Categories
Stories

The Slip

By Sushma R.Doshi

Her face looks pale. How do I console her?

It started with the onslaught of Covid and the sudden imposition of the lockdown. Fear enveloped the city. The otherwise congested city of Kolkata bore a quiet and eerie look. Rinku, our maid, who stayed in our servant’s quarters and worked in a couple of other houses apart from ours, was suddenly jobless.. Most households fired their part time maids without a thought and without a salary. The part-time maids were the ones who traveled by public transport or walked to work everyday, from their homes. Without any means of transport, they were unable to reach the houses they worked in.

The only domestic help who retained their employment were the full-time residents of the houses they worked in. Rinku was still fortunate. She had a place to live and continued to work for us and the old couple, the Ghoshes, who lived in the apartment next door. We didn’t fire her. It wasn’t because we were better human beings. The reason was that she lived in the servant’s quarters downstairs, and she wouldn’t bring in infections from other places. The Ghoshes retained her because they had no choice.

” Why did the rest of the houses chuck me out? Dipu da[1] and Mishti di[2] phoned me and told me not to work at their houses anymore…at least till Covid is over…Why?” Rinku asked me dismally. “I stay in your house and walk it down to their place. It takes me twenty minutes. I could easily have continued to work there.”

I didn’t answer. I couldn’t tell her that the urban educated upper classes of the city assumed that the maids coming from the ghettos and slums and traveling by public transportation were the carriers of the virus. Even those living close by in a tenement or in a servant’s quarters were not welcome anymore.

“Thank God that Ghosh jethu[3] has asked me to continue working for them,” Rinku finished with a tinge of relief in her voice.

The Ghoshes lived next door: Mr Ghosh, eighty-five and his wife, eighty-two and undergoing chemotherapy. Breast cancer — we had been told about a couple of years back. We would watch as Mr Ghosh, struggling with his arthritis, would walk down to the market to buy the week’s provisions. Treatment was expensive and appointing full time help or a cook on their pension was beyond their means. Rinku washed the utensils and mopped the floors in their house. On a good day, Mrs Ghosh would help her husband to cook and do the rest of the chores. On other days, the old gentleman would plod through the day with stoicism. The lockdown instilled fear in everyone but the Ghoshes couldn’t afford to let Rinku go. 

“You people are old, more prone to infections…don’t let the maid in,” they were advised by every well-meaning neighbor.

“We can’t,” Mr Ghosh stated dryly. “We simply cannot manage without help.”

Some not so well-meaning neighbors advised me not to let Rinku work in Mr Ghosh’s house.

“Why are you letting her work in their house? She stays in your house…Just threaten her with eviction…tell her she can work for you exclusively if she wishes to stay in your house.”

I couldn’t be so ruthless. I knew Rinku was under financial stress and that the Ghoshes needed a maid badly. I just decided to be a better human being this time around.

Rinku continued to work for us and the Ghoshes. Fear continued to rise with the news of the rising number of cases and subsequent rise in death rates. It was then that I heard the news.

“Do you know? Mrs Ghosh has tested Covid positive…she has been hospitalised,” Anita told me over the phone. “I’m told she visited the doctor in the hospital for her treatment. People are saying that’s where she got it from.”

I felt a cold chill in my bones. This was the first case in our locality. The news spread like wildfire. Had Mr Ghosh also contracted covid? What about Rinku? What was I to do if Rinku developed symptoms of Covid? Had I made a mistake by allowing her to work for the Ghoshes? I should’ve insisted she only work for us.

Fortunately, with contact-tracing that the government enforced, Mr Ghosh and Rinku were tested and the results were negative.

I wasn’t sure who was more relieved…. Mr Ghosh, Rinku or I. Then I felt guilty. My thoughts flew to Mrs Ghosh. Eighty-two, frail, sick and alone in the hospital.

“She’s as good as gone,” Anita told me soberly.

Yes. We knew. We wouldn’t be able to see Mrs Ghosh ever again. The neighbourhood fell into a melancholic mood. Phones buzzed with reminisces about the Ghoshes. People talked about the stories they had heard about them — how they had moved into the apartment, how desperately they wanted a child, undergone every treatment available to conceive but failed. Their love for each other withstood all trials and tribulations. They didn’t have anyone except each other.

“Remember the lovely sarees Mrs Ghosh would wear during Durga Puja and how Mr Ghosh would look at her?”

“She used to sing really well. I’ve heard her accompanied by her husband on the harmonium.”

“Her fish curry was incomparable…of course, before the cancer destroyed her.”

We all called Mr Ghosh to find out how his wife was faring in the hospital. Poor chap…he seemed dazed…at a loss.

“I don’t know much…this lockdown…can’t visit the hospital…they just keep telling me they’re doing the best they can,” he would say.

“Please pray for her,” he would finish softly.

I don’t know whether anyone in the neighborhood prayed for her. We were too busy worrying about ourselves. As a fortnight passed by, we stopped calling Mr Ghosh. We mused amongst ourselves whether it was best that Mrs Ghosh pass away peacefully. But how would Mr Ghosh manage? His life centered around his wife.

“I’ll take up the job of the cook in his house….in any case I’ve lost most of my jobs…I have ample time on my hands, ” Rinku said as she heard me discuss this over the phone with Anita.

“Yes. It’s a good idea,” I agreed.

“Have you spoken to him?” I queried.

“I did…but he didn’t answer…I don’t think anything is registering…seems to be totally lost,” Rinku replied sympathetically.

I nodded.

“How much money do you think I should ask for cooking in his house?” Rinku asked me the next day.

“You are just going to be cooking for one person…so not much I should think,” I shot back.

Rinku flushed. She understood the note of reprimand in my voice.

“I’m really hard up, I really need another job,” she retorted defiantly. “With his wife gone…he won’t have to pay for her treatment…I’m sure he can easily pay me what I deserve.”

I didn’t answer.

Another week passed with mounting deaths. We read and watched horror stories unfold across the world. On television, on our phones…everywhere. There was nothing else to read, talk or think about. People lost loved ones and heard about it on their phones. I lost a cousin and a friend to Covid. They were survived by their elderly parents, spouses and children. We all grieved our losses within the confines of our homes. Somewhere in the corner of our hearts, we were glad it wasn’t us or our children. We just prayed to survive tomorrow.

“I’ve heard the government is not allowing proper funerals for those dying of Covid. …because it’s so contagious…they’re just cremating all the bodies together…Is it true?” Rinku asked.

I nodded again.

“God…this is so wrong! Dark times indeed!” Rinku sniffed. “The soul is not liberated until the rites are performed…Ghosh jethu is such a religious man…he will be so disturbed if he cannot perform the last rites for jethi[4].”

I didn’t know whether religious rites brought peace to the dead. More important than what followed death was the way one met death. To die alone, in fear amongst strangers in a hospital was not the way anyone should die…certainly not Mrs Ghosh.

It was a hot sultry day. Rinku was mopping the floor. I was lazing on the bed. I heard the ringtone of my phone. I wore my spectacles to read who wa calling. It was Mr Ghosh.

I swallowed. News of death. Again. I pick up the phone. “Hello Ghosh da,” I spoke softly.

Rinku had stopped mopping the floor. She was unashamedly eavesdropping…as she usually does. Her eyes awee big and sympathetic.

“Sushmita!” Mr Ghosh’s voice rings out clearly. Elated. Euphoric. “She’s…I mean…Ronita…she’s recovered. The hospital called me. She is coming back tomorrow.”

“Recovered?” I shout in happy disbelief. “That’s great…God has been kind!”

“Yes!” Mr Ghosh.”Bye now…. I’ve to call the others.”

“Bye.”

I swivell towards Rinku smiling. I stop. Rinku has heard the news. Her face looks pale. How can I console her? I can’t tell her….”I’m sorry your hopes of being appointed as a cook in the Ghosh household have been dashed because Mrs Ghosh is alive” — life’s little ironies. I am not sure whether I should feel sorry for Rinku or just chuckle and say — there’s many a slip twixt cup and lip.

The Ghoshes continued to live in the apartment next door. People say that it was her husband’s love that brought back Mrs Ghosh from the dead. The pandemic is over or so they say and Rinku is not so hard up anymore. She continues to live in our house and work at the Ghoshes…mopping the floors and washing the utensils …. only. She works in a couple of other houses and manages to get by. I wonder what tomorrow will bring.

[1] Elder brother

[2] Elder sister

[3] uncle

[4] Aunty

Sushma R Doshi acquired a PhD in International Studies from Jawaharlal Nehru University, New Delhi. She dabbles in writing fiction and poetry.  Her short stories have been published by Contemporary Literary Review India, Writefluence, Culture Cult Magazine and Press and Sweetycat Press amongst others. 

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Stories

Even A Simurgh Cannot Change Destiny

Balochi folktale translated by Fazal Baloch

A simurgh flies over a princess. Courtesy: Creative Commons

Once there lived a king who had a daughter who no one wanted to marry. The king summoned all soothsayers, palmists, astrologers and fortune-tellers of the land to determine the fate of his daughter. They all came to the conclusion that the child who was in his brother’s wife’s womb would marry his daughter. The king however was hostile to his sister-in-law and did not like her at all. Moreover, by then his daughter was twenty. He also felt by the time his nephew would grow old enough to marry, his daughter would have passed the marriageable age. The king had asked his brother to divorce his wife many times, but he brusquely refused.

One day when his brother went on a hunting expedition, the king summoned his men and commanded them to take his brother’s wife to a forest and rip her belly open. The servants did exactly what the king directed them and hurried back to the palace. In the meantime, a shepherd walking nearby noticed the woman lying dead with a baby wriggled in her womb.

Ironically, the shepherd did not have any child. He extracted the baby out of mother’s womb, and carried it to a midwife to get his umbilical cord cut. The shepherd and his wife were so happy that they could barely sleep that night.

Time passed. The boy grew into a handsome youth. One day, the king set out on a hunting trip. Wandering about the jungle, thirst overwhelmed the king’s party. They went to a hamlet in search of water. The king, leading the caravan made it to the nearest wigwam which coincidently belonged to the shepherd who was out then. The shepherd’s son, who actually was king’s nephew, brought water to the members of the royal caravan. The king was stunned by appearance of the boy. He was very handsome.

He asked the young man, “Whose son are you, boy?”

The boy said, “I am the son of the shepherd.”

But the king did not believe him. He called for shepherd’s wife and inquired of her: “Who are the parents of this boy? I’ve heard you don’t have any child.”

The shepherd’s wife retorted, “O Sovereign! The boy first belongs to the Almighty Allah, and then he is my son”.

In the meantime, the shepherd arrived and noticed the king looked angry. He had barely exchanged greetings with the gathering when the king bluntly asked him, “Hey shepherd! Whose son is the boy?”

He humbly answered, “Your Majesty! He is my son”.

The king looked askance at him and said, “The boy does not resemble any of you. How come you say he is your son?” King’s anger peaked. He threatened the couple,

“Tell me the truth otherwise I will cut the boy into two halves”.

The helpless shepherd admitted: “O Honorable king! Let the lie be separated from the truth. He is not my blood but I’ve brought him up. Many years ago, I went to pasture to tend my cattle herd, I saw a woman lying on the ground with her belly ripped open and the baby was in her womb. I took the baby home. The handsome young man who is now standing before you, is the very baby whom we brought up”.

The king knew the woman was his brother’s wife and the baby was the child who the soothsayers had declared a groom for his daughter. The desire to kill the boy sprang in king’s heart in that very instant.

The king immediately wrote a letter to his vizier addressing him: “The moment this boy delivers the letter, kill him. Carry his dead body to the graveyard with great pomp and show. I will join you there”.

He gave the letter to the boy and instructed him to deliver it to the vizier. The boy set out on his mission. He reached his destination by midday. It was summertime and everyone was asleep. The young man tucked the letter in the fold of his turban and paused by the king’s palace to beat out the heat and eventually drifted off to sleep.

Heaven knows at what moment a maidservant noticed a handsome young man was lying asleep at the door. She rushed to the princess and informed. The princess followed her out of the palace. When princess’ eyes fell on the boy, she almost stunned. When she drew a little close to him, she noticed a piece of paper tucked in the fold of his turban. She gently extracted the letter and read it. She figured out her father’s handwriting and became aware of his intentions. Thus, she hurried back to the palace and addressed a new letter to the vizier. She wrote: “The moment this young man delivers you the letter, solemnize his marriage with my daughter amid great celebration before my arrival.” She scrawled her father’s signature at the bottom of the letter and tucked it back in the fold of young man’s turban.

In the evening the boy got up and walked over to the vizier and hand delivered him the letter. The vizier after having gone through the letter gazed at the handsome boy and was convinced that at last the king had found a young man who deserved to be the husband of the princess. The vizier sent for a mullah to solemnise the marriage.

Later in the day when the king leading his caravan reached the graveyard, there was nobody there. The sound of drumbeat was coming from the palace. The king sent a servant to his vizier and asked him if he had performed the task he had been told of. The vizier replied in affirmative and asked the servant to tell the king to come and see with his own eyes.

When the king arrived, he was furious. He asked the vizier for the corpse of the young man. The vizier was taken aback. He asked the king, “Whose corpse?” The king said that he had written asking him to kill the young man bearing the letter. He had further instructed he wait with his dead body at the graveyard for his return. The vizier was confounded. He went and brought the letter he had received and presented it to the king. When the king read the letter, he too was surprised to see his signature scrawled at the bottom of the letter but there was not a word about young man’s murder.

Thus, he was convinced that “Even a simurgh[1] cannot change one’s destiny”. His daughter was destined to marry with his nephew. And what is written in the destiny cannot be changed by one’s desire.

(This folktale was originally published in Gidar-12 January  2021 retold by Sadiq Saba. Fazal Baloch has the translation rights.)

[1] The simurgh is a mythical bird. It is believed that whosoever has this bird will have whatever they desire for.

Fazal Baloch is a Balochi writer and translator. He has translated many Balochi poems and short stories into English. His translations have been featured in Pakistani Literature published by Pakistan Academy of Letters and in the form of books and anthologies.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Stories

Till Life Do Us Part

By Devraj Singh Kalsi

Courtesy: Creative Commons

The Duggals had received their first invitation to attend a grand reception organised to celebrate the divorce of Upasana Malhotra, the only daughter of a reputed steel magnate diversifying into organic agribusiness. Having lived in the same colony before fortune ferried the Malhotras away from the middle-class neighbourhood to a posh locality teeming with industrialists, the Duggals were the only family they shared close ties with decades ago. The same affection remained in place even though their visits happened only on special occasions. So, it was a surprise for the Duggals to be invited again after three years to the same household where they had gone to bless the couple exchanging vows for continuing wedded for life.  

More startling was that the girl possessed the courage to throw a lavish party, inviting distinguished guests who came to her wedding party to re-appear, bless and congratulate her again for her decision to leave the Poddar surname attached in haste. After a breezy romantic courtship that blossomed in a top-notch US university campus, the much-talked-about marriage solemnised three summers ago hurtled to a premature end. The Duggals knew it was one of her crazy ideas to celebrate the mutual separation ostentatiously and showcase the event for public consumption, with attendees looking baffled about how they should behave on her D-day (read Divorce Day). 

As the Duggals were flabbergasted, they sought the help from Google to find out more about such parties. They could not find ample content to clarify their doubts, so they sought help from their tech-savvy son, Shamsher Duggal, who called up an event manager friend to dig up details about divorce parties. She said there were no separate rules to follow, and it was just held the way marriage parties are held, with much scope to innovate for the couple. The guests were expected to maintain the usual decorum and focus on wine, food and music to celebrate the bright future for the divorcees. Shamsher asked his parents to keep the Charh di Kala[1]approach in mind, to calibrate themselves with the equivalent of joie de vivre: stay indulgent, in high spirits to mint fresh memories of fun and enjoyment.  

Mr Duggal kept gazing at the invitation card delivered by courier, running his podgy fingers on the embossed letters. It was fancier than any marriage invitation card. The gold-plated card glittered, perhaps indicating the glittering future after the mutual separation that was to be formalised at an auspicious hour. The names of the couple and their families were mentioned along with the programme schedule, with the Lord’s name emblazoned on it to suggest this separation was being formalised with divine blessings, to thank Him for mercy and saving the couple from a boring life together. 

Freedom at midnight is always good as it heralds a new dawn. The midnight timeline for the divorce echoed in a similar strain. The couple would wake to a new life of freedom after their tryst with matrimony. The big idea behind the invitation was to come and bless the separating couple with tons of happiness in their post-divorce lives. The creative note was penned by a professional copywriter who gave it a spin and hyped it to such an extent that it seemed missing this event would be the biggest blunder for couples who had experienced the beautiful side of getting hitched but not the equally, if not more, wonderful side of getting ditched. When Mrs Duggal picked it up to read, those emotional lines struck a chord with her and filled the gaps in their marriage. She looked at divorce through the prism of optimism.  

Mr Duggal, yet to recover from the initial shock of being invited to attend the divorce party, found it challenging to customise his expressions to suit the occasion, to look happy like he did when Upasana married this guy three years ago. He remembered sharing with relatives and friends the video clip featuring their energetic Bhangra dance to show how charged they were as a doting, retired couple.   

“Do you think we are expected to bless them again? Isn’t it a farce? Grooving and smiling would be tough, isn’t it? Those vivid memories of blessing her would haunt me. What is the need to hold this function? What are they trying to prove? Mocking at the institution of marriage? Don’t you think they are making a grand show of putting up a brave face when misfortune looms large? Check the program list. Leading pop singers from the film world are going to perform live,” Mr Duggal went hammer and tongs.

“They are not going to sing sad songs of separation. Not your favourite dard bhare geet. They wish to celebrate divorce as a happy occasion – the harbinger of good times. A peppy show loaded with dance and masti[2]. Frankly, I am impressed with her plan, no matter what you say. Chalo[3], let’s not waste time. Choose my dress and matching jewellery, so much to do. Stop brooding and decide which suit you want to wear or buy something traditional,” Mrs Duggal showed her positive frame of mind for the special event they were privileged to attend. Finally, she would have something unique to discuss at her kitty party next week.

Mr Duggal was not in high spirits, unlike his wife who got another opportunity to look fabulous and interact with the upwardly mobile guests she had met at Upasana’s theme wedding. When he mentioned the name of the sensational singer, Mrs Duggal slipped into dance mode, visualising it to be awesome.  

“Our blessings are mere formality; did not mean much the last time and it is not going to matter this time again,” Mr Duggal tried to get her back on a serious track.

“Oh Sardarji, come on, you know it is all like that. Do not ruin the fun part. They have entertainment. We ate a gourmet dinner last time. Expect the same this time. They are sweetly mocking the institution of marriage so let them do it. Relationships are like that only today. Here, we carry dead relationships on our shoulders and try to revive them instead of ending everything on a bitter-sweet note,” Mrs Duggal offered her worldview without sounding preachy.

“So, you mean our marriage can also go to the rocks one day? Our four decades of marriage can crumble,” Mr Duggal expressed concern, “In case you have such intent, do let me know a year in advance so I can prepare and plan my future, and get check-ups done to avoid cardiac arrest. But if you decide suddenly – just give me a slow disclosure so that the shock does not upset my weak but vital organs,” Mr Duggal pleaded with her in a lighter vein.  

“Now stop worrying about your fate and go and ask if Shamsher would join us,” Mrs Duggal tried to reduce his anxiety.  

“Has he ever been anywhere with us in the last ten years? No point asking and getting the same standard reply,” Mr Duggal furnished his bland refusal.  

“He was not asked to accompany us to Upasana’s wedding. They were friends in childhood. Maybe now you can ask if he…” Mrs Duggal tried to persuade him.

“You remember so much. Anyway, since you insist, I am seeking his presence. Did he complain he was not asked to go last time?” Mr Duggal asked with curiosity.

Mrs Duggal kept mum, waiting for him to understand something without words.

Mr Duggal went and knocked at his son’s frosted glass door and asked if he would like to go.

Instead of refusing, he said he had an important presentation that evening so he would stay home for the project.

“I told your Mummy you are not a party-loving guy, but she insisted I should ask you to join us. When will your mother understand you as I do?”

*

Mr Duggal rummaged the wardrobe looking for a suitable blazer and trailed a volley of queries after informing her that Shamsher was not joining them.

“Do you have any idea how we are going to behave there? I mean do we look sad or happy? I am bad at faking, you know that. Are you going to give them bouquets separately?” Mr Duggal fired a big one.   

“Not decided. But yes, better if we give one each separately. You give to Upasana, your missed Bahu[4]. And I will give her divorcee hubby. Don’t think so much. They are happy to heal this way, so why should we grudge? We are invited – go and enjoy. Be practical like them. Just chill,” Mrs Duggal gave sound advice to make him comfortable.  

Mr Duggal was not okay with this whole idea. He thought this was intended to make fun of marriage although his wife and son were on the same page in this matter and hailed it as a progressive step.

“I am clear I am not going to bless them again,” Mr Duggal stressed with raised eyebrows, “I know the Malhotras will be upset doing this tamasha[5]but Upasana is forcing them to stage this show.”  

“Whoever has planned it, at least some people got work, some organisers, catering guys, bartenders, and DJs. Money is flowing out of the tycoon’s coffers for a divorce party that is just like a farewell party. Touchwood, I am super excited. I am going to wear a silk Sharara[6], and diamond jewellery for the divorce party,” Mrs Duggal revealed her plans.

Shamsher joined their discussion late and cheered for his mother and persuaded her to buy a flashy suit for his father, maybe a tuxedo.

When Mrs Duggal mentioned this divorce party, none of her friends reacted with excitement as they were not invited. It was a matter of privilege for the Duggal family to be invited. Upasana liked Duggal Uncle when her father was not super-rich. As good family friends, Upasana bonded well with Duggal Uncle who gave her strong lessons to be independent and brave like a boy child. This gender parity thing was a gift from Duggal Uncle who wanted her to be free in her choices.

“You are the one who put those modern ideas in her at that young age,” Mrs Duggal accused her husband of being the real culprit.

There was no denying the fact that Mr Duggal never discriminated against based on gender and encouraged girls to follow their dreams. He had encouraged his sister to join the medical profession. Considering Upasana to be just like his own child, he gave her genuine advice as her father was busy expanding his business empire.

*

On the day of reception, the Duggals walked in, decked in their best. Upasana spotted them from a distance and walked down the aisle to receive them and hugged them after touching their feet. She had not forgotten the traditions. Mrs Duggal congratulated her for being bold enough to walk out of a loveless marriage based on presumptions. Citing this as the most probable reason, she went ahead with examples of women from her community separating fast. As they reached the dais where the florally decorated, chairs for the split couple were arranged, her ex-hubby greeted them with folded hands and shook hands with Mr Duggal who almost squeezed it in true Punjabi style, and his smile almost dried up under pressure.  

“Nice, you are leaving Upasana, not made for each other type actually,” Mr Duggal said to the former groom, Puneet Poddar while releasing his hand from his firm grip. Mrs Duggal offered him a bouquet of roses and congratulated him on his quick release from the marriage cell with a sardonic smile and an avancular peck on his chubby cheek.   

Trying to appreciate her sense of humour, Puneet Poddar reciprocated with a half-hearted smile and claimed it was his idea to throw a party and seconded by Upasana. “The real purpose behind this party is to meet you, guys. All those who attended our marriage got the invite to this party – from both sides. Our families loved this idea and gave the go-ahead to end it on a happy note,” Puneet explained briefly to the Duggals and guided them to settle in the front row seats on the other stage put up for the gala musical night.   

Mr Duggal wanted to meet the Malhotras first and asked him, “Where are your parents and in-laws?”

Mrs Duggal went to reserve the best seats for the music show while her husband continued the chat with Puneet Poddar who informed their parents that were together, formalising last-minute plans of setting up a new company abroad.

“Son and daughter are separating but the parents are forging a new bond?” Mr Duggal looked stunned.

“That is the beauty of our separation, Uncle. No bitterness. They remain friends and come closer while we call it over. They clicked as business partners, but we did not as partners. Simple as that.”  

“This is something unique, never heard of, dear, business interest supreme,” Mr Duggal admitted, “very practical, beta[7], loving it now.”  

“Honestly Uncle, we all are happy, we are beginning new lives,” Puneet Poddar asserted with a dash of confidence.

“Where did Upasana vanish? Let me find her.”

“Must be busy with her girl gang inside,” Puneet said coldly.

Guests started trooping in with gift hampers and the band of musicians arrived on the stage. Mr Duggal looked around and found the best whiskey.  

Contrary to Mr Duggal’s expectation of tearjerker numbers, sad songs of the Rafi-Lata-Kishore era being played out in a remix version, or some Ghalib ghazals, the band started jamming on peppy songs of freedom and carefree living and travelling the world. Perhaps that was the brief: celebrate freedom and free living. The dance floor rocked, as couples of all age groups began to waltz. The laser beams flash here and there to create colourful images of a happy crowd enjoying every moment of the party, with dozens of cameras zooming and capturing the party from various angles.

The couple that was breaking up could be spotted together on the stage, flanked by their parents for the last photo-op. The press guys went click, click, click.

Mr Malhotra held the mike and spoke with verve, “We are glad to have you all with us on this happy day, to wish the separating pair the best for their future lives as independent people in their solo journeys.”  

He gave it to Puneet to utter a few words, and he trundled out a stirring speech. “It was a wonderful journey of three years, and we realised this is all we had to share. No question of remarrying but remaining focused on living as free souls. Marriage is not fit for our nature and temperament. I am not marriage material. I guess we both have this trait in common. These three years have convinced us. There are many more like us who keep quiet and continue. Not us because we have choices. I was lucky to have Upasana who realised the same, and we gave each other the best gift possible. Freedom. If marriage was wrong, divorce is right.”  

Puneet Poddar won a legion of admirers with his speech, and the guests expected Upasana to say a few words to surpass him.  

Upasana picked it up from where he left, “Yeah right, marriages don’t have to be dysfunctional and then end in a split. Even apparently peaceful and stable marriages can end without raising a flutter. When beautiful things unfold in our lives, more beautiful than marriage that impedes and dilutes the experience, marriage should give way to that beautiful future we cannot share. Our lives cannot be beautiful together, not as much as our separate lives can be, and we realised it,” Upasana poured forth, “perhaps we come across as selfish, but if the sole focus of marriage is to make two people happy forever, we felt we were not going to make it as a couple. Better to part ways as friends who tried out marriage but thankfully did not suffer in it.”  

The thunderous applause for her fiery words paled everything else into insignificance and glorified their divorce.  

*

The priest who had come to perform their marriage rituals had come for the divorce. His presence was needed to bless them again for a new phase. His holy presence would be seen as auspicious for their divorce. After blessing them on stage, he came down and went to have his quota of snacks and drinks.

Mr Duggal bumped into him and held his arm, “Arrey[8], Sharma, where are you running and with what?”

 There was a glass of drink in his hand, and he claimed it was nothing but a cold drink.

“When did I say you are having anything else?” Mr Duggal quipped.

“Sardarji, the couple took the right decision,” the priest confessed, before taking a sip, “Their stars did not match, but I got paid extra to match everything. There is a defect in the birth chart and a big chance of a fatal accident if they remain married for five years. This is the real reason for the split, I am telling you. But anyway, it is a new experience for me. I am enjoying a divorce party for the first time at fifty-five. I have performed hundreds of marriages, and many couples split up in courts, but nobody tried this. Congratulations to their families, and hope this inspires more couples planning to split, to follow suit.”

Mr Duggal was not the superstitious type, and such disclosures did not cut much ice with him. Polishing off the drink, the priest went to relish paneer butter masala[9]and kulchas[10]while Mrs Duggal remained busy in the chaat[11] stalls and savoured scoops of gelato ice cream.  

The parents of the divorcing couple ate together while the pair was busy with their bosom friends. Everybody seemed to enjoy the evening, except for Mr Duggal who felt a tad remorseful as this was not what he was expecting to happen. Since everyone seemed happy, he had no reason to feel sad. Puneet was a nice man and what more do you need than a nice person as a life partner? He could not answer that for himself and realised nobody knew for sure what they wanted in life but knew only what they wanted at a particular stage of life.

The priest disappeared to gorge more kulchas while Mr Duggal set forth to take charge of his wife, who was careless regarding her sugar intake. She seemed to have enjoyed the sweets — all alone. With Mr Duggal reminding her of dietary restrictions, she lost the sense of freedom and almost threatened to leave him, “Stay away, or there will be two divorces today. Let me indulge in what I like.” Mrs Duggal made it resoundingly clear.

Mr Duggal felt scared of divorce at his advanced age and let her have her way. He went to listen to the music band singing some peppy chartbusters from across the world. Soon after, they wanted to leave but the divorcing couple and their parents were nowhere around. They moved out quickly without informing anyone except the priest who trailed behind them to the exit gate. Mr Malhotra was already at the gate when he saw them. He gave a warm hug and apologised for being tied up during the entire evening, “Thanks for coming, yaar[12], our friendship from Model Town days survives despite everything. Upasana was closer to you than me. She still misses Bhabhiji ke Chhole Bhaturey[13].”   

On the way home in their hatchback car, Mr Duggal could not convince himself whether this was all real or fake.

“When people appear madly in love after marriage, it is also far from real,” Mrs Duggal hinted how a façade is always in place, “Forget everything, it was a good freak-out session. I enjoyed the music, golgappas[14], chaat and ice cream flavours like mint and paan[15], just wonderful. I remember that. Nothing else. Perhaps divorce is not a bad thing after this. The lesser burden on our courts. You have to admit they set an example. End it without scars and bruises, without social stigma. The same people who attended the marriage were present at their divorce, so hopefully, they will not badmouth them. I won’t be surprised if this catches up fancy and becomes a trend here like in the West,” Mrs Duggal gave her candid views while Mr Duggal focused on driving safely to negotiate the final bend near their house.   

“Perhaps you are right,” Mr Duggal agreed as he stopped the car at the entrance. Shamsher came out to open the gate and asked,” So how was your party, guys?”

“Oh, it was lovely, beta. You should have comewith us. I have something for you,” Mrs Duggal gave him the box of laddoos[16] they were gifted before leaving the party ground.  

While Mr Duggal parked the car in the garage, Shamsher opened the designer box and saw the printed photo of Upasana, with a thank-you note.

“Like Shaadi ka laddoo[17], this is divorce ka laddoo, taste it, beta,” Mrs Duggal teased her son who was unwilling to marry even though he was close to forty.  

When they entered the living room, Shamsher went to the upper floor and stood on the balcony. Mrs Duggal sent his father upstairs to check his emotional state. Mr Duggal came and placed his hand on his son’s shoulder.

“Did you like Upasana?”

Shamsher did not turn around to answer the question. In the meanwhile, Mrs Duggal came upstairs slowly with her arthritic knees, and responded on his behalf, “What will this coward say? He could never say it earlier. Always busy with computers.”

Finding him unusually quiet after this salvo for the first time in years, his parents left him alone to regain emotional composure. However, his silence answered a lot.   

 “You knew all this?” Mr Duggal asked her after reaching their bedroom.

“Of course, I am his mother. I can sense that. I know his feelings better than you do,” Mrs Duggal shot back with confidence.

“But you never said it to me. Maybe I could take it up with her,” Mr Duggal said.

“But I was not sure if she was also having the same feelings for him,” Mrs Duggal explained to justify her silence.

Shamsher recollected the three years he and Upasana studied in the same school together. Then she left the locality and was admitted to a girl’s convent. Later she left for the US to pursue higher studies where she fell in love with Puneet Poddar who was studying on the same campus. Some mutual friends kept offering updates though he never established contact with her.

Shamsher picked up one laddoo from the box without hesitation and put it in his mouth. The saffron flavour was awesome, cooked in desi ghee[18]. His smile of satisfaction grew wider as he stuffed another laddoo – to celebrate their divorce and gave a hearty laugh to release his residual feelings of childhood love.    


[1] High spirited

[2] enjoyment

[3] Come

[4] Bride, daughter-in law

[5] Show or event

[6] A loose trouser

[7] Son

[8] Oh!

[9] A preparation of cottage cheese

[10] A kind of Indian bread

[11] Savoury snacks

[12] friend

[13] Sister-in-law’s chickpea curry with fried flatbread

[14] Savoury snack

[15] Betel quid regarded as a digestive after a heavy meal

[16] Sweets

[17] Wedding sweets

[18] Homemade clarified butter

Devraj Singh Kalsi works as a senior copywriter in Kolkata. His short stories and essays have been published in Deccan Herald, Tehelka, Kitaab, Earthen Lamp Journal, Assam Tribune, and The Statesman. Pal Motors is his first novel.  


PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Categories
Stories

Mercy

P.F.Mathews

Story by P. F. Mathews, translated from Malayalam by Ram Anantharaman

An appooppan thaadi[1] slowly swaying and dancing along in the wind, drifting gently up and down, entered the bedroom through the window and landed on the waterbed, and is lying flat and squeezed over there, as if it were trying to tell ‘I’m overfatigued’. Actually, it should not be called appooppan thaadi, it should be ammoomma thaadi[2] instead. The white chatta and mundu[3] worn in the ancient Syrian Christian style with fanfold pleats at the back and madisheela[4] at the front remained as is, without even getting wrinkled a bit. As the mekka mothiram[5] had been removed, the large holes in the ears have begun to close. Esther combed and tied the silver hair that lay spread over the pure white pillow. Now she has to bathe by softly wiping the entire body with scented cloth. When the younger son from Canada comes on video call at half past eleven, the ninety-two-year-old grandma has to appear as pretty as Our Lady of Lourdes. Neighbours and the parish people used to call her ‘pretty grandma’ always. Everything around grandma was beautiful and fragrant. Those days, at the end of qurbana, as she rose up from her seat wearing chatta and mundu and a scarf pinned with a butterfly-like brooch and walked towards altar to receive the sacramental bread, the entire church used to swoon over the fragrance of Eau de Cologne. Grandma retained that sense of beauty in every aspect even after getting bed ridden, until her speech was lost.

Grandma used to always celebrate her birthdays by preparing and serving payasam[6]. However, her ninety second birthday passed by without having even a speck of sugar. It was an order from Canada. That innocent son from Canada was afraid that the thought of how old she has become might blow away the ammoomma thaadi to death. Martha Mariam, the grandma, has been bedridden for six years; her tongue stopped functioning six months ago. Even her memory might have failed. The rest of her children and grandchildren who visited once in a while to please her younger son, after entering her room and closing the door, would recollect her lapses and flaws of olden times and deride her. During such occasions, Esther who had been employed to take care of grandma, would not have eyes, ears and tongue. Nevertheless, while listening to the cruel words those wicked gang spoke, she would tell herself: My dear Holy Mother, please open grandma’s ears just for a while so that she could hear all the filth these people are saying.

“What for, my dear?” Mother would ask.

“So that when ammoomma returns to life, she could take revenge on each and every one of them…”

“Oh… why my dear… my son wouldn’t like that…”

“Oh… so all these are games you mother and your son Jesus purposely play, is it? From now on I will never go to the novena church, nor would I light candles…” When Esther expresses her displeasure, Holy mother would smile mischievously. Esther would be reading it from grandma’s face.

When no relatives are there, there was no problem. It will be only grandma and Esther in the room. Even though it is a little village, expensive imported flowers which are meant to adorn huge apartments and offices in the nearby town would arrive every day. As soon as they reach, the old flowers with wilted petals would be removed from the vase and fresh new flowers as soft as babies’ cheeks would be placed there. When the son comes on video call at half past eleven, he has to see them first. Once, when he saw wilted petals around the vase on the table and the floor, he simply disconnected the call! That’s how he showed his anger. One day when Esther woke up in the morning and came in, she saw a withered petal on the white sheet covering grandma’s waterbed, lying near her feet. As she took it wondering how the petal from the flower vase kept on the table near grandma’s head came over here, a numbness spread through her fingers. It was not a petal from the flowers. It was a finger that had dropped off from grandma’s foot! It was her first experience in all these years of care giving. First, she thought of burying it somewhere in the thicket before any relatives or neighbours come. But when she remembered the video call at half past eleven, she realised it would be a big mistake. Then she decided to inform the old doctor from the church hospital who visits and does special check-ups.

“No need to ask or tell anyone… just bury it somewhere in the compound.” Doctor’s reply reminded her of some mischievous children talking. The remaining fingers also would wither away like this. Do the same every time. When she said that Doctor himself should take up the responsibility to explain it to the Canada son, he agreed with a gentle snicker. But Esther felt sad when she thought that she would have to watch the remaining fingers falling off one after the other. Poor grandma… she can’t imagine even one moment that is not beautiful… how will she ever bear this?

She remembered the grandma of eight or nine months ago.

“Esther… even if you don’t care for me, you should look after the man on the other room… OK?”

Appaappan is fine ammachi… why are you getting worried?”

“Who said he is fine…? He has a lot of problems… as soon as Jerrymon’s attention shifts a little he goes out of the house itself… isn’t that a bigger problem? Jerrymon has no free time at all after his kitchen work…”

Grandma would get very excited while talking about appaappan.

Seven or eight years ago, one of grandma’s front row teeth fell. She was very sad. The tooth had no damage at all. Afterwards she always kept her lips tightly sealed because she was hesitant to show her smile with a hole. She felt that her smile-less face is as good as being dead.

“Nowadays it is possible to fix a good tooth easily, that is why I told him that I want a new tooth… do you know what appaappan said then…?”

After remaining silent for a while, looking at Esther and changing her voice to that of the Fathers in the church, grandma said: “it’s already four o’clock Maria… it will become dark very soon…”

Esther was surprised to hear that: “Appaappan should have been a poet, isn’t it ammaamma?”

“Oh… nowadays if someone is not watching, the poet is busy climbing on top of the building and trees like mischievous kids…”

As she was certain that Esther would not say anything, a sentence descended from grandma’s tongue as if she had thought about it a lot and byhearted: “Once memories are lost, it is better to die… isn’t it dear?”

Don’t say such things… that was how she should have responded… but it was not possible to lie to grandma. Grandma wouldn’t like it at all. That day grandma was silent for a long time. Then she said: “In other countries, there are laws to kill someone who is suffering… isn’t it so?”

Esther didn’t say anything, and she cleverly walked out of the room. Grandma also did not talk for the next four or five days. She wondered what grandma would be thinking and felt sad for the next six days. Would grandma also have started to forget things? But Esther was wrong. On the seventh day, after her eldest daughter’s mischievous daughter who was studying in the twelfth grade came and went. Grandma gave a paper to Esther with a smile and asked her to read it. Grandma watched Esther reading through it silently. It was an agreement which said that when she, named Martha Mariam, got to a stage of extreme pain and suffering but not dying, someone could end her life on her behalf. Her thumb impression along with her signature verified the document.

“What have you done ammoomma… wouldn’t that girl go around singing this to everyone?”

“Not at all. I have promised to give her my gold ring with emerald embedded in it… Even though she is impish, she is greedy for gold, isn’t it so?”

“Whatever it is, this is not right.” Esther was actually a bit sad and she didn’t try to hide her tears.

Edi penne[7]… even if I die your income would not be stopped… I would make all arrangements for that… and you will get additional remuneration for finishing me off…”

Esther was terribly angry, and all the bad words she had learnt from childhood days came rushing to her tongue. Moving aside all those bad words, Esther said: “Look old lady, I don’t want any damn thing from you. Esther knows how to work hard and earn well. I cannot be your executioner. You can tell your eldest daughter and granddaughter… I am leaving now.”

She uttered those words in a single breath. Having said, she wanted to adhere to her threat. Esther sent a four-line message to the children, packed her belongings and went home. On the fourth day, three of the children came in a car to her home. The Canadian kept on calling. After Esther’s leaving, grandma hadn’t have had anything to eat or drink, she had even stopped talking. Her eldest granddaughter who had been the cause of everything voluntarily confessed her mistake. Thus, after a brief interval, Esther once again came back to grandma. On seeing her, even though the pretty grandma who was lying without much fragrance smiled once, Esther felt that the smile didn’t have soul in it. It was from that day grandma’s tongue slowly started to stop functioning. She would always be lying in a half-asleep state without responding to whatever Esther would say. She wasn’t certain whether grandma was pretending. As days passed, it became a habit for grandma. Her days and nights became devoid of sounds. Earlier, she used to listen to old songs with a smile, but now, even when playing one of her favourite songs she would start frowning. Gradually, her hands also stopped moving, like her tongue. It became impossible to even know whether she had any pain. It was then one day appaappan slipped down from the steps on the veranda and passed away. The fall wasn’t that serious. It was as if for everything else, there had to be a reason for saying goodbye also, that’s all.

Amma should never ever know about appan passing away…” voice message from Canada arrived to the siblings and Esther.

How can that be possible… they lived together for almost seventy years… how can we not let her even take one last look… before such thoughts could even reach their tongues, all of them wiped it away from the mind itself. Esther didn’t step out of grandma’s room until the funeral was over in the evening. They carefully kept all the wailings of the dead house outside the shut door. However, the scent of frankincense kept spreading across all rooms. In the evening, before the prayers and songs of the priests from the church who came for the funeral function went well out of their control, the elder daughter had sealed her mother’s ears with cotton rolls so that she wouldn’t be able to hear anything. After seeing appaappan off, when the children gathered in the family room and sat around sipping black coffee and chatting, there was a power outage. Apart from that, everything went well.

When Esther came into grandma’s room with a lighted candle to keep the darkness away, she saw something strange that surprised her. Tears had been flowing like streams from both the eyes of grandma who was until then lying like a dead piece of wood. Seeing that Esther became sad beyond words, and she felt a hot burning sensation in-between her neck and chest.

Realising that there was no other way to escape that feeling, she also sat near grandma and cried for some time. Esther considered it as her major lapse that she was unable to recognise grandma being aware of everything even though she was lying like dead body with all her organs shut. They didn’t sleep that night. For the next two weeks too, Esther wouldn’t sleep. As she closed her eyes, pretty grandma would appear in front of her and accusingly point finger at her. She would wake up from the half-sleep with a shudder and gently massage grandma’s twig-like legs with wilting fingers. Then she would sit like that until dawn breaks. She felt as though she did not show mercy to grandma, and moreover what she did was a severe injustice towards her.  

Two months after grandpa’s passing away, Esther video-called Canada and showed grandma’s wilting fingers, wax filled ears, abnormally open nose and throbbing veins on the forehead and said: “Looks like there is not much time left now… it would be better if you start today itself.”

The Canadian doesn’t question Esther who knows everything about grandma. He started the next day itself. The other children and grandchildren had already reached by the time he arrived. Without any dramatic incidents necessitating special descriptions, just like a ripened leaf slowly detaches itself in a gentle breeze, grandma passed away. Within hours, she was laid to rest in the same grave where grandpa was buried. There was no need to keep her body in an ice box. Soon after returning from the cemetery, when Esther collected her belongings and started to leave, though the residents magnanimously tried to stop her, she didn’t yield to their requests. The mischievous doctor from the church hospital also took her side. The doctor told them that he would drop her at the railway station in his car.

Even though the doctor was aged above sixty years, he was funny. On the way he stopped the car by the river side and told that he wanted to have a smoke.

Seeing him lighting a cigarette and exhaling the smoke Esther told: “Doctor, you are smoking like kids who have just been initiated into smoking.”

“Then show me how adults smoke…” said Doctor and offered her a cigarette. Looking at her lighting it and exhaling the smoke in a beautiful manner, Doctor laughed. After finishing the cigarette, Doctor asked her where she had kept grandma’s letter. She took it out from her bag and handed it over to him. Doctor read it one more time and lit it with a match. From that paper containing grandma’s signature and fingerprint, smoke as delicate as her soul emerged and drifted in the wind, and began to float up like an appooppan thaadi.

“Why did you burn it? I had kept it for my remembrance.”

“No need… it is better to abandon some remembrances at the same place where they originate…” Doctor threw the burnt sheet of paper into the river. It soaked and dissolved in the water and disappeared.

“Let’s go…” Doctor said. Esther nodded her head.

[1] grandfather’s beard or Indian milkweed

[2] grandmother’s beard

[3] traditional attire worn by the Syrian Christian women of Kerala

[4] waist pouch

[5] a long hoop that is normally worn on the ears by elderly Christian women

[6] classic south Indian sweet dish

[7] Hey girl

P. F. Mathews is an Indian author who writes in the Malayalam language. He is a recipient of multiple literary awards including the Kerala Sahitya Akademi Award and a National Film Award for Best Screenplay.

Ram Anantharaman is an engineer by profession. He has done translations from English to Malayalam and Malayalam to English.

Categories
Stories

Annapurna Bhavan

                                   

By Lakshmi Kannan

Courtesy: Creative Commons

 The next two hours were free for Tara to spend them any way she desired. She wanted to maximise the time spent she spent with her dear friend Sunita who was admitted in a hospital near Mylapore, Chennai. She sat with her in her private room, took her lunch tray from the hospital staff, and personally served her as she reclined on the bed.

I must somehow restore Sunita to Sunita, she told herself. She was such a chirpy, positive person. How did this surgery take away all that from her?

In between sips of soups, mashed rice with dal and vegetables, Tara gently coaxed Sunita to eat well, to get strong so that her discharge papers could be processed, and she could return to the comfort of her home and slowly resume her work online. “It’s the digital era,” she said, as if it needed a reminder. “We now have the wonderful opportunity to work from home until one can resume work. So, Sunita, work towards that goal. We’re all waiting to see you on your feet again,” she encouraged. Sunita gave her a weak smile.

 “What about your lunch Tara? It’s well past lunch time,” she asked.

“No worries. I’ve a car at my disposal, have made arrangements for my lunch. I’ll have a quick bite somewhere and join my family,” she assured. “Come on, have some custard. You must eat well, Sunita. Promise?”

Sunita nodded, her eyes incongruously bright on her wan face.

Tara tucked her back into bed, said goodbye with a thumbs up sign and came out of the room.

 *

Waiting for the elevator, Tara recalled how she had warded off all the lunch-suggestions by her family before she came to the hospital. She told her family that she would grab a quick lunch somewhere and then join them for the rest of the day.  Instantly, her family had pulled out their phones and googled for restaurants that would qualify as ‘good’ even if it meant driving some distance. Tara had responded that New Woodlands Hotel was close to the hospital, so she could use the time to be with her friend, then have a quick meal and join them. A chorus of voices said New Woodlands was just ‘okay’. “It has improved a bit, has a Family Section where you can get some privacy,” still it wasn’t one of the best they argued rather patronizingly. They suggested other outlets. One of them suggested that she drive past New Woodlands, get on to Anna Salai road and reach the Taj Connemara. “It has The Verandah restaurant with a multi-cuisine buffet. You can mix and match the dishes any which way you like and eat your fill.”  

“Or try Raintree Hotel,” said another. “It’s also on Anna Salai Road.”     

“Isn’t there a Rain Tree at Alwarpet? I heard it has a nice restaurant on the terrace, appropriately called Above Sea Level,” said another.  

They showed her the Google maps and advised her to follow them on her phone. Poor New Woodlands, she thought, now relegated to a middle class eating joint, used only as a landmark by her family. “Go past New Woodlands…” — Ruthlessly bypassed after all these new fancy upscale restaurants have mushroomed in the city.

“Fine, thanks a lot. I’ll go to one of these you suggest and join you all soon, don’t worry, I’m on my own turf. So, I’ll sail through my way speaking in Tamil. The driver Dorai seems to be a nice chap. Bye for now,” she waved and was off to the parking space. Inside the car, Tara wondered why nobody in her family thought of where Dorai would have his lunch. Why ask him ‘to eat somewhere’ and then go to The Verandah, or Above Sea Level to pick her up? That will delay things unnecessarily. Why not have lunch at New Woodlands, both Dorai and I, she thought. That would be neat. It will cut the time taken for waiting. She had rushed to the hospital and was soon ushered into Sunita’s private room. She was glad she got some time to linger with her and coax her to eat lunch.

*           

Tara came out of the hospital and got into her car.

“Dorai, please take me to New Woodlands,” she said. “We’ll both have lunch there, and then we’ll drive up to where my family is waiting for me,” she said.

He turned back and smiled. “Amma[1], I’ll drop you at New Woodlands and go to another place for my lunch.”

“Oh no!  It’ll take time. That’s exactly why I suggested New Woodlands so that both of us can eat there and then move on.”

“No worries Amma. My votel[2] is also nearby only. It won’t take long.”

“I see. Why Dorai, don’t you like the food in New Woodlands? I’ve been there.  It was so good.”

“Not just good Amma, it’s excellent,” he nodded.

“Then why do you want to go somewhere else?”

  Dorai turned away and stared through the windscreen.

“What’s the matter, Dorai? Please tell me. Of course, you can eat wherever you prefer to.”

He turned back again, this time with a shy smile on his face.

“Amma, how can I explain? You won’t understand.”

“What!”

“Yes Amma, if I mention some dishes that only small, humble votels offer, you may not even know those items.”

 “Such as?”

He grinned, but lowered his eyes. “Amma, there’s a small place called Annapurna Bhavan. It serves rare things like paruppu podi[3], mormilagai[4], vatral kuzhambu[5], karuvadaam[6], palapp pazham[7], a tumbler with neer mor [8]garnished with karuveppilai[9] and ginger and much more…”

Tara burst out laughing when she noticed that Dorai was almost salivating when he listed his favourite dishes.

“Wonderful, Dorai! I know those dishes very well, because I’ve grown up on them. I’m also very fond of them as remind me of my mother’s cooking when I was small. I’m glad you’ve located a place that has all these.”

Amma, not only do they make these dishes well and put it all out on a large plate with cups. They also serve Amma, item by item, and they serve so ungrudgingly. It is as if satshat[10] Devi Annapurni[11] has descended, to give us food like a mother.” “Maybe that’s why it’s called Annapurna Bhavan!” said Tara, laughing.  

Hee, hee, yes!” chucked Dorai, nodding his head vigorously.

“Fine. Let’s both eat there.”

“Oh no! It’s not a place for you, Amma. I just can’t take you there. Saar[12] will be angry with me if he comes to know,” he protested.

“Then we don’t tell, Saar. Simple!” she smiled. “Dorai, I just told you how much I love the items you mentioned. It has been a very long time since I ate those things. I live in far-off Delhi, you see.”

 “I know, I know, but Amma, it’s not a suitable place for you. Saar phoned me about The Verandah and the other place, Sea something…”

“Above Sea Level. No! I don’t want to go to all those places. Just take me to Annapurna Bhavan. I’ll tell Saar I went to The Verandah,” said Tara, firmly.

“Oh Amma, how can you tell a lie like that? Please listen to me. It has no parking area. I’ve to park the car on the main road and then walk through two narrow lanes to reach the votel. It’s a small one, you see.”

“I can very well walk on a lane. Come on, Dorai. Start the car or we’ll be late.

*          

Tara got out of the car and Dorai led the way to another street that was cutting the main road at an angle. Vendors in carts selling vegetables and fruits were lined on both sides of the street. They walked for about two hundred meters when Dorai said, “This way, Amma,” pointing to the right. Tara followed him on a narrow lane that had a mix of houses, grocery shops and places for repairing cycle and scooter. A few stray cows ambled about lazily. Annapurna Bhavan was on the opposite side, joining two small buildings. Even as they entered the restaurant, the smell of food wafted over to the small reception in the front.

“Do you have a family section?” inquired Dorai.

 “Ah…Yes. But I’m sorry. It’s full. If you wait for about half an hour, I can find a table in the Family Section for Madam.”

“It doesn’t matter,” said Tara. “I’ll go to the general section.”

“No, no! Can’t you try, please?” pleaded Dorai.

The man at the reception thought for a minute but shook his head to indicate that it was ‘full’.

“What I could do is to find Madam a table in the Ladies’ section, will that do?” he asked.

“Okay, okay, at least do that. Thank you,” said Dorai, still disgruntledby the whole idea, a ‘bad’ one, according to him.

He came with her till the door of the Ladies section and then pointed to the left.

 “I’ll be going there Amma, to the general section,” he said.

“Have a good lunch, Dorai. No need to hurry. We’ve enough time,” smiled Tara, going into the hall that had multiple rows of tables. They were already occupied by women who were blithely chatting with one another.  The hall echoed with their loud laughter and uninhibited chatter. Just as Dorai said, there were no large plates with multiple cups. Food was being served course by course on a banana leaf, like in a wedding. She was ushered to a table.

“One meal, Amma?” asked a waiter.

“Yes please.”

He placed a large banana leaf on the table, served her a steel tumbler of water and waited. She looked at him for a moment, then took the cue from others and sprinkled water on the leaf. She then cleaned it with her hand, like the women were doing. He placed another tumbler and poured thin butter milk into it from a steel jug. It was flavoured with curry leaves, ginger and salt.

“I will tell the boys to serve you a meal, Amma,” he said and left.

Tara sipped at the butter milk and looked around. Already, some of the women seemed to be halfway into their meal. The hall swarmed with women in brightly coloured sarees, their glass and gold bangles clinking on their wrists, their faces eager to catch up on news while they went on a sustained friendly banter over their lunch. It looked like many of them were friends who had fixed up a date and time to meet here, for a Girls Day Out, thought Tara. She was amazed to see the way they could keep a lively thread of conversation going while at the same time, they were mindful of what reached their ‘leaf’ and what got missed. Tara was amused to note that each one of them referred to her leaf impersonally as ‘this leaf’, instead of ‘my leaf’.  Some women called out to the waiters variously as ‘Anne[13]’, ‘Empaa[14]’ and so on and said, ‘Here, give more poriyal[15] to this leaf. And that leaf needs rice, more rice! She called out for you, but you didn’t hear. Aiy Shenbagam, you asked for rice, di[16]!” said the woman looking after her friend’s ‘leaf’ along with her own. Tara noticed how they kept a tab on each other, like they were members of a family.    

They had no qualms whatsoever, in demanding the men to serve them more. On the table next to her on left, and on the one opposite, sambar, and then rasam was being served. Another boy ladled out spoons of something. Instantly, the women mixed the rice and brought their hand to their nose to smell. Tara turned her face to the left and saw the same thing. Women brought their hands up instantly to their nose to smell.

Her meal came with varieties of vegetables, poriyal, karuvadam, fried appalam[17],  and other things from the four-chambered cornucopia the man carried, so deftly. He put some paruppu podi[18] in a corner of her leaf and asked her to make a hole in the center. Then he poured some til[19] oil into it. Tara motioned him to come closer to hear her.

Empaa, why are those women smelling the oil the minute it is poured into their rice?”

“Because it is not oil, Amma. It is pure is nei[20] that is poured for sambar and rasam rice. I’ll also be serving nei as soon as the boy gets hot rice for you.’ He smiled.

“Oh. All right. But why should they smell it, each one of them?”

The man laughed till his shoulders shook. “Amma, you seem to be new here. These women are all so clever and shrewd, you see. They want to check instantly if we’re serving them pure nei, or craftily passing off some oil as nei,” he grinned. “They’ll catch us by the neck if we cheat. Nobody can fool them. They’re all well trained in cooking, you see. They just come here for a change, to enjoy one day when they don’t have to serve their family or eat with their family watching. Okay, now let me ask the boy to hurry up with your rice,” he said, walking away with an amused smile.

Tara was fascinated. The women were clever to the core and didn’t want to take any chance. Ghee had better be genuine ghee, or else…!

Rice was served steaming hot. She mixed it with paruppu podi and til oil and relished the taste. It transported her to the days when her mother gave her and her siblings paruup podi whenever she couldn’t find the time to make sambar and was busy with other things. PP had gone out of the menu, and the lexiconof Tamil cuisine. The potato poriyal, the simple dish of fresh sautéed string beans with soft coconut scrapings, and the koottu[21] made with white pumpkin – everything was tasty. More rice was served, with hot sambar[22] into which the man poured ghee. Tara could smell it without bringing the mix to her nose. The man gave her a broad smile. Tara noticed that it was the same man who had served her til oil with paruppu podi and explained why women instantly took their hands to their nose the minute ghee was served.

 “Don’t want to smell the nei, Amma?” he smiled, with a mischievous twinkle in his eyes. Tara smiled back at him, nodded and smelt her hand just the way the women were doing. The aroma of pure ghee filled her heart. The man laughed and said, “I’ll now bring rasam[23], Amma. Want some more rice?” he asked.

“No, I’ve enough rice. Just bring me rasam.”

 “Very well Amma. You’ve hardly eaten anything,” he said, before he went.

“This leaf didn’t get payasam[24],” said a woman loudly, on the next table.

“This leaf needs some koottu.”

“This leaf…”

“This leaf…”

Anne, this leaf…have you forgotten?”

“No, no! How can that be? I’ll get it for you, in a minute.”

Tara watched, fascinated by the informal camaraderie between the women and the men who served them.  The woman sitting at the opposite table told her waiter, ‘Anne, why are you ignoring this leaf? You’ve forgotten to even ask me if I need more rice, or poriyal.”

“Ayyo, excuse me thangacchi[25], I didn’t do it on purpose. Someone else was calling me and …here you are,” he said, ladlingout rice with a large, curved serving spoon. “What would you like with it, morkuzhambu [26]or sambar again?”

“Both!” said the woman, bursting into peals of laughter that was echoed by her companions at the table. One woman teased her for stuffing herself with enormous quantity of sambar rice. “Watch out Shenbagam, or you’ll put on weight,” she warned.  

“Shut up, di! I feel like I’ve come to my mother’s house. I can eat as much as I want without…”

“Without your husband’s elder sister, or his widowed aunt, or your mother-in-law staring at you with a frown?” she helpfully completed the sentence for her. “Exactly! They think we women should not eat heartily, it’s considered unseemly,” she said, slurping her rasam.

“Well then, let them come and take a look at us. We’ll show them how decorous we’re in eating,” the woman laughed. Other women from the tables joined her and there were squeals of laughter all around that group. 

 “Amuda, Aei Amudavalli[27]!” said a woman.

“Did you have morkuzhmbu? It’s A-1. Have some more, it’s your favourite.”

“I will Akka, thanks for reminding me,” said Amuda.

 Another man came with a small steel bucket of koottu. “Anybody wants koottu? Come on all of you, eat well, eat shamelessly,” he repeated. Two women smiled and started teasing him.

 “Anne do you help your wife in cooking, at your home?”

“What! what a question?” he chuckled, pausing for a minute with the utensils in his hand. “Home is a different matter, why’re you talking about home? Forget everything now and eat heartily.”

“Tell us, Anne. Isn’t your wife a very lucky woman that she gets to be served by you?”

“Oh ho! You naughty women. Yes of course, she is lucky, but home is a different place,” he grinned.

Another woman said, “Anne is very clever. He is dodging us. I bet he doesn’t serve his wife at home. It is she who has to do that. Am I not right, Anne?”

“Stop gossiping and hurry. People are waiting outside for their turn. Shall I get you jackfruit and honey?” he said, turning to walk out of that row.

Again, there was a peal of laughter. One woman screamed above the din, “You’re a very good man, Anne. Really.”

  Tara forgot the food on her leaf and watched fascinated. The warm banter   between the women who gobbled upthe food from their leaf and looked after the ‘leaf’ of their friends, and the men who served them generous helpings of whatever they wanted in a reversal of role — both of them seemed to have moved on to another stratosphere! The women looked so happy, and so did the men who put a smile on their face.    

Tara returned to herself when she heard the man say, “Amma, let me get some fresh hot rice for you, and then curds.” 

“All right.”

He came back with rice and curds that he served with mormilagai. He kept a small plastic cup and poured payasam into it. From another large steel bowl, he took out freshly peeled ripe jackfruit. Tara looked at the gold-hued fruit. Each one of them had an opening on the top. The man waited.

She looked at him, not knowing what she was supposed to do.  

“Amma, won’t you hold out your jack fruit for some honey? I’ll pour some for you,” he said.

“Oh, yes. Sorry I made you wait. Here, please pour the honey. This is fantastic!” said Tara. She had forgotten for a moment that Dorai mentioned jackfruit as part of the menu.

The man poured honey carefully into each one of the fruits on her leaf.  

 “Anything else Amma?”

 “Eh… no. Let me eat this first. I feel so full.”

“There’s no hurry. Please take your time. Call one of us when you need something. We’re all here,” he said and bustled over the next table.  

“Who wants more payasam, or jackfruit?” he asked, glancing at the row of women on the two tables.

Tara ate her jackfruit nervously, worried if some honey would dribble over her dress. There were no tissues around this place, but who cared? She pulled out another handkerchief from her handbag and sucked in the honey carefully. What a great combination —  jackfruit and honey. She remembered Molly, her friend from Kerala who would often bring a delicious sweet prepared with jack fruit. After the routine school lunch with their mutual friends, the two of them would escape for ten minutes to the playground at the rear portion of the school, find a shady place to sit and share the sweet in secret.

Tara’s long hair was parted in the middle, plaited in two sections, then folded double and secured with satin ribbons on both sides of her head. She was eating at home with her siblings and cousins. Some honey had already dropped on to her school dress. Must wash it of before she left for school. Also, she would have to brush her teeth to subdue the fragrance of jack fruit or else, she wouldn’t be able to open her mouth to speak. People would instantly find out that she had eaten jackfruit. She’d tell her mother that from tomorrow, she would have jackfruit after she returned from school.  

No time to compete with her cousins that day. “Four.” “My score is seven.” “Eight,” boasted another.

“You’ll get sick,” she warned, as the boy carried on nonchalantly, swallowing one fruit after another.  

Through the window of the dining room, Tara could see the rear garden of their house. The banana tree laden with purple banana fruit, the tall, gnarled jackfruit tree that seemed to ‘stand guard’ over the garden like an old, trusted care-taker. The fragrance of jasmine floating from the plants, the heady smell from the marukkozhundu patch from the right side of the window…

 “Hurry Tara, or you’ll be late for school,” her mother was urging her to eat fast…

“Amma, shall I get you some more payasam? Did you like it?” asked the friendly waiter.

“Thank you. It’s very good and I’ve already had a lot. I’m full.”

“Then let me get you another tumbler of neer mor. It’s a digestive. The ginger in it will make you feel better. And when you go out, please have beeda[28] from the reception. Each one is wrapped with thalir vetrilai[29]. It has kraambu [30]and that’ll also help in digestion,’ he suggested.

He offered a plate of saunf[31] with small pieces of kalkandu[32].

She put some in her mouth and placed three hundred- rupee notes on his plate.

“Amma! It’s too much,” he protested.

“Sshh! Just take it. You transported me to my childhood today, even if was for only one hour,” she smiled. “And all of you have given a happy Girls’ Day Out for these women who slave in the kitchen every day,” she thought, glancing over his shoulder to take one last look at the chattering women. Their voices rose above the din and clatter of waiters who walked up and down the aisles between the tables. The man took the money with a smile and pressed his palms together. He accompanied her to the door. Dorai was waiting for her, his face a picture of consternation.    

Tara beamed a smile at him and at the man who was now pointing at the beeda on the reception table. She paid for two, gave one to Dorai and walked out. It felt as is a great weight had slid off from her shoulders. She felt light on her feet. To think that she had re-lived her childhood in the most unlikely of places, and in a totally unexpected way… A bird fluttered its wings and flew out of her chest. As she walked out of the place, the chatter of women in brightly coloured sarees floated behind her, their care-free laughter, their bangles tinkling on their arms, faces lit up with mirth and mischievous jokes while they bonded over food and the serving waiters. Their mother Annapurni watched, waving a wand of bonhomie that wrapped around each one of them.     


[1] Mother. Here used like ‘madam’

[2] A typical way of pronouncing hotel by people in Chennai. 

[3] Roasted lentil that is powdered with pepper and other ingredients. It is mixed with rice and oil and is a favourite side dish.

[4] Chillies that are soaked in buttermilk, and then dried in the sun. They are used after frying in oil. 

[5] A preparation made with dried vegetables and thick tamarind solution.

[6] A salty, spicy preparation made with a combination of rice, bengal gram and other ingredients ground into a moist paste, and then dried in the sun. It is fried in oil and eaten with meals.

[7] jack fruit

[8] Thin buttermilk.

[9] Curry leaves.

[10] Like someone has actually appeared.

[11] Also called Annapurna or Annapurneshwari, she is known as the Hindu goddess of food and nourishment and is believed to be a manifestation of Parvati.

[12] Colloquialism for Sir

[13] Brother

[14] An informal way of addressing a male

[15] Fried vegetables

[16] Elder sister

[17] Made with black gram and sundried before being fried. Called papad in Hindi.

[18] Roasted lentil that is powdered with pepper and other ingredients. It is mixed with rice

[19] Sesame

[20] Clarified butter or ghee

[21] Vegetables cooked with lentils and coconut.

[22] Spicy lentil cooked with tamarind juice in Southern India.

[23] Thin lentil soup made with tomatoes and cumin seeds.

[24] A dessert made of milk and rice

[25] Younger sister

[26] Also called southern wood, it’s a leafy plant with a strong fragrance

[27] Aei is an intimate way of addressing a close friend, like ‘hey!’ Morkuzhambu: A spicy dish made with sour curds

[28] Roll of betel leaves with pieces of areca nut, clove, coconut scrapings and other aromatic ingredients.

[29] Tender betel leaves

[30] Clove

[31] Fennel

[32] Rock-candy

Lakshmi Kannan, also known by her Tamil pen-name ‘Kaaveri’, is a bilingual writer. Her twenty-five books include poems, novels, short stories and translations. For details regarding the fellowships and residencies she received, please visit her website http://www.lakshmikannan.in

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Categories
Stories

You have Lost your Son!

By Farhanaz Rabbani

Jethi Maa[1]..you have lost your son! He will never come back home!”

With these words, Kalam entered the old hut where his Jethi Maa was cooking lunch for her family. Having lost her husband at a very young age and with no financial support of her own, Chand Banu had to let her elder son stay as a jaigir[2]  in faraway homes so that he could continue his studies. Once he got admitted to Jagannath College in Dhaka, the whole village was elated. Habib would go to the big city Dhaka to do his ISC [3]! Habib, the eldest son of the family was always a bright student. His local schoolteachers wondered at his intelligence and diligence. Coming from a very poor family, Habib never gave up on his dreams. After his father’s death, the additional burden of looking after his mother and siblings was thrust upon him when he was only in Class 4[4]. He used to sell peanuts when he was not at school. Never averse from taking in new challenges, Habib did all kinds of manual jobs from his childhood — some of which would shock some of his colleagues much later in his life.

In Dhaka, he was struggling to find a place to stay. He needed to find a place soon or else he would jeopardise his studies. A family finally agreed to keep him as a jaigir. They liked the quiet and humble boy who was full of dreams and ambitions of his own. As the days went by, they began to appreciate the intelligent young man and decided to let him tutor their children at home. Later Habib would recount how the mistress of the household would force him to eat more and to have milk everyday so that he could study well.  Gradually they embraced him as a member of the family and began to see him as a prospective son-in-law for one of their daughters. Habib of course had no inkling about their secret plans. He was too intent on earning his keep and focusing on studies. Every month he used to send the extra money he earned from his private tuition classes to his mother. His goal was to sit for the ISC exams.

On a pleasant spring day, when Kalam informed his Jeti Maa that he was going to Dhaka on an errand, he took Habib’s address. Not knowing how her son was doing, his Jeti Maa held his hands and tearfully told him to see how her beloved son was doing.

Reaching Dhaka, it took a few days for Kalam to sort out his affairs. Finally, after three or four days, he went to meet Habib. When he knocked on the front gate of the house, a young girl opened it. As soon as she heard that he was from Habib’s village, she let him in and took him to Habib’s room. A tiny little room with a desk and chair at the corner was lit by a hurricane in the mellow evening. Kalam stepped into the room and said “Habibullah! Are you here?”

 Overjoyed with this surprise visit from his cousin, Habib jumped up from his chair and embraced him. It felt as if the whole village of Kafilatoli had come to see him! How he missed his family and friends back home! Taking Kalam’s hands, Habib urged him to sit down on his tiny bed and asked him about his mother, brothers and sisters.

Kalam was happy to see Habib in good health and spirits. But, as he looked at his cousin animatedly describing his experiences as a college student of Dhaka, a strange ominous thought entered his mind. Kalam noticed how the family was taking care of Habib. He was well fed and was treated as a beloved member of the family. And furthermore, he also noticed that there were three young beautiful girls in that family — all students of Habib. It did not take long for Kalam to understand the true motives of the family. Back in those days — in the 1930s and 1940s, it was not unusual for parents to marry off their daughters to well behaved and academic jaigirs. It was generally known that these young boys were destined to shine later in life either as government officers, doctors, academicians or reputed scholars of the country. Many parents successfully married their daughters to these bright young men with the hopes of ensuring the best future for their daughters.

Kalam left for his village early the following morning. Hurrying into his Jeti Maa’s hut, he did not waste any time to beat around the bush.

“Oh Jeti Maa! You have lost your son. He will never come back home again!”

Shocked, Chand Banu dropped the wooden ladle on the terracotta stove and ran towards him. “What do you mean Oh Kalam? What happened to my Hobu?!”

As soon as she heard about the family of three daughters with whom her dear son was staying as a jaigir, her whole body froze. The grim image of her dear son being bewitched by an unknown strange Dhaka family — people who belong to a totally different region – was agonizing to her.

Although she was illiterate, Chand Banu was an extremely astute and wise mother. Despite her poverty, she knew that her Hobu had much more to offer to prospective brides in her village. Her frantic search for a Noakhali girl for her dearest Hobu began. She told Kalam, “Go and find a suitable bride for Hobu—from the nearest villages—so that he never deserts us. We must make sure that he starts his family in his home—in Noakhali!”

Habib’s mother never allowed her adverse financial condition to hold her back in dreaming and aspiring for the best for her children. She knew of a reputed family in Meerganj — the Meer family — who had several eligible daughters. Long before Habib left for Dhaka, Chand Banu had a secret desire to welcome one of the Meer Bari daughters as her daughter-in-law. She had heard that the eldest daughter of the Meer Bari [5] had been married off to a cousin, an educated head teacher of a local High School. The second daughter was next in line.

Chand Banu did not waste any time. She knew that the Meer family valued education more than anything, they would definitely want an educated son-in-law for the other daughters. She summoned her extended family to consult with them on how she could send a proposal to the Meer family. Unfortunately, one of her neighbours informed her that the Meer family had already decided that their second daughter would get married to a rich chilli merchant’s son of the same region. They were extremely wealthy and boasted several warehouses all over Meerganj and an impressive three floor ‘paka[6]’ house in the region. How could Chand Banu compete with them?

Imbued with an immense fear of losing her son to the strange city of Dhaka, Chand Banu decided to take a huge risk. She sent a representative of the family, Selim Miah, an elderly neighbour, who was a mutual friend of both the Meers and her family.

The Meer Bari, as it was known and is still known today, was one of the most reputed families of the region. They were one of the few families who had acres of land, ponds, a huge mansion and dozens of families working for them all throughout the region. They had several silos or warehouses to store the rice harvested from all their fields!

On a warm and humid summer morning, Meer Saheb was sitting at the verandah watching his men drawing in fishing nets with catch from the large pond behind his home.  When he stepped onto the verandah, Selim Miah found him in a good mood, because his second daughter was due to get married the following day. Greeting each other warmly, the two men sat down to have a friendly conversation of fishing and farming in general.  Meer Saheb was especially in a good mood. After a few furtive glances towards Meer Saheb, Selim Miah finally mustered up the courage to convey Chand Banu’s message to him. Meer Saheb turned towards Selim Miah and looked intently into his eyes.

The following day, the chilli merchant and his son came to Meer Bari with twenty other members of his family. The whole mansion was decorated to the tees and the groom was looking exquisitely handsome in his satin white sherwani[7] and silk turban. As the guests arrived, the ladies of the household quickly ran inside and allowed the men to greet them. The very tall Meer Saheb, elegantly dressed in an off-white punjabi, payjama and white tupi[8], stood in front of the guests. Accompanied by the senior members of the family, Meer Saheb, requested that the guests be seated. After they had all settled in, Meer Saheb took a deep breath, and apologised to the chilli Merchant.  Bewildered, the groom and his father looked inquisitively at Meer Saheb. Then the news was given to them…the news of Meer Bari’s second daughter getting married to Habibullah of Kafilatoli village just the night before!

A few miles away, Chand Banu was rigorously fanning her terracotta stove so that the flames could cook the meat quickly. She did not have much time left. She finished sweeping the yard earlier. Her eldest daughter was in charge of cleaning the only two rooms of her dilapidated mud hut. The local boys and girls were making handmade streamers out of cheap coloured paper to welcome the new guest.

Chand Banu’s daughter-in-law was finally coming. Her dear Hobu’s bou[9] was coming!

.

Glossary

[1] Father’s elder brother’s wife – aunt. Translation from Bengali

[2] Meritorious young men from rural regions staying with a host family in the city

[3] Intermediate of Science

[4] Fourth grade at school

[5] House or family home

[6] Made with cement and bricks

[7] Long coat

[8] Punjab …tupi: Kurta…Cap

[9] Wife

Farhanaz Rabbani loves to chronicle interesting stories and events that happen around her.  She is an avid listener.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Stories

Red Moss at the Abbey of Saint Pons

The good sister slid out of her cell into the dank obscurity of the long and hollow corridor of the abbey which led to the august wooden front doors. She lifted the heavy latch then penetrated the cold layers of thick night, carefully closing the doors behind her. A moonless and starless night it was : greyish clouds fringed with undulating black hung low in the cold air, an air filled with the scent of jonquils. The good sister crossed the tussock grass of the meadow, glistening with moisture, swiftly to the rhythm of the howling wolves, whose ululations seemed to make quiver the cloudlets, driving them galloping across the sullen skies, grazing ever so lightly the pinnacles of the friendless, fretted cliffs of Saint Martin. Those precipices stole furtive glances down at the hastening young sister, their hanging pines, minatory fingers pointing to the nocturnal interloper. And as the wind wailed like the melancholic notes of an organ, the fingers quietly lamented, shedding needles and cones of utter sorrow …

The holy sister, sandal-less, dressed only in a bleached white nightdress, seemed to waft on strings of mist like a phantom as she glided alongside the mighty abbey walls, rising high. She stole a glance at the soundless immured fountain of the abbey and the holy niche next to it housing the Virgin Mary. She lowered her eyes, crossed herself then sped on. Noiselessly she made her way upon the path which serpentined to the source of the Paillon streamlets. The exuding fragrance of jonquils caused her a moment of vertigo as she hied higher and higher towards the sacred source. Once she reached the source, she halted before the little cascade, silvery in the ill-lit sky, tinkling an odd tinkle amidst the whimpering of the groves of weeping willows that enshrined it. She took a furtive glance behind her … no one …

The good sister stepped into the rushing icy waters. Lifting her nightdress in a rather girlish manner, she let it drop, and there it spread in cadence to the precipitating flow like the opening of a lotus. The freezing waters seized her slender thighs in a vice-like grip. At that moment the wolves renewed their howl after a ritornello[1]. She raised her head to the tune, such soothing music to her ears, and slowly opened her fist: a shard of glass lay in her tiny palm. Her hand trembled from the coldness at the source ; her body gradually became rigid like a marble statue, the turbulent waters sweeping round her. 

The holy sister murmured several prayers then gazed alternatively at the deepening violet tinge of the sky and the deep blue of the veins of her wrists. In one rapid stroke she slid the shard of glass across those deep blue veins : as quickly as that ! Two sharp painless incisions and it was over, all accomplished in such cold-blooded precision. There she remained standing, her rich, red blood dripping down over her now steady hands, then into the pure waters of the source : drop, drop, drop …

Some time passed. The howling of the wolves had abated, the wind, too. The dreary clouds hung lower and lower over the paling sister, who wavered not once, adamantly erect, watching in the most unperturbable manner the blood desert her frail body into the moving waters. Her face, lovely like the fourteenth day of the moon, turned an ashen white.

Soon, however, her knees began to buckle, her slender body to sway, emptied of its life-giving fluid. She appeared to be lost in some dreamy plane of consciousness, her face, blank, expressionless. At length, like a icicle fallen from a frost-bitten tree, she tumbled gently into the churning white foam, and there floated listlessly down the streamlet, the traces of blood trailing behind her, until here and there they settled upon the smooth mossy stones and pebbles that lay at the bed. Her nightdress swelled with water and resembled a hoisted sail, yet mast-less, a vessel adrift, driven from one bank to the other.

Finally, the bloodless body got snagged onto several smooth, flat-surfaced mossy rocks, and there undulated to the rhythm of the current, eyes wide open, mouth agape, basking in the blackness of Eternal Night …

With the coming of dawn, the call to Matins[2] brought the holy sisters of the Saint Pons Abbey scurrying to the chapel. All were accounted besides one : Where was Sister Theresa ? Had she not heard the tolling bell? The Abbess, somewhat worried by her absence (Theresa was never absent for service), rushed out to see whether the young girl had fallen ill and taken to bed. But her cell was empty ; her bed lay unmade, not a crease in the bedsheets. More startling still, her cornet[3] and habit[4] lay neatly placed and folded on the chair next to her writing-table. Had she left a note ? None …

The Abbess interrupted Matins and commanded that the sisters go in search for the young girl both in the cloister and outside in the meadow and wooded areas. Taking four or five sisters with her, the old Abbess hurried down the corridor to the great wooden doors : the latch had been displaced ! Seized with an emotional foreboding, she led the troop of sisters through the cold air of early morning, an air saturated with icy dew and a scent of spruce. They avoided the meadow for now, choosing to hug the great stone walls glistening with creeping and climbing plants, and search behind the abbey in the woods now painted in aurora freshness. “Theresa ! Theresa !” They all called, the name resounding sullenly in the lifting mist, its echo growing fainter and fainter only to disappear without a response. “Here ! Here !” cried a sister who had been searching near the sacred source. To her frantic cries the good sisters scrambled up the path, alive to the shouts and cries near the source ; they ran as fast as their aged legs could carry them, tucking up their habits under their hempen cords, clinging to the wings of their cornets as they flapped in the crisp, cold air.

Hieing ever higher up the path, they followed the cries near the source, dipping into the hollows of the dingle, rushing as rapidly as their sandalled feet would carry them along the streamlet fringed with high reeds, tiny poppies and those pendent weeping willows. The old Abbess noted that the smooth mossy stones in the streamlet bed had been besprinkled with long streaks or large splotches of crimson red. Her emotion reached frightful peaks as she hurried onwards towards the cries …

And there, at the bank of the streamlet, the sister who had been calling and clamouring so wildly pointed a trembling finger at the lifeless, undulating body of their consœur[5], floating like a lotus amongst the sun-dappled babbling morning waters, her waxen cheeks bloodless, her limbs stiff, her stony eyes staring off into void. There arose from her watery presence an eerie peacefulness, serenity, quiescence, a presence far beyond that undulating corpse upon the sun-dappled waters of the Paillon.

All the holy sisters dropped to their knees at the banks of the streamlet and prayed. Then they dragged the water-logged body out of the stream and lay it upon the grassy bank. To their bewilderment, the moss which clung to the smooth stones and pebbles of the stream-bed, always a dull green or a rusty ochre-yellow, had become lacquer red ! Large patches of this red moss lay at the bottom of the shallow, foamy waters. The Abbess touched, pulled and scraped at the woolly crimson ; the satiny colour remained impressed in the moss. She hadn’t the faintest idea how the rusty red had not been washed away or dispersed by her fiddling with it. Was it Theresa’s blood ?

The very thought made her shudder … Daunted by this dreadful phenomena and by the death of their consœur, the Abbess ordered the holy sisters to kneel and lift their eyes to Heaven again.

The days that followed the tragic event throngs of priests, led by the Bishop of the region, inspected the place of death and the red moss. The Abbess was at a loss to explain Theresa’s act to them, but she truly believed that it was the innocent blood of the poor young sister that had ‘dyed’ the green moss red, this colour being the ‘consubstantial proof’ of the consummation of her marriage to Christ. And for this very ‘theological’ reason, her act, albeit a sinful one, the moss disavowed any attempt to be ‘washed off’ and become green again. The Abbess went on to expound that upon taking the veil, the girl had seemed so loyal to her vows, so happy to spend her life at the abbey in company with her consœurs, all the more so since her parents had died, and the aunt that had taken her in was too old to provide the orphan with a correct upbringing and education. No other enquiry followed after the Abbess’ account and the Bishop’s report …

Thus the suicide and the colouring of the moss remained a Mystery to the clergy and to the laymen of the region of Geminos[6] until the closing of the abbey in 1427.

Centuries have gone by since the mysterious event, and the great walls and halls of the Saint Pons Abbey presently lay in quiet dormancy. However, little by little, hikers, nature-lovers, botanists, geologists and the curious-minded who reside in the area of Geminos began noticing this unusual moss, even snatching little pieces of it out of the water for scientific scrutiny. The scientists were indeed at loggerheads about this chromatic colouring, and obviously scoffed at the mediaeval clergy’s ridiculous ‘dark age’ inferences of suicide and consummation, although it must be said here that after months of examination in several laboratories, those scoffing rationally-minded scientists could make neither heads nor tails of how ‘normal green’ moss could ‘become’ satine crimson red overnight …

And so the Mystery still stands today as hikers, nature-lovers, scientists and members of the clergy come to inspect, admire or simply stare in wonder at the red moss of the Abbey of Saint Pons, undulating in stoic silence beneath the crystal clear waters of the Paillon streamlet. Many indeed believe in the tragic tale of Theresa, and in the good Abbess’ hypothesis, whilst others gibe and mock, believing the isolated sisters to have been possessed by some mediaeval demon, or taken to religious zealotry after so many fastings and privations.

I for one believe in the tale as told by the good Abbess, however steeped in ‘dark age superstition’ it may appear to the scientific-minded, modern layman. Indeed, according to the regional archives, a certain sister Theresa did take the veil and did live at the abbey in the XVth century, and after several years her bloodless body was found lifeless, floating in those rolling waters of the Paillon. This being said, several historians claim that Theresa had been abducted by bandits, whose presence in the dark wooded mountains had always caused great fright to the sisters. When Theresa attempted to escape from captivity, she was killed. Just as a matter of interest, it was because of those bands of roaming bandits that the holy sisters were obliged to leave the abbey by order and mandate of the constable of the region. The Abbey, thus, was closed down never to reopen …

Whatever the ‘rational’ or ‘romantic’ reason may be, the red moss at Saint Pons Abbey attracts a growing number of the curious-minded, and has become so ‘famous’ that the Forest Rangers have given strict orders to all and sundry not to pick it out of its hallow bed. I shall not attempt to debate whether this interdiction be due to any ‘scientific’ or ‘superstitious’ prompting …

[1] A short refrain or interlude in a musical performance

[2]  The first prayer of the day in a monastery or convent.

[3]   Bonnets worn by religious sisters until the 1960s.

[4]  Dress worn by religious orders.

[5]  A community of Catholic sisters living in a convent or in a monastery. The word is of French origin.

[6]  A small village twenty or thirty kilometres from Marseilles. The abbey is located about five or six kilometres from Geminos.

Paul Mirabile is a retired professor of philology now living in France. He has published mostly academic works centred on philology, history, pedagogy and religion. He has also published stories of his travels throughout Asia, where he spent thirty years.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Stories

The Clay Toys and Two Boys

By Haneef Shareef, translated from Balochi by Fazal Baloch

Courtesy: Creative Commons

The boy smashed his clay toy and threw its pieces into the sewage water. He did not like his friend’s father at all because he never bought toys for his son. He loved his clay toys because his friend always lamented that he did not have any kind of toy. But despite his insistence he refused to carry his toys home. Not even once.

They always met at the corner of the street and played there by the sewerage line in front of his friend’s house. His mother took all household chores upon herself and deputed the servant at the door to keep an eye on her son.

His friend lived somewhere in the western side of the street. He always emerged in the western corner of the street and went back in that direction. He always said that the sewage water flew by their house. If something fell in it, it would resurface by their house. But he never told his friend exactly where he lived. Nor did he ever reveal if the window of their house opened to the south or north. Nor did he say, when the wind blew, in which direction the jujube fruits would fall. He also did not reveal if they lived in a government quarter or in a rented bungalow or had a house of their own.

They just met at the corner of the street and played there and smiled at being the co-owner of the sewerage line. A few times they made up their mind to step into the water and retrieve the toys lying buried in its bottom but every time, at the last moment, courage failed them. The sewage water was dark, full of waste and it also ran deep. And on top of that, they were just two small boys ironically looking for clay toys and that too in the bottom of sewage water.

They sat at the edge of the drain and played there. They built kingdoms and ruled over them like kings. At times they made fields and meadows, raised their hands to pray for rain. some other times, they became herd owners. Every day they scored new marvels. Shopkeeper, street vendors and people around them smiled even at times they laughed at their innocent adventures. It was small world — transparent like water — hung by a thread. As the sun went down the horizon, they took leave of each other hoping to meet on the next day. His friend had aligned his routine with sun. The moment the sun set, he would say goodbye to his kingdom and leave for home. Thereafter, his friend piled up the toys and the servant put them in the basket and carried his little master against his chest leaving behind the kingdom of two little kings in darkness.

Heaven knows which day of the month it was, when for the first time his friend did not turn up there. He piled up his toys, laid down rules and roadmaps for his kingdom but the second king had not arrived yet and his subject was nowhere around the kingdom. He waited for him till dusk, but he did not come. Then along with his servant he went looking for his friend’s house. They passed through several lanes and streets and finally stopped at a door by the edge of the sewerage line. The branches of a jujube were dropping on the wall. It was not obvious if it was a rented house, a government quarter or someone’s private property. The boy assumed it was the house his friend lived in. But its doors and windows were closed. Lamps and light had been blown off. They put their ears against the walls, but they could not hear any human voices. A flock of sparrows were singing in the jujube tree. Otherwise, everything was shrouded in silence. An old rusty lock was hanging on the door bearing witness to all past seasons.

For the next three days the boy waited for his friend, but he did not turn up. He spread the toys on the ground and waited for him. As the sun set and dusk fell, lamps were lit in the neighborhood. The young boy held his servant’s hand and went to the closed door where he thought his friend had lived. As usual, the place was shrined in silence. They stayed there for a while and then the boy looked at the servant. They exchanged gazes. The servant carried the basket of toys on his head. His little master followed him.

However, one Thursday, the two friends ran into each other at the corner of the street by the bank of the sewer line. He did not tell his friend where he was all that while nor did the boy reveal that he had found his home silent and locked.

A few days later, the young master’s father took him to the school. His mother insisted that he was five years old—still too young for the school but his father believed he was seven. They argued with each other. His father won. The boy insisted on taking his friend along. However, his friend had never appeared in the mornings. A few times, he thought he saw his friend at school. He seemed to be wandering alone in middle of the noise of hundreds of children. After that, he disappeared.

The two friends always met in the evening. No questions were asked by either of the young boys focused on their games.

One day when his friend arrived in the evening, he noticed tears in his eyes and his face looked pale. On that day, he went home early taking his friend’s clay bull along. The next day when came, he looked a little anxious. The bull was broken into two pieces. His friend did not ask him what had happened to it. Nor did the boy tell him anything about it. They tried a lot to join the broken parts of the bull, but they failed in their attempt. For a moment, the boy felt like crying loudly but he held back his tears.

They dug a little grave by the sewage water and buried the remains of the bull there. On that night the boy cried incessantly. In the morning, he told his teacher that his bull died the day before and that was why he was late. But his teacher was angry that he failed to distinguish between a truth and a lie. He thought the boy was too young to own a bull. Thus, he thrashed him like other naughty children.

In the evening the boy wanted to tell his friend that he was beaten by the teacher, but he could not. The boy plastered the grave with clay and erected a little epitaph on it. His looked at him and smiled. At dusk the boy called his brother, who in the glow of the lamp wrote on the stone ‘My Bull’. When they reached at the door, the boy halted, as if he remembered something. Thus, they turned back to the grave. Now, the epitaph on the grave read ‘Our Bull”.

My Bull…. Our Bull….The crowd….The door….The servant….The clay toys and two boys and the drain. It was a different world.

A few days later, the gap in their friendship began to widen. The boy stopped coming regularly but his friend always waited for him at the corner of the street with his clay toys piled up before him. Perhaps his companion had forgotten someone was waiting for him at the corner of the street. He felt quite lonely in the middle of the clay toys.

One day when the boy did come, he was shocked to discover that the grave of ‘Our Bull’ had been dismantled by someone. The remains lay scattered. He anxiously looked at the crowd bustling around. There was no trace of his friend. He picked up the pieces of the clay bull and threw them into the drain. Now, when there was not any trace of the ‘Our Bull’ he desperately wished not to have his friend over. Not in that hour of grief at least. He sat at the empty grave of the ‘Our Bull’ fearing the arrival of his friend. But he did not turn up.

The next evening when his friend arrived, he found the grave had been renovated. He scanned the heap of the toys, but the new clay bull was not there amongst the toys. His friend told him that he broke and buried it in the very grave. His eyes welled up and voice almost chocked. He admitted that it was he who dismantled the grave. His friend was shocked to hear it. For a while the whole world came to a halt, the sewage water stopped flowing and he felt himself all alone in a never-ending labyrinth. He could not ask him why he dismantled the grave nor did his friend tell him the reason. On that evening they did not play at all. They did not build kingdoms and did not dispatch emissaries to the neighbouring kingdoms. The boy had his eyes fixed on the pile of the clay toys and his friend sat by the grave and vacantly gazed at sewage water flowing in silence. The evening passed into dusk and on the foundation of the dusk, the night eventually erected it walls around the neighbourhood.

The next evening, the boy waited for his friend, but he did not show up. The street was crowded. Indifferent people were treading back and forth. For a moment the boy tried to find his friend in the jungle of people but, in the next moment, he gave up.

A month passed by but there was again no trace of his friend. One day, he took his servant and went to his friend’s house. They sat for a long time at the door, but nobody came out. Then they knocked the door, called out loudly but nobody responded. As the evening shadows lengthened, the boy for the first time realised that there was not a single house by the bank of the drain. Rather it flowed through the entire neighbourhood, bustling with young and old men and women, children, boys and girls and flock of goats. But the companion of his evenings, the co-owner of the ‘Our Bull’, was nowhere to be seen.

Nobody in the neighbourhood knew the boy. They believed he did not live there. Rather he came from somewhere else. But from where? Nobody had the answer. The boy did not know anything about him either.

The sun was setting. The boy started musing. He cast a look at the crowd and started crying loudly. The servant tried to console him but to no avail. He carried him back home. He continued to cry inconsolably. Then he told everybody that he knew where his friend had gone. He told them that he knew why he did not come back. Thus, he asked the servant to step into the sewage water. The servant was knee deep in the drain with stones, pebbles and pieces of broken glasses under his feet. He could not find anything. The servant grumbled and so did boy’s mother. The shopkeeper and the customers smile and laughed. But the boy was sure that his friend had stepped into drain looking for the pieces of the clay bull.

From then on, the boy broke his clay toys and threw them into the sewer hoping that they would be flown to his friend so that he would know he, his friend, was alive and waiting for him beside the grave of ‘Our Bull’.

.

Dr. Haneef Shareef, a trained medical professional, is one of the most cherished contemporary Balochi fiction writers and film directors. So far, he has published two collections of short stories and one novel. His peculiar mode of narration has rendered him a distinguished place among the Balochi fiction writers. He has also directed four Balochi movies.

Fazal Baloch is a Balochi writer and translator. He has translated many Balochi poems and short stories into English. His translations have been featured in Pakistani Literature published by Pakistan Academy of Letters and in the form of books and anthologies. He has the translation rights to Haneef Shareef’s works.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Categories
Stories

The Funeral Attendee

By Ravi Prakash

                                                                                                 

That day, the vast crowd on the road took me by surprise. I was riding back home from the school in the village where I teach. People had jammed the road near a cremation ground. I stopped my bike to ask a man: “What happened? Why are there so many people on the road? They must be thousands in number, don’t you think?”

“Don’t you know? Manglu died this morning. All these men have come to attend his funeral,” the man told me.

“Oh, was he a great leader or saint?”

“No, he was a great funeral attendee.”

“A funeral attendee! I had heard of poets, leaders, and saints whose funerals attracted a crowd like this but never of someone called a funeral attendee. What was so special about him?” I asked again.

“Manglu never left a funeral unattended if he came to know about any death nearby. It was his legacy.”

“Oh, achha[1]!” interjected I, and, having nothing to say more, started the bike.

 “What is so great about that?” I thought. But the crowd I was moving amidst defied the arguments my thoughts provided. This dead man must have been a man extraordinaire in his lifespan.

 But who cares?

I made my way somehow into the crowd and moved the bike ahead.

I came home. The day went as usual, but I realised that I could not stop thinking about that funeral attendee.

 The next day, in school, during recess, when I put a question about the dead man while chatting with my colleagues, it at once caught everyone’s attention. The head teacher, a greybeard, and a native of the village knew about him. He narrated Manglu’s story:

 “About thirty years ago, Manglu had to leave his native village Kherupura due to the disastrous flood. He could never return, for the flood had engulfed his village. The whole of it had vanished into the Rapti.

 “Manglu had nowhere to go. His father died in that flood. His mother had died earlier — a few years ago, and, as he had no sibling, he was left alone with his wife, who was pregnant at that time.

 “He had to move out. Destiny forced him to live a nomadic life. He came to live in Silva village near the main road, which connected two headquarters of the adjacent districts – Shravasti and Bahraich.

 “At first, the couple lived under a tree, but later on, seeing the condition of Manglu’s wife, the village head gave him a small piece of land. On it, he built a mud house. They lived happily for a few months, but Manglu could not save his wife till the following year. She died, I believe, during her childbearing. Manglu was all alone after that tragedy. He had no one whom he could consider as a family. His relatives were living in different places. He could go to any of them, but he decided to live on his own in the village.

 “To make ends meet, he worked as a woodcutter, a labourer, and a hawker, but he never left the village. After his day job, he actively participated in village life and attended every function and funeral, either invited or uninvited. Since he had no one he could call his own, he started regarding everyone as his own. No one took him seriously, but he maintained this routine.

“After many years, finding himself unable to do hard physical labor, he opened a kiosk-like shop by the roadside where he sold petty items like cigarettes, tobacco, and paan[2]. He made acquaintance with everyone who came to his gumti[3]. Motorcyclists, bus drivers, hawkers, rickshaw pullers, peddlers, and beggars – men from all walks of life were his friends. In a year or two, Manglu acquired such fame that people started talking about the directions and distances by referring to his kiosk as a distinctive landmark.

 “Manglu never indulged in hoarding money; he devoted himself to making friends. Anyone could purchase from him on credit. And such a good-natured man he was that even the vilest man paid him back.

 “He widened his social circle. People from adjacent districts knew his name and his thatched kiosk. I would say that he was more famous than a monument. In those days, too, he never left any funeral unattended, either in his village or in any other ones. If the dead belonged to another village, he would take a ride as soon as possible. Sometimes, people at the cremation ground wondered why he had not arrived yet, but he always arrived sooner or later.

“As he grew older, he found himself unable to run the shop. He took shelter in one of his friend’s houses to spend his last days. He could not walk straight then; he suffered from camptocormia–the bent spine syndrome, and he had to take the support of a bamboo staff. He roamed in the village all day with the bamboo staff in one hand and enquired about the well-being of whosoever came in his way. Even at that time, if someone died somewhere, he would try to go there to attend the funeral. 

 “The villagers thought he had a mania for attending funerals. And thus, in the last days of his life, people started calling him ‘the funeral attendee.’ He had become a piece of curiosity for the youngster in the village.

 “And then, he died yesterday. The news of his death spread like wildfire. Can you believe that more than two thousand people attended his funeral? I am not sure what exactly all this resembles, but I would say that Manglu must be smiling in heaven.”

.

Glossary

[1] Connotes– Is that so? Literal translation from Hindi — yes.

[2] Betel leaf

[3] A small stall or hutment

Ravi Prakash teaches small kids in a rural primary school. He lives in a small town near the Indo-Nepal border in the district of Shravasti, Uttar Pradesh. 

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Categories
Stories

A Day in the Life of the Pink Man

Shankhadeep Bhattacharya

Story by Shankhadeep Bhattacharya, translated from Bengali by Rituparna Mukherjee

I wake up with a start in the morning. Breathing deep, I realise that the essential substances are not permeating into my lungs in proper amounts. My limbs are turning a blackish blue. It seems as if someone is hammering my skull right behind my ears. My head, like a ticking bomb, is almost fit to burst. This claustrophobic, terrifying existence is of course not new to me. The scientists proclaim that they have recorded the highest degree of air pollution in the Babynamen region. It was Kikoro about a month or two back. I was there the last time. I reach Babynamen without wasting a lot of time. I sit there like an ancient monk and inhale deeply for seven hours. My body feels relaxed. The colour of my body turns normal, from a blackish blue to a healthy pink. I write the name of Babynamen right below Kikoro in my diary as well as the details of the day’s events.

My house is not near any human settlement.  I don’t even know if there is any human activity nearby. My home is a twelve feet by twelve feet room made of porous, rough plastic. My routine happiness lies sedimented in the resting peace of the room. There are no windows in this room, not even the smallest hole lest the flies enter. There is a reason for such an arrangement.  I don’t want the pure air — a rare treasure these days — that comes from the forest across the river, touching the lush trees, to enter my room. If that unadulterated air finds its place in my lungs, there will be trouble. The colour of my skin will immediately turn a blackish blue. I check the two sides of my abdomen just to be sure. There is a hint of red tinged with pink across my skin, which means my body is completely normal. I break into a song in joy. My song is interrupted by a knock on the door about a minute later. Someone is knocking gently at the door. I open the door and my body shivers with a feeling of deep happiness and sudden thrill. Samapti stands in front of my eyes.

I had first seen her around thirty years back. We were both twenty-one in the first year of the twenty-first century. Seeing her for the first time, I had felt that Samapti [1]was a beautiful young woman, a newly bloomed red oleander flower in flesh and blood. Samapti has always been my first and only love. The sunflower was our favourite. We used to listen captivated to Raga Hangsadhwani in dusk. We loved building shelters for birds and animals with the wet sand near the sea. We often travelled close to the mountains in search of pure air. We inhaled calming oxygen to our fill. We gazed silently at the mountains clad in clouds hand in hand, stared at the white stars twinkle in the black sky from tents in the middle of the forest.

 Samapti used to speak of her work then. Her work comprised waking up the people from their untimely sleep, to ensure that their five senses worked properly. She was exceptionally good at keeping people alert and full of life, the very best in her team. When she would finish talking about her work, she would ask about mine. My task lay in spinning stories, poems and songs for these lively people, the history of human struggle, stories of the sea, poems of the river or the cuckoo’s songs. Listening to these, they would themselves inspired to write poetry about the squirrel at times or to empathise with the suffering of an unknown, distant humanity. Our work was a long process. We weren’t always successful in our work.

Initially our work had been very fulfilling. But after ten years or so, Samapti told me with a worried face, “Humankind is not waking up from its slumber anymore, Diganta [2].” I had also observed that the alert and lively human beings were no longer mesmerised by the songs or the stories of the trees or the dance of the peacock, neither were they moved by the suffering of others.

Another ten years later, our travel in search of pure air was also stopped. Humankind started living inside their homes. The entire world outside was plagued by a deadly disease. Samapti and I could not meet as well. I used to flap around claustrophobic in my house like a fish caught in a net. I found breathing normally inordinately difficult. My body would turn a blackish blue in absence of pure air. I would often think of Samapti then. I didn’t have a trace of her after that time. Today Samapti stands at my door, awakening the latent questions in my consciousness. Her face doesn’t look as lovely as before. Samapti used to be dark-skinned. Her skin has turned somewhat sallow now, sunflower yellow.

I say, “You have changed Samapti.”

Samapti laughs and says, “I have long been dead, Diganta.”

“Dead?”

“Yes, when we were cooped up in our homes, the disease outside found its way into my body. I could not be saved even after a lot of effort. I died from a lack of pure air. But you are alive Diganta, even after such a catastrophe. I am so happy to see you.”

“Why don’t you come inside Samapti?”

Taking her hands in mine I say, “Don’t leave me alone anymore, stay with me. Promise me you’ll stay.”

“I don’t have anywhere else to go. Diganta, tell me, how many times does a person die?”

“I don’t know.”

“Seven times if it’s a man, seventeen if it’s a woman. I have only one step left to reach seventeen.”

I didn’t really understand what Samapti is saying but I tried to figure out which of those seven stages of death I was in.

Samapti looks very thin. I think she is hungry.

I say, “Will you eat something?”

Samapti says, “I haven’t really eaten anything since my death. My tongue doesn’t feel taste neither can I smell anything. Everything I see is blurry. I don’t even feel hungry.”

I take out a watermelon, an apple and an orange, a few vegetables and some more delectable food items. Samapti is looking at me. She has deep love in her eyes, on her face a gentle smile. She watches me suck all the formalin and carbide from the watermelon and apple into my body. I have been doing this quite easily for a long time. I lick away the pesticides from the vegetables. I cook the clean vegetables, cut the fruits, and present a wholesome meal to Samapti.

Samapti says, “If you eat the food you have just given me, will you experience stomach pains, nausea, insomnia?”

I nod my head in agreement.

Samapti has her fill of all the food. She says, “I have eaten such uncontaminated food for the first time Diganta. I could taste and smell all the food items.” A sliver of memory makes its way into my mind at this moment. Samapti’s eyes and face used to be filled with pure delight on watching the rain. She would swim in the river on hot summer afternoons. She would not want to leave the water. I would join her. Not just that, I could feel in my very bones that even the simple act of drinking water would give her immense satisfaction.

I have heard water is hailed as life itself, an element without which human beings cannot survive. I pull away arsenic and other harmful chemicals from the life-giving water into my stomach and give Samapti the clean, fresh water in a brass tumbler. I realise she has been thirsty for long by the way she drinks water.

After drinking her fill, she observes, “You don’t drink pure water anymore Diganta. You might get rashes, problems in your kidney, even cancer, isn’t it?”

I nod my head again in agreement.

Samapti has tears in her eyes. Wiping her tears away, she says forlorn, “Why did everything turn to this Diganta? What was our mistake? We have spent our entire lives with the humankind. You would sit on a hunger strike in the streets for days on the disappearance of the honeybees.  You would be heart-broken at the death of a butterfly. You gave your best to rejuvenate the sad humanity. Were you the only one to love nature? What about the rest of humanity?”

I take Samapti in my embrace. Breathing in her smell, I smile to alleviate her dismay, and say, “Do you remember Samapti, you had once cooked chital fishcakes for me? I had promised myself that I would treat you to steamed hilsa one day.  But I could only feed you boiled rice and omelette. An omelette was the best I could do. Do you remember?”

Samapti laughs. She is still laughing. She must have remembered a lot of other things, which means I have succeeded. I relish these moments. We walk through the pleasant alleys and lanes of memory through the day. We stare at the star-filled night sky for a long time. The stars in the night sky, so many light years away, are the same still. Perhaps they are intact because they are away from the earth. Samapti holds my hand tightly and says, “Listen to me Diganta. The earth will heal itself and will again become what it used to be. I firmly believe it. It will come to pass.  Humankind will return the earth to its former glory. A peaceful earth. An earth where children can play carefree. You will get untainted fresh air again, Diganta. It will happen. Just don’t give up hope.” Samapti hugs me and lies down very close. She falls into a deep sleep. Having spent many nights without sleep, my eyes become heavy with slumber soon.

When I wake up the next morning, Samapti is nowhere to be found. I can’t see her anywhere in the room. She has left. But where has she gone? She had said yesterday that she had nowhere to go. Is she then in the last rung of death…?

I am in pain. Salty tears form at the corner of my eyes and trickle down. I do not want to lose Samapti. How can I live without her! She has said that the earth would regenerate itself to its former glory! I will get fresh pure air back in my lungs! She has urged me not to give up hope.

I suddenly feel very scared, fear of death from the pure, fresh air. I usually avoid any contact with pure air. The hope in Samapti’s words has somehow channeled itself into my being. I am torn between unadulterated hope and terrifying fear of death. With an overwhelmed mind, I search for a small forest of green trees. By the time I make my way to the middle of the forest, the colour of my body begins to turn. My body temperature is getting warmer and the skin colour is rapidly changing to a blackish blue.  My breath seems to be choking in my throat. I do not have much time on my hands. I do not want to die. I reach Babynamen as fast as I can. I fill my being with the most polluted air of the world. But even that cannot not allay my breathing troubles. The insides of my chest feel empty. Consequently, I lift the cover of a manhole on the street and put my entire face inside. I pull in deep breaths. The blackish blue colour seems to fade out a little. I am still not out of danger completely. An old matador stands near. As soon as it starts, the exhaust of the vehicle spews dense black smoke. I quickly take the exhaust pipe and shove it inside my mouth till it reaches my throat. I fill my lungs with the fumes like I was enjoying a hukkah.

The colour of my skin is now pink. The area around my navel is somewhat red. I feel healthy. My breathing is almost normal. I am calm. I return to the middle of the forest. I have not given up yet, Samapti. I touch the branches and leaves of the verdant trees; the fresh air seems to graze past my nose. Although it is risky, yet I splay my fisted hands to the sky as if I want to enfold the forest in my arms.

I breathe in with all my might. My body gradually turns a blackish blue. But I do not give up. Like one crazed, my burnt and withered lungs suck in the lost purity to return to a life, fresh and animated, as it used to be before lakhs were born and lakhs had died.


[1] Samapti means ending in Bengali

[2] Diganta means horizon in Bengali

(First published in Bengali in 4 Number Platform in August 2021)

Shankhadeep Bhattacharya is a software engineer who is keenly interested in spreading awareness about the environment, society, the socio-economic impacts of technology through regular seminars and webinars. He likes writing for little magazines. He is associated in the editorial capacity with Pariprashna and Sangbartak magazines. He has strived to create narratives in his stories and personal essays that centre around the current realities. He was awarded the “Namita Chattapadhyay Sahitya Samman” in 2022. He has published three books so far: Parisheba Seemar Baire (a collection of short stories, Parashpathar publications, 2018), Manush, Samaj, Prakriti (a collection of essays, Sangbartak Publications, 2021) and Prayukti Tokko Golpo (theory fiction, Sopan Publications, 2021)

Rituparna Mukherjee is a faculty of English and Communication Studies at Jogamaya Devi College, under the University of Calcutta. She is currently pursuing Doctoral degree in Gendered Mobilities in West African and Afro-Diasporic Literature at IIIT Bhubaneswar. A poet and short fiction writer, she works as a freelance translator for Bengali and Hindi fiction and is an editor at the Antonym Magazine.  She is also an ELT consultant and ESL author outside of her work and research schedule.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL