Categories
Review

A Tapestry of Human Stories

Book Review by Rupak Shreshta

Title: Rose’s Odyssey: Tales of Love and Loss

Author: Sangita Swechcha

Translated from Nepali by Jayant Sharma

Publisher: Book Hill International

Rose’s Odyssey:Tales of Love and Loss is a translation of ‘Gulafsangako Prem1’, a short story collection in Nepali by Sangita Swechcha. Jayant Sharma, the translator, has displayed his incredible skill transmitting  the essence and the texture in his translation as they are in the original version.

Swechcha’s writing moves across geographies and emotional landscapes. In Rose’s Odyssey, we see the influence of her own journey: born and raised in Nepal, her time spent in Australia, and her life in the UK. Her experience of multiple cultures gives her work both depth and relatability. She writes not just as a woman, or a feminist, or a diasporic voice, but as a humanist. Her stories resonate because they are grounded in truth and told with generosity.

Several reviewers on Amazon have echoed the sentiments generated by the stories. Dr. Tamer Mikhail describes the experience as “mesmerising,” noting how vividly the characters come to life. Ketan Varia praises Swechcha’s exploration of how life unfolds and the unintended consequences of human choices, while Nirmala Karanjeet highlights the wit, humour, and deep perception of human emotions in every story. These voices of readers moved by the same qualities.

Among the twenty stories, a few stood out with particular force. The titular story, ‘Rose’s Odyssey’, reminded me in scope and ambition of Homer’s Odyssey. Yet this is no imitation. Swechcha’s tale of love, betrayal, vengeance, and repentance transcends a simple love story. It is a story within stories, a tapestry woven with dramatic shifts and psychological insight.

Another memorable piece is the final story, presented in diary format. The narrative offers a poignant glimpse into diasporic life, told in a male voice, which is an unusual and ambitious choice for a female writer. The story’s ability to inhabit male psychology with such authenticity is no small achievement.

The shortest story, ‘Ram Maya’, dealing with the issue of human trafficking, is devastating. In just a few pages, it trembles with urgency. Then there is ‘Shattered Dream’, a story I had previously read in its original Nepali and was eager to revisit in English. The translation, no easy feat, is executed beautifully, preserving cultural nuances while making the narrative accessible to a broader audience. In fact, I was reminded of Toni Morrison’s The Bluest Eye (1970), particularly in how Sweccha addresses themes of bodily autonomy, survival, and the commodification of womanhood.

What ties all these stories together is Swechcha’s ability to write about complex emotional terrain with elegance and restraint. Each story is deeply personal, yet universal. The immigrant experience, cultural duality, gender, longing, and resilience are all present without ever feeling heavy-handed. It is heartening to see readers on Amazon responding so positively. One reviewer calls it “an easy and interesting read,” while another from Holistic World notes how each tale is “captivating and alluring,” connected by “the thread of love.” This feedback is not only encouraging, it also affirms the book’s power to reach readers from all walks of life.

In addition to the warm reader responses and literary features, I also recall Shahd Mahanvi, author of White Shoes,  at the launch event aptly described Rose’s Odyssey as “a powerful exploration of human emotions.” She added that it is “a compelling collection that delves into themes of control, mistrust, the impulse to hurt those we love, and the complex intersections of human relationships, provoking deep reflection.”

In the year since its release, Rose’s Odyssey has had a successful run, from warm reader responses to literary features, several book signings in the UK and Nepal, and community events. Its journey is far from over. The success of the book is not just a testament to Swechcha’s literary talent, but to her ability to connect across continents, cultures, and hearts.

  1. The Love with a Rose ↩︎

Dr. Rupak Shrestha, a London-based Nepali poet from Pokhara, is acclaimed for diverse literary forms and translation. He also serves as Advisor to the International Nepali Literary Society (INLS) UK Chapter.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Review

Mahasweta Devi: Writer, Activist, Visionary

Book Review by Meenakshi Malhotra

Title: Mahasweta Devi: Writer, Activist, Visionary

Editor: Radha Chakravarty

Publisher: Routledge

Mahashweta Devi (1916-2016) was a renowned and much awarded writer-activist-translator who was reputed for her close observation and documentation of tribal life and its marginalisation and willed forgetting by dominant power systems. Among the many awards received by her were the Padma Vibhushan, the Ramon Magsaysay, the Jnanpith and the Sahitya Akademi Award. The stated aim of the present volume — in keeping with the overall objectives of the Writer in Context Series — is to present a more rounded, multidimensional image of Mahasweta Devi. This has been admirably accomplished by Prof Radha Chakravarty who is an eminent translator and academic herself.

In the ‘Introduction’, she unpacks the partial truths that underlie the stereotypical image of Mahasweta Devi as an activist. Highlighting the fact that Mahashweta’s representations of different forms of mar­ginality bring together “the aesthetic and the political in ways that demand a more nuanced reading”, she reinforces the need to read Devi’s oeuvre as literature, and not only as “forms of social documentation or ‘wit­nessing’”. She interrogates the stereotype of the activist-writer and opens up the possibility of re-reading Mahasweta Devi’s life and work in “newer, more unsettling ways”. Further, Chakravarty highlights how her (Devi’s) creative writings in particular emerge as “ambivalent texts, simultane­ously imbued with radical potential and a continued reliance on traditional forms of signification”.

Mahasweta Devi’s writings often demonstrate a tenuous divide between fiction and non-fiction. As a matter of fact, she emphasises on “the historical basis for her creative writings”, which is evident in many of her novels like Mother of 1084 (Hazaar Churashir Maa, 1974), and stories like ‘Draupadi’ and many others, which are based on the Naxalite movement.  Simultaneously however, her literary works display a measure of social realism which, Chakravarty contends, is “offset by a visionary quality that enables the imagining of transformative possibilities.” The contents of this volume testify to the varied, diverse and  sometimes “contradictory dimensions of her multifaceted genius”.

The book under consideration aims to set the record straight for readers outside Bengal whose views are based on the “tiny fraction of her Mahashweta Devi’s work available in English translation”. She was an extraordinarily prolific and versatile writer who wrote in multiple genres, including fiction, biography, drama, children’s literature, memoirs, travel writing, and literary criticism. She also occasionally translated her own work into English.

Chakravarty’s introduction and compilations in this volume foregrounds the aspect  of Mahashweta’s political activism and how her writing itself  becomes a form of resistance. Her early  induction into Marxism was also partially attributable to her family background. Her family included Ritwik Ghatak (her father’s brother was a famed film maker) on her father’s side and on her mother’s, Sankha Choudhuri and Sachin Choudhuri, one a well-known sculptor and the other, the founder/editor of India’s foremost social science journal, Economic and Political Weekly, respectively.

Her early contact with Tagore and education at Santiniketan sensitised her to values of “inclusiveness, self-reliance, freedom of thought and expression, social responsibility, and environmental issues”. There, she also imbibed some of the spirit of the freedom struggle. Through her marriage to Bijon Bhattacharya, she grew familiar with IPTA[1] and the left ideologies. Later, she was associated with different radical movements in Bengal, Manipur, Jharkhand, Bihar, and Rajasthan, which find expression in many of her writings (Mother of 1084, ‘Draupadi’).

Her political commitment to these movements is evident in her use of language.  Local vocabularies become central to the style and subject of Mahasweta’s writings. She wrote in 1983: “Since I remain immersed in indigenous myths, oral legends, local beliefs and religious convictions, I find purely indigenous words very potent and expressive.”

She  was critical of writers in the Bangla literary establishment whose experiments with modernist aesthetics led to disengagement with the socio-political context. All the same, her writings evince special “linguistic, textual, and aesthetic strategies that can be compared to the prac­tices of other writers who were experimenting with new approaches”, using non-linear time. Oral traditions fascinated her and she worked closely with Prof G.N.Devy in her later years, to campaign for the recognition of tribal languages.

She also  translated and edited volumes on Indian folklore. In her own writings, she includes elements from the oral traditions, as in the snatches of local lore in Jhansir Rani (The Queen of Jhansi) or the lines from an untranslated Santhal song in ‘Draupadi’. As Chakravarty points out, “Heteroglossia, the use of language as an indicator of social hierarchies in multivocal, polyphonic texts, functions as a potent literary feature in her writings.” Alongside, many of her texts incorporate multilingual elements, as if to indicate the heterogeneities in South Asian societies and cultures.

The book is an comprehensive introduction to and reappraisal of Mahasweta Devi’s life and work. It is imaginatively conceptualised and organised into different sections, each highlighting diverse aspects of her work and the criticism thereon. Section 1 of the book called ‘Spectrum: The Writer’s Oeuvre’, offers the reader in English an overview of the full range of her oeuvre through brief samples of her literary writings across diverse genres to highlight her versatility. These include Jhansir Rani (1956), a fiction­alised biography of Rani Lakshmibai, Queen of Jhansi, which amalgamates historical sources, folklore, and creative characterisation, to show up the contradictions in different ver­sions of the Rani’s life and Hajar Churashir Ma (The Mother of 1084), her powerful novel about the political awakening of a mother after her son is killed by the police during the Naxalite movement of the 1970s, altered the trajectory of the Bengali novel. The extract from the final pages captures, in a style resembling stream-of-consciousness, the dramatic political power struggles in the outer world and the inner drama of the mother’s psyche.

The short story ‘Giribala’ narrates the plight of a girl married off at 14 to a man who sells their own daughters into the flesh trade to pay for the construction of his dream house. The play Bayen uses modern experimental techniques to present the story of a woman from the caste of Doms (cre­mation attendants), who becomes the victim of collective superstition and scapegoating and yet, in a final act of heroic self-sacrifice, saves the very community that has ostracised her. In a complete change of tone and style,’Nyadosh the Incredible Cow’, a delightful piece of writing for children, offers a witty anecdotal account of the devastating exploits of a cow in the author’s home. The extract from Tarasankar Bandyopadhyay, Mahasweta Devi’s English monograph on the iconic Bengali writer, reveals her incisive­ness as a literary historian and critic and also provides a window to her own literary values.

As Chakravarty clarifies, given the vast body of critical readings on Mahasweta’s writings, a comprehensive compilation is beyond the scope of this book. Instead, the selected essays in Section 2 (‘Kaleidoscope: Critical Reception’) offer the reader (in translation) a sense of the paradigm shifts that mark Devi’s critical recep­tion in Bengal, the rest of India, and in the international domain. Ten­sions, debates, and contradictions are highlighted, and overview of her critical reception over four decades –1957 to 1997 in Bengal is discussed by Arup Kumar Das. An essay by Dipendu Chakrabarti analyses the debates and contro­versies around her work. Dilip K. Basu’s account of Hajar Churashir Ma views itas a pathbreaking text that transformed the course of the Bengali novel in the 1970s.

The essays in English by other Indian critics include Sujit Mukherjee’s classic piece on Mahasweta and Spivak, Jaidev’s account of national alle­gory in Douloti, Arunabh Konwar’s comparative analysis of the creative use of fictionalised biography by Mahasweta and Indira Goswami, Shreya Chakravorty’s study of the politics of translation in the work of Spivak and Samik Bandyopadhyay, Anjum Katyal’s account of Mahasweta as a drama­tist, and Benil Biswas’ reading of the transmutations of Mahasweta’s texts via stage and screen adaptations.

International contributions include an important new essay on Pterodactyl by Gayatri Chakravorty Spivak, who interprets the rhetorical pointers in the text to speak of it as an activist mediation for the reader to learn about earn­ing the right to intervene. Shreerekha Subramanian’s essay offers a compara­tive study of the discourse on motherhood in novels by three women writers across different languages, locations, and literary traditions: Mahasweta Devi, Toni Morrison, and Amrita Pritam.

Section 3 (‘Ablaze With Rage: The Writer as Activist’) includes some of Mahasweta’s activist writings, such as ‘Tribal Language and Literature: The Need for Recognition’, a passionate demand for the inclusion of tribal languages in official discourse; ‘Palamau is a Mirror of India’, where she critiques what she perceives the failures of the state to address the plight of the oppressed people in post-Independence India; and ‘Eucalyptus: Why?’, a scathing critique of the nexus between local powers and global market forces that have led to the replacement of natural forests in Bengal with eucalyptus plantations that have destroyed the local ecology that sustained human and animal life there. Alongside, in ‘The Adivasi Mahasweta’, Ganesh N. Devy reminiscences about his first encounter with Mahasweta Devi and their subsequent collaborations in activist campaigns and projects. ‘Haunted Landscapes: Mahasweta Devi and the Anthropocene’, by Mary Louisa Cappelli, connects Mahasweta’s activist writings and fiction on the subject of the Anthropocene to indicate the need to take a composite view of her writing and activism as twin manifestations of the same vision.

Section 4, ‘Personal Glimpses: A Life in Words’, includes extracts from Mahasweta’s memoir Our Santiniketan (2022), along with interviews (with Naveen Kishore and Radha Chakravarty) and reminiscences by her family members (Nabarun Bhattacharya, Soma Mukhopadhyay, Sari Lahiri, Ina Puri), friends (writers ‘Anand’ and Anita Agnihotri), and associates (Ranjit Kumar Das ‘Lodha’, Dakxin Bajrange), which highlight different facets of Mahasweta’s life and personality, bringing to life the woman behind the public image.

The book offers a comprehensive overview of Mahashweta Devi’s writing and will be of immense use to students, researchers and to general readers. As Chakravarty reiterates , “New trends in Mahasweta studies continue to evolve, including emphasis on her environmental concerns, ethics, planetarity and the Anthropocene, intersectionality, the use of incommensurate realities and registers of writ­ing, comparative readings, and an emerging focus on her life”.

