Categories
Stories

In the Realm of Childhood

By Paul Mirabile

From Public Domain

1970s, Scotland

The three youngsters: Rachel, fourteen, her fifteen year old brother, Victor, both born in Edinburgh but raised in Moffat, Scotland, and Kenneth, sixteen, born in Moffat, were inseparable. After school or on week-ends they would explore all the surrounding forests and burr-filled heathers around their town. Victor, good at maps, chartered every trail twisting through, over and around the wooded hollows and hillsides of rowan, hazel, holly and hawthorn sloping up or down the cloven banks of the Annan River. Kenneth and Rachel, excellent artists, sketched all the cawing rooks, starlings and wild owls they espied perched in trees; all the weird insects they avoided crushing during their jaunts. Victor, also a fine artist, drew stags, wild boar, snakes and turtles which he observed at the foot of leafless trees or upon snow-packed hill-tops. They were quite an adventurous trio to say the least, unafraid of steep gorges or the trackless stretches of marshy woodlands.

Our tale opens on a warm spring day; a tale of artistic ardour, ingenious artifice, and especially childhood passions …

The entrance of the cave lay hidden behind a tangle of thorny bramble, thistle and snapdragons. Rachel was the first to discover it when from its mouth a swarm of swallows suddenly darted out, frightened no doubt by her approaching footsteps. Rachel advanced slowly, pushing aside thorny, arching thickets. She halted wide-eyed, staring at a narrow passage that slipped gently downwards deep into darkness.

“Kenneth … Victor, quick I’ve fund[1] a cave!” the excited girl cried, craning forward at its threshold. The boys, sleepy-eyed because they had been up with the larks, trudged towards the resounding shouts of their fellow explorer. They broke through the bramble and bush, joining Rachel at the mouth of the cave.

“Don’t go in,” warned Kenneth. “We have no torches and it may be a bear’s den.” Rachel, who had stepped into the passage, shuddered.

“Stop scaring her,” Victor snapped. “Da[2] said that a bear hasn’t been seen in this area since the 1920s.”

Kenneth raised his chin haughtily: “Perhaps … still, we need light to explore it.”

“Listen, tomorrow we’ll come back with torches, pokes[3], bits[4] and paper to make a map of it,”  Rachel suggested sagely. 

“A map of what?” asked her brother, poking his head into the cavernous umbers.

“Of our cave, laddie, what do you think? It may be full of treasure?”

“Gold … diamonds … rubies …?” asked Kenneth with sarcasm, giggling under his breath.

“Aye! Aladdin’s cavern,” echoed Victor quite seriously. “Let’s get back and make all the preparations.” The three jubilant explorers did exactly that after having zig-zagged through the patches of fabled forest and heather fields that girted their town.

They spent that evening readying their equipment: sandwiches stuffed into knapsacks, boots, torches, pocket-knives, pencils, paper and rope, if needed. Nothing was to be said about the cave to their parents. It was their secret, and their secret alone …

It was in the wee hours of a Saturday morning after a speedy breakfast that they penetrated the mouth of the cave, heedful of anything alive, wary of anything dead. Not once did they have to stoop. Training their torches on the walls, the youngsters at first walked down a long, narrow gallery whose walls glistened smooth like obsidian, yet brittle to the touch. Then the gallery suddenly widened into a huge chamber.

“It’s like a kirk[5],” whispered Kennth, almost with reverence.  

“How do you mean?” whispered Victor in turn.

“Well … look, we’re standing in the nave, and there, further back is the apse.”

Victor stared in awe. The chamber indeed bulged out in colossal dimensions; it did have a church-like configuration.

“Here … Here!” Rachel gesticulated in a hushed voice as if not to disturb anything … or anyone ! “It’s a well.” She stepped back. Victor and Kennth rushed over, stopping at the edge of a huge opening in the rocky floor. Kenneth picked up a pebble and tossed it down. Down and down and down it floated: soundlessly …

The children stared at one another somewhat put off. They walked cautiously back into the ‘kirk’ chamber.

Rachel stopped, scanning the walls: “I have an idea, laddies.” She paused to create a suspenseful sensation, a whimsical smile highlighting her bright, round eyes. “Why don’t we decorate the walls of the cave with animals … or hunters just like the cavemen artists did in their caves ? I’m first in my class in art and so is Kenneth. Victor, too, paints marvellously well.” The two boys eyed her curiously.

“But why would we want to do that?” Kenneth enquired superciliously, although intrigued by Rachel’s idea, for indeed Kenneth had proven himself the best artist at their school.

Rachel trained her torch on the walls then argued: “First, to practice our painting, right ? Then … then … to play a joke on everyone in town about their origins.” Rachel’s eyes glowed with mischievousness.

“What do you mean play a joke on everyone in town?” It was now Victor who sized up his sister suspiciously.

“We could tell everyone that we ‘fund‘ cave paintings and have our pictures in the dailies.” Rachel was absolutely radiate with rapture.

