Categories
Review

A Hiding to Nothing

Book Review by Somdatta Mandal

Title: A Hiding to Nothing

Author: Chhimi Tenduf-La

Publisher: Hachette India

Let me be honest enough. When I received this book for review penned by a Sri Lankan author, I expected it to be a debut novel written by a person who is one of the many new voices that keep on emerging in sub-continental English fiction every other day. But the unusual name of the author made me enquire a little further to find out that he was half Tibetan and half English, educated at Eton and Durham in England, and has been managing an international school in Sri Lanka for thirty years. All these issues account for and contribute to the background of the novel’s setting. More surprise was in store when I found that Chhimi Tenduf-La has been writing fiction for the past ten years and his first novel, The Amazing Racist, was published way back in 2015. Since then, he has penned two more books and now his fourth book, A Hiding to Nothing, is what he himself defines as his “first domestic thriller.”

Such background information therefore definitely helps the reader to understand the nature of this present novel, which is set in Colombo’s manicured gardens owned by rich, elite and sometimes dicey people, and simultaneously moves to the activities set in England in Durham’s cobblestone streets.

The central issue of the story revolves around the miscarriage of Neja Pinto after she marries Ramesh in England and her subsequent inability to conceive which results in taking recourse to surrogacy. Believing in the stigma of South Asian sensibilities when a woman is looked down upon if she cannot give birth to her own off-spring, they want to keep the entire matter as secretive as possible so that they can come back from England to Sri Lanka and claim the child, Devin, as their own biologically born offspring till a point when the child is kidnapped by unknown people. From this point begins a lot of questions like who would dare take Devin – and why? As the incidents of the story march forward at electronic speed, creating the right atmosphere of a well-devised whodunit, the novel is crowded with innumerable characters, some unique, others quite stereotypical, but none out of suspicion. Is it the swimming coach Neja gets too close to? Could it be the ghosts of their past – the ruthless creditors Ramesh deceived in a Ponzi scheme, now back for blood? Or is it the enigmatic Dr Haksar who helped them have a child? And what of the mysterious woman from the British High Commission, whose probing questions hint at knowledge she shouldn’t possess? As the whispers grow louder, one name resurfaces with terrifying weight: Satya Basu, who actually bears the child in lieu of money. Is she back to settle an old score?

As mentioned earlier, at the centre of the story are the protagonists Neja and Ramesh Pinto, who are now husband and wife, but are also portrayed in their pre-marital days in England. Then there is Ramesh’s mother Loku Madam who is a stern and powerful woman with complete control over her son, which results in a sort of mother fixation. Loku Madam is planning a fourth marriage with a rich tea garden owner.

There is a swimming pool trainer called Johnny Dias with whom Neja has a fling resulting in several complications in the plot; the child Devin who disappears after he is kidnapped and from where many more eventful activities take place in the story; then there is Mercy Mbangwa who works at the British High Commission but also takes too much of an interest in the affairs of Neja and Ramesh Pinto. The Pintos take on names as Nita and Ravi Ponniah when they live in Durham because they want to remain incognito and take possession of a surrogate child in the making by another character called Satya Basu ( I am surprised because though ending with an ‘a’, in Bengali Satya is usually a male name and not a female one), Dr. Haksar and several other characters, all of whom are illegal immigrants in England. There are bartenders, hustlers and many other minor characters that crowd the scene too.

Chhimi Tenduf-La unravels a suspenseful tale where the truth is elusive – and the cost of uncovering it may be too high to bear. He brings in all possible locations and situations with very intense visual details which makes us feel it to be the right ambience for a Netflix movie. The novel is architecturally very carefully set through fifty-six chapters (some as short as one and a half pages) to others slightly longer, and the chapters are very carefully juxtaposed by alternating between Sri Lanka, 2024 and London/England 2015, 2016, 2017 and 2018. In fact, the last chapter brings us to the present Sri Lanka in 2025 where finally all the mysteries are unravelled and the author hints at a positive and optimistic note where all the sound and fury is resolved to a quiet ending.

The racy speed at which the author takes the readers through this 310 page-turner mystery at times makes one confused and it seems that since he is attempting a new sub-genre of what he calls a first attempt at a ‘domestic thriller’, he has attempted to put in as many things as possible. Some of that could probably have been avoided. But his innovative style and deft handling of the English language needs special mention, and this reviewer strongly recommends everyone to read and appreciate the novel.

.

Somdatta Mandal, critic and translator, is a former Professor of English at Visva Bharati, Santiniketan.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Poets, Poetry & Rhys Hughes

From the Vale of Glamorgan

Tinkinswood Burial Chamber from Neolithic times. From Public Domain
TINKINSWOOD BURIAL CHAMBER

Frost shells the pitted stone
glittering like winter stars.
The early sun warms knees
of rock, the slabs that
hold the past in place.
In spring warm rain will crack
the seeds of life: tangled
roots will grow free again.
The dying echo of long ago
alone will stay the same.
But when the year is middle-aged
balding on top and tired below
though the leaves wither and die
this echo will remain.


VALE OF GLAMORGAN

On the coast
of the Vale
it avails us not
to think a lot
about passing time.

The towering cliffs
are gracious hosts
to the fossils of species
that never failed
to endure in stone.

Ammonite spirals
no longer turn
like bicycle wheels:
the past is real.
Chains of Time were frozen
when ancient brakes applied.

The tone of eternity
is a broken drone:
our minutes, our hours
are petrified flowers
in the littoral garden
of prehistory.

They die: we harden,
embedded for certain
in mineral infinity.
Vale of Glamorgan where Rhys Hughes grew up. From Public Domain

Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Stories

The Sixth Man

By C. J. Anderson-Wu

Lin Yuan-Kai strode past the basketball courts, flanked by two prison officers, when a basketball suddenly flew toward him, striking his left hip. Though unhurt, the impact startled him. Laughter erupted from the players on the court—it was no accident.

Without hesitation, he picked up the ball and gestured his intent to join them. The officers didn’t interfere. The inmates, momentarily caught off guard, watched as he lined up a shot. He missed, but his confidence and performance impressed them.