This is an ambitious attempt to give us an idea of the immense range of her work. While a full biog­raphy and a full bibliography of Mahasweta’s oeuvre is yet to be published, (encompassing the entire corpus of her work, including letters and other unpublished material) this volume is a vital step in that direction. In her excellent Introduction, Chakravarty charts the long-term impact of Devi’s work which continues to resonate in contemporary forms of activism and theatre. Through the actions of the many groups of people she inspired – the women of Manipur whose public protest imitated her fiction, to the per­formances of the Budhan theatre, and the rise to fame of the Dalit Bengali writer, Manoranjan Byapari— “Mahasweta’s impact and influence can be felt in many ways. She survives through the people she struggled to support all her life,”

It is an ironical reflection on our times that a prolific and much awarded Indian writer-perhaps deserving of the Nobel prize, should be excised from the university syllabus of a central university. This move has, perhaps paradoxically, elicited even more interest in Mahasweta Devi’s work and has also consolidated her reputation as a mascot, a symbol of resistance to state violence. A timely intervention, this volume proves yet again that a great writer, in responding to local , regional, environmental ethical concerns sensitively,  transcends his/her immediate context to acquire global and universal significance.    

[1] Indian People’s Theatre Association founded in 1943

.

Dr Meenakshi Malhotra is Associate Professor of English Literature at Hansraj College, University of Delhi, and has been involved in teaching and curriculum development in several universities. She has edited books on Women and Lifewriting, Representing the Self and Claiming the I, in addition  to numerous published articles on gender, literature and feminist theory.   Recently, she co-edited The Gendered Body: Negotiation, Resistance, Struggle.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Editorial

In Search of Human Excellence

Good morning world! 

Borderless Journal today completes three full months of its virtual existence and will take a plunge towards a refreshed image. We hope to be a monthly from now on to serve you better, to do more justice to our submissions which continue to be overwhelming in numbers.

Meanwhile, in our pages, we have tried to connect mankind with ideas and thoughts that move away from borders drawn to divide humans — we want a world that transcends race, colour, creed or nationality. The only thing we look for is connectivity and coherence. We want to see the best in humans, what makes us strong and what carries us forward into a world that is not fragmented by fears, anger, hatred and marginalised thoughts.

Marginalisation also creates borders because there are humans within the border who for some reason are seen as different from humans without the border. I am not thinking of equality but of equity, where we can all feel we have been treated with justice. 

These few months we had writing not just on COVID 19, lockdowns, quarantines and opening of lockdowns, but also stories of major natural calamities like the Amphan, race riots like that of Floyd’s and more. Perhaps, the latest riots in America, will make us all realise that in every country, every culture, we have our own Floyds. And to acknowledge that we are of the same flesh and blood as the marginalised or underprivileged masses is a mammoth task for all mankind. We need to rise above things that divide and fill the world with love, kindness and tolerance.

Mark Twain in A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court (1889) has the protagonist who travels back in time to Camelot observe prisoners from the underprivileged masses waiting to be sentenced and he thinks:” …they are white Indians.” Indians, meaning the Red Indians who had their housing and way of life shrunk into reserves in the same year in Minnesota the book was published — 1889. In 1887, their land had been taken away by the Dawes Act signed by the US President Cleveland. Was it just — taking away the land in which they had lived for centuries? Was it just to hate someone for having a different culture or a different way of life anywhere in the world at any point in history? Was it just to have slaves? Was it just to kill Floyd? Was it just to kill in the name of creed, or on the basis of what people eat? Was it just to give people no work, no food and no transport and have them walk till they dropped dead?

To me, all these are Floyds of the modern-day world, people killed in mob violence or for following different food habits, lifestyles, cultures or beliefs. History speaks only the truth. It is heartless and as Churchill said, “History is written by the victors.” And the victors to perpetrate their hegemony, create margins for those they dominate — the ruled become the marginalised and non-marginalised as that makes it easy for power brokers to fan differences to maintain their own strength. In the colonial period, they called it divide and rule.

Toni Morrison, another lady with a great deal of wisdom, said in an interview, “Race is a construct, a social construct.” History, Yuval Noah Harari, and more have shown this assertion by Morrison to be a fact. All of these are man-made constructs. 

I have a very basic question: if we can accept the different colours in nature, why can we not find it in our hearts to accept differences not only of skin colour but of beliefs, of creeds and of food habits?  These are questions that Borderless seeks to explore, to find the weaves that connect mankind to help move towards a richer tapestry of humanity. This is just the start of the journey and we can all make it together.

Sara’s Selections in the loving nurture of Bookosmia hopes to integrate these larger values into the younger generation. 

Let us all lead by example with exemplary writing, with exemplary choice of subjects and with exemplary writing skills. We are open to comments and feedback by readers who are as necessary to the existence of writers and journals as air to breathe and live.

Welcome to an exploration of a world beyond borders! 

Mitali Chakravarty

Founding Editor,

Borderless Journal