Categories
Poetry

At Arms Length

By Vandana Kumar

It felt like another eon

This surely wasn’t our century

Plagued by something

As evil as the bubonic

.

No heroes to the rescue

No masks to fall from the skies

Stay away from human touch

We were told

.

Just as well

We got accustomed 

Adding virtual friends

Boredom in the air

That we filled

With cyber sex

.

Within your home

A parent who sneezed

A spouse who gasped for breathe

A child with raging fever

.

All were enemies

Of each other

And of state

.

Maybe a good thing to stay

At arm’s length

To avoid gathering in large numbers

God knows the world

Needed a break

From those assembling

With hate

Armed with matchsticks

Some fuel

And hand grenades

Vandana Kumar is a bon vivant who loves travelling, working with young minds and exploring possibilities beyond the ordinary. She contributes poems regularly to online publications like ‘Narrow Roads’ and ‘Our Poetry Archive’. Her poems have featured in the ‘Emerald Hues’ and ‘GloMag’ anthologies. She has also been published in international journals like Toronto based ‘Scarlet Leaf Review’ and Philadelphia based “North of Oxford”. In addition she has been published in poetry websites like New York City based ‘Spillwords Press’ and UK based ‘Destiny Poets’. One of her poems was shortlisted and published by the “All India Poetry Society” as a part of the All India 2017 poetry competition.

Categories
Poetry

North London Nativity and More…

By Sarra Culleno

North London Nativity  

Year 2 file into the assembly hall,
For parents, arrange the order they stand.
In dreidel graphics, white and blue. Or all
Gold jewellery, bindis and henna hands.

Or Angels in white with tinsel halos.
Or vivid, embroidered, lace Baju Kurungs. 
Like Slade, "Khag Ha Molad!" the class bellows.
Wham's best "Pichale Krisamas" is sung. 

King Rama lights the eight-night menorah. 
Nakasura follows star to manger.
Macabees light clay lamps for Ravana.
"Feed the World" sang to end world hunger

And Iftar turkey with all the trimmings
Gifted to Our Lord's humble beginnings.
Huxley’s Hatchery

Glitter and glue may circumvent 
our data projecting trajectories.
Creative clay play might prevent
obedient, marshalled factories.

Let's force the teachers with CPD 
to abandon sandpit epiphanies.
Let's privatise academies
to vertically disseminate hegemonies.

So that four-year-old, newly hatched chicks
never question their place on front lines.
Eggbox builds are worthy risks,
but heads above parapets must learn declines.

Have them too early uniformed,
before they can do buttons up.
"Fear to fail!" they must be warned,
as tiny, unweaned, suckling pups,

While still waking, crying through the night
potential, examination replaces.
Rear them locked in bondage tight,
to crush the runners, climbers, chasers.

We can blame their poor resilience.
The test results are an irrelevance.
We aim to maim the threat; Intelligence.
Miss, What Did I Miss?

Miss, why are we reading a story like this?
So you’ll never have to shoot Lennie in the back of the head.
So to hangmen, Salem’s witches will never be led.

Miss, we just don’t understand this?
Once lessons learned in Double-Speak are done,
you’ll parley and decode that it was our drones
which terrorised families in their own homes.

Miss, why are we still reading this?
So you’ll know the milk of human kindness
instead of panics peddled to numb you mindless.
So you’ll recognise that news is contrived, not reported.
Lucrative narratives sold on facts contorted.

Miss, why do we learn all this?
To save your child and grandchildren too,
from the system of ignorance imposed upon you.

Miss, how can we tell what fact is?
“The sanctions in Iraq killed more people than all of the WOMDs
in all of recorded history”

Miss, why do you bother with this?
Your dignity is not bestowed from up high.
It’s what you must claw for, or die.
Be inconvenient dissents from under.
From margins, monoliths are blown asunder.

Miss, what do we do with all this?
First, shield yourself with insight,
from Roman Games of Circus distracting you to apathies in between.
Then, take flight,
beyond the narrow limits of the spectrum’s extremes.

Sarra Culleno is London born and Manchester based poet, mother and English teacher who performs at poetry events across the UK. She writes about children’s rights, motherhood, identity, gender, age, technology, the environment, politics, modern monogamy and education. Sarra is widely published. She features in many podcasts and radio shows, and was longlisted for the Cinnamon Press Pamphlet Prize. Sarra co-hosts Write Out Loud at Waterside Arts, and has performed as guest poet at numerous literary festivals.

Categories
Poetry

Three Dimensions

By Kashiana Singh

Three dimensions, home and more?

~1~
~2~
~3~
At Sea
Sailboats at sea
Neglected rains
Dehydrate my bones
Outlandish refrains
Inertia that hurts
Clouded windowpanes
In Air
Impatient hands drift
Whispering membranes
Incantation of spirits
Evil estranged
Feathers summit eagles
Wisdom ingrained
On Ground
Infusions of agony
Brisk champagne
Remembrance in gestures
Doctor proclaims
Healing the toxins
Demons remain
~4~
At Home
Bring me home
Bristling age
My dimming lights
Gaze reclaims
The kettle sings
Tea stains
~5~
In Between
Is it a curse?
To be trapped 
Weather vortex
Perennially curled up
In unconfirmed dimensions*


*Klein theory says that the fourth dimension likely exists, but unlike longitude, latitude and altitude which are extended dimensions, the fourth is a curled dimension – it stays retracted







We live in intermissions

Large pickles in Costco brine
Turning stale on refrigerator
Shelves, its aseptic corners

No one dead – just less alive
Conglomerating in obedience
Into astonished beginnings, like

Cul de sac’s that never end
Keep turning, porches that
Open into eager doorknobs

Being continuously wiped, of
Contagion memories
Every—
Body an altar prepared feverishly

Homeopathy

Consumed differently, in small doses
Retained into crucial pellets for predispositions 
Reacts tenderly over time, with logarithmic osmosis
Extracting with potentization, poisoning gently with hypnosis
Poetry works me similarly, crumbling into me drops of a slow kiss














Maps Circa 2020

City
Bare bones
A walking cemetery

River
Floating oars
Inflections stay afloat

Mountain
Suspended moon
Longing for festivals

Village
Haunted temples
Echo vanished voices

*Klein theory says that the fourth dimension likely exists, but unlike longitude, latitude and altitude which are extended dimensions, the fourth is a curled dimension – it stays retracted

Kashiana Singh is a management professional by job classification and a work practitioner by personal preference. Kashiana’s TEDx talk was dedicated to Work as Worship. Her poetry collection, Shelling Peanuts and Stringing Words presents her voice as a participant and an observer. Her poems have been published on various platforms including Poets Reading the News, Visual Verse, Oddball Magazine, Café Dissensus, TurnPike Magazine, Dissident Voice, Feminine Collective, Spillwords, Poetry Super Highway. You can listen to her reciting her work on Rattle Open Mic sessions, Songs of Selah podcast and Poetry Super Highway episodes. Kashiana lives in Chicago and carries her various geographical homes within her poetry.

Categories
Poetry

Soul of A Single Mother

By Sushant Kumar BK

You know? I was a single mother,

Hear my story of pain.

.

I struggled to raise my children,

Putting my own hunger in shade,

I always managed for them a full loaf of bread.

.

Every moment I worked like a machine,

With no sense of time,

No morning, no evening!

.

A voyage,

From village to city, as I changed my location,

To offer my children quality education.

But my hard works, my skills,

Earned nothing in the city.

With no choice, with no pursuit,

No option was left to me —

Except to capitalize my body.

.

One day,

I sold my body to buy life for children,

And auctioned my pride

To bargain books for their study.

.

Another day,

I vended myself in the market

In exchange for their school fees.

.

    But as my children grew older,

They began to question my choices,

The same dedication with which I bought for them,

Selling my own morality.

They insulted me and my being,

They treated me like worthless thing.

Pinched me with words,

Hurt me with behavior.

.

When life was more unfair to me,

I moved to old age home to let myself free.

.

.

Sushant Kumar B.K.  from Gulariya,Bardiya, Nepal. He has M.A in English Literature and Political Science from Tribhuvan University, Kathmandu,Nepal. He is a freelance writer for The Himalayan Times, national English daily of Nepal. His latest work, a poetry, Insane lover can be read in The The Republica. He has attended a workshop jointly organized by Fulbright Nepal and Dignity Initiatives. He has participated in Translation Workshop provided by Society of Translators Nepal where he learned translating from Nepali to English and vice-versa.

Categories
Poetry

Corona nights, This Spring & Quarantines

By Sarita Jenamani

Corona Nights

When our nocturnal solitude

makes us mourn the moment given

we should think of the images

of those handwritten notes,

family heirlooms

and poems sent in the hope

they would get buried

alongside those who die

in hospitals alone

.

We should not forget

contours of those who could not caress

cheeks of their dear departed

one last time holding their hands

and seeing them dying gracefully

.

We should be alive

to what happens

before the breadth diffuses

in the shadow of night

and the dream dissolves

.

We should be aware

a little harbour lies in the sand

of our grief-stricken survival

that builds a boat

out of this temporal wrack

enabling us sail

towards a new dawn

.

This Spring

This spring

a dark sign looms

in the far-east horizon

Silk route brings us

neither softness of silk

nor aphrodisia of spices

myriad of dawns

the vermilion silhouette of night

rises to mark the mirror of death.

.

This spring

denies dignity

to the dead

turn prayers into torture

as the honeycomb of memory

stacks the images of dead ones

This spring

When I write I write

only silence and solitude

by a flickering of hope

while attempting to overcome the dark

.

Quarantines

In isolation

you understand

how isolated you are

from yourself

.

Walking through the eerily quiet streets

of your inner ruins

you discover

a virus-plagued world whispers

that you have forgotten

you exist

in relation to others

.

Sarita Jenamani is a poet of Indian origin based in Austria, a literary translator, anthologist, and editor of a bilingual magazine for migrant literature – Words & Worlds – a human rights activist, a feminist and general secretary of PEN International’s Austrian chapter. She has three collections of poetry. She writes in English, Odia and translates to and from German. Sarita translated Rose Ausländer, a leading Austrian poet, and an anthology of contemporary Austrian Poetry from German into Hindi and Odia. She has received many literary fellowships in Germany and in Austria including those of the prestigious organizations of ‘Heinrich Böll Foundation’ and ‘Künstlerdorf Schöppingen’.  She studied Economics and Management Studies in India and Austria where she works as a marketing manager.

Categories
Poetry

The Mythology of Gyres

By Anjana Basu

Abhimanyu Or The Mythology of Gyres

Like a circle in a spiral

like a wheel within a half heard song

from a womb

my father talking strategy to my yawning mother

and the son seed within her

tales of gyres and labyrinths spinning

on a needle point

clockwise twice pause twice more

then counterbalance

two slashes discus on needlepoint if not finger

and then? this work will set you free

but mein fuhrer father

from this spinning heart of fury

gas seeps slow creeping through my veins

till the light dims into a moon

and my life runs rings around it

this work will set you free

mother tell me the end of it

my father’s voice silenced by sleep or a kiss

you were bored and I the seed

plucked before I could bud

the fluid holding me spinning me

lullaby rhyme

counter clockwise twice and then

the clock’s hands spinning in a mad race

to holocaust time

suicide bomber detonated at sixteen

by an unfinished story

nothing sets you free

.

KALI 2

the wild creature formed from night and blood and the pale gleam of stars edged with steel a whirlwind of darkness darker hair and a tale of lolling tongue as destruction spirals into a force and form not woman at all or a she shaped before the elements known to the night stalkers plea of mother ending in a whimper  the calm I cannot find within the storm

.

.

Anjana Basu is a writer based in Calcutta, India. She has 9 novels, a book of short stories and two anthologies of poetry to her credit. Her byline has appeared in Vogue India, Conde Nast Traveller India, and Outlook Traveller.

Categories
Poetry

When silence finds its way between the soft

by Michael Bailey

When silence finds its way between the soft
seconds of a hushed reminder,
the unquiet dark will soon fill the void with ragged cacophonies:
alarms and buzzers,
the steady tick of irrelevant deadlines,
the restless pace of lighted dials.
It is a futile attempt
When the second hand of arteries and valves stop with
a silent sigh of relief, there will be only a soft hush of inner 
and outer darkness nestled in the light.


Music of the Cells

It is the music that changes us,
	The happy hum of well-being
	The shrill scream of illness
Like miniature whales, we moan 
In the vast sea, calling out to each other,
Calling out to the Other.
A pod of harmony
Until the song is stilled
And the crackle of static signals
Our descent into the deep.









When silence finds its way between the soft
seconds of a hushed reminder,
the unquiet dark will soon fill the void with ragged cacophonies:
alarms and buzzers,
the steady tick of irrelevant deadlines,
the restless pace of lighted dials.
It is a futile attempt
When the second hand of arteries and valves stop with
a silent sigh of relief, there will be only a soft hush of inner 
and outer darkness nestled in the light.


Music of the Cells

It is the music that changes us,
	The happy hum of well-being
	The shrill scream of illness
Like miniature whales, we moan 
In the vast sea, calling out to each other,
Calling out to the Other.
A pod of harmony
Until the song is stilled
And the crackle of static signals
Our descent into the deep.
The Grammar of Life

The grammar comes 
from the consonants and the verbs 
from the sentences: 
	simple, complex, compound
	compound-complex; 
from phrases strapped on for effect
nouns sometimes become nouns and verbs themselves
	doing double duty 
	the only way in which to wrench sense 
	out of the extreme nonsense 
	that pours from our heart, our soul.

The words hang before us, 
	invisible, 
	children of our breath, 
	incarnated in lines and circles,
spirit becoming flesh
with a cry that comes from the silence 
between heart beats.

But do we ever
	capture the experience
	get it correct with the stick figures and ovals
capture the rapture
		of sunrise
		of sunset
where transcendence gives birth to metaphor and simile
between the white spaces 
and meaning scuttles among the vowels and consonants.


Music of the Cells is excerpted from Strange Vibrations: Doctors May Soon Listen to the Music of Your Cells by Monika Rice Spirituality & Health The Soul/Body Connection March/April 2005.

Michael Bailey is a graduate of the University of West Georgia and Southwestern Baptist Theological Seminary. He served 12 years in pastoral and educational ministries. His poems, columns, and short stories have appeared in the Yale Journal for Humanities in Medicine, THE POLISH-JEWISH HERITAGE FOUNDATION OF CANADA /newsletter, National Christian Reporter, The Christian Index, Journal of Secondary Gifted Education, Wellspring, and Resurgens, and The Chattahoochee Review.

Categories
Poetry

The Girl Who Went Fishing

By Biju Kanhangad

(Translated by Aditya Shankar)

Beneath the blue waterline,

father’s catch basks in the sunlight: a fish.

The gray-black of crows shroud the pale oar.

Reddish crabs reach the shore, transcending

the festered basket discarded by mom.

In the houseboat, the yellow flowers on

the worn rouka* are still wet.

Unable to submerge the shark, remnants of

the blue spreads into the sky, bawls.

*Bodice in Malayalam, can also be used to see connections

Biju Kanhangad is a poet, painter and post graduation in Malayalam literature. In 2005, he represented Malayalam in the national poetry seminar conducted by Sahitya Akademi. He was awarded the Mahakavi P poetry prize (2013), Moodadi Damodaran prize (2015), Joseph Mundassery Memorial Award (2017), Thamarathoni Kavita prize (2020) and other awards of repute. Thottumumbu ManjayilayoKanhangdu, Azhichukettu, June, Ucha Mazhayil, Vellimoonga, Puliyude Bhagathaanu Njanippozhullathu, Ullanakkangal, Ochayil Ninnulla Akalam, Mazhayude Udyanathil are his anthologies of poems. Essays: Vaakinte Vazhiyum Velichavum, Kavitha Mattoru Bhashayaanu. His poems have been translated into English, Hindi, Kannada, and Tulu.   

Aditya Shankar is a Pushcart and Best of the Net nominated Indian poet, flash fiction author, and translator. His work has appeared in international journals and anthologies of repute and translated into Malayalam and Arabic. Books: After Seeing (2006), Party Poopers (2014), and XXL (Dhauli Books, 2018). He lives in Bangalore, India.

Categories
Poetry

Unconditional Thread & more…

By Vatsala RadhaKeesoon

Unconditional Thread

Born from 
the Divine’s golden thread
Molded with 
perfection, purity and grace
I’m the invisible heart – 
the unconditional thread
ruling the universe

I’m soft
I’m generous
I’m not from 
the Mundane
the materialistic world
the uncanny competitive rules 

I’m omnipresent
but recognized, seen
only by the unadulterated

I, Unconditional Thread
survive in immortal realms
and go on whispering
in every ear
“ Love, love and love
discarding mental blocks
and embracing spontaneity.”



Reflections upon Covid-19

In the 21st century
When Humankind has been boasting to be invincible,
When wise poets have been considered to be insane ,
When genuine spirituality has been eclipsed by fake sweet talkers,
When books have been replaced
by shallow petty talks ,
Who had ever predicted
A deadening virus would put the life
of each and everyone at stake- rich, middle class and poor on the same plane?

In the 21 century
When Humankind has been at the apex of busy-ness,
When only money has been the King,
When even doctors have been taken for granted for their poise in voice ,
Who had ever predicted
that no human being would be sure
to see a new dawn?

In the century of robot- like human beings,
When 24 hours a day doesn't even seem enough time,
when basic manners have become dumb,
Who had ever predicted lockdowns
in states, countries and across borders?

Suddenly a global" Halt" screams,
Unfortunately some are compelled to die,
 Luckily some fight for their own breath,
Some save others' lives

Wake up Human Race!
The global picture is dim, 
But the wheel of Karma keeps turning,
Don't curse God as he is dropping harsh hints ,
The saviors of the world are at work ,
Safety measures, Medicine, and Meditation in align -
all on one plane
are the key factors ,
Grab the signs!
Be self- disciplined!
Together we will all win this scary battle.

Excerpted from Unconditonal Thread , Alien Buddha Press, USA (2019)

First published in Le Defi, Mauritius, April 2020

Vatsala Radhakeesoon was born in Mauritius in 1977. She is the author of 8 poetry books  including When Solitude Speaks (Ministry of Arts and Culture Mauritius, 2013), Unconditional Thread ( Alien Buddha Press, USA,2019), and Tropical Temporariness (Transcendent Zero Press, USA, 2019). She is one of the representatives of Immagine and Poesia, an Italy based literary movement uniting artists and poets’ works. She has been selected as one of the poets for Guido Gozzano Poetry contest from 2016 to 2019.  Vatsala currently lives at Rose-Hill and is a    literary translator, interviewer and artist.

Categories
Poetry

To Do list & Morna

To-do List:

Today I will fall out of love with you.

I’ll sweep out the motes of dust
that clung to your feet. 
Each speck a single story, 
of your worldly being. 
 
I’ll climb ladders for the distant corners, 
to clear out limp cobwebs of words, 
whispered and strung in secret —
prose patterns of our desire. 

I’ll pick out tea leaves caught in the sieve,
filtering out sweet and twilit memories. 
A steel scrubber for the grimy pits of pots, 
dredging out the darkness of difficult days. 

I’ll dig out from under my nails, 
the memory of your skin. 
Make sure to clean behind my ears,
the salt of your lips.

I’ll iron out the creases of your smile, 
and allow my heart to ache for a while. 
Stretch out my fingers in vain,
and tremble for your touch. 

I’ll cap love off with a shot of whiskey.
A quick fix for the spirit.
A cinder for my belly.
A reminder to never quit it. 
MORNA
The Cape Verdeans call it their national music
A balm for the dis-ease of seafaring journeys.
Destined as they are, these archipelagic folk,
to grow roots in stormy waters.

The lips of waves carry these drawn out sighs,
a thousand and more exhalations.
The ocean laps up these lamentations.
Swayed as she is by their mournful preoccupations.

It is this suadade that breaks upon our calloused feet,
tempting us to wade and wallow deep.
And we dive in —
hungry as we are for borrowed emotion.

By Himani Sood

Himani Sood is a middle-school Humanities teacher currently residing in Mumbai, India. From a young age, Himani has found cathartic relief in writing in a myriad of forms, ranging to the more austere conventions of academic papers (which, she wishes to add, she happily disobeyed) to a number of comedic school productions. These poems mark a return to an art form she long-neglected — it is an attempt to connect with a long-stifled inner voice.