening. You slot Aradhana[31] in the evening. I found that interesting.

Anirudha Bhattacharjee: The structure with ragas developed organically given the enormous amount of material we had. The first draft was over a 1000 pages long. Giving it the structure enabled us to get clarity. As for Aradhana appearing under an evening raga … Madhubala passed away in 1969. That was probably a setback. His mother too passed away after a year. Kishore’s tenure as a hero had almost come to an end. He was forty. If we go back in time, K.L. Saigal passed away at the age of forty-two. Critics were urging Lata to stop singing in the late 1960s. She withdrew from the Filmfare awards after 1969. Hence, we equated the time with the evening of their lives. And extrapolated it to Kishore Kumar’s as well. Kishore had great strength of character and turned the tide … but that’s another story.

Would you say that Kishore was the one true maverick genius of Hindi cinema, maybe even Indian cinema? The only other person who comes to mind is Satyajit Ray.

Parthiv Dhar: Kishore Kumar was a phenomenon, the likes of whom you rarely encounter. He was perhaps the only person in showbiz whose reel and real lives were mirror images of each other. Precisely why there was no reason for him to ‘act’. You never knew whether he was acting on screen or being his own self. That held true even for his real life. His ratio of hits to total songs composed must be one of the highest in the world. He tried everything that the camera and the studios offered but unfortunately there were occupational hazards that clipped his wings. Had some of his unreleased songs and movies seen the light of day, he would have been unassailable. That he did all these only by pure observations and without any formal training made him a genius. As Rama Varma told us in a chat, he had the ability to identify shortcomings in a particular guitar string in the midst of a session without even looking at the guitar or the guitarist. Genius would be too small a word for him. However, we have not assumed much in the book and left the readers to judge for themselves.

What in your view is his greatest contribution to the art of playback singing in India? The one thing that sets him apart from all the rest.

Parthiv Dhar: Definitely the fact that he made singing appear so easy that emulation became an everyday affair. The clones would, of course, realise that the songs were after all not everybody’s cup of tea. But everyone would attempt a Kishore song. The very fact that he was an actor made him think like one when he would playback. Also, he was perhaps the only one to develop his texture and baritone with infrastructural progress each decade after independence. This led to him being probably the only one to realize that tragic songs need to make the audience cry, not the singer.

Anirudha Bhattacharjee: All our male singers except Bhupinder and too some extent Yesudas have been tenors. Maybe the timber has varied, but they are tenors, nevertheless. In my opinion, K.L. Saigal, Kishore Kumar and Pankaj Mullick were tenors who had a unique quality in their voice: ‘dhaar’ and ‘bhaar’ (sharpness and weight). This they used to great advantage. For other singers, it was a case of either/or. Hence, Kishore could playback for Dev Anand using his ‘dhaar’ (Hum hain rahi pyaar ke[32]), complement it with some ‘bhaar’ and ‘mizaaz[33]’ when he sang for Rajesh Khanna (Kuch toh log kahenge[34]), and use his ‘bhaar’ when he sang for Amitabh Bachchan (O saathi re[35]). He also had a strong swarranth[36], which gave the songs resonance. Plus, his flux density was unique. Even with such a heavy voice, it would remain steady when negotiating long notes, something very difficult to achieve. I know from experience as I sing.

He sang Saigal’s ‘Dil jalta hai[37]in reverse, set the Malthusian theory to tune, introduced scatting, yodelling, nonsense/gibberish words (bam chik chik) to music in India … where would you place these innovations in his output? Do you think his comic genius came in the way of him being taken seriously as a singer for the longest time?

Parthiv Dhar: He was born to innovate, and his childhood is testimony to that. Lateral thinking and he went hand in hand. Domesticating jackals, singing in reverse, giving nicknames to almost every friend, composer … the list is endless. How he handled the goof-up in Baap re Baap [38]is a terrific example of his innovation. Similarly, making a wardrobe malfunction in Badhti Ka Naam Dadhi the reason for executing anything and everything as a director’s prerogative could be another.

