
Editorial
What Do We Yearn for?… Click here to read.
Translations
Nazrul’s Ashlo Jokhon Phuler Phalgun (When Flowers Bloom Spring) has been translated from Bengali to English by Professor Fakrul Alam. Click here to read.
An Elegy for the Merchant of Hope by Atta Shad has been translated from Balochi by Fazal Baloch. Click here to read.
Four of his own Malay poems have been translated by Isa Kamari. Click here to read.
Two of her own Persian poems have been written and translated by Akram Yazdani. Click here to read.
The Beaten Rooster, a short story by Hamiruddin Middya, has been translated from Bengali by V Ramaswamy. Click here to read.
Tagore’s Shishur Jibon (The Child’s Life) has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty. Click here to read.
Poetry
Click on the names to read the poems
Allan Lake, Goutam Roy, Chris Ringrose, Alpana, Lynn White, C.Mikal Oness, Shamim Akhtar, Luis Cuauhtémoc Berriozábal, Snehaprava Das, Jim Bellamy, Manahil Tahir, John Swain, Mohul Bhowmick, Ryan Quinn Flanagan, SR Inciardi
Poets, Poetry & Rhys Hughes
In The Clumsy Giant, Rhys Hughes shares a funny poem about a gaint who keeps stubbing his toes! Click here to read.
Musings/Slice from Life
From the Land of a Thousand Temples
Farouk Gulsara shares attitudes towards linguistic heritage. Click here to read.
Mario Fenech explores the idea of time. Click here to read.
Mohul Bhowmick muses in Pondicherry. Click here to read.
Meredith Stephens narrated a yatch race between Sydney and Hobart with photographs by Alan Noble. Click here to read.
Gower Bhat shares a heartfelt account of a bibliophile. Click here to read.
Musings of a Copywriter
In Horoscope or Horrorscope, Devraj Singh Kalsi reflects on predictions made at his birth. Click here to read.
Essays
The Chickpea That Logged More Mileage Than You
Ravi Varmman K Kanniappan gives an interesting account of the chickpeas journey through time and space, woven with a bit of irony. Click here to read.
Memories: Where Culture Meets Biology
Amir Zadnemat writes of how memory is impacted by both science and humanities. Click here to read.
Andriy Nivchuk brings to us repetitious realities that occur through histories. Click here to read.
Aeons of Art
In If Variety is the Spice of Life…, Ratnottama Sengupta introduces upcoming contemporary artists. Click here to read.
Stories
JK Miller brings to us the story of a child in Khan Yunis. Click here to read.
Snigdha Agrawal takes us to meet a syncretic spirit with a heartwarming but light touch. Click here to read.
Sayan Sarkar shares a story of friendship and disillusionment. Click here to read.
Vela Noble shares a spooky fantasy. Click here to read.
Naramsetti Umamaheswararao writes a story that reiterates family values. Click here to read.
Book Excerpts
An excerpt from Arupa Kalita Patangia’s Moonlight Saga, translated from Assamese by Ranjita Biswas. Click here to read.
An excerpt from Natalie Turner’s The Red Silk Dress. Click here to read.
Interview
Keith Lyons in conversation with Natalie Turner, author of The Red Silk Dress. Clickhere to read.
Book Reviews
Somdatta Mandal reviews Sanjoy Hazarika’s River Traveller: Journeys on the TSANGO-BRAHMAPUTRA from Tibet to the Bay of Bengal. Click here to read.
Rakhi Dalal reviews Sujit Saraf’s Every Room Has a View — A Novel. Click here to read.
Anindita Basak reviews Taslima Nasrin’s Burning Roses in my Garden, translated from Bengali by Jesse Waters. Click here to read.
Bhaskar Parichha reviews Kailash Satyarthi’s Karuna: The Power of Compassion. Click here to read.
.
Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles
Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International