For the next seven minutes, they played. Two inmates stepped forward as his teammates for a mano a mano match. Together, they seized victory, defeating their opponents 12 to 8. When the game ended, the officers resumed their duty, escorting Lin Yuan-Kai away, as if nothing had happened.

The sun hung mercilessly overhead, its heat absorbed and magnified by the endless concrete walls stretching in every direction. The prison yard of cracked pavement and sun-bleached barriers offered little relief. The air shimmered above the surface, thick with dust and the scent of stone baking in the heat. A few trees, sparse and struggling, clung to life along the far edge of the yard, their thin, brittle leaves barely moving in the stagnant air. The little tree shades were claimed by the few inmates lucky enough to lean against their trunks, eyes squinted against the glare. 

Most others had no such luxury. They paced in the open, sweat slicking their skin. Conversations were short and clipped, words drowned out by the hum of cicadas whining from somewhere beyond the towering perimeter walls. The walls themselves, reinforced with layers of thick concrete, absorbed the heat like a furnace, turning corridors into suffocating tunnels of stifling air. 

Two years ago, Lin Yuan-Kai was commissioned by the Archives Bureau to conduct the analysis of political archives and the gaps left behind after multiple rounds of legal document collection. The task was immense, and many researchers had approached it by pinpointing missing records and overlooked events. However, that method lacked structure and rarely led to meaningful conclusions.

Given the limited timeframe, Lin Yuan-Kai devised an approach that combined institutional records, yearbooks, and interdepartmental meeting minutes to identify relevant agencies involved in political documentation. Not every agency maintained comprehensive records, and many yearbooks only covered relatively recent years, which complicated the search. Another method involved a quantitative breakdown of archival cases and items.

With these comparisons and insights gained from studying archives and conducting interviews, Lin Yuan-Kai suspected that there were unfound prison archives that might have been hidden, abandoned, or destroyed. Traditionally, archives had been collected by searching institutional catalogs through keyword and classification code queries. But that process had two major flaws—some documents were not indexed due to oversight, and institutional catalogs were often incomplete or poorly organised. The true scope of political archives lay not only in recorded files but also in the unindexed stacks of storage, filled with materials that had never been officially recognized as archives.

Determining which institutional catalogs to consult was another challenge. For instance, searching for prison records during martial law meant looking beyond the former Garrison Command and into its subordinate and sub-subordinate agencies that had been dismissed after the abolishment of martial law. Despite the obstacles, direct access to storage rooms was the most effective solution. That required perfect timing, coordination, and support from the right people. Fortunately, the Archives Bureau’s careful planning made it possible, allowing as much as possible access to the storage rooms where records had long been buried. Several times, young staff members had initially claimed that certain archives did not exist, only to uncover them once inside.

It was a rare opportunity, shaped by luck and determination, and it offered a glimpse into the missing history hidden in forgotten shelves.

Nevertheless, bureaucracy was a major obstacle of Lin Yuan-Kai’s mission. Authorities were never eager to be scrutinized, in the past as well as at the present. As he arrived at the former Alapawan prison, now a correctional institute, Lin Yuan-Kai felt the old walls, though renovated, still carried the weight of their history. Inside the building, the scent of disinfectant and old settings filled the air as he approached the front desk. A stern clerk barely glanced up from his files when Lin Yuan-Kai introduced himself and explained his purpose, citing his authorization letter from the Archives Bureau. The clerk took his paper, skimmed it for a brief moment, then sighed.

“The records you’re looking for don’t exist.”

Lin Yuan-Kai had anticipated resistance. Bureaucracy had a way of stalling progress, and Alapawan’s past was no exception. He tried to reason with the clerk. “These events happened only fifty years ago. Surely there are still some transcripts or reports? Can I enter your archive room and look for myself?”

Half a century ago, political prisoners in Alapawan attempted to seize weapons and ammunition from the prison guards, hoping to break free and ignite a large-scale revolt across the island—ultimately aiming to establish the Republic of Taiwan. But they failed.

Following the prison break, a Joint Command was formed, consisting of the Garrison Command, an army corps, and the police force, tasked with tracking down the fugitives. Within days, five chief conspirators were captured, and within months, these rebels previously imprisoned for separatism, disrupting social harmony, or sympathizing with communists were sentenced to death. This time, the charges were far graver: instigation of social disorder, treason, and espionage.

This chapter of the insurgence had been thoroughly investigated and studied. Lin Yuan-Kai had pored over nearly all available historical materials, including the official reports on its suppression and subsequent rehabilitation. To him, their plan had always seemed doomed from the start—too few participants, none of whom had ever been trained in combat, armed or unarmed.

Even if many sympathized with their idealism, organizing them into a unified force, let alone securing enough supplies to sustain an uprising, was nearly impossible.

What pressed on Lin Yuan-Kai’s mind, however, was not how they had failed—but what followed. How many more were purged in the aftermath?

Determined, he waited for the clerk’s response.

The man’s lips pressed into a thin line. “You’ll need an official request submitted through proper channels. A paper from the Archives Bureau can’t order us to upheaval our archive.”

Upheaval, Lin Yuan-Kai thought, that’s how they saw a search of the archive, it means the documentation must be in very bad condition. “Is there anyone I can speak to in person? Former officers, anyone who might have firsthand knowledge?”

The clerk shrugged.

“What about inmate logs? Medical reports?”

The man hesitated. “Accessing them requires approval from the warden’s office. But the documents don’t include materials from fifty years ago.”

Lin Yuan-Kai saw his chance. “Let me speak to the warden, please.”

After several more rounds of procedural explanations and lingering doubt from the clerk, Lin Yuan-Kai was finally escorted to the warden’s office. Warden Liu, an aging man with years of institutional experience behind him, sat at a desk cluttered with paperwork. His eyes held neither warmth nor hostility, just the weariness of a man accustomed to endless trivial administrative tasks.

“I understand you’re seeking records on the insurgents,” Liu said, leaning back in his chair. “Officially, we have no ties to the former Alapawan prison, and our institute does not comment on past political events.”

Lin Yuan-Kai sat forward. “I’m not here to stir controversy, only to understand what happened. The prisoners’ perspective, the conditions, their treatment during the conflict, those details are crucial to preserving history.”

What he withheld was the conversation with a relative of one of the cellmates. She had approached him upon learning about the Alapawan prison project.

“Dr. Lin, my granduncle disappeared after the prison insurgence, after the sentencing and execution of the five chief conspirators. We never found out why or what happened. There is no governmental paper detailing his release, or his death.”

The young woman, Hsiao Yi-Chun, retrieved a worn photograph: a man in a white shirt, his hair neatly trimmed in a business cut. “This is the only photo we have of our granduncle.”

Lin Yuan-Kai, who had spent years studying the White Terror, had seen countless images of its victims. Each one struck him deeply. In the faded photograph, the man’s dark eyes stared back at him—he was likely around his own age.

What would happen to his own family if he were to vanish?

Carefully, Lin Yuan-Kai wrote down the man’s name, his charge, the year he was sent to Alapawan prison, and snapped a picture of the worn portrait with his smartphone.

After their meeting, Lin Yuan-Kai tried to edit the portrait with his phone—unblurring it, brightening it a little, strengthening the contrast 20%, and testing almost all special effects. But, at last, he saved the original without keeping any edited image. Hsiao Yi-Chun said they were told that her granduncle was the “sixth man”, but no one knew what it meant. 

Standing in the warden’s office, Lin Yuan-Kai wondered if there was any clue that could lead him to the “sixth man”. The air was thick with the scent of stale paper and old ink, the kind that lingered on documents left untouched for years.

A single overhead lamp flickered, casting erratic shadows over the cluttered desk, its surface scarred by decades of use. Forgotten files lay in disarray, stacked haphazardly, their edges curling from time and neglect. The blinds were drawn, shutting out daylight, trapping the room in a suffocating stillness.

Officer Liu studied Lin Yuan-Kai for a long moment. Then, instead of responding, he rose from his chair and crossed the room to an old, rusted cabinet. With a quiet click, he unlocked a drawer and pulled out a worn box of folders.

“These are the only personnel notes from that time, kept by a former officer,” Liu said. “Unofficial and very incomplete, but if you want insight, this might be your best chance.”

Lin Yuan-Kai wiped the dust from his sleeves as he leaned over the crate, its brittle edges crumbling under his fingers. The box, long forgotten in the corner of the archive, promised secrets. But so far, it had yielded nothing but empty envelopes, rusted paper clips, and a cracked ceramic cup with faded initials no one could recognize.

Lin Yuan-Kai stood by the desk, flipping through the box’s contents with growing frustration. Bent clips, drawing pins, a hardened eraser, outdated requisition forms, a dust-coated key, each item more useless than the last. But the warden said nothing. He sat slumped in his chair, fingers laced together, watching the archivist with weary indifference. His gaze held neither curiosity nor concern, just the detached patience of a man accustomed to fruitless searches. The dim light caught in the deep lines of his face, revealing decades of service worn into his skin.

Lin Yuan-Kai kept searching, brushing aside brittle folders until his fingers found something different—a single slip of paper, folded with deliberate care. Slowly, he unfolded it, scanning its brief message.

“Documents regarding Deng Tse-Shan must be burned before May, together with this note.”

Obviously, it was a secret order but was not obeyed. The recipient had neither destroyed the note nor, perhaps, the documents it referenced.

Lin Yuan-Kai’s pulse quickened. He scanned the note again, absorbing its implications. If the files had been moved rather than burned, then someone had deemed them worth preserving, just not in the way history had dictated. His grip tightened. He glanced at the warden, searching for any reaction. None came. Silently, Lin Yuan-Kai tucked the paper into his pocket.

Back at the AirBnB, Lin Yuan-Kai let the cold shower wash away both the sweat and the lingering excitement. He reminded himself that he might not find anything beyond the note.

Later, in the shared living room, he settled into a chair, sipping the icy beer he had stored in the fridge earlier.

A westerner with a ponytail walked in. Seeing Lin Yuan-Kai, he asked politely, “Are you Dr. Lin Yuan-Kai?”

“Yes, I am,” Lin Yuan-Kai replied, surprised. How did a foreigner know him?

The man extended his hand. “I’m Dr. Morris. They told me you’re an archive expert.”

Lin Yuan-Kai shook his hand. In this isolated place, any outsider stood out, especially one visiting the prison, the largest institution in the region.

He gestured toward the beer. “Want one?”

They moved to a high table with their beers. Dr. Morris, an American sinologist, studied the inscriptions on headstones to trace the tempo-spatial patterns of migration to Taiwan from different regions of the world.

“They told me there are many headstones that might be of interest, so I came to see for myself,” he said. “I walked around and found graves with inscriptions suggesting that people from diverse backgrounds lived here from the late nineteenth to the early twentieth century. Some came from China, some from Southeast Asia, others from Taiwan’s west coast, and some relocated from the mountains to farm.” Lin Yuan-Kai was amazed that one could re-establish such a history through headstones.

Dr. Morris continued, “I copied down some of the names carved into the stones, at least the ones still legible. Some graves bear only a name, with no other details. Tomorrow, I am going to check out the old village office, hoping some documents have survived. The neighbourhood chief, Mr. Huang, agreed to take me.”

“What is in the village office?”

“They said the office kept tons of unattended documents, and I might find some matching the names on the headstones.”

“Can I go with you?” Lin Yuan-Kai asked, as an archive expert, the prospect of an unknown collection set his pulse racing.

“Of course, that’s what I intend to do.”

.

Around 7 o’clock next morning, they met in front of the dilapidated village office, and Mr. Huang brought a key to carefully open the door. Lin Yuan-Kai thought it was just a gesture, for the door was so unhinged, anyone could just kick it open.

The archive room was in the deepest side of the building, lying in stillness, untouched and forgotten. As the pale morning rays filtered through its dust-streaked high windows, shadows stretched long across the floor, tracing the outlines of scattered folders and crumbling stacks of paper that had surrendered to time.

Metal filing cabinets, their surfaces pockmarked with rust, stood in rows like sentinels guarding history’s remnants. Some drawers hung open, revealing brittle documents curled at the edges, their ink faded. The air smelled of damp paper and aged furniture, memories soaked into the very walls, lingering long after the last searcher had departed.

A single overhead light flickered weakly, its bulb on the verge of surrender. In the corner, a toppled chair lay beside a desk strewn with yellowed index cards, each inscribed in careful, long-forgotten handwriting. The room exuded a quiet decay—a blend of dust, brittle paper, and the faint musk of fraying linen threads that once bound volumes now crumbling with age. The air carried a musty dampness, heavy from years without ventilation, tinged with the metallic trace of ink that had long since bled into the paper’s grain.

They stood uncertainly, unsure where to begin. Then, a sharp shriek from a bird outside the window cut through the silence, startling them. A single leaf fluttered in through the broken screen and landed atop a half-open drawer. Lin Yuan-Kai took it as a sign, so he would start there.

Dr. Morris unfolded the papers where he had recorded names over the past few days, studying them as he tried to decipher the document arrangement. The records were categorized roughly by the number of strokes in the characters of family names: Wong, with four strokes, was placed first; Wu, with seven, followed after; and Lin, with eight, came next in the sequence.

While Dr. Morris remained buried in the worn-out documents, Lin Yuan-Kai turned his attention to the files of surnames with the most strokes. He examined those for Yen but found little of note, only a handful of records for the name. The files of Tsai were similar.

The documentation was inconsistent; some individuals had more detailed records, including birthplaces, occupations, marriages, and even death dates, while others had nothing beyond a name. Women, in particular, were often documented solely in relation to their husbands—identified, for instance, as Madam Tsai when married, and again only when widowed.

Lin Yuan-Kai thought of Hsiao Yi-Chun’s granduncle as he sifted through the files under the Hsiao surname. Unsurprisingly, he found nothing; the man had disappeared in 1970, while these records dated back only to the late 19th century through the mid-20th century.

Still, experience had taught him that archives always held something—hidden traces, faint echoes of the past, as if the ghosts of those denied closure lingered, guiding his search.

Political prisoners of that era were often in their twenties or thirties. If some had been locals born in the 1930s or 1940s, their names might still be buried in these files.

He retrieved the note he had secretly pocketed the day before—Deng Tse-Shan, the man the authorities had tried to erase.

At first, the documents of the Deng families revealed nothing. But as Lin Yuan-Kai scanned names that might be connected, Dr. Morris unfolded his own notes and pointed to an entry—a name containing Deng and Shan, though the middle character was unrecognisable

“Could they be the same person?”

“Very likely,” Lin Yuan-Kai said, leaning in. “Where did you find this name?”

“In the mass grave. He might be the ‘sixth man.’”

Sixth man. It was the second time Lin Yuan-Kai had heard that phrase.

Dr. Morris explained that, according to Prof. Jiang Ming-Shun, after the five chief conspirators for Taiwan’s independence were arrested and sentenced to death, the national leader Chiang Kai-Shek remained convinced that a sixth man had played a role in the prison break and ordered that he be found at all costs.

No one knew how Chiang had obtained this information, given that he lived and governed from Taipei, far from the prison in Taitung. But his word carried unquestioned authority. His judgment was treated as truth, and his directive was followed without hesitation.

The result was a wave of arrests and executions carried out with little to no evidence, culminating in the mass grave near the prison.

“So, there were more than one ‘sixth man’?”

“Based on what we counted in the mass grave, there were likely eight to twelve. Some mounds might not be graves at all, and others may have disappeared over time, lost to floods or landslides.”

Lin Yuan-Kai took over Dr. Morris’s notes, searching for Hsiao Yi-Chun’s granduncle. One name shared a matching character, but it wasn’t enough to confirm whether it was the same man, or if Hsiao Yi-Chun’s granduncle was among the “sixth man.”

A clearer picture has begun to emerge beyond the well-studied prison insurgence. In addition to the five chief conspirators, eight to twelve other men were accused of being accomplices and executed on the spot—without trial, without due process. The scale of this slaughter exceeded even that of the major trials. Each of these men—who may or may not have been involved in the uprising, who may or may not have supported Taiwanese independence, who may or may not have identified as Chinese or Taiwanese—was killed as the “sixth man”.

To their families, they simply vanished. To history, they became little more than unmarked remains, whose existence were left to be debated as part of Taiwan’s sovereignty decades later. 


C. J. ANDERSON-WU
 (吳介禎) is a Taiwanese writer who has published fiction collections about Taiwan’s military dictatorship (1949–1987), known as White Terror: Impossible to Swallow (2017) and The Surveillance (2021). Her third book Endangered Youth—Taiwan, Hong Kong, Ukraine has been launched in April 2025. Her works have been shortlisted for a number of international literary awards, including the International Human Rights Art Festival and the 2024 Flying Island Poetry Manuscript Competition. She also won the Strands Lit International Flash Fiction Competition, the Invisible City Blurred Genre Literature Competition, and the Wordweavers Literature Contest.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

Speaking in Palindromes

By Dustin P Brown

The wind is an old friend.
We meet on Wednesday afternoons
to catch up over a coffee.

Some days she’s late, held up
by work in the Gulf Coast
or Ireland, somewhere more interesting
than the corn-plained fields of southern Michigan.

I never mind
because her stories about
broken quartz shattered
into a thousand stars
against limestone cliffs
remind me that even
destruction can be beautiful.

This week, I tell her
over the hushed babble of
other café-goers
about my cat’s death.
She promises to scatter its ashes
over ancient pine forests in the
upper peninsula. She pays

for my coffee. She offers two
kisses on each cheek
and a sincere ciao before
returning to the world. It’d be nice

to be able to do the same.


Dustin P Brown is a US-born, Spain-based author of poetry, prose, and the occasional drama. His work has appeared in other journals like Lit Shark and Bacopa Literary Review

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Essay

‘Verify You Are Human’

By Farouk Gulsara

Screenshot by Author

How often have we, as fully realised human beings, found ourselves in the ironic situation of proving our human status to a computer programme? We have ticked boxes to identify zebra crossings, traffic lights, and buses, only to be told we were wrong, as if we did not know what a bus was. It is as if our fingers were too stubby to press the right keys or too daft to understand. And now, we are deciphering distorted words, as only a human could read wavy or cursive writing. 

Now we understand. The verification exercises did not just stop automatons from spying on our data. They were meant to aid computers in digitising old books[1]. Computers sometimes struggle with old pages when converting physical books into digital versions. Due to wear and tear and fading caused by oxidation, the text may appear distorted. Computers use this mundane verification process by making humans interpret these unreadable texts. We play a crucial role in this process, creating a training module to help identify issues and errors to improve digitisation.

While CAPTCHA[2] (acronym for Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart) was initially designed to prevent bot attacks and spam, it is now used by computers to distinguish between humans and bots among users. Alan Turing, the father of theoretical computer science, proposed a test[3] which was later named after him to evaluate a machine’s ability to exhibit intelligent behaviour indistinguishable from a human. Although many machines and AI programmes have passed this test, humans now face a reverse Turing Test to prove our organic status.

The funny thing is, while all this is happening, with automation and the diminishing need for human interaction, humans are gradually losing their humanity. We have lost the ability to look into each other’s eyes and start a conversation just for fun. Suppose Alan Turing proposed the test to gauge machine intelligence, and modern computers give a reverse Turing Test[4] to exclude unwanted chatbots. In that case, humans perhaps need a Turing-like test to confirm they still have some grey cells. We are increasingly losing our capacity for idle chats. We are all just prisoners, best left to our own devices.

Talking about looking into each other’s eyes and melting into the passion of each other’s aura, the dating scene these days is no longer like that. Enter any dimly-lit romantic restaurant, couples are not lost looking at one another but lost in the abyss of cyberspace, looking at the digital restaurant menu or perhaps into each other’s social media or Tinder hits to see what the other half has been up to. 

While it is true that automation is changing the job market, it’s also creating new opportunities. My son, for instance, worries about his job, but I remind him that the world has created jobs that were non-existent just half a century ago. Who has heard of social media managers, cloud architects, or veterinary psychologists? My mother told me that my grandfather worked in a printing press. He used to come back smelling of turpentine, which he used to clean off the ink that stuck on his body. Nowadays, printing is done at home with a button, a slight whirring and a whooshing, and out comes a printed document at one’s convenience. 

My grandfather later became a chauffeur to a successful business magnate. Once we have sorted out the finer points of bringing self-driving cars to market, we may not need drivers in the future. Now, many self-proclaimed gig entrepreneurs give up their full-time paying jobs to become delivery boys. Do we have news for these boys? Drones are dying to get up and replace you.

If one were to think that only the blue-collar job is at risk, think again. Conveyancing jobs currently carried out by paralegals can be taken over by an AI programme to churn out beautiful Sales and Purchase Agreements[5]

These programmes have also learnt to say the appropriate words during grief and crises. Increasingly, call-in helplines are ‘manned’ by AIs. The field of psychiatry may be at risk of not needing doctors. Even as we speak, we may already be conversing with chatbots about our bank transactions without realising it. This raises ethical questions about the role of AI in sensitive areas of human life and the potential loss of human connection in these interactions.

I remember a time in mid-1990 when the Malaysian civil society expressed concern over Malaysia’s uncontrolled influx of foreigners and our overdependence on the foreign labour force[6]. Someone suggested automation and mechanisation as a possible way to avert this. Still, apparently, the financiers were not too keen to increase  business expenses, which would possibly reduce foreign investment. The general acceptance was that third-world nations were not ready to fully automate. They had not been able to provide universal employment to their citizens. This historical perspective highlights the complex relationship between automation, economic development, and social equity.

Moving forward, we sometimes find ourselves in zombie states, clicking reel after reel on social media as if we have so much time. Examples of children turning violent against the hands that feed them when their demand to go online is denied are not uncommon. Have we not heard of spouses immersed in full-blown affairs living under the same roof with the other half with ease, with a bit of help from the need for data privacy? A husband does not know what the wife does behind his back because access to devices is guarded by passwords. 

Rock bands once thought using synthesisers on their songs was sacrilegious. The legendary British rock band, Queen, proudly boasted that they never used synthesisers to maintain a traditional, raw, organic feel to their sounds. Now, we must be happy with the digital manipulation of music and voice. Even though AI can compose music at a philharmonic level, music connoisseurs are far from contented. They say it lacks emotion, probably because great music comes from lived experience[7].

What started as automation, where machines aided humans to ease work, has now evolved to something which can learn and mimic human actions. It has come to be called intelligence, albeit artificially developed by the human mind. Like a student surpassing his teacher, the real fear now is that AI is evolving consciousness. If AI is the future, the person who controls the future will be King. Does that not mean that tech entrepreneurs will be the world’s future leaders? The world will indeed be borderless, only determined by digital connectivity. 

We already long for the good old days when talking to customer service did not start with, “press 1 for English and this conversation will be recorded for self-improvement.” What they mean is that it will be used against you. Dealing with a computer chatbot already feels Kafkaesque. It feels like talking to a wall without recourse to “talking to the manager!”

[1] https://www.horlix.com/captcha-a-brief-history/

[2] https://soax.com/glossary/captcha

[3] https://www.bbc.co.uk/news/technology-27762088

[4] https://www.britannica.com/technology/Turing-test

[5] https://ttms.com/will-artificial-intelligence-ai-take-over-lawyers-jobs/

[6]  https://www.worldbank.org/en/country/malaysia/publication/migration-automation-and-the-malaysian-labor-market#:~:text=Given%20that%20investments%20in%20automation,both%20sending%20and%20receiving%20countries

[7] https://www.frontiersin.org/journals/neurorobotics/articles/10.3389/fnbot.2022.897110/full

.

Farouk Gulsara is a daytime healer and a writer by night. After developing his left side of his brain almost half his lifetime, this johnny-come-lately decided to stimulate the non-dominant part of his remaining half. An author of two non-fiction books, Inside the twisted mind of Rifle Range Boy and Real Lessons from Reel Life, he writes regularly in his blog, Rifle Range Boy.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

Nature Poems by Luis Cuauhtémoc Berriozábal

BAKED MOUNTAINS

Mountains are baked
into the earth,
caked with mud, green
grass, rocks and dirt.

Somewhere between
trees and brushes,
howling wolves belt
out nature’s blues.

Blades of grass, smooth,
and rough pebbles,
lead to the edge
of the mountain’s

peak. In the fog,
in the pines, a
lone wolf keeps to
itself as birds

sing all day long,
far from the towns,
cities, in the
baked mountainside.


FINEST PAINTBRUSH

Unfold your finest paintbrush
to night’s blackboard,
with gentle strokes fill the darkness
with starlit skies. In the morning
clean your paintbrush,
dip it in orange, red, and yellow
colors to paint the blue skies
for the amusement of lovers
and friends, even strangers.

Do not languish in apathy.
Bring that paintbrush around
and cover every square inch
of the canvas that surrounds us.
Unleash your Leonardo, your
Michaelangelo, and your Vincent.
Splash the skies like Jackson,
spread out like Diego and Frida.
Make the roses blush and open.


PULL THE BLINDS

Pull the blinds,
outside our illusions
live as birds,
their monotonous song

fill the skies.
I love them.
They are fragile.
With their wings they are safe.

I pull the blinds.
It is like taking masks off.
For days I close the blinds.
For days I leave them open.
For all I know, I just pretend

there are no blinds.
I do not care
about what happens
outside in the light or darkness.

I pull the blinds
for the last time.

Born in MexicoLuis Cuauhtémoc Berriozábal lives in California and works in the mental health field in Los Angeles. His poetry has been featured in Blue Collar Review, Borderless Journal, Mad Swirl, Rusty Truck, and Unlikely Stories

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Stories

Nandu by Ajit Cour

Translated from Punjabi by C. Christine Fair

His name was “Nandu”.  He was a servant in our neighbour’s house, where he did all of the household chores. He was a smallish boy. Who knows what his actual name was. Everyone just called him Nandu.

Sometimes he would finish his work in the afternoon and would come sit with me. Although he was from Garhwal, he spoke Punjabi well, albeit haltingly. His face always made it appear as though he were laughing. We gave him the nickname “Laughing Man.”

“Nandu, how many brothers and sisters do you have?”

“Four sisters and three brothers. All of the sisters are older than I am, and the brothers are younger.”

Then Nandu fell silent. It was as if he were thinking that if his brothers were older, they would be working, and Nandu would not have cuts on his hands from washing vessels all day at such a young age. Nor would he have been forced to leave his small house nestled in the mountains.

“Nandu, how did you manage to leave your parents and everyone else to come here?”

Then he smiled, and his lips spread out.  “Who knows why?” he smiled, but it seemed as if the smile was trying to convince me that it doesn’t matter whether you want to or don’t want to do all of this work, you still have to do it. Right?

“Madam, back there, we barely eat twice a day. We cooked once a day, and we ate the leftovers for a second meal. Moreover, I was not free there at all. I would take the cows outside for grazing. I also bathed them sometimes. I would also feed them fodder. When my mother would milk the cows, I wanted to drink the milk fresh from the bucket. But madam…if we don’t sell the milk, then maybe we won’t even be able to cook one meal.

“And there, people must have their own lands?”

“What kind of lands, Madam? Just small parcels. And then you have to pay land tax and interest on the loan.”

When Nandu spoke like this, it seemed to me that this child was a fifty-year-old man. Yet he was hardly thirteen years old. He was eight or nine when he ran away from his village to come here.  Perhaps, he couldn’t tolerate hunger. There had been a time when he had been self-respecting. He would go on saying, “Where I used to work before, the old woman was angry with me one day. And I left.”

I was astonished that now he is verbally abused all day long, but he has gone nowhere. The reason may be that he had grown accustomed to it.

Nandu only spoke Punjabi. He would say that he had forgotten Garhwali. And he never posted letters to his family.  He would say that he only knew his father’s name and the name of his village. Nothing else. And the villages in Garhwal had such long addresses. Sometimes he would become very sad thinking of his mother and father. Once, I saw him outside, wiping his eyes with his dirty Ludhiana shirt. But usually, he would try to hide his pain in a smile from which his broad lips would stretch wide. He said carelessly, “According to them, I died long ago.”

Our neighbors were Sikhs. And Nandu bought a gutka[1] with his salary, even though he was completely illiterate. (He only took that part of his salary that he needed for necessities.)  He also bought a picture of Guru Gobind Singh Ji and wrapped it in his spare shirt to keep it safe. When the shirt he is wearing gets dirty, he washes it, wraps the picture of Guru Gobind Singh in it, and wears the other shirt.

Over time, he began imitating the children of his boss, a Sikh man, and began wearing a turban. He also got the worn-out turban of his boss’s youngest son. For two annas, he bought some grey dye and dyed the turban. He also acquired a small kirpan[2], which he did not remove while bathing or sleeping. He went from Nandu to Nand Singh.

One time, a man from his village came to find him.

“Does someone by the name of Nandu live here?
“There’s no one here by that time. You’ve come here by mistake,” Nandu said with deliberation. He was already afraid that if some man from the village recognised him, he would have to send money home. And maybe he would have to return to that place, where, after caring for the cows all day, he got only one meal, and for the second meal, he was given dried pieces of roti. Here, he could satisfy his hunger at least twice a day. He didn’t need to worry a bit about work. And what about scolding and abuse? Ultimately, a person learns to tolerate these things.

Even though Nandu’s face had completely changed, seeing his wide laughing lips, the man from his village recognised him. He said something to Nandu in Garhwali. Nandu began to say somewhat angrily, “I don’t understand what you are saying. Don’t talk nonsense. Speak correctly.”

And the next day in the afternoon, when he told me that he no longer understood Garhwali, I suddenly let out a sigh. Maybe I sighed because Nandu had forgotten his mother tongue, which must have been the first words he heard when God threw him on this planet, thinking him to be disposable.

“What did he say to you, Nandu?”

“Nothing. He said only that ‘your mother is missing you a lot.’ But I know no one is crying for me. She must be thankful that there is one less hungry mouth to feed. She used to always say to me, ‘May you die.’”

But that man from Nandu’s village kept coming around. Over time, Nandu’s heart softened. Nandu remembered his mother, he remembered his elderly father, who must no longer be able to work the fields. And Nandu remembered his small, dirt shack, whose outside wall was plastered with rocks. The fragrance of fresh soil and paste made of cow dung and mud floated to his mind. And now Nandu was constantly sad. In the end, he was still a child, all of thirteen years old.

Then one day, who knows what happened, but cysts appeared near his ear. The boss, the Sikh, was charry of the illness, thinking no one would keep a sick man in his house. He tossed Nandu out. While leaving, Nandu cried copiously! He gave me the gutka and the picture of Guru Gobind Singh. He was going back to his village.  He said he would take them back when he returned from his village.

So much time had passed without hearing from him. On several occasions, my eyes would well up looking at his things. Poor Nandu.

Then one day, there was a knock at my door. It was the afternoon. I opened the door. A smallish boy was standing there wearing a dirty hat and a filthy shirt, and in his hands was a smallish bundle. I thought someone must have come to meet our servant. But seeing those wide lips smiling in his laughter, I immediately recognised him. It was him. Nandu.

Nandu had cut his long hair. Now his name was Anand Ram. I asked him how he was doing and gave him some water. He spoke haltingly. While speaking, he said some words that I had difficulty understanding. In the end, embarrassed, he began to explain that due to living in his village, it was hard for him not to speak Garhwali. In the end, he was still Nandu, who had come to me in the afternoon and to tell me all of his sorrows.

“Your things are still with me, Nandu.”

“You keep them.” It seemed as if words were not coming to him. He didn’t know what to say, “I have another photo.” He began to open his bundle. There were a few pieces of clothing from which Nandu withdrew a picture. It was a picture of Lord Krishna.

I kept on thinking that hunger knows no religion. Wherever one gets food, one adopts that religion and that language.  Then what is the essence of a person? A cog that has to fit into every machine because a cog outside of a machine doesn’t get oil, and it becomes rusty. And Nandu? What was Nandu? A thing without life? He was a ball rolling down the mountainside, which, moving very quickly down the hill, would get stuck on a rock momentarily, then again begin rolling. Maybe Nandu was like that same wind-up doll that my little brother has. The only difference is that the wind-up doll is fat, whereas every one of Nandu’s ribs could be counted.

After two years, Nandu came yesterday. There was barely any difference in his build. I recognised him immediately. But he could not recognise my little brother. In those two years, he had grown a lot. The wheels of time leave different marks on different people.

Now Nandu spoke Hindi. He spoke some words very quickly, which I had difficulty understanding.

“So Nandu, where are you these days?”

“I’m working for a woman from Madras. She’s terrible. She harasses me a lot. Otherwise, everything is fine. Initially, I couldn’t eat their food, but now I can.”

Then I thought he was doing this just to keep his belly full, just like sparrows and crows who eat to keep their bellies full. Just like wild dogs roaming the streets to fill their bellies. What is a meal? Whatever you get, you eat, whether it’s leftover food or something else. Something just to fill one’s stomach. But to feed himself, one has to sell himself.

I had thought that Nandu had sometimes become Nand Singh and sometimes Anand Ram. There was a time when he kept a picture of Guru Gobind and a gutka. Now he keeps a picture of Krishna. Sometimes he spoke Garhwali, sometimes Punjabi, and now Hindi. But Nandu kept on washing dishes. Nandu kept on sweeping. He kept on washing clothes. He went on cooking.  And he continued to be scolded. Still, he’s a child. Poor Nandu!

“Sister, are you still writing stories?”

“Yes, Nandu. I’m writing now.”

“And you were saying that you were going to write my story?”

I smiled. Feeling demoralized, he began to ask, “But who will read it?”

Then it occurred to me that Nandu couldnot read his story himself, but many others would read it.

“Nandu, the people of future generations will read about Nandu and thousands of Nandus, just like the Bible.  And these stories will be worshiped just like you worship these pictures. Because you all strengthen the foundations of the new world.”

Who knows whether he understood what I was saying, but he smiled.

[1] A quid of betel and tobacco

[2] Small dagger, a ritualistic thing carried by Sikh men

Ajit Cour

Ajeet Cour (born 1934) is an Indian writer who writes in Punjabi. She is a recipient of the Sahitya Akademi Award and the Padma Shri, the fourth-highest civilian award by the Government of India. She is the author of twenty-two books, including novels, novellas, short stories, biographical sketches, and translations. Her novellas include Dhup Wala Shehar (The town with Sunshine) and Post Mortem. Her novel, Gauri, was made into a film, while her short story Na Maaro (Don’t Beat) was serialised for television. Her works have been translated into English, Hindi, and several other languages.

C. Christine Fair (born 1968) did her Ph.D. in South Asian Languages and Civilizations at the University of Chicago. She is currently a professor of Security Studies at Georgetown University. Her translations have appeared in Muse India, Orientalia Suecana, The Bangalore Review, Borderless, The Punch Magazine, The Bombay Literary Magazine, and The Bombay Review.

Categories
Poetry

Brown Water Swirls by Ron Picket

From Public Domain
AND THE RAIN CONTINUES TO FALL

The brown water swirls,
Waves grow and break.
Huge trees are tossed like toothpicks.
Water flows over the weir.
And the rain continues to fall.
The brown water, heavy with sand,
Scours the riverbanks.
The water rises and broils.
Nothing is safe.
And the rain continues to fall.
They say it’s a hundred-year storm,
They say it’s a thousand-year storm.
They say it’s the changing climate.
They say the rain will stop.
And the rain continues to fall.
The brown water has secrets, terrible secrets.
Friends need to know,
Sisters need to grieve,
Parents struggle with why? Why?
And the rain continues to fall.
And the rain continues to fall.
From Public Domain

Ron Pickett is a retired naval aviator with over 250 combat missions and 500 carrier landings. His 90-plus articles have appeared in numerous publications. He enjoys writing fiction and has published five books: Perfect Crimes – I Got Away with It, Discovering Roots, Getting Published, EMPATHS, and Sixty Odd Short Stories.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Slices from Life

Menaced by a Marine Heatwave

By Meredith Stephens

In an ideal world I would sleep in every morning and enjoy a leisurely breakfast, but I can indulge in no such luxury because I have a border collie. Her name is Haru. She has an elongated body, a pointy white snout scattered with black dots, one black ear and one black and white spotted ear, all-knowing brown eyes, feathered forelegs, and a bushy tail with a white tip. She looks more like a cross between a fox and a border collie than a pure border collie. As soon as she hears my voice when I wake up, she starts whining from the courtyard below, nagging me to take her for a walk. I much more looking forward to my breakfast than the walk, but Haru is the opposite.

Haru. Photograph by Meredith Stephens

One Tuesday, as usual, I affixed her leash and walked her towards the esplanade. Haru has memorised the route. She strained in front of me to the point where we crossed the road and then continued to drag me towards the pedestrian crossing. Then she made a beeline for the stairs leading down to the beach. I released the leash and threw the ball down to the sand. She raced down the stairway ahead of me and ran to catch the ball. In the winter months along this coastline, dogs are allowed to run off the leash as long as they are under the owner’s control. I was joined by a throng of other dog lovers and their canines, running to catch balls. Haru is interested neither in other dogs nor other people. All she cares about is the ball. Other dogs approached her and chased her, but she’s indifferent, solely focused on the ball in my hand.

This is good for me because I get exercise when I otherwise would not, and experience vicarious pleasure in her excitement at retrieving the ball. Maybe this is more fun than breakfast after all. However, my walk last Tuesday was unlike those of previous weeks. I spotted an entire fish washed up on the shore amongst the seaweed. I had never seen this before on my daily beach walks over the last five years. Then I looked up and saw a rounded shape of a mammal a few hundred metres in the distance. I walked towards it, and once up close I realised that it was the head of a dolphin. “Sorry,” I said, feeling complicit in the damage wreaked by climate change. Haru was normally quick to sniff out a carcass and chew it, but she showed no interest.

The next day I chatted to a neighbour who told me that on her beach walk she had seen a range of species washed up on the beach that she didn’t know existed. We were witnessing the aftermath of an algae bloom, known as Karenia Mikomotoi, from September 2024. This had arisen in response to a rise in the sea surface temperatures of 2.5 degrees. The recent storms in June 2025 had washed the bodies of these sea creatures ashore. On my next beach walk I came across a small stingray, completely intact, directly in my path. I had seen stingrays before swimming in the shallows but never washed up on the beach. It was so beautifully formed that I could tell it had met an untimely death. Something untoward and unusual had happened. Again, Haru showed no interest in the stingray, despite usually being interested in decaying fish or animals.

Weeks later I continued to spot fish washed up on the shore that I have never seen before. I came across much smaller fish a couple of centimetres long, some slightly larger fish, and another small stingray. These were the kind of colourful fish that I would see when snorkelling in pristine waters, not washed up on a suburban beach. Haru continued to ignore these dead creatures and skipped along the beach anticipating my ball-throwing. Or perhaps she somehow sensed they contained toxins. At least she was unlikely to be poisoned by eating them.

She delights in catching not only one ball that I throw her, but sometimes two. She doesn’t like to relinquish a ball, so I have another one on hand to throw her so that she can chase all the while holding the first one in her mouth. After chewing the ball down to a smaller size and squashing it, she can sometimes fit two into her mouth. Once she has managed this, she runs away from me into the wintry waters, oblivious to the cold, triumphant that she has two balls and trying to get as far away from me as she can in case, I try to take one away from her. Sometimes she skips through patches of the dirty foam left by the algal bloom.

I wish I could provide a happy ending to this story, but the algal bloom is not predicted to end soon, so my idyllic morning and evening beach walks with the oblivious Haru are likely to be punctuated with sightings of innocent marine creatures being washed ashore, victims of climate change and warming temperatures.

One consolation occurred the day my fiancé, Alex, and I left the mainland to sail across Investigator Strait to Kangaroo Island. Over the years there has never been a crossing during which we have not seen dolphins. In the back of my mind, I feared that this would be the first time. An hour into our crossing, Alex heard the familiar splash of breaking water and sighted a pod of dolphins. Not only that, once in the bay at Kangaroo Island, we spotted a sea lion. Thankfully, the marine life that can escape the algae is still undisturbed. I hope the scientists will find a way to address the marine heatwave so that life in our oceans can again thrive, and beachgoers can be spared the sight of these innocent creatures being washed up on local beaches. We can’t simply delegate to the scientists, though. Witnessing this marine carnage is a strong impetus for ordinary citizens to live more sustainably.

Meredith Stephens is an applied linguist from South Australia. Her recent work has appeared in Syncopation Literary Journal, Continue the Voice, Micking Owl Roost blog, The Font – A Literary Journal for Language Teachers, and Mind, Brain & Education Think Tank. In 2024, her story Safari was chosen as the Editor’s Choice for the June edition of All Your Stories.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

Sunflower

Poetry and translation from Korean by Ihlwha Choi

From Public Domain
In those far-off, flower-like days,
before a flickering oil lamp,
I wrote, then erased, then wrote again—
Running only toward you, always toward you,
like the tender heart of first love,
I bloom at last into a single, radiant flower.
This longing, both aching and earnest,
must be a precious gift for me by the Creator.
Ah, dear companion,
will this yearning, burning beneath the scorching sky,
one day fade— as the breeze drifts softly through the autumn fields,
leaving me standing alone in the empty plain,
shivering and weeping in the cold wind?
Today, under the blazing heat of the noonday sun,
my life burns hot with passion.
Even I can no longer contain my heart,
beneath the shining sun,
as all living things sway in the hymn of life,
I, too, offer my heart
like a great lantern of petals turned solely toward you.
In this long, hot summer field,
all day long, I am consumed by this fiery devotion.

Ihlwha Choi is a South Korean poet. He has published multiple poetry collections, such as Until the Time When Our Love will Flourish, The Color of Time, His Song and The Last Rehearsal.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International