Kenneth laughed. Victor appeared to warm to the idea, albeit prudently. He paced the cavern floor, scanning the smooth, dry walls. He spun on his heels and faced an adamant Kenneth, who scrutinized both with a cool aloofness: “Aye! What a bloody good idea! It’ll be our project, a real artistic project; and who gives a damn if people are fooled or not. Don’t you see Kenneth, it’ll be a brilliant chance to paint what we want to paint.”

Kenneth passed his hand carefully along the cave walls, his finger-tips tracing imaginary designs. He chuckled: “Brilliant idea, Rachel,” he admitted. “Aye, a stroke of inspiration! We can ground and sift our own pigments with the forest and riverside plants and minerals just like the cavemen did. The rock isn’t granite, look, it just chips away when you scratch it. First we’ll engrave the pictures then paint them. It’ll fill the cave with a magical lustre, a true primitive or prehistoric aura.”

“We could steam vegetables and use the juice to paint,” added Victor, growing more inflamed.

“We could even mix the paintings with hot wax for a more aged effect,” Rachel suggested.

“Nae! That’s how the Greeks painted. That technique is called encaustic. We want a caveman’s artistic technique and touch,” Kenneth checked her.

“But won’t we be going against the law?” Victor asked in a subdued tone.

“Don’t be a dafty, of course not!” Rachel reprimanded him. “It’s our cave. We fund it, didn’t we ? We’re only decorating it.”

“Aye. But to play a trick on adults,” he continued lamely.

“A little trick won’t have us tossed into gaol, laddie,” reminded Kenneth. “It’s a swell idea, and we can really explore our painting techniques and colour schemes.”

And so in the depths of that cave, unknown to the rest of the world, the youngsters’ project, or should I say, scheme, had been sealed.

Hence, the cave became their point of reference, their realm of eternal childhood, more intimate than either school or home, their retreat of borderless imagination. Day after day on those barren walls within the dry darkness of their grotto-world, their imagination, so fertile because bubbling over with youthful turbulence, brought to life animal figures, first hewn with small chisels then painted with fingers (especially thumbs), or with sticks, brushed over with clumps of grass. No paint-brush was ever used. Their painting techniques remained those of prehistoric cave-artists.

Kenneth, well versed in rock painting from his school art classes and own research, chose the designs and advised Victor and Rachel how to apply the pigments. Each chose a section of the cavern to exercise his or her talents: Victor began to draw several cattle heads in the kirk with umbers that he ground and sifted from clay, boiled acorns, with their cups, and boiled mushrooms. It conferred to his cattle grey, tawny tones; tones that seemed to afford a glow of warmth to the cold walls.

Kenneth took charge of the western nave of the kirk, animating its walls with a big black cow, two galloping horses and two bison, all in charcoal black with a fringe of madder pigment. The plant had been gathered at the Annan riverside, then ground and sifted into a deep, crimson red.

As to Rachel, she applied her talent on the eastern nave wall with a two-metre long frieze of deer heads. Rachel also took charge of making a small fire to boil the plants and vegetables, whose steamed-juice transformed the plants or vegetables into liquid pigments. She poured the liquid into small glass containers and let them sit for one night before application.

“We’re like the cavemen who discovered fire,” Rachel said cheerfully as she steamed the plants and vegetables she had gleaned either from the forest or ‘borrowed’ from her mother’s kitchen.

“Not so, lassie. It was light that discovered fire, the cavemen merely rendered it physical,” corrected Kenneth smugly.  Rachel shrugged her shoulders …

With his customary pedantry, Kenneth advised: “Don’t forget mates, painting doesn’t reproduce what is visible, but restores or renders what no one has ever seen.”

Rachel and Victor ignored him, chuckling to themselves.

They worked diligently in rhythm with the stillness of the cave, their imaginations soaring to the height and breadth of their lithic horizon. For they were careful not to surpass those limits, not to crowd the walls with too many figures. The roaming animals needed space to breathe and the young artists provided them with that vital space: horses trot … cows graze … deer gambol. Kenneth, after having examined a hunter armed with a bow in a book of cave paintings, added this figure to his zoological repertoire. The hunter had let fly an arrow and followed its flight towards something unknown. Kenneth had his arrow fly towards one of his elks. The posture of the hunter having released his arrow from a taunt bow was crudely traced then coloured in rusty ochre. It would be the only human representation of the grotto paintings.

All the paintings had been previously drawn on a flat surface of paper by Victor. Rachel arranged the positions of their depictions and the boys made mental notes of them before undertaking the actual wall representation. Kenneth had reminded Rachel and Victor that the intention of the artist was not to copy what they see but to express it, and that their undertaking should not seek a tawdry or fantastic effect, but a simple one, for simplicity is essential to true art. If they really hoped to convince the townsfolk of the millennial authenticity of their pictures, then this artistic canon had to be respected scrupulously.

Gradually the cave walls burst out into a magical menagerie: Victor’s two-horned aurochs, painted in umber came to life and Rachel’s deer-head frieze boldly gambolled out of the rock in striking shades of madder red. Rachel, applying a prehistoric technique, blew the madder pigment on to the wall through a straw, then smeared it roughly with her thumb or a feather. 

The volume of their art thickened with vegetal and mineral glints as the volume of the walls, too, thickened with a phantasmagoria creatures depicted in a style they thought of as from stone ages.

Sometimes, the youngsters would dance and sing round the fire, recite poetry, or even compose a few verses of their own in joyful wantonness. “Our cave is the setting of an unfolding story, laddies,” Rachel giggled.

This pictural setting was indeed the fruit of their childhood imagination … and talent.

The day finally arrived when the cave-artists put the final touches to their masterpiece, an œuvre of considerable talent, even genius, given the lack of adult counsel and absence of light in the cave. For they had laboured as the prehistoric artist had laboured: by torch light (theirs, of course, electric!), and from the flames of their little fire’s chiaroscuro dancing upon the walls.

This being said, to divulge the discovery of the cave and its pictural contents would be a bit dodgy. They chose to wait several weeks to reflect on how they would announce their discovery. Kenneth, meanwhile, every now and then tossed dust on the pictures to harden and ‘age’ them. They lost their glint but the umbers seemed to strike the eye more prominently. They left nothing in the cave that would jeopardise their scheme. The ashes of their fire were swept into the well or used to tinge some of the figures in a rough, taupe grey.

Finally, on a clammy late Saturday morning, Rachel and Victor stormed into their parents’ home out of breath :

Maw! Da! Come quick,” exclaimed Rachel red in the face. “We fund a cave.”

“Aye, a real deep cave full of animal pictures,” seconded Victor, sweating from the brow, either from exhaustion or fear. “You have to come to see for yourselves,” he insisted. “The cave’s not far off, near the riverside.”

Their mother and father, not very eager to tear themselves away from their armchair reading, nevertheless let their panting children drag them to the mouth of the cave. Once there, they all entered, the parents a bit warily. Victor, at the head of the expedition, led them down into the cave, scanning the walls with his torchlight which exposed several paintings. His father, unversed in cave-paintings, had, however, studied art at university in Edinburgh. The paintings intrigued him. His wife stood dumbfounded before such a vast array of art work.

“What striking pictures!” she exclaimed, staring wide-eyed in admiration as her husband illumined one section of the wall after another. Bedazzled by such parental compliments, Rachel felt an ardent urge to thank them. She checked herself. Victor remained quiet.

“Aye!” uttered their father reflectively. “This is certainly not a chambered cairn tomb. I’ll contact specialists immediately. Meanwhile, you two (indicating his children) get the school authorities to photograph the cave and the paintings. Even if they’re not authentic, they do make for a good story in the local papers until the police find the culprits who contrived this whole thing.”

“What do you mean not authentic?” asked Victor timorously.

“Well, you know, there have been art counterfeiters over the ages, but it takes time before the experts uncover their ingenious device.”

“What happens to them?” Rachel dared ask, eyeing Victor sullenly.

“They’re tossed into gaol where they rightly belong!” concluded their father, puckering his lips. Rachel winced at the word gaol …

When their parents had returned home, Rachel and Victor made a bee-line for Kenneth’s house, where they informed him of their parents’ reaction, especially the tossing into gaol.

Kenneth chuckled out of the corner of his mouth: “Keech[6] ! Minors aren’t thrown into gaol, goonies[7]. Nae, you know what they say: ‘Fools look to tomorrow. Wise men use tonight.’” Neither Rachel nor her brother really understood that point, but it did have a pleasant ring to their ears.

The following weeks were hectic ones for the youngsters both at home and at school. Pupils bombarded them with questions whilst at home the telephone never stopped ringing. All the thorny bramble, thistle and snapdragons had been cut away from the mouth of the cave allowing photographers to take pictures and journalists to examine the figures for themselves. Soon travellers from afar reached the cave to feast their eyes on these wonderful works of prehistoric art.  During that feverish time no one dreamed that they had been drawn by our three adventurers …

Secretly the adventurers were delighted. And for good reason: they had their pictures taken in front of the cave by professional photographers, and had been interviewed not only by local reporters, but reporters sent from Edinburgh, Glasglow and even London. Experts had been contacted, seven to be exact, two of whom from London.

Kenneth brooded over the outcome. He sensed that the arrival of the experts bode ill-tidings. He knew they wouldn’t go to gaol, but, would they query of the age of the pigments however primitive their mixtures, their application and original whereabouts? Would they suspect foul play simply because, besides carved stone balls, prehistoric art work had never been discovered in Scotland? These men had very technical means to detect the precise date of pigments and their wall application …

All seven arrived together. Together they entered the cave brandishing large, powerful torches and miners’ helmets. Huge crowds had gathered for the occasion: photographers, journalists and even local writers swarmed throughout the surrounding hilly forests. Kenneth sat on a rock, his chin cupped in his hands. He felt miserable. Victor, wringing his hands frantically, paced back and forth near the riverside until his footfalls had traced a path. Rachel bit the ends of her hair nervously, casting furtive glances towards the thickening crowd. Dozens of people had been congratulating them on their find all morning.

“Would they congratulate us as much if they learned we were the artists?” snickered Victor sarcastically.

“Aye, I wonder,” Rachel responded drily.

“Bloody hell, why make things worse!” Kenneth snorted stiffly, staring at the backs of the crowd in front of the cave. “The whole thing was zany[8] to begin with. Those professors will be on to us, I’m sure.” All the three bowed their heads resigned to their fate in silent expectation.

The seven filed out of the cave with wry smiles difficult to decipher. A strange composition indeed: severe or cryptic … sharp or ironic … gruff or awe-inspired! No one appeared to be able to interpret those ambivalent smiles, especially our three young artists, who had by then stomped up the humpy hillside towards the murmuring crowd. Everyone present eyed the children in nervous anticipation as if they held the key to unlock those facial mysteries. Alas none had …

The experts pushed through the crowd and reached the standing children. One of them with a pointy beard and a sweet smile asked them very politely to lead them to the home of their parents where they would like to speak to them in private. Kenneth’s father ran up and immediately agreed to offer his home for their conference. Besides, it was the closest. He led the way through the fabled forest and over the heather fields. Arriving at the door, the pointy bearded expert informed Kenneth’s father that their conference was be held without parental intrusion. Had the father any choice ? Apparently not, for the front door of his humble home was shut quietly in his astonished face …

Now whatever took place behind the shut door of that humble home the ever-present narrator is, alas, at a loss to relate. For hours and hours and hours seemed to pass, and having reached the number of words permitted in this tale, it behoves him to abandon his readers to imagine the outcome … or the verdict themselves …   

From Public Domain

[1]        ‘found’ in the Scots tongue.

[2]        ‘Father’ in the Scots tongue.

[3]        ‘bag or pouch’ in the Scots tongue.

[4]        ‘Boots’ in the Scots tongue.

[5]        ‘Church’ in the Scots tongue.

[6]        ‘Rubbish’ in the Scots tongue.

[7]        ‘Idiots’ in the Scots tongue.

[8]        ‘Crazy’ in the Scots tongue.

Paul Mirabile is a retired professor of philology now living in France. He has published mostly academic works centred on philology, history, pedagogy and religion. He has also published stories of his travels throughout Asia, where he spent thirty years.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

  Johnny Died a Soldier

By Stuart McFarlane

                  I
Johnny died a soldier
on a strange and foreign shore.
He'll ne'er be any older,
but twenty forevermore.

He loved his country, it was true,
he would defend his native land;
did not question what he must do,
but still he did not understand.

He knew there always must be war,
that a soldier's duty is to die;
yet yearned to know a little more,
could not really help but wonder why.

A piece of shrapnel pierced his brain;
they buried him there, or thereabouts;
buried him in the mud and rain,
along with all his fears and doubts.

II

'We are sorry to inform,' the telegram ran.
He was now a part of official losses;
no longer to be remembered as a man
but as a cross among ten thousand crosses.

Or as a name engraved on a monument
in some rural village square,
commemorating those in the regiment
who fought and died 'over there'.

'Fell this day in a just cause,
his life was cruelly slain.'
And so, through time, in all wars
the words remain the same.

Yes, still the words remain the same,
perpetuate the same, old story.
Too soon do we forget the pain;
a soldier's death is wreathed in glory.

III

This is the lot of a soldier --
better he has no name or face,
kitbag thrown across his shoulder,
consigned to some faraway place.

A soldier marches many a mile;
yet when he finally dies,
who can recall the warmth of his smile
or the colour of his eyes?

Those will there be who cherish his name,
who will remember him every day…
Till only a photo in a frame,
as, one by one, they each pass away.

Yes, Johnny died a soldier
on a strange and foreign shore.
He'll ne'er be any older,
But twenty forevermore.
From Public Domain

Stuart McFarlane is now semi-retired. He taught English for many years to asylum seekers in London. He has had poems published in a few online journals.                                                                                                                    

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Excerpt

Ramblings of a Bandra Boy

Title: Ramblings of a Bandra Boy

Author: Joy Bimal Roy

(Excerpted from Ramblings of a Bandra Boy by Ratnottama Sengupta)

Joy Bimal Roy looks back at the many 21 Januarys, his birthday, that have dotted 70 calendars

On 6th February 1950 Baba and Nabendu Kaku arrived together in Bombay to work on Bombay Talkies’ Maa. I wasn’t born then, so I can only wonder if either of them, or their illustrious fellow travellers Hrishikesh Mukherjee and Asit Sen even imagined what a life changing experience that journey would be for each of them and, ultimately, for Indian Cinema.

This small but immensely talented and visionary team — Baba as director, Nabendu Kaku as screenplay writer and Hrishi Kaku as editor — created some of the best loved and most remembered classics of the golden ’50s and early ’60s: Do Bigha Zamin, Devdas, Madhumati, Sujata and Bandini.

When I was born on 21st January 1955, this team was already well established and feted in Bombay film industry. Co-incidentally (or perhaps not, because is there any such thing as coincidence?) six days after my birth, a daughter Ratnottama — Uttama to me — was born to Nabendu Kaku and Kanak Kakima in the same, Mandakini Nursing Home in Bandra. Uttama and I instinctively formed a bond which continues till today and seems to strengthen over the years. For me this became the link between our two families.

*

Some silly astrologer told my parents that they should not celebrate my first seven birthdays — else, ill-luck would befall me. So I grew up going to birthday parties of other children and wondering why I never had one.

That could explain why to date I hate my birthdays. It is a day of introspection and soul searching, assessing the past year of my life for gains and losses. No wonder I am more depressed than usual by the end of the day.

All that changed on my 40th birthday thanks to Sriram, my college classmate, and my sister, Aparajita, who was in Mumbai from Kolkata at that time. Together they conspired to have a small celebration at home. Sriram, ever generous, brought the champagne and glasses as well because he was not sure we had any.

Paradoxically it was possibly the worst time in our lives. We had lost the eviction suit our landlords had filed against us in the Small Causes Court, and had been given four months to vacate the premises, of which two months were already up. My birthday was on 21st January and three weeks after that, on 14th February, we were supposed to vacate our home of 46 years — unless we got a Writ Petition admitted in the High Court.

Plonk in the middle of this mess, the thought of celebrating my birthday had not even crossed my mind. But when Sriram entered holding the champagne bottle aloft like a trophy, along with his petite and demure wife Enakshi, and my classmates Divyakant and Ajay, their love and concern were so palpable that suddenly my spirit soared and I felt free as a bird. If I was blessed to have friends like them, Life couldn’t be so bad after all. 

It’s not that I celebrated every year after that but I was no longer traumatized on my birthdays.

*

The first birthday we celebrated after moving into our cottage was my 50th birthday. It doubled as a housewarming party, so it was a riotous affair. Everyone got high thanks to the ministrations of a bartender called Greenville and danced to blaring music like whirling dervishes. Our neighbours complained and the cops turned up. 

Not bad for someone who started out in life with no birthday celebrations at all, eh?

*

When my 60th birthday dawned I was not feeling particularly celebratory. But my sister was coming down, this time from Hyderabad, my niece from Dubai and my nephew from England, and I didn’t want to disappoint them.

Our home at that time was overrun with cats and the garden was a mess, so I looked for a more welcoming venue. The only place I could think of was Kekee Manzil, home to our old family friend Kekoo Gandhy, founder of Chemould, India’s first commercial Art Gallery — and his daughters Rashna, Behroz and Shireen. I asked hesitantly but they agreed enthusiastically and I will always be grateful for that.

Kekee Manzil is an elegant and gracious villa, a heritage structure overlooking the Arabian Sea at Bandstand. At one point of time the Gandhy family also owned the adjacent property which once went by the name of Ville Vienna and housed Baba’s mentor Nitin Bose — and now is famous as Mannat, owned by Shah Rukh Khan.

The venue was the hero on that evening filled with friends, food and fun, not me. Because I was feeling singularly ill at ease about my appearance.

I hadn’t had the time or the bandwidth to figure out what to wear for this milestone birthday, so I had to settle for the only new kurta I had. Unfortunately it looked like tent on me. To make matters worse I had burgeoned to 95 kilos, so I felt like a beached whale.

I made a mental resolution. I HAD to lose weight that year. But as they say, the way to hell is paved with good intentions. So my resolution remained just that — until months had gone by…

*

But before the year dovetailed into my 61st birthday, by sheer synchronicity I stumbled into the right dietician for me — and in eight months I lost 16 kg. Cereno, a trendy batch mate, told me about Zara and gave me a style tip for my hair. He said I would look much better if I had a very short haircut, like a crew cut. I didn’t like the idea of a crew cut but I realised I needed a makeover to go with my new clothes.

At the end of it all my reflection in the mirror was unrecognisable. A strange bald man looked back at me. My sister shrieked when she saw me but she was mollified by the favourable reaction of Cereno and other classmates.

The coup de grace was when a poker-faced Cereno borrowed my phone, fiddled with it, and handed it back to me saying he had put my profile on a dating app. “Just wait for five minutes,” he said, “and you’ll get your first hit.” Sure enough, after five minutes my phone went beep!

So in my 60th year I reinvented myself. Better late than never?

About the Book

Ramblings of a Bandra Boy is a compilation of Joy Bimal Roy’s posts on social media between 2017 and 2020. These slices of life “served without any extra seasoning or fancy garnish” as he puts it, have been described by Rachel Dwyer, professor of Indian Cultures and Cinema at SOAS, London, as jottings in kheror khata, the traditional cloth bound notebook that Satyajit Ray — and his father Sukumar Ray before him — used to pen down thoughts and visuals that are world’s treasure. It covers life in the glitzy Bandra where most of the Bollywood crowd resides… giving glimpses of real life of the giants peopling the cinema screens. 

About the Author

Joy Bimal Roy is the son of legendary Indian filmmaker, Bimal Roy, and one of India’s pioneer woman photographers, Manobina Roy. He started his filmmaking stint as an assistant director to Shyam Benegal.

.

Read the author’s interview by clickling on this link

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

The Tyne is Still

Poetry by Stuart McFarlane

River Tyne at Newcastle. From Public Domain
                       I                         

The Tyne is still, the water's calm,
a restful, reassuring balm.
In Newcastle our train has stopped.
From here it seems the perfect spot.
Where the iconic bridges span,
where, once, a different river ran;
well, different water, anyway,
flowing on into yesterday.
An errant cloud floats in the sky,
as if it's only passing by.
Nimble fingers unpick its seams;
on water sunlight softly gleams.
Transporting good to buy and sell;
the stories this river could tell!
Riverside harbours, wharfs and docks,
today replaced by concrete blocks.
Where there was muck once there was brass;
now buildings of shimmering glass,
high-tech hubs, computer centres;
the past flees; the future enters.
Newcastle, grimy, built on coal;
Have you now sold your northern soul?
Those hardy people of the past?
How long will their memory last?

II

Will the march of modernism harm
that fabled humour, Geordie charm?
Will your essential being change,
or will it just remain the same?
We're too busy with our smartphones
to dwell on our ancestors' bones.
To get on YouTube; that's our goal;
we are not used to heaving coal.
Those people, they belong to then;
yet the people now come from them.
Through generations runs a thread;
They are by shared history wed.
Yet, perhaps, they who once were here,
who, too, enjoyed a pint of beer,
are still with us; at least in thought,
their lives unfinished; dreams still sought.
Will our hopes, too, be unfulfilled,
our vision struck, our voices stilled?
We share with them. husband and wife,
the fickle randomness of life.
Now the train jolts into motion
and dispels my idle notions.
One final glance, one final time.
The Tyne is still; and still the Tyne.

Stuart McFarlane is now semi-retired. He taught English for many years to asylum seekers in London. He has had poems published in a few online journals.                                                                                                                    

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

You’ve Already Made It

By Stephen Philip Druce

YOU'VE ALREADY MADE IT

Don't you strive for the fame
or pursue its fortune --
play a roulette game
like a business tycoon,
climb a high status ladder?
don't even start,

you've already made it,
you've got a good heart,

don't boast your conquests -
your qualifications,
the talent contests --
the expectations,
don't conquer the mountains
or top the charts --

you've already made it,
you've got a good heart,

don't be frightened to lose,
or to take a rejection,
wear an ego bruise
for your imperfection,
your legacy is sleeping -
you've got a head start,

you've already made it,
you've got a good heart,

don't stack on your power,
don't you mass on appeal,
build the tallest tower
or sign a record deal,
bin your trophies -
certificates -
rip them apart,

you've already made it,
you've got a good heart.

Stephen Philip Druce is based in Shrewsbury UK. He is published in the USA, India, the UK and Canada. He’s written for theatre plays in London and BBC 4 Extra. 

Contact: Instagram – @StephenPhilipDruce

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Poetry

The Music of Someone Else’s Noise

By Jenny Middleton

From Public Domain
waiting in darkness   
the man
at the bus stop
shifts his weight from foot
to foot

watching from inside
the shelter
I can hear the music
of cold air
sliding beneath his feet

all the while the city trees
are exchanging
their damp leaves
for the road’s fumes

eating the white noise
of the traffic
into the closeness of their
bark

until I can’t see him
leaving anymore
but see him returning
to the red seat
of the bus stop, glowing
in its florescence.

Jenny Middleton is a working mum and writes whenever she can amid the fun and chaos of family life. Her poetry is published in several printed anthologies, magazines and online poetry sites.  Jenny lives in London with her husband, two children and two very lovely, crazy cats.  You can read more of her poems at her website  https://www.jmiddletonpoems.com.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Review

Lavanyadevi: An Epitome of Perfection?

Book Review by Somdatta Mandal

Title: Lavanyadevi

Author: Kusum Khemani (Translated from Hindi by Banibrata Mahanta)

Publisher: Orient BlackSwan Private Limited

Lavanyadevi is an award-winning 2013 novel by Kusum Khemani written in Hindi that chronicles five generations of a traditional aristocratic Bengali zamindar family as it transitions into modernity from British India to the present with the eponymous protagonist as its principal focus. Lavanyadevi—a compelling woman of perfection, extraordinary vision, qualities, and grace—remains real and credible because she is self-aware, self-critical, open to others, and to change. As a Marwari (people originally belonging to Marwar in Rajasthan) living in Kolkata, in Khemani’s fiction the schisms between ‘Bengali’ and ‘Marwari’ blur to reveal a delightfully plural, composite, and distinctively Indian ethos. Lavanyadevi is a story about women and their search for self, about shared laughter and friendships that endure across generations, beliefs and cultures—between mother and daughter, grandmother and granddaughter, and Marwari and Bengali women. Khemani’s women protagonists are strong, clear-sighted, both worldly and sublime, embodying a larger-than-life idealism while being grounded firmly in the everyday.

In his introduction to his novel Kanthapura (1938), Raja Rao had defined it as a sthala-purana[1], which he defined as a “legendary history” in which the old lady narrator in the village took recourse to the traditional Indian narrative technique, digressed at will to bring forth her point. Somehow the way Kusum Khemani takes recourse to multiple narrative techniques in Lavanyadevi and binds the different digressive stories and incidents into one contiguous whole when she tells us about the history of five generations of the Bengali zamindar family, reminds one of Raja Rao’s theory. She uses diverse narrative strategies like flashbacks, diaries, letters and emails, history, memory and the third person narrator to enrich its telling, lending it depth and range. A large part of the narrative revolves around telling us about past history when Lavanyadevi manages to lay her hands on her mother Jyotirmoyidevi’s diaries and finds great pleasure and thrill of reading one’s own family history. Not only do they offer a wonderful eye-witness account of the private and public sphere of Kolkata of those times, but they also make her easy transition into reading about her mother’s youth, her elaborate description of her magnificent wedding and the rituals that spread over almost a month.

The diary as metanarrative and the protagonist as reader/narrator are particularly effective, offering a telescopic perspective. Though at times it rambles a bit, the polyphonic structure of the novel engages Lavanyadevi the granddaughter, the daughter, the wife, the mother and the grandmother in conversations with her preceding and her succeeding generations. One must sometimes go back to the family tree and chart provided at the beginning of the novel to place people in proper perspective.

From the very beginning of the novel, Khemani portrays the character of Lavanyadevi in superlatives and this continues in different phases of her life till the end when she decides to remain incognito in the mountain ashram and yet control the lives of her descendants, well-wishers and others. From a child who always stood first in school and remained wholly ignorant of the real world, to her unusual marriage to a gentleman who moved over to Rangoon and then to London where she acquired many more degrees, till she came back to Kolkata, to rear her three children successfully, she seemed to excel in everything. This is how she is described at one place:

“Lavanyadevi was indefatigable. She administered the work of several institutions, her college and her home efficiently and with ease. She was never seen to panic. She was like Goddess Durga with her many hands – untiring in her zeal, handling all her duties unfailingly, responsibly and meticulously. No one could ever complain of being ignored by her. She loved all and treated everyone with the same degree of love and warmth. Scrupulous and hardworking, always upholding truth, Lavanyadevi was the unmatched standard of excellence in all aspects of life, her words worth their weight in gold.”

After judiciously assigning different welfare projects in the city as well as in far-flung places like Dhaka and the hills in Uttarkashi from the immense money she inherited from the family, and after her husband’s demise, Lavanyadevi decided it was time for her to leave the family premises and go and live in an ashram in the hills. There she did not stay in hibernation but her travels for work grew even more frenetic.

From the very beginning her rootedness and belief in the philosophical framework of Hinduism formed the core of her being. They propelled her to seek answers to questions of satya (truth) and mukti (liberation) that confronted her in the latter half of her life. She decided to transcend immediate personal concerns and address larger universal issues. Her transition from grihastha (householder) to sanyasa (renunciate) harkens back to the Hindu ideal of human life divided into four phases. However, contrary to the conception of life in isolation, Lavanyadevi, free of any kind of worldly considerations in this final phase of life, marshaled material and human resources to create a strong network of seva (social service) across the country and even beyond its borders. The list of her welfare schemes is too long to mention in the purview of this review, but ranged from renovating brothels in Kolkata’s red-light areas, creating self-help centres for rural women in Dhaka, de-addiction centres, eco-friendly schools in the hills, organic farming in South India, etc.

In the latter half of the novel, we find Lavanyadevi successfully transmitting her values and ideals to her children and grandchildren who are called the “Saptarshi Mandal friends” and who carry her legacy forward and emphasise that progress does not always mean breaking from the past. Here the novelist becomes too idealistic and brings in too many issues that seem a bit far-fetched. Issues of inter-caste and inter-religious relationships apart, the list of social welfare missions seems endless. Her “soul-children” unobtrusively usher in change and create space for diversity in relationships and ways of living. Harmonious cohabitation with nature became the foundational principle of all the education centres she built in the hills but the way she invisibly controls the activities of all her soldiers through emails and emphasises the middle path of life makes the advocacy of humanitarian concerns a bit overemphasised. She becomes larger than life for ideas and wish-fulfilment.

A Hindi novel about a Bengali family by a Marwari woman from Kolkata became significant when it was commissioned for translation into English. Winner of the PEN/Heim Translation Grant 2021, the jury called Lavanyadevi an ‘ambitious, far-reaching’ novel, lauding Khemani’s ‘energetic prose, deadpan sense of humor, and exquisite control’, and Banibrata Mahanta’s translation that ‘stretches and manipulates language to produce a vivid text’ and a must-read for lovers of Indian literature. Here one needs to mention the seriousness with which Mahanta gives us the ‘Translator’s Introduction’ at the beginning of the text and again ‘Translator’s Note’ at the end. This reviewer feels that both these could have been combined into one general essay highlighting the significance of the evolution of the Marwaris in Bengal, how Khemani’s novel is a hybrid artefact born out of multiple linguistic and cultural encounters, how the characters in the novel speak in languages other than Hindi produces dialogues in Bangla, Marwari, Haryanvi or Punjabi; and how between a breezy translation and a linguistically nuanced one, wherever possible the translator has eschewed the former and gone for the latter. As he rightly admits, translating this complex narrative into global or even a pan-Indian English is always risky, but Mahanta should be given due credit for overcoming all obstacles and bringing this immensely readable novel to a wide readership.

.

[1] Ancillory texts to Puranic literature

Somdatta Mandal, critic, academic and translator, is a former Professor of English at Visva-Bharati University, Santiniketan, India.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Poetry

Poetry by Stuart McFarlane

MOMENTS

A million stars are out tonight,
a million more burn out of sight.
Our world is bathed in radiant light;
and we are all witness to its might.

What, then, is Time? Who of us can say?
No-one knows, at the end of the day.
One by one we will surely decay;
our lives, like seconds, just tick away.

A thousand years, they will come and go,
yet, still, none of us shall ever know
why some seeds perish, while others grow;
we can only accept it is so.

Who can tell what days may become,
cold as the moon or hot as the sun?
What you do now, it soon will be done;
moments, like sparks, flash bright - then are gone.


IF I HAD A HORSE

If I had a horse
I'd set out at dawn,
when sunlight sifts
the morning grey,
and by the time
the sky was bright,
the light was sure,
I'd be galloping hard and free.
And there, the mountains.
Beyond, the sea!
Somewhere, out of view,
a distant feel of blue.
For a thousand miles or more
we'd thunder over the land,
embrace our green tomorrows,
leave yesterday behind.
And, always, the sun would shine,
a bright shower in the morning;
in evening a golden gleam.
And, deep in the night, I'd taste
the sweet taste of the earth
and feel the tang of cold air.
In starlight I would know
what it means just to breathe;
beneath a silver halo I'd know
just what it means to be free.
If I had a horse.

Stuart McFarlane is now semi-retired. He taught English for many years to asylum seekers in London. He has had poems published in a few online journals.                                                                                                                    

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

I Remember Remembering That…

Poetry by Stuart McFarlane

From Public Domain
I REMEMBER

Seven, maybe eight,
I remembered a windy day long ago;
blue sea stretching forever to the sky.
Seagulls wheeling, buckets and spades;
and all our running in the sand.
I remember remembering that.

Thirteen, maybe fourteen,
I remembered when I heard
the 'Beatles' 'Help'*, or maybe, nine or ten,
for, I believe, the very first time.
And how it sounded different then;
How it sounds darker now.

Twenty-nine, maybe thirty,
I remembered how life once
seemed like an empty journal;
all the pages still unwritten.
Now it is full of words,
scrawled in indelible ink.

Yesterday, it was,
I remembered things I'd said
and wished I hadn't;
things I'd thought forgotten;
quite a litany of regrets.
I remember remembering that.



MY PAST LIFE

Having arrived at Heaven's gate
I found a queue, so had to wait;
a curious angel there enquired
about my past life, not long expired.
'Had I enjoyed this life of mine?'
'It helped', said I, 'to pass the time'.

Beatles singing ‘Help’. The song was released in 1965

Stuart McFarlane is now semi-retired. He taught English for many years to asylum seekers in London. He has had poems published in a few online journals.                                                                                                                    

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

Apertures by Jenny Middleton

From Public Domain
a brick wall 
broken by ivy
sky shimmies

spilled grass seed
grows on garage shelves
escapees

drum and bass
echo in the breeze
cold glass throbs

a fern roots
near a rose’s mulch
sharing keys

sheltering
from wintery rain
pulse rates sync

Jenny Middleton is a working mum and writes whenever she can amid the fun and chaos of family life. Her poetry is published in several printed anthologies, magazines and online poetry sites.  Jenny lives in London with her husband, two children and two very lovely, crazy cats.  You can read more of her poems at her website  https://www.jmiddletonpoems.com.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International