However, it is probably not true that his comic persona had anything to do with his singing. He started his career with several serious songs while simultaneously making people laugh in his movies. He gained recognition as a serious actor courtesy his roles in Bandi[39] and Naukri and was known as a sufficiently good actor. He sang for all the top music directors till as late as 1958. That he had a long gap after that could be attributed to his preoccupation with Madhubala’s health.

Let’s talk about him as an actor … would you agree that as a comic he had no parallels in India? It is only because comedy is not regarded as a genuine art form in India that there has been little recognition of him as an actor.

Parthiv Dhar: A very difficult question and not proper to say that he had no parallels. It should not be forgotten that he was a hero in almost 99 per cent of his films, a fact renowned actors would be proud of. While reviewing Bandi, critics had placed him above his more famous brother (in those days). As mentioned earlier, he did not enact comedy, it was in his DNA although by nature he was an equally serious person. His comedy was a mix of slapstick, mimicry, antics. Very few would enact comic role as a hero for the entire length of time without appearing stale. Kishore Kumar had that quality.

Where would you rank him as a filmmaker? Do you think he tended to overcompensate for his madcap image with his own films which were ‘serious’? Door Wadiyon Mein Kahin is a rather daring experimentation, even if the execution is amateurish. Even Ray commended its sound design. Your comments.

Anirudha Bhattacharjee: As a filmmaker, he was a lateral thinker. He tried unique subjects. But the issue is that he got entangled in too many activities at the same time and could never devote himself properly to making films. Had he concentrated only on filmmaking, he might have made some great films. Door Gagan Ki Chhaon Mein and Door Wadiyon Mein Kahin could have been classics.

You devote an entire chapter to Laxmikant Pyarelal. His songs with LP are not spoken of as much. You correct that, though you focus on their early collaborations…

Anirudha Bhattacharjee: We focused on Mr X in Bombay[40], Sreemaan Funtoosh [41]and Hum Sab Ustaad Hain[42] primarily because these films gave him the dimension of a singer first and a hero later. Till then Kishore was viewed as an actor who also used to sing. People forgot Mr X in Bombay (it was a bad film) but remembered ‘Mere mehboob qayamat hogi[43]. Ditto for Sreemaan Funtoosh and Hum Sab Ustaad hain. Most did not even see these films. But ‘Yeh dard bhara afsana[44]’ and ‘Ajnabee tum jaane pehchane se lagte ho[45] became classics. So, on one side, Kishore emerged as a singer, while the actor gradually faded into the background. LP had a key role in this transformation.

(Originally published in The Telegraph, Kolkata)

Shantanu Ray Chaudhuri is a film buff, editor, publisher, film critic and writer. Books commissioned and edited by him have won the National Award for Best Book on Cinema twice and the inaugural MAMI (Mumbai Academy of Moving Images) Award for Best Writing on Cinema. In 2017, he was named Editor of the Year by the apex publishing body, Publishing Next. He has contributed to a number of magazines and websites like The Daily Eye, Cinemaazi, Film Companion, The Wire, Outlook, The Taj, and others. He is the author of two books: Whims – A Book of Poems (published by Writers Workshop) and Icons from Bollywood (published by Penguin/Puffin).


[1] 1958 movie produced by Kishore Kumar, also the lead actor.

[2] 1974 movie directed by Kishore Kumar, also the lead actor.

[3] In the Distant Valleys, 1980 film directed by Kishore Kumar, also the lead actor.

[4] The Distant Wayfarer, 1971 film

[5] Under the Shelter of the Sky

[6] Such a Large World

[7] Is there Love in Stormy Weather

[8] Traveler, 1957 film where Kishore Kumar played the lead

[9] Song of the Little Road, 1955 Satyajit Ray film

[10] The World of Apu, Satyajit Ray film 1959

[11] Someone return my… lyrics of a song sung by Kishore Kumar

[12]  Where nights do not have a dawn… lyrics of a song sung by Kishore Kumar

[13] 1964 film

[14] The Distant Traveler, 1971 film written, directed by Kishore Kumar who acted in the lead role.

[15] 1984 book with a title based on the Upanishads

[16] Let’s go on… lyrics of a song

[17] Prayers calls of the Muezzin

[18] In the Shadow of a Mother’s Love

[19] We, Two Bandits

[20] My song is half sung

[21] I am an intoxicated bird

[22] Past goes

[23] Middle of the song

[24] Start of the song

[25] Those who go to Timbuktoo

[26] Translation of the lines:

Let me loose myself from the sight of the world
Where no one can find me:
No voices reach me, no tears be shed for me, 
No straw, no inklings trace my thoughts.
Drape my body in a white shroud.
Even spirits should lose sight of me --
My being should only waft in the breeze…

[27] 1953 American film

[28] Blue Skies, 1961 film

[29] ‘I am alone in this world’

[30] RD Burman (1939-1994), Indian music director who composed film scores for more than 300 movies.

[31] Worship, a 1969 film

[32] ‘We are wayfarers of love’

[33] Mood of the song

[34] People will say somethings…

[35] O Companions…

[36] Ending of the song

[37] ‘The heart burns’ sung by legenedary singer KL Saigal(1904-1947)

[38] My God!, 1955 film starring Kishore Kumar

[39] Slave, 1957 film starring Kishore Kumar

[40] 1964 film starring Kishore Kumar

[41] Mr Funtoosh, 1965 film starring Kishore Kumar

[42] We are all Experts, 1965 film starring Kishore Kumar

[43] ‘My Sweetheart will be a astounding’

[44] ‘This moment filled with pain’

[45] ‘Stranger you look familiar’

Shantanu Ray Chaudhuri is a film buff, editor, publisher, film critic and writer. Books commissioned and edited by him have won the National Award for Best Book on Cinema twice and the inaugural MAMI (Mumbai Academy of Moving Images) Award for Best Writing on Cinema. In 2017, he was named Editor of the Year by the apex publishing body, Publishing Next. He has contributed to a number of magazines and websites like The Daily Eye, Cinemaazi, Film Companion, The Wire, Outlook, The Taj, and others. He is the author of two books: Whims – A Book of Poems(published by Writers Workshop) and Icons from Bollywood (published by Penguin/Puffin).

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Interview

Shantanu Ray Chaudhuri: A Seeker of Serendipity

In conversation with Shantanu Ray Chaudhuri

Indian President Pranab Mukherjee presents the Swarna Kamal Award to Shantanu Ray Chaudhuri at the 60th National Film Awards ceremony in New Delhi in 2013. Photo provided by Shantanu Ray Chaudhuri

Sandman, the mythical dream maker from Scandinavia, is said to sprinkle magical sand on sleeping children’s eyes to inspire beautiful dreams. What could Sandman have in common with a much-fêted editor who has worked with many celluloid stars and writers?

They both vend dreams – one makes dreams for children and the other is tries to fulfil dreams of writers attempting to create a beautiful book. Meet one such seeker of serendipity Shantanu Ray Chaudhuri, an eminent award-winning editor, who has brought out books on and by film personalities of India as well as assisted less-known writers find a footing in the tough world of traditional publishing. His magical sand is impeccable editing and an open outlook that stretches beyond the superficial glitter of fame and delves deep to look for that hidden well from which he draws out the best in a writer.

Books commissioned and edited by him have won the National Award for Best Book on Cinema twice and the inaugural MAMI (Mumbai Academy of Moving Images) Award for Best Writing on Cinema. In 2017, he was named Editor of the Year by the apex publishing body, Publishing Next. He has worked with famed writers like Gulzar and Arun Shourie as well as Bollywood stars like Rishi Kapoor and with the prestigious Satyajit Ray Archives. He has a book called Icons from Bollywood (2005) with Penguin on films, a set of fifteen essays. And he writes wonderful pieces on films for various sites like Cinemaazi, an archival film website,  and Free Press Journal regularly.

But, Ray Chaudhuri is not just a film buff as he tells the world. He has a well-kept secret like ABBA’s ‘Nina Pretty Ballerina’, who would wear dancing shoes after work and turn into a phenomenon. He emotes beautiful poetry but hesitates to publish…He does have a book of verses though called Whims brought out by the Writers’ Workshop. In this exclusive, Ray Chaudhuri, who has worked in Penguin and Harper Collins and now is the Editor-in-Chief of Om Books International, tells us how he turned from a dry accountant to a seeker of serendipity and what it takes to publish with traditional publishers.

Please tell us what started you out on your journey as an editor and writer.

I have always loved the word serendipity. It accounts for whatever good I have experienced. I loved reading of course but went on to become an accidental editor. I started very early – loved books. Went through the age-specific lists – Hardy Boys, Alfred Hitchcock and The Three Investigators, and Tintin (which I love still), then slowly to Conan Doyle and Agatha Christie and P.G. Wodehouse, Satyajit Ray, Feluda and Shonku, Somerset Maugham, Camus and others.

In fact, I remember, during summer vacations, my mashis [aunts] would often ask to pluck grey hair from their heads and would pay me at Re 1 per hair. So, if I managed 25, I would have money to buy a Tintin. Or novels that were sold in second-hand shops at Rs 10-15. I wanted to study literature and humanities but at the time the stream was looked down upon. People whose opinions we respected kept saying, ‘Will you be a schoolteacher after studying humanities?’ I wish I had said yes at the time.

Anyway… Science I was sure I wouldn’t take. And humanities I wasn’t allowed to. So, I took up commerce, graduated, did my M.Com, studied for chartered accountancy and cost accountancy. Then for years worked in accounts and finance. And hated it. I would leave jobs and go off quite regularly.

Meanwhile, I had started writing poems and on films (as a means of escaping the drudgery of accounts and finance). These were published in magazines regularly. In fact, I won the Filmfare Best Review Award that they had every month a few times. Then, Writers Workshop published my first book of poems. And by this time, nearing thirty, I had had enough of accounts. I realised that any creativity in accounts would lead to jail! And I was damned if I could put up with another day of matching debits and credits. I enrolled for a mass communication course at XIC Mumbai, then started a magazine on cinema on my own, and subsequently moved to publishing and editorial.

What pushed you into publishing others over writing yourself for we can see you are an excellent writer too?

I have often asked myself: do I have anything to say that will make a difference to someone reading? Can I ever write an opening sentence as eloquent as Camus’s The Outsider? Or create a character like Larry Darrel in Maugham’s Razor’s Edge? Or one line like Rilke’s ‘For the Sake of a Single Poem’. Or, in fact, a draft of an unpublished novel a young friend of mine, Ramona Sen, asked me to read recently to comment on editorially – it is so good … could well be the next big thing in publishing. And the answer has always been ‘no’.

I look at what goes for writing today. It dismays me that books have become all about posting your picture with the cover and getting likes – it has to be more than getting FB likes, more than announcing your book as bestseller on social media. I would be mortified about unleashing anything as mediocre as these on anyone.

And then there’s also the question of what being a ‘writer’ means for you as an individual. Some of these authors and poets I meet are so conceited … I have doubts about myself as a person … you know, as Matthew 16:26 says: For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? These doubts about whether my writing amounts to anything, whether it says anything about me as a person have kept me from writing and more importantly publishing my writing – barring of course my columns and features on cinema.

Editing and publishing other people’s work is more impersonal – I can keep myself out of the equation. Though when you really like a book, you do tend to get emotionally involved.

You have authored a book of poems, Whims, and Icons from Bollywood. Tell us about these.

I guess both came off just like that – I wonder if there was a case of wanting to show off at the time I had published them. Today, I would think twice. The book of poems, Whims, was published by Writers Workshop, and I was rather proud at one time that Professor Lal deemed it worthy of being published. I often told myself that some of the best Indian poets began with Writers Workshop. I just sent it off to him on a whim.

Icons from Bollywood was a more organised affair. I was working at Penguin at the time. Its children division was doing a series of books on icons – the arts, science, music, etc. Since everyone knew my interest in cinema, I had even met a few of the icons, the publisher, Sayoni Basu, asked me and I agreed. Eventually as no two people could agree on the ten names for the book – all the books in the series had ten icons – this ended up having fifteen names, the only book in the series with fifteen essays. It did rather well, got some good reviews in Dawn and Guardian and a few others.

Is authoring a book more challenging than editing and publishing for another? Or is it the other way? Please elucidate.

Of course, writing a book is more challenging. When you edit, you are working on adding some value to what a writer has already put down. You are not creating the world. At best, you help the author develop his work. It is challenging because often you are the first reader outside the author’s circle and your opinion also shapes the book. But writing is way more difficult. You are literally creating something out of nothing. Even writing a single line of good poetry is tougher than editing.

Tell us what moves your muse for poetry and prose?

That’s tough. It could be anything. For instance, in my college days DTC buses used to have a single passenger seat right at the front. I would often look at it and imagine how lonely it might feel. I eventually wrote a poem on that. Or when my folks narrated the story of Gulzar’s film Lekin to me, I was moved enough to write a poem. The sight of a battered old man, dead-drunk, lying by the roadside led to a story – what if that man had a past when there was hope and love in his life. Being in love has been a muse: I once wrote 21 poems for a beloved friend’s twenty-first birthday. The sight of my son’s sleeping face, his soft breathing, when I wake up at night and look at him. Even hate inspires you. The sense of disillusionment I felt about a ‘great’ poet’s pettiness and hypocrisy led to one of my best poems. My own frailties. The light at dusk, a tired day going to sleep. Lost friends … lost ideals. A good film. A bad film. Anything really.

We have read a lot of film pieces by you. When did your interest in writing for cinema start and how did it take off? Did it ever stray to film industries in other countries?

I think the love for cinema developed once I started studying commerce. The subjects bored me. Films offered me an escape. It helped that there were 4-5 cinema halls within walking distance of both my home and my college. I would often get away from college and make my way to a theatre. In the three years of graduation, I watched 169 films in halls. I watched the first-day-first-show, 12-3, and then would make my way to the evening one 6-9. I used to make a list and write down synopsis of what I felt. This was the 1980s, theatres were in awful shape, a really bad time for films and so most of what I watched were utter crap. But that was a lesson in itself. And I really enjoyed the escape to another world, even if a trashy one.

Slowly, with the coming of cable TV, there were more options. The VCR had come in and with that a few more options. Pirated prints from Palika Bazar. I had meanwhile written a few reviews for Filmfare and won a series of best review awards. That boosted my confidence in both my writing and my understanding of cinema. I also did a course in film and TV from the XIC, Mumbai. I started contributing to journals. I ran and wrote for the journal I started in Bombay, Lights Camera Action. But things took off after I started writing on Bengali cinema for Film Companion. And then with my association with Cinemaazi. I must thank Anupama Chopra and Sumant Batra for this. Couldn’t have happened without them.

I publish primarily on Bengali and Hindi cinema but write on a lot of international films for my own self. It’s tough finding time to watch, write, while keeping to the demands of a regular job and other freelancing assignments that one needs to do to keep the home fires burning. I envy the people who have money to spare, don’t have to worry about a job, and can keep churning out books.

Please tell us a bit about Cinemaazi – is it a website founded by you? It seems to be an archive, there is mention of an encyclopaedia?

Cinemaazi is the kind of serendipity I have been looking for as editor and film lover. It’s an initiative to document the history of Indian cinema across languages under the umbrella project Indian Cinema Heritage Foundation, a public charitable trust. The Foundation is also creating a freely accessible digital archive and encyclopaedia of Indian cinema and its people. No, I am not the founder. It’s entirely the brainchild and vision of Sumant and Asha Batra. Sumant is the kind of collector you can only be in awe of. I met him first at the Kumaon Lit Fest that he runs. And we shared a common love of cinema. In 2019, he started talking of a site to document the history of Hindi films, using his huge collection of film memorabilia. My only contribution, if you could call it that, was suggesting we make it a site on pan-Indian cinema, not just Hindi. He agreed and I worked on getting some material on Bengali and some other languages. Also kept contributing to it with articles and some video essays – we did a six-hour-long oral history project with Dhritiman Chatterjee. Cinemaazi got off to a very good start in January 2020. But by March 2020 we were all locking down. And it affected an endeavour taking its first steps. But it kept on working thanks to a small dedicated team. And now it’s poised to take off in a big way. I would have been very happy to engage in a bigger way with Cinemaazi, but as Sumant says, ‘he can’t afford me’, whatever that might mean. Sigh! I guess one ceases to be useful after a time. I am happy to have been a part of it in a small way in its first years.

You have worked with many icons of the Indian film industry like Rishi Kapoor, Satyajit Ray, Gulzar. Please share with us a few of your more interesting experiences.

The big names I worked with like Gulzar and Rishi Kapoor and Arun Shourie were like perks of the job. Yes, they were FB like/share moments except that I seldom shared those days. I miss Rishi-ji a lot … and often go through the WhatsApp messages he sent me… With Gulzar-ji, it was all about poetry and translations. Never worked on a book of films with him, though I did commission a series of monographs on three of his films that came out after I had left the publishing house.

Shantanu Ray Chaudhuri in conversation with Gulzar and Meghna (Gulzar’s daughter) in Jaipur Literary Festival

The Satyajit Ray association was immensely satisfying. We ended up publishing five very rare books that I think not many editors would have dared to – imagine doing a book on Satyajit Ray’s unmade film on Ravi Shankar! The ones I really enjoyed were the first-time authors I was privileged to publish, people like Balaji Vittal, Anirudh Bhattacharya, Akshay Manwani, Rakesh Bakshi, Parthajit Baruah … and so many. They had no reason to trust me as editor and publisher. I have never been a big-name editor. But to have had them trust me with their books, books that did well, was quite humbling.

I was privileged to have someone like Vishal Bhardwaj trust me with his first book of poems in English. And through Vishal, I came to know Rekha and worked on a series of festival appearances with her – she has so many stories that she should do a book. With Sharmila Tagore, I worked on a book on Mansur Pataudi that did very well. Authors like Krishna Shastri, Sathya Saran and Gajra Kottary became close friends. Rakhshanda Jalil … whom I love and admire – she did a wonderful book on Shahryar with me and a couple of other translations of Gulzar and Kaifi Azmi. There was Nasreen Munni Kabir and her book on Zakir Hussain…

The more interesting encounters are the ones that ended badly. An author, who again published first with me and went on to publish 4 more, turned on me because I took on his rabid right-wing wife on the CAA and their obnoxious reference to ‘urban naxals’ … I was abused and received a lot of threatening messages and calls … I lost a friend and an author, but I am glad I could take a stand on a matter on which many of our ‘liberal’ friends and authors remain silent. Another ‘great’ poet, someone I considered God, turned out to have feet of clay and whose behaviour I find traumatic even today. But those are for my memoir! They taught me a better lesson than anything else could.

You have worked with big multinational names like Penguin and HarperCollins and even brought out collection of books on films. And now you have moved to working with one of the oldest and most iconic publishers from India. Is the experience any different?

Well, the best thing about not being with an MNC is that one is not part of the toxic environment they breed. It was killing after a point. And often they wouldn’t take on an idea just to spite you, even though some of the books that got commissioned were unbelievably bad, had me scratching my head, wondering what I had missed. And they can be very demeaning to authors. And short-sighted too. I remember signing up Rahul Rawail’s memoir of Raj Kapoor. And the publishing house actually reneged on its commitment after sending him an offer. It put me in such a bad place with him. Thankfully, I could get him another MNC publisher. And the book is now getting such rave reviews.

Yes, it’s challenging working in a smaller space. You have nothing going for marketing –  not that the biggies do anything much on this either, unless you are already a big name which makes it easy to market. Then you don’t have budgets for advances and for marketing. So, immediately your commissioning acquires a different take. But that also makes you look for good young talent. I am glad I have found quite a few, thanks to agents like Suhail Mathur and some goodwill I might have built up in the last few years. Authors I am sure I wouldn’t have been allowed to publish in the MNCs. Now, whether they sell and work in the market is a gamble.

Writers find it challenging to use traditional publishing. In an attempt to make their writing visible, many are turning to self-publishing and publishing with independent small publishers. What do you think of this trend?

I think it does take a little more time in going the traditional publishing route. Self-publishing is quicker. But then authors also need to be patient. Traditional publishing can give them benefits of a good editor. Give them more time to polish their text. However, it seems more and more authors are in too much of a rush to publish. Getting FB likes and shares is more important than working on your text. Authors don’t feel like they need good editorial intervention. Publishing is all that matters, whatever be the quality of writing.

Unfortunately, traditional publishing too has failed to give good editorial inputs. Some of the stuff I read by the MNC publishers are atrocious. I think everyone wants a book out too quick. When I started out as an editor, we had months to work on a book. These days, authors tend to ask for a marketing plan even before they have completed the first draft of the text. And publishers are only too willing to get on the treadmill. And the post-publication efforts of MNCs also operate on the 90-10 principle: 90 per cent of marketing budget is spent on 10 per cent of the biggies. So, I guess self-publishing works. Some of the most successful mass-market writers we have today started with vanity or self-publishing, then were picked up by the traditional publishers. And the writing continues to be as bad.

Can you tell us as a publisher, what do you look for when you accept or reject a piece of writing?

I don’t think any publisher has figured out what makes a book work. Most of them go by herd mentality: mythologicals are selling, let’s do them, in trilogies, since it’s fashionable these days. Short stories don’t work. Fitness/self-help, yes, let’s do. 

Basically, one looks for (i) is the content engaging (ii) is the writing interesting. Take, Akshay’s book on Sahir … I found the content wonderful. And so well done. Or Balaji-Anirudh’s book on RD Burman … the research was impeccable. And though people were sceptical, saying these people had been dead for decades, one felt that these books had that special something. Or more recently, the anthology on motherhood that Om is publishing. I was immediately interested in the theme and the variety of essays on offer – to have Kamala Das and Mannu Bhandari, Shashi Deshpande and Shabana Azmi between the same covers is…. There’s a collection of essays on the pandemic that I have commissioned, coming out soon – again, from Shashi Tharoor and Vidya Balan to an anonymous gravedigger and migrant worker – the range is incredible. The book that we are doing with Borderless Journal, for example. What a wide variety of international writing! Or the book on cybersecurity. Or for that matter, Suman Ghosh’s Soumitra Chatterjee book, which gave some fascinating insights to the director-actor relationship. I knew people would think it niche, but what if we could make it big? It has the potential.

Thank you for that. What is your vision as a publisher and writer of the future of publishing and writing?

I am too small fry to talk of the future of publishing. It’s a tough time for publishers. At the end of the day, all those 500 likes on FB won’t help if those liking don’t buy books. Social media reach is no guarantee of either good writing or good sales.

The way Westland folded says a lot about how untenable big advances are. Authors must realise that. While publishers must make efforts to sell more of the books they publish so that even if advances are small, the royalty on sales works out.

I think there’s also a lot of snobbery around English-language publishing in India. On the part of publishers, authors, translators, agents, literary festivals. I know an agent, one of India’s most successful, who doesn’t deign to pitch books to me because I am not with the top MNC publishers. Though apart from a hefty advance, there is nothing I cannot deliver that the biggies can. One of the most popular cover designers, who worked closely with me when I was at Penguin and Harper, just put me out to dry when I approached him for a cover on the Soumitra Chatterjee book. He couldn’t be bothered even to respond given that I was with a smaller publisher now. The most popular translator won’t give me time of day, though I edited his/her first book. There’s this author couple I published after both their individual books had been rejected at other publishers. But once they realised that prosperity lay in ingratiating themselves with what they perceived were other more popular and powerful editors … though none of their books have worked in terms of sales so far in the last ten years.

Most editors I have come across give off vibes like they are god’s gift to the language. I mean, not even two per cent of the population engages with the work you do. What are we so uppity about? The local cobbler attends to more people than what your average book gets as readers.

And this snobbery impacts the kind of publishing we do. We are suckers for big names, big advances. We have to move out of that. And out of this herd mentality of publishing. Give new writers, new themes a chance. At the same time, new young authors need to reflect on their work and not rush into becoming a ‘published’ author. It’s not instant noodles or coffee. Books and authors take time to develop. We need to give books that time.

Thank you for giving us your time and also taking on our anthology.

Click here to read poems by Shantanu Ray Chaudhuri

(This is an online interview conducted by Mitali Chakravarty.)

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL