Categories
Essay

Take One by Ratnottama Sengupta

A stock taking of women in Bengali cinema – as protagonists, actors and directors – by Ratnottama Sengupta

“Mother, allow me to go and get a slave for you,” this conventional line may have been uttered by the husband essayed by Anil Chatterjee in Mahanagar (The Big City, 1963), as he set out to marry Aarati alias Madhabi Mukherjee. Women of those years had no problem accepting such husbands as their Lord and Master. But the lead actress of Ray’s film evinced determination of a different order. That’s why even today, 52 years after its release, Mahanagar remains so contemporary.

Time was when women in Indian — rather than just Bengali — films were typecast as mother, sister or beloved of a male character. The mother would sacrifice her creature comforts, her career, her every happiness for her son — but if she cared for her brother, she would be rebuked (Mejdidi, Second Sister, 1950; 2003). If she offered shelter to her orphaned sister, she would have to ‘repay’ her in-laws for the favour by making her work overtime (Streer Patra, The Wife’s Letter, 1972). It was ‘her’ responsibility to stay ‘pure’. If she were ‘tainted’, she had no option but to embrace death. The long-suffering Indian woman has left way behind her ‘helpless’ (abala) definition: No Nirbhaya needs to die of shame if she’s the victim of rape. The silver screen is reflecting this transformation. She’s no goddess (devi) nor a slave (dasi) — she’s proud to be what she is: a woman (nari).

But a woman is always more vulnerable, more fragile compared to a man. Reason? Could be biological, economic, social structure, or her lack of confidence born of mental malnutrition. Perhaps that is why women have provided material for intense human drama. At times she is Lady Macbeth or Lady Chatterley, at other times she is Mrinal (of Streer Patra), or Ashapurna Devi’s Subarnalata (1981). Besides, Bengal worships Goddess Durga — in this state, women are simultaneously Saraswati, the goddess of learning; Lakshmi, the deity of prosperity; and Kali, the icon of destruction. That may be why, from the beginning of Bengali cinema, lead personalities have enjoyed multidimensional projection. Sometimes a mere ‘actress’ becomes a mouthpiece for a socially sensitive and relevant issue, sometimes she is the face of psychological conflict, sometimes she is a philosopher, preacher.

Un-Covered 

There are many different ways to approach the projection of women in Bengali films. Literature has always been the first to convey their self-sufficiency — be it on this soil or elsewhere. Gems mined from Bengali literature provided the raw material for pioneers like Naresh Mitra (1888-1968), Pramathesh Barua (1903-1951), Debaki Kumar Bose (1898-1971), Nitin Bose (1897-1986), Bimal Roy (1909-1966) — giving us landmarks such as Jogajog (Connections, 1943; 2015), Durgesh Nandini (Queen of the Fortress, 1956), Bishabriksha (The Poison Tree, 1922; 1983), Debi Chaudhurani (1974; upcoming 2025), Biraj Bou (Biraj, the Wife, 1972), Pather Dabi (The Right of Way, 1977), Udayer Pathey (Towards the Dawn, 1943). However, the minute we utter the two words — ‘women’ and ‘literature’ — in one breath, we think Pratham Pratishruti (The Early Promise, 1971) and Subarnalata (1981). Together  they are a flawless portrayal of social transformation and women’s emancipation.

Dinen Gupta had filmed Pratham Pratishruti even before Ashapurna Devi had won the Jnanpith Award. Its protagonist Satyawati kept at it but did not succeed in altering the social dynamics of Women’s Education. Her daughter Subarnalata is married off in her childhood, into an urban family with rustic mindset. Alone, unsupported she fights the male chauvinists (and this includes the women too!) who were unfamiliar with the word ‘self-identity’; whose only understanding of women’s honour, sanman, comprised of ghomta-sindoor, the veil and the vermilion. Despite her efforts, how often do we hear of a Bakul (Subarnalata’s daughter) who rides a bike to drop off her elder brother to his college?

Streer Patra devolves around ‘Mejo Bou’ Mrinal (Madhabi Mukherjee). She has the freedom to offer shelter to her sister-in-law’s sibling but not to love, educate, and honour her. When the sister, pushed into marriage with a mentally deranged person, commits suicide, Mrinal leaves home in protest. But her protest is not a sentimental reaction, so she does not end her life in the ocean. Nor does she sign off her letter as ‘Mejo Bou’ — the Second Bride of the joint family – which was till then her only identity. She is now ‘Charantalashray Chinna Mrinal’, one who has lost the protection of her husband’s feet.

*

Long before Purnendu Pattrea, Bimal Roy had set an example in ‘deconstructing’ the well-entrenched structure of male domination even in wealthy families. When it came in 1943, Udayer Pathey had broken several norms: Jyotirmoy Roy was an unknown writer, Binata Roy was not a conventional beauty. As the daughter of an industrialist — read, a 20th century princess — she takes up the fight for labourer’s rights and leaves the shelter of her father and brother to make a home with a ‘hired’ writer. She was emboldened by her predecessors like Kanan Devi who became a star in Mukti (Liberation,1937).

Rebellion need not necessarily be a battle — won or lost — as Sujata (1974) showed. Litterateur Subodh Ghosh, who created the character, imagined her as a sweet, caring persona, who is alert to every little need of her foster family. But, despite all her care and love, she doesn’t become ‘a daughter’ to the parents she dotes on. Her fault? She is born of ‘untouchable’ genes. An even bigger fault? She is loved by the man whom the foster parents want to see as the husband of their biological daughter. Film director and writer, Pinaki Mukherjee, fired away with this double-barrel gun although he knew it was impossible to overshadow Nutan’s performance in Bimal Roy’s Sujata (1959).

Director is Special            

Follow the director and you land at the door of Satyajit Ray. If his filmography opens with Pather Panchali (Song of the Road, 1955), his depiction of the mother, Sarbajaya, opens the pantheon to women who are found in any middle-class home. Women who are not dressed like the shiny stars of saas-bahu shows but cringe nevertheless when it comes to feeding their aged mother-in-law. Women who have no big dreams for their children but to protect them from any hint of slander by the neighbours.

Half a century later Mahanagar remains a head-turner. Its protagonist Aarati is a working woman whose pay-cheque keeps the kitchen fire going. But this does not place a halo around her head. Instead, society crinkles its brow at her. Still, she does not shy from protesting a wrong done to her colleague. Still, she does not think twice before turning in her resignation. She is not scared of the dark days ahead — because she has light within. She has confidence in her own entity. 

Prior to that Ray had etched with care the homemaker Charulata (1964). She too is a housewife but from another world, in terms of both time and social status. The educated wife of a wealthy intellectual — an editor who has no time to chat with his wife or hear her out — she sews, she writes, she is published in journals…  If the devotion of such a woman finds an anchor in her brother-in-law, what would the world say of the ‘homebreaker’? 

Charu’s husband Bhupati must shoulder the blame for wrecking the marriage, but Nikhilesh (Victor Banerjee) of Ghare Baire (The Home and the World, 1984)? The zamindar stood by his wife when Bimala (Swatilekha Sengupta) stepped out of the inner courtyard and wedded herself to the nationalist fervour of Sandip (Soumitra Chatterjee). Perhaps that is why, when she realises that Sandip loves himself far more than his motherland, the disillusioned wife returns to her original ‘guru’ — her husband. There is no shame nor despondency of defeat in this, for this is not regressive, it is merely a ‘course correction’.

*

Ritwik Ghatak, a contemporary of Ray, envisaged women as the Lakshmi-Saraswati-Kali of a partitioned Bengal. 

Nita (actress Supriya Devi) in Meghe Dhaaka Tara (The Cloud Capped Star, 1960) earns to feed her parents, marry off her sister, build her brother as a vocalist… But who cared for her love? Her dreams? Her sheer desire to live? At the other end of the spectrum is Sita (Madhabi Mukherjee in Subarnarekha, 1965). She had held her fatherly elder brother’s hand when the child had to seek refuge across the barbed wires. She sacrificed that secure shelter (of her brother) to her love. When that love proved ephemeral, she sought survival in the world’s oldest profession. When that profession placed her face to face with a fallen angel — her brother — she turned into Kali, the destroyer.

Mrinal Sen’s Baishe Shravan (The 22nd of Shravan, 1960) was an essay in marital discord in the disjointed times of war. But times change, and with that going out to work becomes routine for women in Bengal. No one looks askance — so long as she returns home by nightfall. For, that is one routine that hasn’t changed: even today, exceptions to it are meant only for men. Even today, if a Nirbhaya is gang-raped, many react by asking, “Why was she out so late?!” So, when the breadwinner daughter in Ekdin Pratidin (And Quiet Rolls the Dawn, 1979) does not return home, she is branded a siren even before she is given a hearing.

Tapan Sinha has repeatedly pointed to women’s vulnerability. His Nirjan Saikate (The Desolate Beach, 1963) depicts the barren lives of single women, be they widows or spinsters. Jatugriha (The Inflammable Home, 1964) paints the pangs of legal separation and divorce. Adalat O Ekti Meye (The Law and a Lady, 1981) highlights the legal ‘molestation’ of a rape victim. Aapanjon (Dear Ones, 1968) bestowed a new kind of dignity on the uncared for senior widows. Wheel Chair (1994) became the symbol of struggle when a chairbound woman fights the injustice of a rape that leaves her incapacitated for life. Antardhan (Missing,1992) opened our eyes to the base trade in human flesh. And the Daughters of This Century (Satabdir Kanya, 2001)? Better not talk of them, Sinha might say, for like Kadambini of Jibito O Mrito (Alive and Dead), they have to die in order to prove they were living!

Aparna Sen, as a popular actress, did characterise some women of substance. She charmed us in Ekhane Pinjar (Caged Here,1971)as she slaved to  provide her family a life of some worth. Much seen? Yes, it was a much seen reality in our midst. Shwet Patharer Thala (The Marble Plate, 1992), Prabhat Roy’s adaptation of Suchitra Bhattacharya, showed that despite the changed times, a widow’s is still a solitary struggle. A single shot in Paramitar Ekdin (House of Memories, 2000), under her own direction, makes her unforgettable. As the mother-in-law who loves fish, she’s chewing on a fishbone with deep satisfaction when she learns her husband is dead. “Over,” says the blank expression on her face, in her eyes, in her entire being, “no more fish.” That single look bespeaks sadness, disappointment, vacuum in the life of a Bengali widow. Why is it that a man does not stop having fish when his wife dies?

As a director Aparna uses the same fish, to establish a progressive mindset. When her daughter-in-law, Paromita (actress Rituparna), takes her to a restaurant and treats her to a fish fry, we viewers are delighted. She herself has suffered, so the daughter-in-law understands the mom-in-law’s suffering. Not for her the ‘revenge’ story of family dramas.

At the very outset Aparna Sen had given a fair indication of the road ahead. Elderly and lonely, Ms Stoneham in 36 Chowringhee Lane (1981) is poised against her ebullient, self-centred, even ruthless student Debasri Roy. The two worlds of seniors and youth clash again in Goynar Baksho.(The Aunt Who Wouldn’t Die, 2013). But this child widow, Pishima (the aunt), extracts every inch out of life. Even after death she demands her pound of flesh: she smokes, she bikes, she zealously guards her dowry, streedhan. She even encourages extramarital love! But, perhaps, Aparna Sen’s boldest statement is Paroma (The Ultimate Woman, 1985). Should a woman bury her sexuality simply because marriage has turned her into someone’s aunt or a sister-in-law? “No” —  comes the unflinching reply.

*

Women are deprived, exploited. They protest, they rebel. They stride ahead alone and draft a path for others to follow. Their confidence gets a boost, they enlighten hide-bound males, transform mindsets. This is how we see women in Rituparno Ghosh’s oeuvre. He drew our attention towards several issues, but the empathy in his tenor led us beyond the immediate pre-occupation and endowed his scripts with such universality that free-thinking men, too, had no issues with them.

In Unishe April (Nineteenth April, 1994), the national honour of a Padmashri for Sarojini angers her daughter. Because? She chose to be a danseuse rather than a homemaker, and sent her daughter to a hostel so that she could dance on. Dahan (Crossfire,1997)sees Ramita molested by strangers on the street, but the man in her bedroom? What about him? Surely you won’t construe a ‘husband’s conjugal right’ as ‘marital rape’?! On the other hand, Jhinuk has to pay a price as the witness. She is put in the dock by the law of the land, and dropped by her boyfriend. Banalata in the Bariwali (The Landlady, 2000) has aged but not married. Her dreams of a family are somewhat fulfilled when a film unit comes to shoot in her ancestral mansion. She drapes a red-bordered sari and dons sindoor in her hair too, for a single shot. But that’s mere acting! The director’s praise and love for her too was acting! Kiron Kher as Banalata realises this when she sits in the darkened theatre, and finds the scene has been clipped out of the film. How many times will you be shortchanged, lady, emotionally too?

In Antarmahal (The Inner Chamber, 2005), Zamindar Jackie Shroff authorises a sacrificial yagna to ensure the continuity of his line with the birth of a son. And what is that sacrifice? In the presence of his first wife (Rupa Ganguly), he will copulate with his child bride (Soha Ali Khan). Night after night. Isn’t this mental as well as physical torture? So what! Isn’t he a zamindar and the husband too!

Dosar (Companion, 2006) sees the husband (Prosenjit Chatterjee), a corporate bigwig, returning with his secretary from a weekend retreat in his love nest. A massive accident leaves the woman dead, the husband bedridden, and the wife in a fix. Should she leave the helpless man, or restore life in the faithless marriage?

Even when All his Characters are Fictitious (Sab Charitra Kalponik, 2009), Rituparno Ghosh speaks an Eternal (Abahoman, 2009) truth: Women’s efforts to create an identity for themselves have been wrecked by men. Women have had to confront layer after layer of inhibition, prejudice, agony. But it is much worse to be a woman trapped in a male body, Rituparno showed in his last film, Chitrangada (The Crowning Wish,2012).

*

Bengali cinema was meant to be thus: modern, lively, brilliant. Viewers have said this time and again. After the release of Anuranan (Resonance,2006) Antaheen (The Endless Wait, 2009), Aparajita Tumi (You Undefeated, 2012) this was said for Aniruddha Roy Chowdhury. He has continuously shown that women ‘culture, nurture, explore’ life. Viewers had applauded when Bappaditya Bandopadhyay (1970-2019) handed over the right to ‘give away the daughter’ in marriage to the mother in Sampradan (The Offering, 2000). The director of films like Kaal (An Era, 2005) on human trafficking and Kantataar (Barbed Wire, 2005) on illegal migration, Bappaditya was ecstatic that in the present century, women are being recognised as ‘Researcher in Child Development and Interpersonal Relationships’. Women are morally superior, declares Srijit Mukherjee in Autograph (2010), when the jean-clad Srinanda (Nandana Sen) leaves her live-in partner (Indraneil Sengupta), for encashing the accidentally recorded confession of the star Arun Chatterji (Prosenjit) in an inebriated moment of weakness. Somnath Gupta projects a mofussil girl in Aadu (2011) who does not hesitate to write to the President of America to find out the whereabouts of her immigrant husband who went missing in Iraq after the outbreak of Gulf War 1. With Shunyo E Buke (Empty Canvas 2005), Kaushik Ganguly raises a question that still seeks an answer: Is a big-hearted woman less attractive than a big-chested one?

We have watched films that break stereotypes in startling ways. The protagonist of Atanu Ghosh’s Rupkatha Noy (Not a Fairy Tale, 2013) is a bride who flees home; an IT professional who admits to taking a life, and a gritty though little educated delivery girl at a petrol pump. Judhajit Sircar’s Khasi Katha (Saga of a Goat, 2013), centres around Salma, the motherless daughter raised in a convention bound Muslim family who works in a leather factory to feed her unemployed father and brother but fights to become a professional boxer!

The Actor is the Star

Irony, thy name is cinema. For, here, the deception of ‘acting’ must turn imagination into ‘real’. The personas are imagined, but they are rooted in our soil. Naturally, some characterisations remain with us forever. Thus, some actresses become the voice of women’s fight for emancipation. Suchitra, Supriya, Madhabi, Arundhuti, Aparna, Rituparna, Paoli –any of these actors in the central role promises a powerful document in the fight for women’s rights.

* It started even before Suchitra Sen (1931-2014), when Kanan Devi (1916-1002), Bharati Devi (1922-2011), Chhaya Devi (1914-2001) and Sabitri Chatterjee (1937) were playing at New Theatres, Chhayabani, Radha Films. We will return to Kanan Devi but meanwhile, let’s revisit Suchitra Sen. A married woman, mother of one, Mrs Sen became — and still remains — an icon, not only in the two Bengals but pan India. No gossiping with unit members, the detailing of her character, its costume, its co-actors kept her busy as long as she was in the studio. Understandably, her fame ignited jealousy and she was tarnished as temperamental, aloof, selfish…

Yes, unwilling to compromise in matters pertaining to her role, Mrs Sen would not spare even haloed producers like R D Bansal or Haridas Bhattacharya. But her glamorous dignity ensured a so-far unknown respect for actresses in Bengali filmdom, especially when her name was printed above Uttam Kumar’s, in posters pasted all over the town. Nylon sari, sunshades, short hair, sleeveless blouse — every expression of ‘modernity’ became Mrs Sen. She came to personify the middle-class Bengali woman who — married or not — could be a professional: journalist, nurse, doctor, singer, lawyer… On the other hand, the single-minded determination that characterised courtesan Pannabai and her hostel-educated daughter Suparna (Uttar Falguni, In Her Autumn, 1963), Rina Brown (Saptapadi/ Seven Steps, 1961), Archana (Saat Paake Bandha, Knotted by the Vows, 1961), and Radha (Deep Jwele Jai, To Light a Lamp, 1959) only reflected Mrs Sen’s own firmness of intent. 

One Meghe Dhaka Tara alone was enough for Supriya Devi to shine through the annals of Bengali cinema. Add to that the appeal of Komal Gandhar (Soft Note on Sharp Scale, 1961). In many a film she is the beloved of matinee icon Uttam Kumar. What firmed her position was her boldness in accepting roles with negative shades. Be it Lal Pathar (The Red Stone,1964), Sanyasi Raja (The Monk Who Was a Monarch, 1975) or Mon Niye (All About Her Heart, 1969) — her presence gave a shine to both, the persona and the film. 

* Sharmila Tagore went away to Bombay and Bollywood gobbled her, but she remains evergreen as Aparna of Apur Sansar (The World of Apu, 1959), the newly wedded bride in Devi (Goddess, 1960), the journalist in Nayak (The Hero, 1966), the questioning eyes in Seemabaddha (Company Ltd, 1971) and the irrepressible, dark-complexioned tomboyish Ghetu of Chhaya Surja (Overshadowed, 1963). If Ray films cast her as the silent conscience speaking mainly through her eyes, Partha Pratim made her unforgettable in casting her in an opposite role.

* For a while, Tanuja ruled the Bengali heart from the theatre chain of Minar-Bijoli-Chhabighar. The frothy actress from Bombay became a hit with the superhit musical romance, Deya Neya (Give-n-Take, 1963). Uttam Kumar’s Antony Firingee (1967) immortalised her as Saudamini. And Nandini of Teen Bhubaner Pare (Beyond Three Worlds, 1969) broke new grounds in a society where it was customary for men to marry illiterate women, but unthinkable for an academic woman to marry an unlettered, alcoholic blue-collar worker. Husbands, after all, had to be superior, right? That’s why the highly educated princess of Ujjain during the Gupta period (3-4 CE) was ‘taught a lesson’ by being fooled into marriage with the worthless Kalidas, who eventually rose to be the peerless poet of Sanskrit classics like Abhijnana Shakuntalam and Meghdoot!

* In recent decades, Debasree Roy bagged the Golden Lotus through significant films like 36 Chowringhee Lane (1981), Unishe April (19the April, 1994),  Asukh (Ailing, 1999), Ek Je Achhe Kanya  (There’s This Girl, 2001), Dekha (Vision, 2001), and Nati Binodini (The Actress, 1994). Her contemporary, Rupa Ganguly scored nationally as Draupadi in the television serial Mahabharat (1988). The riveting beauty of the epic had ruled the five Pandava brothers who took on the male order of the Kauravas — the clan that de-robed her — even as their patriarchal head remained a silent spectator. Rupa endowed the persona with a rare dignity that came to the fore again in Antarmahal (The Inner Chamber, 2004) saving it from becoming voyeuristic. Instead, she evoked pathos and a certain sadness in us when her husband proceeded to copulate with a younger wife in front of her eyes. Again she won our applause and institutionalised laurels in Abosheshey, (Finally, 2011) as the mother whose separated son, raised in America, comes to know her heartbreaking love for her child after her death. And in Sekhar Das’s Nayanchampar Din Ratri (The Tale of Nayanchampa, 2019) she breathes life into the marginalised character who epitomises the multitudes that travel from the suburbs to serve as maids in urban homes. 

Rituparna Sengupta, the first of the divas from Bengal today, wears the mantle of Kanan Devi. Like the icon, she excelled in acting, bagged the Golden Lotus for her performances, and then started a production house, Bhavna Aaj O Kaal. This has enabled her to get a veteran like Tarun Majumdar to direct her in Aalo, (Light, 2003) and a young Ranjan Ghosh to explore her creativity in Aaha Re! (Wow! 2019).

Form and Content Too: Actor Turns Director

Roopey tomay bholabo naa – I will not entice you by looks alone, women directors have been saying for long. Thus, Manju Dey (1926-1989) not only starred in Jighansa (Blood Lust 1951), Neel Akasher Neechey (Under the Blue Sky, 1959), ’42 (19421951),her Abhishapta Chambal (The Blighted Ravine, 1967) based on Tarunkumar Bhaduri’s accounts. recounted the life of legendary dacoits of Chambal who paved the way for Phoolan Devi.

Arundhati Devi, (1924-1990) the unforgettable Bhagini Nivedita (1962) who lives on through Tapan Sinha’s Kshudhita Pashan (Hungry Stones,1960), Jatugriha (1964), Harmonium (1976), turned director with Megh O Roudra (Clouds and Sunshine, 1969) to highlight a young widow’s quest for education. Apart from making Chhuti (Vacation, 1967) and Padipishir Bormi Baksho (The Burmese Casket, 1972), she also composed music for Shiulibari (The House of Jasmines, 1962) and produced Bicharak (The Judge, 1959). In her personal life the independent minded actress-director had divorced writer-director Prabhat Mukherjee to marry Tapan Sinha — later highly decorated — in the-then convention-bound Tollygunge. Prior to her only Kanan Devi, the singing star of New Theatres classics who was celebrated across India, had taken upon herself the onus of producing films, by setting up Srimati Films.

Coming after them, Madhabi Mukherjee did not produce films. But the “beautiful, deep, wonderful … (lady who) surpasses all ordinary standards of judgment” justified the praises heaped on her Charulata by not merely acting in Baishey Shraban (22nd Srabon— July-August, 2011) Mahanagar, Subarnarekha, Kapurush (The Weakling, 1965), Dibaratrir Kabya (The Poetry of Everyday Lives, 1970), Streer Patra, Biraj Bou, Utsab (The Festival, 2000). She also took on the then chief minister Buddhadeb Bhattacharya in an election.

* Aparna Sen has been an inspiration to an entire generation of women directors. Satarupa Sanyal has garnered praise in the multiple roles of an actor, producer, director and editor. Her Anu (1998) exemplifies an idealist who is raped by the political opponents of her incarcerated fiancee. It is a crime they perpetrate, but a greater crime is perpetrated when her fiancée, Sugato, refuses to marry her because she has been raped!

* With financial help from NFDC, Urmi Chakravarty made Hemanter Pakhi (Autumn Bird, 2003). It offered another new experience. A housewife shoots into the limelight by authoring a book, but her middle-class husband and sons are not thrilled. They would rather she remained the demure housewife, cooking and caring only for them.

* Aditi Roy won Rupa Ganguly a Lotus through her Abosheshey.  Meanwhile Anumita Dasgupta won awards with Jumeli (2012) that tells the story of a tribal woman whose husband turns her pain of losing her child into a business commodity. How? The only balm for her pain lies in breastfeeding newborns. So? Get her pregnant, repeatedly, and get her to abort, again and again! The impact on her health? Her morale? Her childbearing ability? Who cares!

* Now we have Nandita Roy and Sudeshna Roy. Both are creating a buzz with their co-directors Shiboprasad Mukherjee and Abhijit Guha respectively. Nandita-Shiboprasad have come out with Icche (Desire, 2011), Muktodhara ( The River of Freedom, 2012), Accident (2012), Alik Sukh ( Unreal Happiness, 2013), Ramdhanu ( Rainbow, 2014) — all of which including their latest Amar Boss (My Boss, 2024) focus on various walks of our social life, be it education, accident, medical ethics, or jail reforms. 

* Sudeshna-Abhijit started with focusing on the sexually free relationship of gen-next, or the unrestricted use of abuses by urban youth, and graduated to Jodi Love Diley Na Prane (If There’s No Love, 2014), which shows that even undying love, once behind us, should be left behind. They used Chaplinesque spoof to tell the story of Hercules (2014), the power within us, which alone can give us the strength to fight bullies. Their latest Aapish (Office, 2024) recounts the plight of working women, whether they belong to the upper class or come from the suburbs.

Post Script

To conclude: Be it men or women, as director or actor, or even a writer like Suchitra Bhattacharya — they have all made it clear — that women in Bengali films are not mere sex objects. Yes, many films still use ‘item-numbers’ to titillate the male fantasy. But then, with Takhan Teish (When He Was 23, 2010), Atanu Ghosh records the attitudinal change in our men — through a woman protagonist who is a professional porn star. Rightly, then, we may say that Bengali films carry on the tradition of Kanan Bala who outclassed her humble origins to become the revered Kanan Devi.  

.

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of  The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and writes books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Nostalgia

Of Birthdays and Bondings

Ratnottama Sengupta traces her bonding with Joy Bimal Roy that commenced with their birth and has wended through the warp and weft of life…

Ratnottama Sengupta and Joy Bimal Roy. Photo Courtesy: Debashish Sengupta

The year1955 is precious in the annals of Indian cinema. That year had seen the release of the Bengali classic, Pather Panchali in August and the Hindi evergreen, Devdas, in December. The opening month of that very year, a certain Mandakini Nursing Home in Bandra, the western suburb of Bombay had seen Manobina, wife of director Bimal Roy, give birth to a son, and Kanaklata, wife of writer Nabendu Ghosh, give birth to a daughter.

“Mita (Friend) Bina was expecting after three daughters and Kanak Boan (sister) was also in labour for the fourth time, after two sons (her first born had gone within months). And we were all praying that Mita should have a son, and Kanak should have a daughter – not the other way around!” This family lore comes from Mary Jethima, wife of music director Arun Mukherjee, first cousin of thespian Ashok Kumar.

So, every time the month of January came around, I would wonder, what if the Roys had a fourth daughter and the Ghosh family a third son? I have wondered but never needed an answer. Because? I have been ever grateful to the powers that be to have Joy as my virtual ‘twin’ born six days apart.

This bonding was forged years before our birth – when Nabendu Ghosh had watched Bimal Roy’s directorial debut, Udayer Pathey[1], in a theatre in Rajsahi, now in Bangladesh; and Bimal Roy had read Nabendu’s allegorical novel, Ajab Nagarer Kahini[2], wanting to film it before Pehla Aadmi [3]became a reality. “Never have I seen a film like this!” Nabendu had echoed what hundreds, thousands, were saying when Udayer Pathey released in 1944. And he had prayed, “If ever I get to work with this director, my dream will be fulfilled!”

Bimal Roy, on his part, had said to him, “Your writings have a graphic visual quality that is so important for cinema.” And when he took up Ashok Kumar’s offer to make Maa for Bombay Talkies, and moved to Bombay in 1951, he invited Nabendu to join him as his screen writer.

That momentous journey has moulded our lives.

*

My earliest memory of the Roys at Godiwala Bungalow on 5 Mount Mary Road is of a toy horse-drawn carriage that had come from some distant land, and a life-size doll – both properties of Joy. I would take turns to ‘drive’ the carriage through the giant hall. And the doll? It opened its eyes and shut them too and even said ‘Maw!’

Outside the bungalow was the garden, a beautiful landscape hemmed in by boulders that created nooks and corners where we children could play hide and seek. But wait, there was a swing and a seesaw too, and I had all the time in the world! There was a spoilsport well at the far end of the garden that I stayed as far away from as I could. “There are ghosts in the well!” – I remember Joy telling me in a hushed tone that was perhaps meant to fool me. But when Joy said something, could I ever doubt it?

The aforementioned giant hall indoors was dominated by an imposing photo of Jethu foregrounded by 11 identical statuettes. These dancing ladies, I later learned, were the coveted Filmfare awards he had won in his illustrious career studded with unforgettables like Do Bigha Zamin[4], Devdas, Madhumati, Sujata, Bandini. As long as he lived and for years after that, Bimal Roy was the sole ‘owner’ of that many ‘Black Ladies’. But, to a girl yet to grow up, more attractive were the Japanese beauties in colourful kimonos adorning another end of the hall. However, what struck even greater awe was a ‘mosaic’ image of Madonna that Joy had crafted while in school — at age 12? It still adorns a part of his world at 6 Mount Mary Road.

Joy had a natural gift for drawing cats: One large O, another horizontal O, a curve that was an inverted C, two bright eyes and perked up ears… How effortlessly he breathed life into the lines! Joy and Bubundi’s house is now overrun by cats but back then only two brown dogs ruled, Toto and Burikin.

*

Joy was the reason I trailed into a shooting floor for the first time in life. We were maybe seven when Benazir[5] was under production at the now-extinct Mohan Studios. As the producer, Bimal Roy need not have stood next to the camera when Meena Kumari, half lying on a mehfil-style chaise lounge, would sit up, sing a single line of a tarana, discant, and the director would say ‘Cut!’ Since the fans would all stop whirring as soon as a voice called ‘Action!’, every ‘Cut!’ was followed by the make-up person trotting up to the diva and retouching her beautiful face. How many ‘Cut!’ did we survive before Joy and I skittered off the floor? No idea. But to this day I remember the deep affection in the eyes of Jethu[6] who became an icon when Joy and I were yet to outgrow the tenth year of our lives.

We were not yet teenagers when Teesri Manzil [7] released in Bandra’s New Talkies which normally screened Hollywood films. Ma and I arrived when Joy, Bubundi and friends were heading for an evening show. I got included naturally. The super hit entertainer had smashing songs in a tautly constructed suspense tale – yet I was not floored. When I said this to Jethima[8], she said, “You are speaking like a critic Uttama!” Unknown to me, that comment had perhaps set me on the course of dissecting a film like an initiated viewer.

After our school finals, Joy took to studying Commerce at Sydenham College, while I marched on with the Arts. So, I joined the Elphinstone College where all the Roy sisters – Rinkidi, Tatudi and Bubundi – had studied English Literature. Bubundi – Aparajita is her bhalo[9] name — was in the final year of BA when I joined the institution. And after she graduated, I inherited all her books and notes. With her benign presence she has been the Didi I never had in the Ghosh house, I realised in the process of preparing the short Aparajita, for her 70th birthday.

The Ghosh’s and the Roys at a family wedding. Photo provided by Ratnottama Sengupta

And when she got married, just like Joy I missed classes for days and weeks. More so because my elder brother, Dipankar, married Lesley Christine around the same time. Consequently, both Joy and I were least prepared for our MA exams. Together we shared our doubts with Mouni Baba, our spiritual guide who had come from Ujjain. “Do not entertain any doubt or fear,” Baba had drilled into us. “If you utter the word ‘No’ you say that to your inner self, and you will not succeed.” This priceless lesson has been my ‘Kindly Light’, leading me on at every turn of life.

*

* Jethima passed away when the 33rd International Film Festival of India was celebrating seven accounts of Devdas in Indian cinema, in 2002. In the chill of Delhi’s winter, Joy and I sat down in the Siri Fort lawns, clung to each other and howled away, oblivious of the curious stares darting in our direction.

* Joy was in Italy when Baba passed away in December 2007. The biggest bouquet at his funeral had come from Joy.

* Along with Aparajita and Yashodhara – that’s Tatudi’s formal name – Joy had completed Remembering Bimal Roy, a centenary tribute to their father. He had commenced its shooting with Nabendu Kaku, the most authentic and reliable resource person, having been with his father from Maa (1952), through Parineeta ( Wedded, 1953), Biraj Bahu (1954), Naukri (Job, 1953) and Yahudi ( The Jewess, 1957), till the very last Bandini (1964). There was another reason, as Joy himself wrote on Baba’s 90th birthday in March 2007. “He has expressed faith in my abilities even in my darkest moments of self-doubt and always encouraged me to come out of shell and move ahead in life.”

* Year 2008. Bimal Roy’s birth centenary was round the corner. Joy and I met my friend Neelam Kapur. As director, she lost no time in scheduling the tribute in the IFFI [10] at Goa. Serendipity! That very year, IFFI also paid a homage to Nabendu Ghosh who’d passed away the previous year.

The screenings, the press conferences, the purchases, the idling on the beach – more than all of these, I recall the time we spent on a boat that had ladies from Commonwealth of Independent States dancing away to glory. While most of the guests toasted with whiskey or wine, Joy and I sipped on our mineral water. Because? It happened to be a Sunday, the one day in a week we were enjoined by Mouni Baba to forego every food except one salt free vegetarian meal before sunset!

*After Remembering Bimal Roy had been feted internationally and enhanced Joy’s fan following at home, he said to me, “Here’s the entire conversation with Nabendu Kaku. I’ve used only a few minutes of it. I’ll be glad if you can use it.”

I can never thank him enough for this generosity. For, I culled 20 minutes out of the 2-hour conversation, added clippings, posters, stills, book covers, letters, reviews and critical comments to the hour-long documentary And They Made Classics… This centenary tribute traces the unique bonding Nabendu Ghosh shared with his Film Guru.

*

But let me circle back to the birth of a Bundle of Joy and the Best of Jewels in the Roy and Ghosh families respectively.

Days before 21 January 2015 Tatudi called me up. “Joy is turning 60, and how can the celebration be complete if you are not there?” Needless to add, I put on hold my preparation to retire from The Times of India just five days later, and boarded a flight bound for Mumbai. I alighted with just enough time to change into a joyous outfit, for I’ve always revered Tatudi’s good taste and Joy’s flair for dressing just right for any occasion. And was I glad I did so! For, when I reached the venue, I was speechless.


Filmmakers Behroze Gandhy and Dilesh Korya’s documentary,Kekee Manzil – The House of Art offers a glimpse into the interiors of a heritage home, shedding light on its iconic residents Kekoo and Khorshed Gandhy. Kekoo established the only picture-framing company in Asia in the 1940s and later opened the city’s first contemporary art gallery, Gallery Chemould, now known as Chemould Prescott Road, run by his daughter, Shireen Gandhy. The documentary captures how Kekoo and Khorshed displayed compassion during challenging times, stayed true to their secular ideals, and remained engaged civically, while building frameworks within which art could grow in post-colonial India.

What did I admire most? The heritage Kekee Manzil overlooking the Arabian Sea? The gathering of friends and family, including Gen-X of Bimal Roy’s team? The drinks, the amsatta paneer, the grand Birthday Cake? All of this, yes. But most of all, I will cherish for the rest of my life the taste of another cake that Tatudi and Bubundi and Joy had got. Inscribed on it were these words: “Happy Birthday Uttama!”

Some bondings start with our birth, but they live on beyond our life.

[1] On the Path of Light 

[2] Tales of a Curious Land

[3] The First Man(1950)

[4] Two Acres of Land

[5] Peerless, 1964 movie

[6] Uncle, father’s elder brother

[7] Third Floor, 1966

[8] Aunt, wife of Jethu

[9] Good, but when used with name, it conveys the formal name

[10] International Film Festival of India

.

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of  The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and writes books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Excerpt

Ramblings of a Bandra Boy

Title: Ramblings of a Bandra Boy

Author: Joy Bimal Roy

(Excerpted from Ramblings of a Bandra Boy by Ratnottama Sengupta)

Joy Bimal Roy looks back at the many 21 Januarys, his birthday, that have dotted 70 calendars

On 6th February 1950 Baba and Nabendu Kaku arrived together in Bombay to work on Bombay Talkies’ Maa. I wasn’t born then, so I can only wonder if either of them, or their illustrious fellow travellers Hrishikesh Mukherjee and Asit Sen even imagined what a life changing experience that journey would be for each of them and, ultimately, for Indian Cinema.

This small but immensely talented and visionary team — Baba as director, Nabendu Kaku as screenplay writer and Hrishi Kaku as editor — created some of the best loved and most remembered classics of the golden ’50s and early ’60s: Do Bigha Zamin, Devdas, Madhumati, Sujata and Bandini.

When I was born on 21st January 1955, this team was already well established and feted in Bombay film industry. Co-incidentally (or perhaps not, because is there any such thing as coincidence?) six days after my birth, a daughter Ratnottama — Uttama to me — was born to Nabendu Kaku and Kanak Kakima in the same, Mandakini Nursing Home in Bandra. Uttama and I instinctively formed a bond which continues till today and seems to strengthen over the years. For me this became the link between our two families.

*

Some silly astrologer told my parents that they should not celebrate my first seven birthdays — else, ill-luck would befall me. So I grew up going to birthday parties of other children and wondering why I never had one.

That could explain why to date I hate my birthdays. It is a day of introspection and soul searching, assessing the past year of my life for gains and losses. No wonder I am more depressed than usual by the end of the day.

All that changed on my 40th birthday thanks to Sriram, my college classmate, and my sister, Aparajita, who was in Mumbai from Kolkata at that time. Together they conspired to have a small celebration at home. Sriram, ever generous, brought the champagne and glasses as well because he was not sure we had any.

Paradoxically it was possibly the worst time in our lives. We had lost the eviction suit our landlords had filed against us in the Small Causes Court, and had been given four months to vacate the premises, of which two months were already up. My birthday was on 21st January and three weeks after that, on 14th February, we were supposed to vacate our home of 46 years — unless we got a Writ Petition admitted in the High Court.

Plonk in the middle of this mess, the thought of celebrating my birthday had not even crossed my mind. But when Sriram entered holding the champagne bottle aloft like a trophy, along with his petite and demure wife Enakshi, and my classmates Divyakant and Ajay, their love and concern were so palpable that suddenly my spirit soared and I felt free as a bird. If I was blessed to have friends like them, Life couldn’t be so bad after all. 

It’s not that I celebrated every year after that but I was no longer traumatized on my birthdays.

*

The first birthday we celebrated after moving into our cottage was my 50th birthday. It doubled as a housewarming party, so it was a riotous affair. Everyone got high thanks to the ministrations of a bartender called Greenville and danced to blaring music like whirling dervishes. Our neighbours complained and the cops turned up. 

Not bad for someone who started out in life with no birthday celebrations at all, eh?

*

When my 60th birthday dawned I was not feeling particularly celebratory. But my sister was coming down, this time from Hyderabad, my niece from Dubai and my nephew from England, and I didn’t want to disappoint them.

Our home at that time was overrun with cats and the garden was a mess, so I looked for a more welcoming venue. The only place I could think of was Kekee Manzil, home to our old family friend Kekoo Gandhy, founder of Chemould, India’s first commercial Art Gallery — and his daughters Rashna, Behroz and Shireen. I asked hesitantly but they agreed enthusiastically and I will always be grateful for that.

Kekee Manzil is an elegant and gracious villa, a heritage structure overlooking the Arabian Sea at Bandstand. At one point of time the Gandhy family also owned the adjacent property which once went by the name of Ville Vienna and housed Baba’s mentor Nitin Bose — and now is famous as Mannat, owned by Shah Rukh Khan.

The venue was the hero on that evening filled with friends, food and fun, not me. Because I was feeling singularly ill at ease about my appearance.

I hadn’t had the time or the bandwidth to figure out what to wear for this milestone birthday, so I had to settle for the only new kurta I had. Unfortunately it looked like tent on me. To make matters worse I had burgeoned to 95 kilos, so I felt like a beached whale.

I made a mental resolution. I HAD to lose weight that year. But as they say, the way to hell is paved with good intentions. So my resolution remained just that — until months had gone by…

*

But before the year dovetailed into my 61st birthday, by sheer synchronicity I stumbled into the right dietician for me — and in eight months I lost 16 kg. Cereno, a trendy batch mate, told me about Zara and gave me a style tip for my hair. He said I would look much better if I had a very short haircut, like a crew cut. I didn’t like the idea of a crew cut but I realised I needed a makeover to go with my new clothes.

At the end of it all my reflection in the mirror was unrecognisable. A strange bald man looked back at me. My sister shrieked when she saw me but she was mollified by the favourable reaction of Cereno and other classmates.

The coup de grace was when a poker-faced Cereno borrowed my phone, fiddled with it, and handed it back to me saying he had put my profile on a dating app. “Just wait for five minutes,” he said, “and you’ll get your first hit.” Sure enough, after five minutes my phone went beep!

So in my 60th year I reinvented myself. Better late than never?

About the Book

Ramblings of a Bandra Boy is a compilation of Joy Bimal Roy’s posts on social media between 2017 and 2020. These slices of life “served without any extra seasoning or fancy garnish” as he puts it, have been described by Rachel Dwyer, professor of Indian Cultures and Cinema at SOAS, London, as jottings in kheror khata, the traditional cloth bound notebook that Satyajit Ray — and his father Sukumar Ray before him — used to pen down thoughts and visuals that are world’s treasure. It covers life in the glitzy Bandra where most of the Bollywood crowd resides… giving glimpses of real life of the giants peopling the cinema screens. 

About the Author

Joy Bimal Roy is the son of legendary Indian filmmaker, Bimal Roy, and one of India’s pioneer woman photographers, Manobina Roy. He started his filmmaking stint as an assistant director to Shyam Benegal.

.

Read the author’s interview by clickling on this link

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Stories

Gandhiji by Nabendu Ghosh

Translated from Bengali by Ratnottama Sengupta

The sun went down.

One after another the lamp posts in the winding lane sprung to life. Their brilliance was dimmed by the smoke from the homely clay oven, sigri. The darkening sky above got dotted by a glittering star or two. And that is when Ratan’s feet became unruly like a wild steed. Donning a mulmul kurta he got ready to go out for the evening.

Jasoda had entered the room to pick up something. She came to an abrupt halt. 

“Off?”  she asked, her voice laced with sarcasm. “Can’t stay put at home any longer, can you?”

Solemnly Ratan nodded his head. “Yes, just need to take a round.” 

Jasoda knitted her brow, “Just take a round? Chhee! Don’t do that. Pour some down your throat too, okay?”

“Jasoda!” 

“Why? Am I saying something wrong, haan[1]? Something not quite done?”

Ratan did not utter a word in reply. He only glared at Jasoda for a second before walking out in rapid steps.

He didn’t stop until he reached Jatin’s house. His friend Jatin who sells fish every morning and evening. He has no family save his aged mother – he had married but his wife died years ago, and he made no attempt to have another after that.

They all gather in his house – Haaru, Potla, Jaga, Radhu and a few others. Since most of them are in the business of selling fish or meat, they have cash in their pockets. They easily turn uproarious as mutton chops and prawn cutlets stream in to enhance the pleasure of downing country liquor. 

In a room foggy with fumes of cigarette, they settle down to a few games of card. They play as long as they feel like; when they don’t want to, they storm the cells of Gendi or Bunchi in the dark of the night. Or, when they are told to, they dive into the alleys of the Muslim neighbourhood and toss a few hand grenades. 

Yes, the responsibility to curb the riot – a euphemism for hunting down Muslims – has suddenly come to rest on their able shoulders. They didn’t anticipate or expect it to, but it did. All of a sudden the wealthies of their end of the city started to pamper them. They raised funds through donations, to arm Ratan and his friends with small weapons so that they could protect the prestige of the Hindus, and of the womenfolk.

The way things were going, this was bound to happen. They had outdone everyone in severing head from the torso of walking talking men. 

*

They were all there. Haaru, Potla, Jaga, Radhu – all of them had showed up. Ratan lent the final touch. 

“Come in saala[2], come!” Jatin affectionately welcomed him. 

Laughter and banter followed. 

There was a sudden lull in the spate of riots that had been on sporadically for a year since the Direct Action Day, and had got a spurt when the country won its freedom on 15th August. But God knows what went wrong? All of a sudden the darkness of hatred started to melt, and the two warring units that had been at each other’s throats, suddenly saw themselves in the mirror: they embraced each other in brotherhood.

Since that day their ‘work’ had gone down. Further calm has descended since Gandhiji appeared in the city. He is camping in Beliaghata. He has been saying that he will not go anywhere until there is peace. Why, he has even staked his life! He will give up his life if he has to, to stop the riots! That is why Ratan and his company are spending more hours in downing liquor and visiting the sluts in the forbidden quarters, singing in their hoarse voice and walking with unsteady steps. 

The chops and cutlets from Nitai’s shop were hot off the oven. The air thickened with the smell of blended oil. And their eyes sparkled with the spirit. 

Abey Jatin, get the bottles out…” Ratan urged. 

Haan bey,” Jatin was most willing to oblige.

A bitter-sharp smell spread through the room. The earthen cups filled to the brim were emptied in no time. The world before their eyes started dancing like a flame. Nasha… stupor.

“Bring out one more bottle, saala…” Ratan nudged Jatin.

Haan bey, I will…”

Arre call for more chops and cutlets.”

“O-K-K Sa-a-la…”

Jaga suddenly sprung to his feet. “I’m off, bye…”

“Where to?” Jatin wanted to  know.

“To Bimli’s…he-he-he…”

“Get back to your chair” – Jatin barked at him. “We will all go in a group.”

Jaga wasn’t too pleased, but he sat down again. “Okay baba, that’s what we will do. Meanwhile let me have a bite of the cutlets…”

The room was filled with the odour of country liquor and smoke. Reddened eyes and numbed  responses. Tidbits dropped on the floor, empty bottles and used cups and dishes piled up. Vegetable salad and sauces dripped to stain their clothes. None of them cared to wash their hands, silently they went on downing the liquid fire. Periodically they pulled their faces and uttered satisfaction, “Aah!” 

“Hear that?” Ratan turned to gaze at Jatin. 

“What?”

“All of you here can hear this?”

Potla shook his head, “How can we hear if you don’t spit it out, saala…”

Ratan crinkled his face, “This Gendo[3] of yours has thrown a spanner in the wheel, re…” 

A gentle murmur coursed through the room. Almost as if a gentle breeze had rustled dry leaves. 

Gandhi – yes, Gandhi! Superannuated Gandhi, old rascal Gandhi. This Gendo chap is a fraud. He is in cahoots with the Muslims, enemy of the Hindus, foe of the Bengalis…

“Yes, he has thrown us off-gear,” Jatin spoke through gritted teeth. “But for how  long can he stymie us? He can’t get away with his bujruki, his hoax …”

Jaga spoke in a tired voice, “I just want to see Bimli for a while…”

“Sit, you owl!” 

“Whatever you may say,” Haru spoke in a soft voice, “Gandhiji is a good soul, hanh?”

“Good soul?” Ratan roared out a nasty abuse, “My foot! All of us can sing bhajans and paeans to Ram if we had a life of comfort like him, buddy! And this guy alone is responsible for the Muslims daring to go so far as to demand a separate land. But this can’t go on! Now we have gained Independence. This is Hindustan – we will put an end to the last Muslim standing here!”

“Right! Right you are!!” they chorused in their boozy voice. 

“Riot! We must hack every invader, every single Yavan!”

“Ha-ha-ha!”

“Hee-hee-hee–”

Haan…  pour me one more bhaanr[4] of the stuff…”

“Where is it? Dum aaloo[5]?”

“Listen!” Jatin ran his eyes over them, “What Ratan is saying is hundred percent correct. Gendo can’t have a run of the state. No. D’you know what that chap is up to now? He’s saying he will bring back every single Muslim and rehabilitate them in the bustee[6]at Beliaghata. Why, I ask you dear, why couldn’t you say this to our people? What did you, all told, achieve in Noakhali?”

Ratan nodded in agreement and let out a mouthful of smoke. “No, such humbug will no longer work here. Enough. The guy wants to unite Ishwar and Allah[7]! As if you can do that at will!”

“Shut up bey!” Jatin cackled.

“Tomorrow. We will rake it up tomorrow itself. The Babus had sent for me today – everything is fixed.”

“All fixed?” Ratan’s face brightened at this, “Good. I’m relieved.”

“Oh, good. Come on, baba Jatin…” Haru called out, “bring out another bottle Jatin!”

Abey shut up saala ! Here I come…”

“Hey where’s the chaat[8]? Pass it around…”

“Die, you pests!” Jaga stood up and spoke in excitement, “None of you are sober. I’m off to Bimli’s.”

Saala can’t wait to get there,” Ratan chuckled. “Arre baba, we’ll all go with you…” They all got to their unsteady feet.

*

Ratan couldn’t contain his glee. As he strode forward he kept thinking, “So there’ll be riots again – good!” 

The lull in the violence these past few days was most irritating. He simply couldn’t take it anymore. He had tasted blood – and that is a dangerous addiction.  For years, he had been a butcher and beheaded goats and lambs. But the thrill of killing a man, a live human being, was something else. 

The first day he stabbed a man he understood that this was the king of highs. Day after day, he had sought out Musalmaans and delighted in putting the knife into them – and now it had spread through his veins. Now he felt out of depth on the days when he did not snuff out a life. He felt rather unwell.

He had a faint recollection of one particular afternoon.

He was sipping tea in Bipin’s tea stall.

All of a sudden some boys dragged in a young Muslim fellow. They told Ratan, “Now you have to finish the job Dada[9]. We are exhausted.”

Ratan grinned, “What’s so tough, idiots?”

“You’re mistaken bhai[10]…” the young man broke into tears. “I’m a Hindu!”

“Really?” Ratan laughed uproariously. “I’ll check that out once I’ve finished with you.”

The youth was dragged to a dark end of the lane and done with. After the job was over, a curiosity gnawed Ratan. He was absolutely certain that the kid had claimed to be a Hindu out of sheer fear. Still… He bared the body and checked the genitals of the naked corpse. “Shhuh, I got fooled!! This guy was actually a Hindu…”

They were outside Bimli’s door. There was no one else in the gully but them. The entire city was holding its breath, too scared to breathe in the riot-torn air. And then, it was late in the night. The gaslight was casting eerie shadows. Silence ruled.

*

Jatin’s words came true. The riots broke out the very next morning. And there was severe rioting. But this time around it was the Hindus who were aggressive, not the Muslims. The bombs and sten guns resounded across the sky and the air was rife with fear. 

Ratan finished one round and returned home. Aah ! He felt somewhat relieved today. 

But Jasoda was furious and would not relent. “So! You do have to come home to Jasoda, yeah? So liquor and sluts are not your cup of tea round the clock!”

“Jasoda!”

“But why are you losing your cool? I’ll get it for you – after all, you have been doing so much work! Boozing… whoring… killing…”

“Jasoda I’ll knock your head off!”

“Don’t I know that?” Jasoda’s fiery eyes bored through him, “The day you will fail to find a human to stab, you’ll twist your knife into me to satisfy your thirst for blood…” 

Jasoda walked out of the room.

After a while she sent a khullar[11] of tea through her little boy but she herself stayed away.

Ratan was displeased. He spent the rest of the afternoon sleeping. Let the others take the responsibility to keep the fire aflame; now that it has been lit again, it will spread on its own steam.

That’s exactly what happened. By nightfall the riots took a sinister turn. Tension gripped the air of the city, dread filled the dark of the eyes. There was hardly any footfall in the streets.

*

When they met in the evening, Jatin said, “See how easy it was to rekindle the flame! But…”

“But?”

“It seems that Gendo chap is fasting since morning.”

“Fasting! Really?”

“Yes. Crazy, this man is. He will fast unto death, he won’t eat a morsel until the riots stop, he has said.”

Arre let him!” Ratan hissed. “Let the oldie die. This is how he has been pampering the Musalmaans. Forget him – he should die!”

“Right you are,” Jatin nodded in agreement, “let him die. You come with me, there’s work to be done.”

A while later the sky lit up with the blaze of a burning slum. The fire brigade rushed to the spot with sirens blaring. The city cowered, trembled with fear, as the sound of bombs rent the air every now and then.

Coming home, Ratan was again subjected to the tongue lash of Jasoda. What is this vixen, a virago? No fear in her soul! 

“So you’ll kill him? You will kill Gandhiji?”

“And what if I kill him?”

“What if you kill him! Are you a human being? You’ll kill a sage like him? You’ll rot in hell if you do that, understand? You’ll burn in hellfire…”

“Piss off! Just shut up and go. Get lost — ”

Chhee! What are you, a man?”

“Jasoda!”

“What? You’ll kill me too? Go ahead, do that!”

But what good was silencing Jasoda? Ratan simply couldn’t sleep that night. 

That Gandhi has gone off food?! What stuff is the man made of? If I kill two men, you’ll fast yourself unto death? What a dissembler. But otherwise the man has done so much! That the country has gained independence – it is largely due to this man, they say.  So what? Why must he pamper the Muslims to this extent? If he’s really so bothered, why doesn’t he go fast to stop the riots in Punjab? Humbug. Let him rot.

*

The same story repeated itself the next day. The sacrificial fire kept devouring human flesh. 

“What a hassle,” Jatin grumbled. “This Gendo simply won’t eat a bite, I hear! He’ll kick the bucket day after if not tomorrow.”

“All this is willed by Goddess Kali, d’you realise Jattye?” Ratan added with a wave of his hand, “It’s best he shuffles off his mortal coil and drops dead.”

Stray incidents filled the day. Then it started to pour. They couldn’t do very much after that. When the rain stopped, Ratan stepped out to stretch his legs. He noticed that people were gathering here and there, reading newspapers, discussing something in a grave voice. Gandhiji, the name, kept recurring. They all looked worried, sounded concerned, crestfallen. 

All his countrymen genuinely worshipped Gandhi. He has actually done a lot – gone to great length to gain independence for the people. Not just the Lord Saheb, even the King of the British rulers held him in deference!

Suddenly Ratan hastened his pace. Why not go upto Beliaghata and take a look at Gandhi? To this day he had not set his eyes on this man, what was the harm in sizing him up? Ratan was not enamoured of Gandhi, he didn’t care two hoots whether he lived or died. Still, a peek at the man would do no harm. All said and done, he’d made a name for himself, perhaps even a place in history.

Ratan was overcome by a strange emotion. Inscrutable. Without much thinking he showed up in Beliaghata for the evening prayers. There was a large crowd waiting outside the house. He nudged and pushed to wend his way and find a footing in the front row. After a long wait he got to see Gandhiji.

A short statured, dark complexioned ageing man with the radiance of a child on his face. Bare bodied, Khadi-clad, he had a meditative calm about him. So this was the magnanimous Gandhiji!

A tremor passed through Ratan. It was as if he had suddenly come face to face with a morning sun. As if he was standing on the shore of the Pacific Ocean, as deep as its boundless expanse.

In a flash something happened deep within Ratan. Everything turned topsy turvy as if shaken by an earthquake high on the Richter scale. He realised he had finally encountered a magnificent personality. One who would not bow his head to anything unjust or immoral. One who would not daunted by guns and bullets.

As he looked on, Ratan turned misty eyed. Who said Gandhi was a pygmy? To Ratan he seemed like the Himalayas piercing the sky. Ratan trembled, he panicked, he fled.

All kinds of thoughts beset Ratan and he became restless. He headed straight for Jatin’s house. He felt like settling down with bottles of the fiery stuff. As he felt the liquid sear down his throat, the daze cleared somewhat. 

“Know what Jattye?” he tried to draw his friend’s attention.

Hunh?”

“I went for a darshan[12] of Gandhiji today.”

“Who? Gendo?”

Hanh, Gandhi.”

“What was it like?”

“I mean… the man seems to be a sadhu[13].”

“Seems a sadhu, right? Yes, the fellow has actually done a lot for the country…”

“That’s what I hear. So many times he has been incarcerated and been to the jail. So much suffering he has put up with…”

“But that one failing! He has spoilt all his good actions by pampering and mollycoddling the Muslims, over-indulging them…”

“You have hit the nail on its head!”

One by one the others joined them. In no time the place was abuzz with food from Bipin’s Stall and bottles of country liquor.  Downing the liquid in rapid succession they were quite a boisterous crowd. 

“Follow me, Ratnya?” Jatin slurred, “this…”

“Unh?”

Gendo is fasting, let him. He won’t kick the bucket in a day or two, will he? Old bones are sturdy – he’ll last. Meanwhile, in two days we’ll clear out all the ragheads, won’t we?”

“Yes Jatye, spot on…”

“Here, some more… f-o-r youuu…”

“Yeah… g-i-v-e mee…”

Ratan could not walk straight when he reached home. 

“Why?” Jaosoda came at him like a bull at a gate, “Why are you back here? Was there no space for you in Chandravali’s love nest?”

“Shut your trap Jasoda!”

“The frigging bastard won’t let me be in peace.. Maa-go!”

Ratan flopped in his bed and murmured, “Q-u-i-e-t Jasoda! Shut up and keep quiet bhai…”

Bhai! Bro? Shame upon you, no-good burnt-face monkey! You see a brother in me?”

Jasoda kept on muttering long after Ratan had started snoring.

*

Next morning the rioting picked up in momentum. 

Ratan and his chums returned to action big time, complete with sten guns. From the rooftops, on the streets, wherever they were, they kept firing towards the Muslim shanties. After almost three hours there was a lull in the firing. The police and military forces had arrived and by afternoon things were quiet again.

Vans with loudspeakers were blaring that, unless the riots came to a stop, Gandhiji would cease to be. He would end his life. 

The peaceniks took out a procession. The violence started to wane. 

“That was quite a blast, wasn’t it Ratnya?” Jatin was smiling ear to ear when they met in the evening.

Ratan simply nodded.  

Jaga returned from the paan[14] shop with a fresh stock of bidis[15]. “Folks have you heard this? Gendo is about to snuff out!”

“Who said that?” Ratan was startled. 

“The newspapers have headlined, it seems, that Gendo has refused to relent in his fasting because there’s no let-up in the riots.”

“Ohh!”

Arre that’s bullshit!”  Jatin reacted. “Two more days of action at this level and all the Mullas will be shown their place.”

Hunh!” Ratan nodded unmindfully, “but Gandhi is in such a poor shape, he’ll conk out, they’re saying…”

Arre forget it! Rumour – that’s all it is. Come, let’s have a toast.”

“Well then, let’s go.”

*

Ratan joined Jatin to open a liquor bottle long before sunset. The tumult in the morning had left him exhausted. A few drops of hard core liquor might just be the tonic. But Gandhiji? There’s something about him… a halo. He had touched the heart of thirty crore men and women. Ardently they cried out, “Mahatma Gandhi ki jai [16]!” All-pervading emperors and powerful lords had not succeeded in intimidating him. Mahatma Gandhi!

At this point Madhu ran up to them. “Hey guys, come fast! I’ve cornered one of them…”

“What?!”

“Bastard!”

Suddenly the thirst for blood got the better of him. Sitting bolt upright Ratan said, “Come on Jattye.”

The three of them strode forward. Jaga, Haru and Potla were waiting round the corner, a middle-aged Muslim in their grip. They’d got the better of the man who was walking down the street lost in thought. 

“Please let go of me bhai !” the man pleaded.

“Let go of you?” Jaga laughed out loud, “Why? Are you my wife’s brother, saala? Does your sister sleep with me?”

In silence Ratan went up to the man and grabbed him by his hand. Agitation tinted the blood that was coursing through his body. Blood! Unless he spilled blood his head might burst!

“Who’ll twist the knife in – you?” Jatin asked. Ratan nodded, “Yes.”

“How many will this be in your count of heads?”

“Maybe a score and half…”

“Well then, go on. Get over with it.”

“You’ll kill me?” The man wailed out, “Please let go of me baba – I implore you! Believe me, I have a son at home who is critically ill – I came out only to buy some medicine for him…”

“Shut up!”

Just then a voice floated across from a loudspeaker being played from a van: “Gandhiji is in a critical condition…” 

Ratan pricked up his ears. Jatin looked towards the van, “Hey, what are they saying?” 

“Gandhiji’s priceless life is in your hands today…” the voice was faint but the words were clear. “If you don’t stop killing, Gandhiji will not return to life. Stop now – and bring Gandhiji back to life…”

The voice receded in the distance.

“Go on, finish the job at hand Ratnya,” Jaga spoke, “or leave it to me.”

Ratan looked at the man. 

Instantly the man smiled. “You’re determined to kill me, Baba?”

Abey why are you showing your teeth?” Potla rudely demanded. 

“Kill me,” the man said. “But don’t  forget, killing me means stabbing Gandhiji.”

“Shut up!” Jaga roared, “not a word more…”

Still the man went on, “Listen to me Baba, now I’m not speaking for myself. Don’t kill me – let Gandhiji live!”

“Enough! Don’t want to hear the devil quote scriptures – hold your tongue.”

“Kick the rascal!”

“Go for it Ratnya!”

‘What’s holding you Ratnya??’

“Go go go…”

Unexpectedly Ratan turned around. He stood in front of the Muslim guy and said in a determined voice, “No.”

“Meaning?!” Jatin was stupefied, “What’re you saying Ratnya?”

“You heard me right Jatye — I’ll let this man walk.”

“Nope.”

“Yes, I’ll let this fella go Jatye. If you try to stop me, you’ll have to fell me first.”

All the others moved back a few steps.

“Have you gone out of your mind ?!” Jatin couldn’t make head or tail of it. “What’s the matter, I say?”

Ratan didn’t reply. Instead he addressed the man, “Come Mian[17], let me take you to the high road.”

The two of them took a few steps forward. 

Bah ! Won’t you even tell us why you’re letting him off? Hey Ratnya?”

“Ratnya! Hey bugger!”

Without a pause in his walk Ratan said, “Don’t call out to me.”

After escorting the fellow to the safety of the main street Ratan headed home.

*

Soon the night set in. The curfew hour started. The roads emptied out. From the lane they could make out that the military trucks and police vans were whizzing around the city. Some light escaped the windows of neighbouring houses. A handful of faces peeped out now and then. Swiftly, a dopey silence engulfed the habitat. The city seemed to be drained of vigour. The yellow gaslights on barren roads imparted a ghostlike ambience. The night deepened.

Jasoda noticed the worry lines on her husband’s visage and frequented her rounds of the room.

Out of the blue she even asked him, “What’s the matter with you, go[18]?”

“What? Nothing!” Ratan responded.

“Today you didn’t down bottles of liquor. Such good fortune!” She grinned at him, then wondered, “Why, you’re not even angry!”

Hunh !”

“Feeling unwell, are you?  So you’re missing your Chandravali Brigade! Care for a cup of tea?”

“Get it.”

Jasoda left to get the tea. Today Ratan was happy to see Jasoda.

Amazing! Something was the matter with him surely. He just could not bring himself to stab the man! One man’s life is so precious? People were correct about him. They worry for him, to protect him. To save his life, they appeal to all and sundry, even to strangers!

Yesterday he had visited that One Man. Short of height, dark of complexion, an octogenarian with a halo about him.  A man like the Ocean, like the Himalayas, like the Sun. Boundless his sacrifice; immense his patience, unending his hope. Forgiveness, compassion, truth, love, ahimsa [19]– he defined all these virtues.

Magician, he was! He had crazed thirty crore men and women who chanted in unison ‘Gandhiji Ki Jai! Victory for Gandhiji!’ He has made them fearless, and independent. Yesterday he saw his Ram with his own eyes. It was all rubbish, he was no one’s enemy. He was ajatshatru, his enemy had yet to be born. Everyone in the country was his child, his progeny. He did not punish one for the failings of another. The punishment due to everyone he placed on his own head – a crown of thorn. 

The night deepened and darkened. 

Lying in his bed Ratan started to leaf through the album of his life. Alcohol, meat, women, neglect of a wife like Jasoda, butchery, rioting and killing more than a score of lives… And that enlightened Old Man?  He had won the country, the world, in the brief bracket of a lifetime.

The night rolled on, towards sunrise. 

At daybreak Ratan rose from his bed. He searched through his house and pulled out every piece of hand grenade, bullets, knife, and tied them into a bundle. Jasoda was still not up. Ratan cast a silent look at her and stepped out of the house.

The sky had not yet lit up, but the curfew hours were over. A handful of souls had stirred out on the streets here and there. A few cars had set out for some destination.

Ratan took full strides eastward. That’s the direction from which a red sun would rise. But Ratan was not headed towards that sun. He was thinking only of the sun fasting in a dilapidated house in Beliaghata. Ratan would go to him and lay down the bundle of his sins at his feet and pray to him, “Oh sun! Please end the fasting soul within me and light up the inner soul so far deprived of light…”

.

[1] Yes

[2] Swear word

[3] Gandhi

[4] Clay cup

[5] Potato curry

[6] A slum colony

[7] Ishwar: Hindu name for God. Allah: Muslim name for God

[8] Savoury snack

[9] Elder brother

[10] brother

[11] Clay cup

[12] To go to view a great or holy man

[13] Sage

[14] A shop that sells cigarettes and betel leaves

[15] Small, thin, hand-rolled cigarettes made in India

[16] Hail Mahatma Gandhi

[17] Sir

[18] An affectionate way of addressing one’s spouse

[19] Non-violence

Nabendu Ghosh’s (1917-2007) oeuvre of work includes thirty novels and fifteen collections of short stories. He was a renowned scriptwriter and director. He penned cinematic classics such as Devdas, Bandini, Sujata, Parineeta, Majhli Didi and Abhimaan. And, as part of a team of iconic film directors and actors, he was instrumental in shaping an entire age of Indian cinema. He was the recipient of numerous literary and film awards, including the Bankim Puraskar, the Bibhuti Bhushan Sahitya Arghya, the Filmfare Best Screenplay Award and the National Film Award for Best First Film of a Director.

.

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and write books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

Read the translator’s musing on Nabendu’s stories impacted by Gandhi by clicking here.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Review

The Life and Times of Ashok Kumar by Nabendu Ghosh

Reviewed by Indrasish Banerjee

Title: Dadamoni: The Life and Times of Ashok Kumar

Author: Nabendu Ghosh

Publisher: Speaking Tiger Books

Dadamoni: The Life and Times of Ashok Kumar by Nabendu Ghosh (1917-2007) is a reflection on the Hindi film industry as much as it’s a biography of the legendary actor.  An eminent scriptwriter in Bollywood and director, Ghosh was an award-winning Bengali writer whose oeuvre of work includes thirty novels and fifteen collections of short stories. As a script writer, he wrote the scripts in Hindi for iconic films like Devdas, Bandini, Sujata, Parineeta and many more.

Ashok Kumar (1911-2001) was a part of both the small and the big screen in India while he lived. Was Ashok Kumar a star? What was his position in the Hindi film industry? When did he become a character actor? Was he a good actor? These questions are very easy to answer about others but when it comes to ‘Dadamoni’, as he was fondly called, the answers become nebulous.

Ashok Kumar started his career in the early 1930s which makes him senior to stars like Raj Kapoor, Dilip Kumar and Dev Anand who made their debuts and attained stardom when Ashok Kumar was already a reigning star. Ghosh knew Ashok Kumar personally for many years. And the personal touch comes through in many places – through anecdotes and because of the regard that shines through the narrative. The jokes that Ashok Kumar cracked from time to time, the things the thespian told the author, all find place in the book. There is also a visible attempt to protect Dadamoni’s reputation against any allegation of vices generally attributed to stars. Ghosh, who had gone to Bombay as part of Bimal Roy’s team, constantly tries to establish Dadamoni as a gentle, thoughtful and educated person.

But this gentle, thoughtful and educated person didn’t have it easy in the world of films. Ashok Kumar had a shaky start. A shy and retiring person, he had gone to Bombay while studying to become a lawyer in Calcutta — to become a director. The ambition was idealistically driven – films, a new medium then, could be a means of educating people. But fate intervened. The person supposed to play the hero’s role in Achhut Kanya (Untouchable Maiden, 1936) had gone missing and the search for a replacement was on.

One day, Ashok Kumar, an employee of Bombay Talkies then, discovered the owner of the studio, Himanshu Rai, quizzically looking at him. Rai had found the replacement for the hero of Achhut Kanya. But for the hero, it was beyond belief that he could act in a movie. The most endearing part of the book is how this diffident hero finds his footing in the industry becoming its earliest and biggest star. And the most poignant part is the gradual decline and death of the studio system even as its product – Ashok Kumar – rose to new heights.

As the narrative draws to a close, one is left wondering what is Ashok Kumar’s position in the legion of Bollywood stars? This has been answered exhaustively in the ‘Afterword’ by Ratnottama Sengupta, eminent film critic and Ghosh’s daughter, who brings in not only personal lore but also her own experience. She tells us Ashok Kumar served “as a textbook for actors wanting to perfect characterisations, voice control, timing, gestures postures” and that he transformed “the acting style in Indian cinema from theatrical to naturalistic – which is still the cinema language worldwide.”

Naming him the “Elder brother of the industry”, Sengupta asserts, “I’d say he is the one personality who symbolises Indian cinema’s journey from Bombay Talkies to Bollywood.” She brings in his stories of interactions with film stars, his hits and directorial ventures, his launching of major actors and his deep links with them, including his acclaimed brother, Kishore Kumar, with more anecdotes from multiple eminent actors like Shammi Kapoor, Moushumi Chatterjee, David Lean and his associates and family ties that stretch to embrace actors from different religion and race. Bharti Jaffrey, Ashok Kumar’s daughter, who has written a heartfelt forward for this edition, is married to actor Saeed Jaffrey’s elder brother.

What makes this book unique is that Ghosh wrote this book in English himself and it has been republished posthumously[1] with the addition of a forward and an exhaustive afterword by the well-known daughters of the two film icons. It also has classic photographs of Ashok Kumar. Both the emotionally charged forward by award-winning actress Bharti Jaffrey, and the afterword by Sengupta, a national film award-winning journalist, explore further the enigma that was Ashok Kumar. By the end of the ‘Afterword’, one realises how deeply tied and organic are the Bollywood families and how much they do to try and create bridges and close gaps – the Ashok Kumar Foundation being one such effort. The whole package – the forward, the narrative, the photographs and the afterword — leaves one spellbound.  

CLICK HERE TO READ THE BOOK EXCERPT


[1] First published in 1995 by Harper Collins – mentioned in the ‘Preface’ written by Ghosh in 1995 and reproduced in this edition published by Speaking Tiger Books.

.

Indrasish Banerjee has been writing and publishing his works for quite some time. He has published in Indian dailies like Hindustan Times and Pioneer, and Café Dissensus, a literary magazine. Indrasish is also a book reviewer with Readsy Discovery. Indrasish stays and works in Bangalore, India. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Excerpt

Wordsmith Sarat Chandra and Tell-tale Ashok Kumar

Title: Dadamoni: The Life and Times of Ashok Kumar

Author: Nabendu Ghosh

Publisher: Speaking Tiger Books

Wordsmith Sarat and Tell-tale Ashok 

The child Ashok Kumar was highly imaginative and could tell stories to his maternal grandfather, Raja Shib Chandra.

‘Come on boy, tell me a new story,’ the Raja would demand with a smile.

The five-year-old great grandson would gravely start, ‘You see great grandpa, yesterday I was walking through the jungle –‘

The Raja narrowed his eyes, ‘At what time?’ he interrupted.

The boy did not lose his nerve. ‘Yesterday, when you were having a nap after your lunch,’ he kept up the grave tone.

‘And where was the jungle?’ the Raja quipped. 

The boy smiled, ‘On the bank of the Ganga.’

‘Carry on,’ said the Raja.

‘As I walked through the jungle,’ little Ashok went on, ‘there were birds chirping and peacocks dancing. I was feeling fine when suddenly I heard a tiger roar. I stopped. The birds stopped chirping, the peacocks flew fast and in panic. I turned around. And there it was standing, the tiger. It was a huge tiger, snarling at me and thrashing its tail on the ground…

‘Trembling in fear, I broke into a run. The tiger roared and sprang at me. I ran and ran hard. The tiger chased me. It almost reached me, it would soon fall upon me, grab me, swallow me. What shall I do? Oh, how shall I save myself? I prayed for wings and they sprang out of my two shoulders and I flew upward through the trees and escaped in the air. The tiger roared and roared and roared on…’

Little Ashok looked at the Raja for a due appreciation.

But the Raja looked at him with disbelief in his eyes and asked, ‘So you can grow wings out of your shoulders?’

The boy stared at him and nodded, ‘Yes, I can.’

‘Show me,’ the Raja demanded.

Undaunted, the boy said, ‘You become a tiger and I will show you my wings.’

The Raja roared with laughter. ‘Bravo my little one, bravo!’ he conceded. 

Two servants peeped in at this moment on hearing the Raja’s laughter. The Raja beckoned one of them in.

‘Jagai, go to Upen Ganguly’s house and house and call that dark chap – you know –‘ Raja Shib Chandra ordered.

‘Yes, master.’

Soon a young man came there. He was dark but attractive, with handsome features and exceptionally bright, penetrating eyes.

The Raja welcomed him, ‘Come here, my lad. Do you know my great grandson, Ashok?’

‘No sir – but now I will know him,’ the dark young man smiled at little Ashok and added, ‘Ashok is the name of an Emperor.’

The little boy smiled back at the compliment.

Shib Chandra said to the young man, ‘Look here, my great grandson is no less than you — he can also tell stories. Tell him a story Ashok.’

Before starting to narrate a story Ashok looked at the young man and asked, ‘Have you ever eaten silver rice and fried silver parval?’

‘I will eat them when I find them.’

Many many years later when the cinema houses displayed a ‘House Full’ board everytime an Ashok Kumar film was released, New Theatres of Calcutta invited the actor to join the concern. It had earned the reputation of producing quality films — and to this day the name remains nonpareil in the history of Indian cinema.

Ashok Kumar agreed to meet them to discuss the matter. When he met Birendra Nath Sircar, the managing director, in his office there were some other directors and a dark man with silvery hair and sharp burning eyes.

Mr Sircar introduced the gentleman in dhoti-kurta by saying, ‘Mr Ganguly, he is our pride — Shri Sarat Chandra Chatterjee, the great novelist.’

Startled, Ashok Kumar turned towards the legend and bowed low.

Sarat Chandra smilingly asked, ‘Do you remember me?’

Ashok shook his head, ‘No sir — sorry.’

Sarat Chandra laughed and said, ‘Try and you will remember that you used to narrate stories to me — of silver made rice and fried silver parval.’

And the scene came back to Ashok Kumar. So, he used to narrate to this great magician — story writer Sarat Chandra!

Every one had a hearty laugh when Sarat Chandra narrated the story from the past. In his tum Ashok Kumar narrated how Sarat Chandra’s uncle, the writer Upen Ganguly, would regretfully say, ‘This chap, my nephew Sarat, does nothing! I am worried about him.’ This unleashed another round of laughter.

Ashok Kumar finally acted in only one film, Samar. He did not join New Theatres. It was Bombay Talkies that had groomed him and made him what he was. He would never leave Bombay Talkies.

(But, in 1953, after Bombay Talkies closed its shutter for good, he bought the rights to Parineeta. It was the first film of Ashok Kumar Productions.) 

(Excerpted from Dadamoni: The Life and Times of Ashok Kumar, Speaking Tiger Books 2022)

 About the Book:

Ashok Kumar (1911–2001), fondly known as Dadamoni, is one of the great icons of Hindi cinema. This warm, intimate biography traces his remarkable journey, from reluctant actor to Bollywood’s first superstar and, in his later years, a much-loved presence on national television.

Born in Bhagalpur (then in the Bengal Presidency), Ashok Kumar was enthralled by the ‘bioscope’ as a child. In his twenties, he quit his law studies and came to Bombay to become a film director. But life—rather, Himanshu Rai, the founder of Bombay Talkies—had different plans for him. Despite the director’s reservations, he was cast in the lead role opposite Devika Rani in the 1936 film Jeevan Naiyya when the original hero went missing. The same year, Ashok Kumar was paired with Devika Rani again in Achhut Kanya, which was a blockbuster. The transformation of the accidental hero into a charismatic star-actor had begun. Over the next six decades, he proved himself to be a master of the craft, playing cop and thief; genial grandfather and sly matchmaker; villain and hero; heartbroken lover and suave rake with equal ease in numerous films, including Kismet, Mahal, Parineeta, Kanoon, Gumrah, Chalti Ka Naam Gaadi, Aashirwad, Mamta, Jewel Thief, Khoobsurat and Khatta Meetha. But as Nabendu Ghosh writes, Ashok Kumar’s world was much larger—he was also a charming conversationalist, mentor, homeopath, astrologer, painter, linguist, limericist and, above all, loyal friend and devoted husband and father. This book is also a mini-history of the early decades of Bombay’s Hindustani cinema, and its pages are rich with little anecdotes featuring legends like—besides Devika Rani—Saadat Hasan Manto, Sashadhar Mukherjee, Leela Chitnis, Dilip Kumar, Dev Anand, Meena Kumari and B.R. Chopra. Sarojini Naidu and Jawaharlal Nehru make brief appearances too, as does Morarji Desai.

For anyone interested in the Hindi cinema of yesteryears—in its cosmopolitanism, camaraderie and charm—this thoroughly engaging book is a must-read.

About the Author:

 Nabendu Ghosh (1917–2007) was a dancer, novelist, short-story writer, film director, actor and screenwriter. His oeuvre of work includes thirty novels and fifteen collections of short stories, including That Bird Called Happiness: Stories and Mistress of Melodies, edited by Ratnottama Sengupta. As scriptwriter, he penned cinematic classics such as Devdas, Bandini, Sujata, Parineeta, Majhli Didi and Abhimaan.

Click here to read the review

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Interview Review

The Oldest Love Story – In Conversation with Editor Rinki Roy

The Oldest Love Story, edited and curated by Rinki Roy and Maithili Rao published by Om Books International, 2022, carries multiple voices across cultures on a most ancient bond and nurtures pertinent questions and observation, which hope to redefine the role.

‘Antara 1’

Antara rising from primordial waters
As the first sun, forever new, forever old,
You made me the universe.
History and prehistory filed through me hand in hand 
In gradual evolution.
Antara, because of you
I have earned the right to enter
The tenfold halls of my foremothers.
Clutching your baby hands in my fist,
I have made the future a debtor to me
Antara, in an instant you have filled all time
By your grace I am coeval with the Earth today.

-- Nabanita Dev Sen, The Oldest Love Story(2022)

The Oldest Love Story, curated by two eminent authors and journalists, Rinki Roy Bhattacharya and Maithili Rao, is an anthology that not only describes a human’s first love, their mother, and their lives, but also explores the social and psychological outcomes and ramifications of motherhood with powerful narratives from multiple writers. They range from eminent names like the late Nabanita Dev Sen, Shashi Deshpande, Kamala Das to Bollywood personalities like Shabana Azmi and Saeed Mirza and contemporary names like Amit Chaudhuri or Maithili Rao herself.

The anthology has narratives clubbed into three sections: ‘Being a Mother: Rewards and Regrets’, ‘Outliers’, ‘Our Mothers: Love, Empathy and Ambivalence’. The headings are descriptive of the content of each section. These real-life narratives, some of which include translations by editors Roy and Rao among others, make for interesting and fresh perspectives of the age-old story that is as natural as water or air. More than two dozen diverse voices as well as Roy’s powerful “Preface” and Rao’s exhaustive “Introduction” paint motherhood in new colours, giving it an iridescence that glitters with varied shades. Stories of what mothers faced — bringing up a child with Down’s syndrome, a child who drove his roommate to suicide and yet another daughter who marries a man old enough to be her father — bring us close to issues we face in today’s world.

One of the most interesting and unusual aspects of this book is at the end of each essay is a takeaway from the narrative where the writers write about themselves. This is not a biography but a description of the writers’ perception about their mother or what they learnt from their experience of motherhood. The most interesting takeaway is given by Shabana Azmi, who wrote of her dynamic mother Shaukat Kaifi (1926-2019).

“I am cut from the same cloth as her. But who am I?

“I would say I’m a woman, an Indian, a wife, an actress, a Muslim, an activist, etc. My being Muslim is only one aspect of my identity but today it seems as though a concerted effort is being made to compress identity into the narrow confines of the religion one was born into, at the absence of all other aspects. This is not the truth about India. India’s greatest truth is her composite culture.

“The Kashmiri Hindu and the Kashmiri Muslim have much more in common with each other because of their ‘Kashmiriyat’ than a Kashmiri Muslim and a Muslim from Tamil Nadu in spite of them sharing a common religion. To me, my cultural identity is much stronger than my religious identity.”

And she concludes: “My mother taught me that identity must not be a melting pot in which individual identities are submerged. It should be a beautiful mosaic in which each part contributes to a larger whole.”

Major social issues are taken up in multiple narratives. Mirza used the epistolary technique to describe how his mother discarded her burqa forever in Pre-Partition India.

“You were emerging from the hall of the Eros theatre and were about to wear your burqa in the foyer when Baba popped the question to you.

“‘Begum, do you really want to wear it?’

“You told me you paused for a moment, and then you shook your head. And that was that. The rest, as they say, is history.

“I am trying to imagine that moment. The year was 1938 and you had been wearing a burqa ever since you were thirteen years old.”

Mannu Bhandari’s spine-chilling narrative of her mother, a child bride around the time when Mirza’s mother shed her burqa, shows a young girl punished and abused for accidentally tearing her sari. It showcases a conservative, abusive culture where women turn on women. An extreme contrast to the bold maternal outlook described by Mirza or Azmi, the narrative highlights the reason why women need to protest against accepting familial abuse bordering on criminality. That these three mothers lived around the same time period in different cultures and regions of India only goes to enhance the large diaspora of beliefs, customs and cultures within one country.

Dalit writer, Urmila Pawar’s reasserts her mother’s belief, “A woman is a wife for only a while/ She is a mother all her life.” “Screams Buried in the Walls” by Sudha Arora dwells on the abuse borne by women to pander to societal norms. Narratives of abuse of women who could not stand up to social malpractices seem to have turned into lessons on what not to do for daughters who condemn patriarchal norms for the suffering their mothers faced.

On the other hand, Shashi Deshpande tells us: “Motherhood becomes a monster that devours both her and her young; or, when the children go away, there is an emptiness which is filled with frustration and despair. I have been saved from this because of my work. My children no longer need me, but my life does not seem empty.” While Shashi Deshpande found her catharsis by writing her stories, Deepa Gahlot, justifies her stance of remaining unmarried and childless by espousing a voice against motherhood.  She contends that the only reason to perceive motherhood as a viable alternative would be propagation of the species. But concludes with an interesting PS: “Does it even make sense to bring a child into such an ugly, nasty, brutal world?” As one hears of senseless violence, wars and mass shootings in the news, Gahlot’s words strike a chord. She has actually researched into the subject to draw her conclusions. But one would wonder how would humankind propagate then — out of test tubes in a bleak scenario like Aldous Huxley’s Brave New World (1932)? Would humans really want such an inhuman existence?

I would rather go with Dev Sen’s outlook. While she emoted on motherhood in her poems on her daughter Antara, she has given a powerful prose narrative elucidating her own perspective. Antara, the daughter to who these poems are addressed, has given a beautiful takeaway on her mother at the end of Dev Sen’s narrative. Despite being abandoned by her husband, Amartya Sen, who later became a Nobel laureate, Dev Sen not only fulfilled herself as a woman and a mother but threw out an inspiring statement that well sums up motherhood for some: “[C]ould I do anything to make this planet worthy for my kids?”

Rinki Roy Bhattacharya, one of the editors of this sparkling collection and author of a number of books, especially on the legendary film maker, her father, Bimal Roy (1909-1966), had published an earlier collection on a similar theme called, Janani (Mother, 2006). She agreed to tell us more about the making of this meaty and gripping anthology, The Oldest Love Story.

Editor Rinki Roy Bhattacharya at the book launch in Mumbai. Photo sourced by Rinki Roy

Motherhood as a concept that is ancient, natural, and yet, not fully understood nor explored. What made you think of coming up with this collection that highlights not only stories of mothers and how it influenced women but also discusses the process of being a mother?

The present collection, titled “The Oldest love Story” goes back several decades. This is mentioned in my preface. It began when I woke up to the fact that I was redundant as a mother. By the time the children had grown up one-by-one and left home. I began to explore the situation with other women to understand, why we give so much importance to motherhood? Foolishly, I felt. Motherhood as a concept is indeed natural but taken for granted. I have a problem with that. My maid, Laxmi, is a classic example of a mother who is exploited to the hilt by her children. She is blind to their exploitation and refuses any change that will help her live with comfort or dignity. As if women are just mothers and nothing else?

Was it a personal need or one that you felt had to be explored given the current trend towards the issue where women are protesting the fact that looking after children saps them of individuality? Can you please explain?

I answered this issue as have others in this book. The deep resentment that follows after raising kids who then go away to find greener pastures, is an extremely common, and collective experience for most parents. Particularly in the Indian context. Parents cannot let go. The main reason, I think is, the parent’s fear. The fear of who will light the funeral pyre if not the son? In the event of not having a son,  a close male relative takes over. Do you see the gender bias, the patriarchal assumption? Daughters are not considered legitimate enough to light the pyre?! Yet it is daughters who care for elderly parents in most cases.

This is not the case in Europe, nor the West, where children are expected to become independent very early. In fact, European teenagers seize their independence at the earliest opportunity. It is the expected thing, and no one resents that inevitable shift.

You had an earlier collection called Janani (Mother). Did that have an impact on this book?

I am glad you referred to Janani, published by Sage books in 2006. That collection is the cornerstone of our new book. In this collection, we have included eight extraordinary essays from Janani. We have retained, for example, Kamala Das and Shashi Deshpande to name two. And guess what we discovered out of the blue? In the oldest love story, we have several Sahitya Akademi winners amongst our writers, including these stalwarts. This raises our book to a huge literary stature.

How was it to work jointly on a book with Maithili Rao? Did you both have the same vision for the book?

Working with Maithili was fantastic, and it was great fun. She is the most generous of people and shares without fuss. Ours was a good partnership. I could not have produced this book without Maithili. She has been and continues to be a rock.

You have done many translations for the book. Why is it we did not find an essay from you as we did from Maithili Rao?

Yes, I did. I helped fine-tune Mannu Bhandari’s story It ranks as one of my personal favourites. Her narrative is beautifully visual. I find it cinematic. I also translated Sudha Arora’s poignant essay. Sudha is a noted Hindi writer. It was, however, difficult for me to write my personal story. But the hope is, our next reprint will carry a story I wrote on my son Aditya’s birthday in 2021. In this I have given graphic details of how childbirth robs women of their dignity in the so-called natural process of birthing children. My essay is entertaining and somewhat satirical in style.

You have written a beautiful preface to the book, reflecting your own experience with your children. Were you, like the other writers, impacted by your mother?

I take that as a compliment. Yes, I wrote a heartfelt preface. My relationship with my mother, admittedly, was a strained one. Our age difference was just eighteen years…whatever the reason, I have not been able to fathom or pinpoint it. So, I thought it was best to refrain from the troubled territory.

Would you say that Bollywood had some bearing on the book as a number of writers are from within the industry? Also, your father, the eminent Bimal Roy, made a movie called Maa in 1952. If so how. Please explain.

I do not see any bearing from Bollywood. The fact we have eminent personalities from the world of cinema, for example, Shabana Azmi, Saeed Mirza, and Lalita Lazmi do not make it a Bollywood-driven work. My father, Bimal Roy’s Bombay debut was with a film called Maa. Apparently, Maa was inspired by a Hollywood film titled Over the Hills. The main protagonist was an elderly mother of two sons. Maa bared a socially relevant issue, elder abuse, that has been globally recognised and is prevalent. My father’s empathy for the elderly is well documented in this fictional account. In day-to-day life, my father supported the elderly. His widowed aunt in Benaras was maintained by him. His brothers were educated and helped by his generosity. Compassion was his second nature. From him, I learned that a silent, discreet way to support others is the best way to reach out.

There are so many women in the anthology who reiterated the huge impact their mothers had on them, and they were quite critical of their ‘patriarchal’ fathers. Do you think this is true for all women? At a personal level, did your father or mother have a similar impact on you?

I am glad to hear that these woman are critical of their patriarchal fathers…while most women tend to overlook the patriarchal aspect. In general, women tend to ignore or even neglect, their mothers. In my case, it was distinct. My cultural upbringing was instilled by my father’s secular and inclusive vision and social values. These played a decisive part. Much more than my mother, who was a gifted photographer. My parents, by the way, were a made for each other couple. Rarest of rare in the movie industry. My father is my mentor. If you contemplate his well-loved films, let us take Sujata [1959], for one. I have yet to see another film that speaks so eloquently of social boycott. It is not just the caste issue of Sujata, which doubtless is the main thrust. It is the combined forces of class, caste, and gender that play havoc with human relationships as portrayed compassionately in this work.

Yes, Sujata is indeed a beautiful film and your book has taken up many of the issues shown in the movie through the voice of mothers, whether it is caste or religion. Was this intentional or was it something that just happened?

The voices of our contributors in the book are of individuals who write with exemplary honesty and spontaneously. Nothing is contrived in their writings. We did not brief our writers to take up any specific issue. They wrote from the heart.

One of the trends that emerged from my reading of the book was that educated and affluent mothers through the ages had it easier than child brides and less educated mothers, whose children also reacted with more vehemence, looking for a better world for themselves. Do you feel my observation has some credence? Please comment on it.

I do not agree entirely. Bearing children, and raising them in our complex, the confusing socio-economic culture is a challenging matter for all mothers. For all parents in fact. Child brides are subjected to it more intensely than others. There are no shortcuts, nor ready-made answers.

There is an essay against motherhood in this anthology. Do you agree with the author that it is a redundant institution and can be replaced by test-tube babies? Do you not think that could lead to a re-enactment of what Aldous Huxley depicted in Brave New World

I think, you mean Deepa Gahlot’s essay. This was from the earlier collection. Deepa is entitled to her views. As are others. I think many younger women would agree with Deepa. Balancing motherhood with one’s professional life is a knotty business. I know women who have opted for one or the other to do full justice to it.

Yes, it was Deepa Gahlot’s essay. As you have rightly pointed out in your preface, motherhood can be interpreted variously. What do you see as the future of motherhood in India, and in the world?

Motherhood, remains subjective. Interpreted differently in each case. Every childbirth is a different experience. It may be life-threatening. A case to note is my dear friend Smita Patil’s. She died giving birth. But, I doubt women will stop being mothers, or abandon stereotypical mothering options that live up to that Deewar [Wall, 1975] dialogue: “Mere paas maa hain [I do not have a mother]”. There is a change, a shift, nonetheless, it is slow. Women are afraid to rock this entrenched image of motherhood. At least in India. I know successful women filled with guilt that they failed to be good mothers.

Well, that is certainly a perspective that needs thought.What books and music impact your work?

I read both Bangla and English. After leaving Calcutta where I read the children’s Ramayana, Raj Kahini, or stories by Tagore and Sukumar Ray. But there was an interruption when I got into an English medium school. Culturally I moved out of Bengal. During that phase, my mother introduced me to Agatha Christie. I was 12 years perhaps…I devoured her works. And I still do. Christie fascinates me.

I fell in love with the piano and began to learn it. As a result, Chopin, Mozart, and Liszt were my musical inspirations. I also learned Rabindra sangeet and Manipuri dance in Calcutta…. there was no dearth of cultural grooming. We are especially fortunate that our parents enjoyed the best in performing arts. Pandit Sivakumar Sharma, the great santoor maestro who just passed away, played at home. Sitara Devi danced for private programs. We were wrapped in a rich tapestry of culture.

What is your next project? Are you writing/ curating something new?

I am a compulsive writer, always itching to write.  I believe that writers do not age…they mature and get better. Currently, I am compiling non-fiction episodes about some of the most celebrated artists from Indian cinema who I was privileged to meet…the collection may be titled, Brief Encounters. Writing keeps me creatively busy. Before I sign off, we have to thank our editor Shantanuray Chaudhuri for his unconditional support to make this book a reality. He has been marvellous.

Thank you for taking our work seriously.

Thank you for giving us your time and answering the questions

From Left to Right: Rinki Roy, Maithili Rao and Shabana Azmi at the Mumbai book Launch in June 2022. Photo sourced by Rinki Roy

(This is an online interview conducted by Mitali Chakravarty.)

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Stories

Give Me a Rag, Please!

Translated by Ratnottama Sengupta from Bengali, Nabendu Ghosh’s short story brings out the absolute deprivation of basic needs of the common people during the Bengal Famine of 1943.

Courtesy: Creative Commons

Old man Ekkori was closing in on sixty. For two years his sight has been halved by cataract – in fact he’s as good as sightless. By doing this the Preserver of People’s Dignity had protected Harimati from the indignity of standing in the nude before her father-in-law – even her husband Teenkori admitted this.

Nude? Yes, what else but nude? The two saris that Harimati had been alternating on a daily basis had become so threadbare that, forget outings, it would be tough to maintain decorum even indoors if her father-in-law still had his power of vision. And this, even though they’re not gentlefolks, they’re mere peasants.

Harimati didn’t step out of the house until sundown. Fetching water, doing the dishes, washing the clothes – everything had to wait until darkness sets in. Yes, they’re from the lower strata but her sense of decorum and shame was not a mite less than that of a refined woman belonging to genteel society. It could actually be a bit more since Harimati had always been proud of one thing: Her father had studied till the Minor (primary) school examination – something beyond her husband Teenkori and his father Ekkori.

Still, she was managing. She was determined not to be bothered by embarrassment or chagrin. But things came to a head when an uninvited guest showed up with the claim of an uncalled for kinship. There was a time when a guest was worshipped as God but those times were long past. Time had taken that culture too with it. Now if things came to pass, a father disowned his son, a husband abandoned his wife, a mother sold her offspring. Even that could be excused – they may not have had any other option.

In a peasant’s family, even dire poverty did not deprive them of a coarse variety of rice and some greens that grew in their own courtyard. The bottle gourd climbing up their fence was about to blossom, the other end of the narrow stretch fenced off had a drumstick tree that caught attention with its healthy growth.

A distant cousin from Nandangachhi had showed up unannounced. Teenkori’s maternal aunt’s paternal cousin’s son Nandalal. Some work had drawn him to their town – he would go back the same evening. He was accompanied by a helping hand – belonging to the Tili community, a notch lower than them in social standing.

That wouldn’t be a problem. They’re guests for half a day – they could and would be taken care of. They would even be served a bowl of milk – borrowed from Tarini Mondal’s family who lived next door. But trouble arose when it came to serving them lunch.

It had been decided that Teenkori’s eleven-year-old sister Protima – the motherless Pooti – would serve the meal. But when it was time to seat the guest on the floor mats, she left on the pretext of fetching water from the nearby pond. Fact was, she too felt shy. A tense Harimati had called out to her two or three times but the girl didn’t look back. Consequently Harimati couldn’t avoid the task she was planning to all this while: she had to take upon herself the onus of serving food to the guests.

Teenkori started fidgeting halfway through the meal. A glance at his wife, and the food stuck in his throat. An old old sari soiled with time, torn in places and patch-worked at spots – she was trying to cover her body with the rag. Teenkori hasn’t forgotten the pedigree of the sari. Before the War broke out, before his stillborn son came into the world, when Harimati was given a shower in the seventh month, he had purchased a pair for two rupees and one anna. One of the duo had gone months ago, this one was worn occasionally and so had lasted a while longer. Since the last year, she was reduced to wearing it every single day, and now it was threadbare. Harimati had carefully draped it over her body, yet you could clearly make out the contours of her body. Her arms, her shoulder, fleshy bulge near her chest — they refused to be subdued by the rag. Had she the cover of a chemise, she would not feel so discomfited. But in a family where procuring a coarse sari barely five yards long was itself a feat, a chemise was a luxury they did not waste time thinking about.

Teenkori’s fidgeting could be traced to one more reason. All the men seated to lunch were focused on the meal, but the eyes of the boy accompanying Nandalal were restless, untamed. Even as he was gulping the mouthfuls, his oblique stare was devouring every part of Harimati’s body. She may not have been an eyeful, nor was she repulsive. Her youthful healthy body had an innate appeal. Earlier, she was even more healthy, even more sprightly. But the efforts to evade the decimation of the horrendous famine had taken a toll. She has withered, shrunk.

There was another reason. The famine that spared not a grain of rice, no food, not even greens that could sustain them, took with it the cynosure of her eyes, her two-year-old Khokon. But if Death is an inevitable truth, so is Life. Hence Harimati lived on. And at twenty-two she is not old enough to think of Death. So, youthful vigour was still overflowing her body. Naturally Nandalal’s helping hand would eye her every now and then. The effort to hide her nudity seemed to add to her appeal for the boy.

Harimati also realised that. That is why when she came in with the repeats, she took care to drape her father-in-law’s worn out gamchha over her chest. Teenkori looked at her, it seemed to him that tears had welled up in her eyes.

*

Precisely so.

Harimati did not touch her food. She was waiting for Teenkori. The minute Nandalal left with his help, and old man Ekkori surrendered to his siesta, Teenkori went indoors. Harimati came out of the kitchen and stood before him. The tears that she had so far kept within the guard of her eyelids now flowed over.

Teenkori took Harimati’s hand in his own. Trying to stem the hot spring of unhappiness with the palm of his right hand he asked, “What’s the matter bou?”

Harimati bit her lip so as not to break the silence.

Teenkori suddenly felt irritated. It was the monsoon month of Sravan halfway through the English month of July. There was so much left to do in the fields. It was just that there were guests at home, else he would have spent the whole day in tending to the fields. They held the key, the hope and happiness for the rest of the year. Rest, the unhappiness of the womenfolk, the need to love and be loved – now was not the time for all this. His debt was mounting at he moneylender’s who could now claim every hair on his head. With barely two rupees left to pull along till Diwali in November, he would have to borrow some more. Was this the time to cry?

“Why don’t you spit it out, woman?”

“Don’t you know what’s the matter? Can’t you see with your eyes?” – Harimati hissed at him like an angry serpent. She found it difficult to keep a hold on herself since their son died. At such times, the usually quiet woman terrified Teenkori.

“What? What’s the matter? How will I know if you don’t tell me, am I omniscient?”

“Your cousin’s help was gobbling me with his indecent eyes – didn’t you see that?”

“I did,” Teenkori hung his head low.

“Then do something about it. It’s better to go around nude than to be covered in revealing clothes!”

“What can I do about it?” Teenkori didn’t want to understand. And what could he actually do even if he did understand?

Sari! Sari!!” Harimati impatiently stretched out her arms to her husband, “give me a piece of cloth, a sari… It’s so long since I asked you for one, don’t you remember? It is more than a year since you gave me one, for the pujas – can it last an entire lifetime? So many times I brought up the subject, you kept postponing it, ‘Not tomorrow, day after surely!’ ‘It’s very costly, prices have gone up, once the prices come down I’ll get you on…’ Words, words, words to fill in for inaction. You’ve caused me to go around semi-naked. Now? Now it’s impossible to go around. You get me a sari at any cost.”

The force of her words made Teenkori lose track of his thoughts. An indescribable impatience made him angry. So he spurned logic and picked on a phrase of Harimati, to vent his bitterness. With reddened eyes he glared at Harimati, “I’ve caused you to go around semi-naked?” he roared.

“You, you, you have. You’re the man of the house, can’t you get me a sari?”

“Where will I bring it from if there’s none in the market?” he demanded..

“I don’t care where you’ll get it from – just get it. I MUST HAVE IT. Issh! What an able husband, mine! Don’t they say…”

Tthaash!

Before she could say another word, Teenkori slapped Harimati hard on her cheek – he simply couldn’t take it any more.

“Hit me..! You hit me?!” Harimati’s fury fizzled out like water poured over a stove. Only tears streamed down her cheeks.

“Yes I hit you.” Teenkori grit his teeth and sat down to rummage through their trunk.

Old man Ekkori’s voice floated in, “What’s on with you guys, hunh?!”

“Nothing – go to sleep.” Teenkori shouted back at him.

“If you say so, son!” The old man’s voice echoed the dejection of the Blind King Dhritarashtra of the Mahabharat.

Teenkori extracted a few coins wrapped in a piece of rag kept safely in one corner of the trunk. They added up to some seven rupees, he counted before stashing them away in his waist. Then without a word he stepped out of the house.

*

But soon as he stepped out, he caused another uproar.

Pooti had just returned with a pitcherful of water poised on her hip. She was draped in an old gamchha around her waist, covering only the lower half of her body. That was all.

The sight of her stoked his asperity. Where was the need for the lass to go fetch water? Always evading work, always looking for fun.

“Pooti!”

“Yes?”

“Come here.”

Pooti put down the pitcher on the kitchen veranda and walked up to him. She could not fathom the reason for the summon in a grave voice.

The minute she stood by him, Teenkori traced the outline of all his five fingers on her cheek. “Where did you disappear, you brat? Didn’t your boudi tell you not to go, hunh? Went to fetch water!! Why did you go, hunh? WHY??”

The unexpected slap stunned Pooti. Pain and hurt choked her voice. She could not say a word in reply, only tears welled up in the large eyes like a dumb animal.

The reply came from Harimati. She was trembling with rage.

“So what if she had gone, why are you bossing?”

“Why should I not?”

“No, you cannot. You don’t have the right to. If you can, cast a glance on her chest.”

Teenkori cast a glance. It made Pooti swiftly retire into the kitchen. But that momentary glance was enough for Teenkori to ralise something that made him shut up.

He’d forgotten that Pooti has completed eleven. He’d forgotten that, in Bengali homes, this age spelt a lot of metamorphosis in a female anatomy. He only remembered that Pooti was his younger sister, much younger to him, even now.

But Teenkori does not know that there are glances other than a brother’s – glances that pierce through layers of clothings, so what to say of bare bodies. These glances do not make any concession for the innocence of a pre-teen girl.

Harimati chewed out every vowel, “She’s no longer a lass, she’s on her way to becoming a maiden. At this green age she’s more shy than I. Don’t you realise that?”

“Ayn?!”

Teenkori scurried out at the speed of an arrow released from the bow.

*

Teenkori walked some way at a very fast pace. Why, which way, he’d not stopped to think. He was still fuming in his mind. If his head were made of clay, then it might have let out steam into the air. Fortunately for all, his head was not made like an earthen pot.

Nibaran Dutta’s son Manish was walking down the mudpath. A young man of about twenty-six or –seven, he’d been incarcerated for five years for his involvement in the Nationalist movement. On his release three years ago he’d returned to the village. He still engaged in Nationalist activities. Dressed in a pleated Khadi dhoti, a half-shirt and a leather sandal on his feet, he had a cross-chested bag dangling by his side. It always held an assortment of books and papers. Every now and then he summons them, discusses various things about their well being, about the country’s well being. During the recent Famine and the epidemic he worked so hard – amazing! This was something to remember him by forever.

They – Manish and his partymen – were also agitating about the rationing of cloth, Teenkori was aware. At that moment he was like light at the end of a tunnel for Teenkori.

“O Manish Babu!”  

“What’s new, brother?” – Manish smiled at him.

“I need something,” Teenkori’s vice bubbled with agitation.

“Tell me. But before that, come under the shade of that tree. I’ve been walking a long way you know, all the way from … Nimdanga.”

They walked under the banyan.

“Tell me what you want.”

“It’s become impossible to do without a sari.”

“That, I do know,” he smiled feebly. “That is exactly why I am going in every direction. Tomorrow we will take out a procession. All the boys and girls from poverty stricken families in the neighbouring villages will walk to the city to file an application. You must also join us without fail.”

Teenkori could not wait to communicate his own woes, he broke in, “Yes yes, I will but I must have one right away Manish Babu.”

Manish looked at Teenkori without speaking a word.

“You’re doing so much for the nation, and you can’t do this much?” – Teenkori’s voice lost its bite and sounded pathetic.

“Nation?” Manish smiled. “Yes, I am striving for the nation but Teenkori, it is still not swadesh, my country.”

“It might be so but you have to do this favour to me Manish Babu. You simply HAVE TO. If you don’t believe me, just go and take a peep at Pooti and her boudi.”

“No need,” Manish protested. “I don’t wish to add to your woes and humiliation. But what is the matter – haven’t you been to Fakir Miya’s yet?’

Fakir Miya was the president of the Union Board and secretary of the Food Committee. He’s the one who gives out the permit for clothes.

“Yes I’ve been to him. Several times. My shoes have worn out, so many visits I’ve made. But I haven’t got the permit.”

“Really? Come with me, let me see what can be done.”

*

At every step Teenkori thought to himself, “Something will surely materialise now.” Because, like everyone else in the village, Fakir Miya also had a lot of respect for Manish.

But nothing worked out.

Fakir Miya shook his head and said, “There’s no way to give a permit, because there is NO CLOTH.”

“Nothing at all can be done?” Manish asked with gentle smile.

Fakir Miya took a deep puff of his hookah and said, “How can it be? You’ll understand once you hear me out. There are 813 families in the village and the total of dhotis and saris we have received is 65. Now you tell me, who do I give and who do I deprive?”

“Whom have you given?”

“Those who came first.”

“And those who have references, and influences, isn’t it so?” Manish softly added with a grin.

A reddish tint played on Fakir Miya’s visage for an instant. He gave a gentle twist to his mehdi-tinted goatee, then said, “See Manish, I really hold you in deep regard, that is why I am not taking any offence at what you just said. But you have indeed spoken the truth. That is why I have decided that I will distribute the next lot only among the destitute and the needy. I will care for the poor first. This time I can’t help you – you really have no idea how helpless I feel.”

Manish smiled again. “I do understand, everything. I hope you will actually carry out what you are planning to do next time. Never mind: for the time being, do give me a permit, whether you have the stock or not. I have promised it to Teenkori, let me at least keep my word to him. Besides, his family is really finding it difficult to continue in society.”

Fakir Miya glanced at Manish, then at Teenkori who was waiting pale-faced and in all humility. Fakir Miya said, “I’ll honour your word Manish. I’ll write a permit.”

Manish went homeward. And, with the permit in his hand, Teenkori raced towards Chhaganlal’s shop, his heart beating fast, now with hope and now out of fear.

*

Chhaganlal Marwari has come to this village all the way from the deserts of Rajputana. From that distant corner of the land too he had learnt about the shortage of clothes in this unmapped village of Bengal – and in answer to that he had come via Kolkata with one lota and a bundle of clothings. In the weekly fairs that dot this and so many outlying villages, he personally carried such bundles of saris and dhotis for four full years. Then gradually, with the blessings of the Elephant-Faced God with a Big Belly he earned the benevolence of Goddess Lakshmi and prospered enough to own a double-storey building at the very front of the market – just like the Englishmen who came to trade with one ship full of goods and eventually built Fort William at the mouth of the Bay of Bengal.

This very Chhaganlal was reclining on a bolster post-lunch. Having loosened the knot of his dhoti around his tummy, he was glancing through the previous day’s accounts.

“Sethji!” – Teenkori called out softly.

Sethji looked up, “Yes? What is it?”

Teenkori brought up the permit, with the deference of a devotee offering flowers at the feet of a deity.

“What d’you want?” Sethji demanded again.

“Cloth – I mean a sari.”

“There’s none.”

“Here’s the permit. Fakir Miya himself gave it.”

Extremely irritated, Chhaganlal stood up. “So what if Miya has given a permit? If there is no sari in the stock where can I materialise it from? Leave now – come back next month.”

“I can’t go without one Sethji, please give me one.”

“Have you gone out of you mind, ayn? None – there is not a single sari, don’t you see all the almirahs are absolutely empty?”

“Yes I see that. Still, do give me one – it will be a big favour.”

“D’you want me to take off what I’m clad in and go naked?”

Teenkori could say nothing. He could think of nothing to say, he only looked around him vacantly.

His eyes fell on the colourful saris displayed from the hook at the shop window.

“Those – those are handloom saris?”

“Yes.”

“Price?”

“The lowest priced one costs twelve rupees and four annas.”

“Can’t you give for less than that?”

Chhaganlal lost his cool. “Go, leave now, go home right now… This isn’t a vegetable mandi, just go.”

Teenkori couldn’t buy a sari.

*

He walked some way, then sat down under a semul tree. The sun was strong. His temper was mounting too. Sitting there, under the semul tree, he tore up the permit into tiny pieces. In the depth of sorrow he felt like laughing. It wouldn’t be wrong on his part to laugh aloud – all the others who were passing that way were probably laughing at him! The difference was that Teenkori’s laughter was a distorted version of crying.

The village priest Mahesh Bhattacharjji was coming his way. He proudly displayed the twisted, unwashed sacred thread around his neck, his pigtail too was bobbing happily to declare his unadulterated Brahminhood. But he was clad in a lungi. Quite an example of how dearth helps people break tradition and adapt to new ways!

“Bhatt’charjji Sir, regards – pranam!” Teenkori strode up to him.

“May you prosper son! What news Teenu, all well?”

“How can things be well Sir?? But what’s this – Bhatt’charjji Mashai in a lungi!”

Bhattacharjji shook his head and smiled, a wan smile born of pain. His voice shook with emotion. He wanted to drape his wife’s sari but she warned him, “This is dearer than gold and gems now, it’s not for you to even touch.” Naturally he had to resort to this way of preserving his dignity – “can’t go out without a stitch on you, can you? And is this inexpensive? I had to kowtow to Manik Miya, go on pleading ‘Big Brother – you’re like my father!’ Only then I got it for four and half rupees. But I am not ashamed Teenu – the God who makes a lame climb mountains and a mute speak reams, is the same almighty who’s making a Brahmin dress like a Mullah!”

“Why, don’t you get offerings of sari and dhoti when you conduct pujas?”

“Ashes! Bananas!” Mahesh Bhattacharjji waved his right thumb in the air. “How many people organise pujas at that scale where you offer saris and dhotis? And even if they do, they just pay eight annas or a rupee saying, ‘Please buy yourself a cloth Sir!’”

Teenkori, though in deep anguish, couldn’t help but laugh.

They kept walking side by side. One of the village elders, Kalimuddin Sarkar was coming their way with something wrapped in a gamchha held under his armpit.

“How d’you do Morol {headman}? Where are you coming from?” Bhattacharjji hailed him.

“From the bazaar,” Kalimuddin grinned.

“You are laughing because I am in a lungi, aren’t you? Well, go on, laugh. But what’s that in your armpit, eh? So carefully you are clutching it – what’s it?” Bhattacharjji narrowed his sharp eyes.

Kalimuddin hesitated a bit before replying, “You won’t tell anyone, will you?”

“No dear, no –“

“Just bought a pair of dhoti from the Marwari.”

“Let’s see – let’s see –“ Bhattacharjji and Teenkori both said at once.

A pair of ordinary mill-produced dhotis.

“Did you get a permit?” Bhattacharjji enquired.

Hunh!” – Kalimuddin pulled a face. “The permit is still in my pocket. This I bought in the black market. That too because he is known to me. These days you don’t get these even if you have the money.”

“How much did he charge?”

“Fifteen for the pair. He’d asked for twenty rupees.”

“Bastard! Thief!!” Bhattacharjji’s face went pale.

“And d’you know the price of saris? The mill-made ones are for 25, 30… the handloom ones are no less…”

Teenkori let out a sigh. If one had the money to pay for it, one could buy everything even when the situation was to the contrary. One who did not save money had to go without food and clothing – this is what Lord Almighty had ordained. At least in today’s world!

He would organise some money.

But money wasn’t for the asking!

The moneylender Ramkanta shook his head. “Ten rupees you want – but what else do you have to mortgage? Have you kept track of the balance still due to me? When will you clear that?”

“I remember – five rupees six annas. Apart from the interest.”

Teenkori went to many other people. Everyone shook his head just like Ramkanta. “No.”

Experiences and realisations build up the philosophy of our lives. Hence Teenkori had no hope, only hopelessness; no happiness, only unhappiness. Hence his life view was tragic, wrapped in a cover of ink-smeared darkness.

Manish turned grave on hearing the full account. He kept silent for quite a while, then said, “This is why we will take out the procession tomorrow. Be patient for some more days brother – there has to be some resolution.”

Teenkori spent the rest of the day going hither and thither. The whole day was wasted. There was work to be done in the fields – all had been undone. The next day also he would not be able to attend to the work, he had to join the procession. The nationalists were right: neither Teenkori by himself nor others like him – alone they could gain nothing. The strength of the poor and the deprived lies in their union, their coming together.

The procession would not draw immediate result; joining a party or raising slogans would not get Teenkori a sari for his wife. Still, would it all be wasted effort? Everyone would hear, everyone would know that nudity was forcing them to shed tears day and night.

*

Teenkori felt small going home. After darkness, he returned like a thief, stealthily. He felt relieved. Nandalal and his page had left in the evening.

Harimati entered the room after a while. Teenkori did not have the will to lift his head. Harimati fixed him with her gaze, then laughed a satirical smile and said, “Didn’t get it, did you? If you simply can’t, then this rag will have to be carefully donned – for a year, what d’you say?”

Slowly she walked out of the room.

Teenkori’s humiliation and remorse went up manifold at night. Harimati shut the door to their room, turned down the lamp and said, “Turn your face the other way.”

“Why?”

“There’s a reason…”

In the darkness she peeled off the torn yardage clinging to her body. With great care she folded it up and carefully she hung it on the clothes rack. She covered herself with the discarded gamchha of her father-in-law and came to bed.

The moment his hand touched Harimati he exclaimed, “What’s this?”

In a grave voice Harimati replied, “Can’t you imagine what will happen to the rag if I sleep in it?

Teenkori started sweating in the depth of the night.

*

At daybreak Teenkori showed up in the school playground. That’s where everyone was to assemble.

Manish was already there, and another 150 villagers. A few elderly women and a handful of girls too were in the crowd. People from the lowly communities of Bagdi, Jele (fisherfolk), Tili, poor peasants from both Hindu and Muslim communities were present. The dearth of clothes and of food did not differentiate on religious grounds.

Before setting out Manish and another young man gave them placards – slogans mounted on bamboo sticks. In English and Bengali, they said more or less the same thing: ‘We want clothes’ ‘Down with hoarders!’ ‘End the Shame of Nudity’ ‘Down with Black Market’ ‘Perish, Profiteers!’

Minutes later they started the march.

Intermittently they bellowed – “We want Saris! We want Dhotis!”

One voice shouted out: “Hoarders!” All others refrained: “Perish! Perish!”

“Down With…”

“Hoarders! Profiteers!”

While crossing the market Teenkori looked at Chhaganlal’s shop. It had yet to open, but along with others who sought to be entertained, Chhaganlal too was crowding the balcony. A sly smile of disdain hung from the corner of his lips. The bright beams of the baby sun shone brightly on the gold chain around his neck, casting an aura around him.

As they kept progressing, four or five other groups from two-three surrounding villages joined them. Their numbers now totalled at five hundred. It took about an hour to reach the city. It was almost eight by then.

Manish with all his men arrived at the bungalow of the District Magistrate. A policeman had joined forces with the watchman at the gate.

“Raise your voices brothers!” Manish urged. Before anyone else could respond Teenkori screamed, “We want cloth!” Everyone else joined in, “We want Cloth! We want Cloth!”

“Profiteers must perish!”

“Stop the black market!”

“Magistrate Sahib, give us justice!”

“We want clothing! Give us cloth!”

The policeman and the durwan barked something in unison. But, just as a river’s song would drown in the roar of the ocean, so too was their command drowned by the “We want clothing!” demand of the crowd.

At that moment District Magistrate Carter was discussing international politics with his wife and daughter. The slogans reached him like the sound of waves breaking on a distant shore.

“What’s that dear? Let me check,” Mrs Carter said.

“The same old story of naked men – they want clothing,” Carter replied.

Mrs Carter parted the green raw silk curtains and peeped outside. Their daughter Joanna came and stood behind her. Beyond the green lawn fenced by rose bushes, beyond the iron gate, a crowd of uncouth, underclad men were clamouring loudly. What were they crying out for? Mrs Carter and her daughter could not comprehend. But the numbers and the loud expression of their want filled them with panic.

“How pitiable!” Mother and daughter both agreed.

Durwan Ram Singh came in and saluted them.

“What is it Ram Singh?” Carter enquired.

“They’re asking for clothes Huzoor!”

“Why here?” Mrs Carter flared up. “Is this a shop for clothes?”

“Father is not a Marwari cloth merchant!” Joanna commented. “Ask them to go to the shop.”

Carter stood up. “Let’s go,” he said, lighting up his pipe.

Mrs Carter stopped him. Her blue blue eyes gleamed from fright. The August of 1942 was still fresh in her mind. “Carry your pistol darling,” she pleaded.

“Yes daddy,” Joanna echoed her, “do take that.”

“Nonsense!” Carter laughed. “People who don’t lift  a finger even when they die of hunger, surely will not kill me for clothings!” He went off laughing.

Mrs Carter wasn’t pleased. These days you can’t trust Indians any more – the’ll go to any limit. What ought she to do? The sound of slogans was gradually rising outside.

“Mom – Mamma!”

“Yes?”

“Call the police please!”

“Right dear. I was also thinking of doing that.”

The sound of the phone being picked up filled the room.

Mr Carter stoutly stood at the gate. His pipe was ceaselessly blowing out the strong smell of tobacco while his other hand was twisting a white kerchief. On either side, stood a policeman and his personal guard, Ram Singh.

The assembly burst out like thunder, “Give us clothings!”

Chup raho, silence!” Mr Carter roared at them. “Tell me peacefully what you want.”

“Clothings – that’s all we want,” they bellowed again. “Just organise that…”

“What?” Carter scanned the faces. “Aye you – come here, HERE…”

Teenkori was at the forefront, he was shouting his lungs out. Carter summoned him. With a high jump Teenkori tried to lose himself among the crowd at the back. Gora Sahib! Englishman!! Magistrate!!! Oh God!

Manish strode forward in his place. Carter scanned him from head to toe and asked, “Are you the leader?”

“I am not a leader, but I will tell you what they are here to tell you.”

“Then say – tell me.” Carter put the pipe back in his mouth.

No good came out of the effort. Meaningless assurance was all Carter could give them – they had to go back with the vague assurance that something would be done. But when? What? No word on that.

Teenkori wasn’t pleased. Walking the distance, shouting at the top of his voice – what result did that yield? They ambled through the city’s thoroughfares for another hour and then dispersed. It was almost 10 by this time.

Teenkori thought to himself, “I should try the city shops, may be I’ll get something within my means.”

But that wasn’t to be either. The black market crafted by profiteers and cheats had created a stock that was not available to anyone who did not have a certificate stating “My Candidate”. And what was available to those privileged was beyond his pocket.

Teenkori returned home empty handed.

*

Pooti was down with fever in the evening. Malaria. She was lying in a delirium, wrapped in a torn quilt.

After lunch, Teenkori went off to the fields with his bullocks. The sight of them brought tears to his eyes – both shrivelled, their ribs showing through their hide, they were unlikely to survive too long. What will be their fate then? Perhaps the Master of their Destiny too has no idea.

Harimati was in a jam. The dishes needed to be washed, there was no water at home, and Pooti was in the clutches of fever. No option but for her to go out.

But draping a piece of cloth doesn’t cover everything. The bulge of the breasts stands out, and the abdomen? That too remains visible.

Of course the pond wasn’t too far. Harimati didn’t go to the one frequented by most of her neighbours. Shame! She chose the one less frequented so that she could be away from human gaze. It had rained plenty in October, the ponds were still overflowing. She only had to reach out.

She’d almost finished washing when someone wolf-whistled right behind her. Startled, Harimati turned around. The good-for-nothing village loafer Avinash was oggling the exposed parts of her body with wolfish eyes.

Harimati tugged at one end of her sari to cover herself but the old wornout fabric gave way.

Ahaha!” Avinash cackled, “you just tore your sari out of shame!”

“I’ll beat you lame, you monkey! Let Pooti’s brother come home from the fields…” Harimati retaliated.

Avinash cackled some more. “Damn all he can do. Why? What wrong have I done? I’ve not embraced you, not said anything indecent to you. I’m only gazing. God has given me eyes, and you have given things to gape at – so I’m looking. What’s wrong?”

Harimati swiftly gathered the vessels, filled up the bucket and took to her way.

Avinash called after her, “You need a sari, and I can get you one. Will you take it? Hear me!”

Harimati broke into a run, “God! Oh God!” she kept repeating.

The entity thus addressed did not reply.

Harimati started howling.

*

Teenkori’s veins were about to burst. “Quiet!” he said, not a word more! Just be quiet.”

Harimati’s wailing gave way to yelling. “Quiet?! What d’you mean, ‘Quiet’? I won’t shut up until you get me a sari.”

“How can I get one? Steal?”

“Do that.”

”All right, that’s what I’ll do.”

Teenkori stomped out of his house. It wasn’t too late at night, in fact they had not had their dinner yet. Only old man Ekkori had finished his dinner and gone to bed after dusk.

He actually went off?!

Harimati wiped off her tears, then went and stood outside. “Where are you?” she called out. “Where have you gone? I beg of you, come back and have your dinner.”

*

Teenkori did not ever come back to dinner.

In the middle of the night he was caught trying to steal a sari in Chhaganlal’s house.

Chhaganlal raised a huge hue and cry and gathered a large crowd. What a lynching Teenkori got! Slaps and kicks and boxing – it left him almost lifeless. The villagers who had gathered felt ashamed and sheepishly went back to their homes. In their heart they could not support Chhaganlal but openly they couldn’t let off Teenkori. All said and done, he had turned into a thief!

At daybreak Chhaganlal’s men took Teenkori all tied up to the police station. In that state he was left in their custody. His misery and despair had dried up his tears. His dejection and gloom made him only want to tear his hair.

*

The news reached Manish around 9 in the morning. “The docile, peaceable Teenkori could not keep a hold of himself!”

A few of the villagers pleaded with him to do something in the matter. Manish felt sorry for Teenkori. He felt it was his duty to do something, he hurried out.

When a man keeps asking for something basic and does not get it, what else can he do? Millions and zillion years of civilisation has taught him otherwise — today, how can he forget all that and accept nudity as normal? And, in terms of law too, how has Teenkori ‘erred’? How can age-old norms hold sway over changed circumstances and dire needs?

Manish went directly to Chhaganlal. He heard him out but refused to acquiesce. “That is not to be Manish Babu. He’s a thief, he ought to be jailed.”

Manish stood up, his eyes raining fire. “Don’t try to give a lesson in right and wrong. For the last time I’m pleading, with folded hands Chhaganlalji. Poor man, the lynching he has suffered has been punishment enough, please don’t send him to jail. If you destroy a family it will not bide well for you. Besides, I can prove that you are responsible for all this.”

Chhaganlal heard Manish speak and pondered over it. He has also been following the political trend, perhaps from afar, out of sheer curiosity, but yes, he has been following the trend. All of a sudden he felt that if the circle of time brings changes in history, when the present rule is over, perhaps he would find himself standing before these very people with folded hands. On that future date, it would not help to have these men as his opponents.

Chhaganlal also stood up. “Okay Manish Babu, I will do as you say, and let go of him. Come.”

Together the two went to the police station.

Not there. Half an hour before they got there, Teenkori had been transferred to the court.

Manish implored and took Chhaganlal with him to the court.

*

On hearing the news old man Ekkori had beseeched his neighbour Tarini and gone to the thana. The infirm, near-blind man had leaned on his walking stick and walked behind Tarini all the way to the police station and faced the policeman. He even met Teenkori. The son did not utter a word, only shed silent tears.

The station officer said, “How can I let him go, tell me? There’s a case filed against him. You better go to Chhaganlal.”

Oldman walked to Chhaganlal’s shop. Chhaganlal had just gone out.

Old man went back home, flopped on the floor and wailed, “I couldn’t, dear girl, I couldn’t bring him home!”

Harimati sat still like a corpse.

Ailing Pooti called out to her from inside, “Boudi I am starving. Give me a handful of puffed rice.”

Harimati made no reply. She went to the kitchen and tried to light a fire. She couldn’t, she just gave up. No fumes rising from the clay oven but her eyes were hurting, flooding with tears.

Harimati could almost see with her eyes that Teenkori had been sentenced to a long imprisonment. In the family that was already in dire straits, there was no one to bring home anything by way of livelihood. An emaciated father-in-law, a baby sister-in-law,  she herself with no capability. She had no mother or father, no brother, no one to fall back on. She had only her husband, now he was gone. Even if she mortgaged all she could, it would not sustain them for long. The nudity would have to come into the open. The hyena eyes would feast on her, the indecent proposals would go up manifold. One man’s adversity emboldens the beast in other men: this is an eternal truth as the history of mankind shows. Many will offer her a bellyful of meal and a cloth to wrap her body in but in lieu she’ll have to lose her all — dignity, home, fidelity.

What good would be such a life?

*

Manish returned at sundown with Teenkori. Yes, he had succeeded in freeing him.

As soon as they drew near Teenkori’s house, they could hear wailing and commotion.

“What’s happening?” Manish wondered. Teenkori couldn’t guess anything, “I know nothing.”

“Maybe they’re lamenting for you.”

“Possible.”

The minute they stepped into the courtyard, they could see Harimati’s semi clad body lying on the floor. Her dead eyes were wide open. She was surrounded by two-three elderly women, some men and a few children. Pooti and Ekkori were on the veranda.

Tarini was also present. He spoke, “She hung herself in the backyard of the Mukharjees. I found her an hour ago, on my way back with the cattle from the fields. Madhu has been dispatched to inform the police.”

Manish was speechless.

Teenkori was swaying.

Blind King Dhritarashtra had cried for a hundred sons – Ekkori was crying more than him for his only daughter-in-law. His weather-beaten face was swamped in tears.

Manish was immersed in thought. Are men and women governed by colonial rulers any better than dogs and wolves? So weak, so helpless, so pitiably helpless! Such tragedy befell them for the want of a piece of rag?! He turned his face away. The wailing, the howling, the half-naked body of Harimati – they were all taunting him, ridiculing his leadership, mocking his manhood.

A savage look had set in Teenkori’s eyes, the sort that descends in the eyes of soldiers when they confront their enemies. Many countless invisible enemies seemed to have aligned against him. His muscles swelled up. A desire to tear those enemies tingled at the tip of his fingers…

No, Teenkori would not cry.

Glossary

Anna — Currency. 1/16 of a rupee.

Gamchha — Coarse cotton cloth used like a towel.

Bou — Wife

Puja — Durga Puja

Boudi — Elder sister-in-law

Mandi — Market

Durwan — Security guard

Nabendu Ghosh’s (1917-2007) oeuvre of work includes thirty novels and fifteen collections of short stories. He was a renowned scriptwriter and director. He penned cinematic classics such as Devdas, Bandini, Sujata, Parineeta, Majhli Didi and Abhimaan. And, as part of a team of iconic film directors and actors, he was instrumental in shaping an entire age of Indian cinema. He was the recipient of numerous literary and film awards, including the Bankim Puraskar, the Bibhuti Bhushan Sahitya Arghya, the Filmfare Best Screenplay Award and the National Film Award for Best First Film of a Director.

Ratnottama Sengupta, formerly Arts Editor of The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and write books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. Ratnottama Sengupta has the rights to translate her father, Nabendu Ghosh.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Essay

In Praise Of Translations

Ratnottama Sengupta, eminent journalist and daughter of Bengali writer Nabendu Ghosh, has been a force behind translating Bengali literature and bringing it to the doorstep of those who do not know the language. In this exclusive, she discusses how translations impact the world of literature.

I have often been asked, “Nabendu Ghosh was a literary figure and a screenwriter. How much importance did he place on translation?” Truthfully, because he was a literary person, my father placed a lot of importance on translations which, as he once pointed out, has given us access to almost all the first books in a bevy of Indian languages.

Let me elaborate. Adi Kavi Valmiki, the harbinger poet in Sanskrit literature, composed the original – ‘mool’ – Ramayan long before the first century BC. But Krittibas Ojha’s 15th century rendition in Bengali ‘Panchali’ style is not merely a rewording of the original epic, it gives a description of Bengal’s society and culture in the Middle Ages. It also explores the concept of Bhakti which later contributed to the emergence of Vaishnavism in the Gangetic belt.

This is said to have had a profound impact on the literature of the surrounding region. In Bihar of 16th century Goswami Tulsidas heightened the Bhakti quotient as he retold Ramayan in Hindi, as Ramcharit Manas. The same happened in Orissa. Earlier it had been adapted, with plot twists and thematic adaptations, in the 12th century Tamil Ramavataram; 14th century Telugu Sri Ranganatha Ramayanam; several Kannada versions, starting in 12th century; Ramacharitam in Malayalam; into Marathi also around this time.

My father had inculcated in us this love for multiple languages when I was about ten. As we all sat around after dinner, he would read from these texts – Valmiki’s Ramayan, Tulsi’s Ramcharit Manas, The Old Testament from the Bible, Buddhist Jataka Tales, and Sri Sri Ramakrishna Kathamrita wherein Mahendra Nath Gupta recounts, word for Bengali word, the conversations and activities of the 19th century Indian mystic. Published in five volumes between 1902 and 1910, this work summing up the life philosophy of Ramkrishna Paramahans through simple anecdotes and parables, has been translated into English and Hindi.

Before that, at the young age of nine, I was also initiated into the crème de la crème of world literature – Tolstoy, Gorky, Mark Twain, and Shakespeare too – through translations into Bengali. Abridged versions of Crime and Punishment, Mother, Adventures of Tom Sawyer, Blue Bird, and Hamlet, Lear, Othello, Romeo and Juliet were published by Deb Sahitya Kutir — among other Bengali publishers — for young readers. Later in life, as a student of English Literature, I realized that our understanding of the ways and woes of our world would be so much poorer if Iliad and Odyssey had remained confined to Greek readers; if Henrik Ibsen’s A Doll’s House had not crossed the frontiers of Norway; if Don Quixote were to be read only in the Spanish that Miguel Cervantes wrote in; if The Hunchback of Notre Dame was meant only for those raised in French, or if Faust were to be played only to German viewers.

And, talking of viewers: how would the world have known about the Russian Sergei Eisenstein, the Japanese Akira Kurosawa, the Greek Theo Angelopoulos, the Italian Michelangelo Antonioni and Federico Fellini, the French Jean Luc Godard and Francois Truffaut, the Swedish Ingmar Bergman, the Polish Andrzej Wajda, the Czech Jiri Menzel, the Argentinian Fernando Solanas, the Turkish Yilmaz Guney, the Chinese Zhang Yimou, the Iranian Abbas Kiarostami, or our very own Satyajit Ray? Unthinkable, the world of cinema without subtitles in this day and age when Hollywood films come with subtitles in not just English and Hindi – the two official languages of India – but also in its umpteen regional languages to reach viewers in pockets that speak only Tamil, Telugu, Malayalam, Marathi, Bengali…

The importance of translation is best exemplified by the Song Offerings. If Rabindranath Tagore had not translated the poems of Gitanjali, Asia would have had to wait longer for its first Nobel Prize. Incidentally the central theme of this work too is devotion – and it is part of UNESCO’s collection of Representative Works. And it is my belief that no other Nobel for literature has come to India because we have not come up with any worthy translation – say, of Bibhuti Bhushan Bandopadhyay? At least, not until recent years, nor in a big way.

Also, it is my own experience that only after Me and I — translated from the Bengali original, Aami O Aami by Devottam Sengupta — was published by Hachette India that a major international publishing house got interested in translating Nabendu Ghosh into French.

*

That brings me to the frequently asked question: “Why are you translating Nabendu Ghosh rather than publishing his Bengali originals?” The answer takes me back to 1940s when Baba’s Phears Lane was translated into Urdu and published in Lahore. Clearly Nabendu Ghosh was a ‘star’ in Bengali literature then. Allow me to quote Soumitra Chatterjee, the thespian who we lost so recently and was a Master in Bengali: “I had known about Nabendu Ghosh even before I took to studying Bengali literature, since Daak Diye Jaai (The Clarion Call) was a sensation even when I was in school. His writing was not confined to urban setting and city life. He went to the villages and wrote about the man of the soil too. His characters were always flesh and blood humans.”

But the Partition of India had halved the market for books and films in Bengali, dimming the prospects of even established directors and writers who sought a new opening on the shores of the Arabian Sea. Thus, when Bimal Roy – a celluloid star after his meteoric debut with Udayer Pathey ( In the Path of Sunrise, 1943) — left for Bombay in 1950 to make a film for Bombay talkies, Nabendu Ghosh joined his unit. However, in Bombay he found that his kind of writing did not have as much of a prospect in films which were made primarily for the entertainment of an amorphous mass. So, he decided to write scripts based on other people’s stories, and his own thought-provoking stories — which he described as ‘fingers pointing at what ails society’ — he continued to write as pure literature, in Bengali, and send to publishers in Kolkata.

This oeuvre bears the distinct stamp of his outlook towards life, society, or state. As a critic wrote, “There is deep empathy for human emotions, layers of meaning that add to the depth of the spoken words, subtle symbolism, description of unbearable life paired with flight in the open sky of imagination.” But this aspect of the writer got buried under the glamour of screen writing, and even in Bengal people thought of him only as the screen writer of successful films. Small wonder, since he wrote more than eighty scripts, for directors like Bimal Roy, Guru Dutt, Hrishikesh Mukherjee, Basu Bhattacharya, Vijay Bhatt, Sultan Ahmed, Dulal Guha, Lekh Tandon, Phani Majumdar, Satyen Bose, Shakti Samanta, Sushil Mazumdar, among others. Most of them are considered classics of the Indian screen: Sujata, Bandini, Devdas, Parineeta, Aar Paar, Majhli Didi, Teesri Kasam, Chaitanya Mahaprabhu, Ganga Ki Saugandh, Khan Dost, Baadbaan, Insaan Jaag Utha, Lal Patthar …

But Baba was saddened that even his colleagues in the filmdom did not know his literary pouring as only a handful were translated into Hindi and none into English. This is what I have tried to rectify through Chuninda Kahaniyaan (2009), Me and I (2017), and That Bird Called Happiness (2017). Mistress of Melodies (2020) you could say is a part of a continuum that started with River of Flesh (2016) and comes after That Bird Called Happiness. Nabendu Ghosh would read up volumes — books, news items, dictionaries and encyclopedia — when he fleshed out his characters. Perhaps that is why they play out their lives before you, like moving images. It was no different when he was writing Song of a Sarangi/ Ekti Sarengir Sur, included in Chaand Dekhechhilo that won him the Bankim Puraskar.

But above all, the reason for putting my energy in this art is to take a part of my heritage to the world. Because, as the celebrated Bengali writer Shirshendu Mukherjee said about Nabendu Ghosh, he is a writer who deserves to be read. Allow me to finish with a quote from him as he talked about his senior’s continuing relevance, to readers of Bengali literature and outside.

“Nabendu Da’s use of language was remarkable. He starts one of his stories with the word ‘Bhabchhi / (I’m) Thinking.’ It is a single word, that is also a complete sentence, and it has been used as a para in itself. One of his stories, Khumuchis, explores the secret language used by pickpockets. Bichitra Ek Prem Gatha (A Wondrous Love) – published to mark 2550th year of the Buddha — uses a vocabulary that is devoid of any word that would not have existed before the advent of Islam.

“He had an amazing sense of the optimum in this matter — he never overdid it. Not many writers of his time were into such experiments. Nabendu Ghosh did. He stood apart from his contemporaries in this respect. A part of his mind always ticked away, thinking of how his characters would speak. This added to the readability of his novels and stories. It quickened the pace of unfolding the narrative. They were all so racy! So fast paced, so real, so full of conflict and its resolution… Exceptional is the only word to describe it.

“And this was because of his language/ vocabulary. He was always pushing the boundaries of the language. His ‘throw’ was such that it turns into an eternal emotion which continues to cast its spell.

The same focused development of a plot shorn of every trivial and expendable branch, razor sharp emotions, whirlwind passion — I feel writing itself was a passion for him. He did not write with his head alone, his heart bled for the human condition.

“And this is why he never dated. His writing is the stuff that makes a story universal, eternal. For today’s readers he is a lesson in how to write — they can master how to write a narrative that flows like a boat down a rapid stream. In terms of language, structure, characters and situation, he is a writer who would be relevant to the young readers of not only Bengal but worldwide.”

Ratnottama Senguptaformerly Arts Editor of The Times of India, teaches mass communication and film appreciation, curates film festivals and art exhibitions, and translates and write books. She has been a member of CBFC, served on the National Film Awards jury and has herself won a National Award. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL