Categories
Essay

The Year of Living Dangerously by Fakrul Alam

Painting by Zainul Abedin. From Public Domain

1971 began and ended on a note of hope but in the course of the year we went through the whole gamut of human emotions: love for our motherland and hate for its enemies; desire for freedom and abhorrence at those who had curtailed our right to be ourselves; feelings such as anxiety, fear, even terror caused by the knowledge that at any moment we might be abducted and murdered; and excitement and elation at the thought that relief could not be far away. 1971 was the year when for months we lived from day to day, totally insecure in a Dhaka which had become like a city of the dead; it was also the year when we discovered what it meant to hope against hope. 1971, in short, was a cataclysmal year; for every Bengali it was the year of living dangerously.

The year must have begun innocuously enough; at this point in time, I have simply no recollection what I did or how I felt in January and February of that year. But certainly, hope must have been in the air; after Sheikh Sahib’s massive election victory all of us must have been feeling confident and secure in the knowledge that we were finally about to master our destiny. For me—temperamentally apolitical and not yet out of my teens at the beginning of that year—the first sign that something was seriously wrong came one day while we were watching a test match in Dhaka Stadium on the first of March. Suddenly, the game was interrupted and then abandoned as news came about Yahya Khan’s decision to not call a meeting of the Pakistani National Assembly. Pandemonium ruled for a while in the field, but soon everyone left, muttering that this cannot be, indignant that the army chief could not go against the resounding mandate given to the Awami League to change the course of Pakistani history.

And then for a while: hartals[1], demonstrations, slogans, meetings, public displays of discontent, and the will to oppose and resist on one side and display of the carrot as well as the stick on the other. In fact, the month of March showed a whole nation in a state of ferment, ready to go to any length against a brutal but posturing force.

A first climax was Sheikh Saheb’s[2] speech of March 7. Hearing it now, I cannot but think: is it as stirring for people of this generation as it was for ours? Contemplated in retrospective, the speech seems to be the quintessence of the Bengali spirit in 1971: inspired, defiant, pulsating, and resolute. It considers the dangers ahead but is emphatic about the need to put up resistance and counter whatever measures were taken to contain us.

The real climax, of course, came on the night of March 25. That night I was in Sylhet, visiting my sister and her husband, along with my father and two other sisters. In Sylhet that night we could have no idea that Dhaka had become the scene of carnage or that our family, friends, and acquaintances were in the greatest of danger. It was only next morning, waking up to discover that Sylhet town was under curfew, and listening to Indian radio and the BBC, that we began to have an inkling of how devastated Dhaka had become in a night and in how much jeopardy our loved ones were.

Throughout the next week we alternated between a feeling of joy at the knowledge that Bengalis were fighting back and a foreboding that a grievous wound had been inflicted on us. We were elated by Major Zia’s declaration on the radio about independence and the reports of resistance everywhere; we were depressed by the news items transmitted in the air waves about Dhaka as a city that had been flattened by heavy weapons and was still burning. Since, our house was close to Farmgate, we were full of anxiety: had my mother and the sister we had left behind survived the mass slaughter of Dhakaites that was being narrated everywhere except on Radio Pakistan?

After a few days my father decided that he had had enough of waiting and uncertainty; he and I would head for Dhaka and determine for ourselves the fate of my mother and sister. My brother-in-law and three other sisters would remain in what seemed the relative safety of Sylhet. Little did we realise as we left them on a day in early April the hardship and suffering they would go through in the next few months, fleeing from tea garden to tea garden and even to the safety of Tripura[3] to escape the pillaging Pakistani army. Only after we were reunited with them in Dhaka in July did we get to know of their travails as they attempted to evade the marauding forces.

The trip to Dhaka was a tense and an unforgettable one. A few images are etched in my memory vividly: driving through the tea gardens, we saw tea garden workers with bows and arrows, determination wrought on their faces. In Brahmanbaria, we heard gripping stories of the confrontations that had taken place in Comilla and saw the intense preparations being taken in the town itself to resist the Pakistani onslaught. But the most vivid memory of the journey are the scenes of mass exodus we witnessed as we neared Dhaka: men, women, and children on foot or on rickshaws, looking harrowed, wearily fleeing to village homes from the city to escape genocide. Not a few of the people we met told us not to be so foolhardy as to return to Dhaka.

Thankfully, we managed to reach our Indira Road home without facing any unpleasant situations and found that my mother and sister were safe. But there were troop movements all the time and stories of mass arrests of young men during curfew. The elders of my family decided that I would be safer in my uncle’s house in Dhanmondi than in a house in the Farmgate area.

In the few weeks that I stayed in Dhanmondi I managed to get in touch with some of my friends. The news they told me was horrifying: Dr. Jyotirmoy Guhathakurta, my tutorial teacher, and the man who first made me feel that I had the sensitivity to be a student of Shakespeare, and who went beyond his role as a tutor to talk to me about his passion for radical humanism, as well as Mr. Rashidul Hasan, who taught us Blake and was as humble and meek as some of the denizens of The Songs of Innocence and of Experience, had been brutally murdered. More horror stories: one of my school friends, Arun Chowdhury, and his father, could no longer be traced after they had been abducted from Ranada Prasad Saha’s Narayanganj home along with the millionaire philanthropist; one of my uncle’s in-laws, a Rajshahi University professor, had also disappeared after being picked up by the army; other people that we knew had been shot at or humiliated or hurt. A friend who had joined her family in Bogra had witnessed their house being burned and the family had barely managed to escape with their lives. The whole Bengali nation appeared to be bleeding and bruised.

Nevertheless, no one felt defeated and hope still flickered as a candle newly lit and solidly fixed will even in the darkest night. For one thing, there were the daily broadcasts from Swadhin Bangla Betar Kendra[4]containing news about Mujibnagar and organised resistance all over the country. Then there was the knowledge that some friends had crossed the border and were receiving training so that they could be inducted into the Mukti Bahini[5]. Everywhere one could view the resentment against the Pakistani army being concentrated to the point when it would rebound upon them.

Eventually, my parents decided that we would take a house in a part of the city which was relatively free from regular army patrolling and I rejoined them in a Central Road flat. But, really, no part of the city was completely safe. One night, to take just one example, the boys of the neighbouring family climbed the wall separating our two houses because the army had raided the house next door and stayed with us till next morning. I still remember how tense we were that night and nervous and indignant.

Gradually, we learned to sleep better and not hear the stray shots that were fired into the night by who knows whom. Inevitably, we adapted to a life lived mostly indoors, listening to the radio or the tape recorder all day, or reading, or playing cards. But we had to be very careful about everything that we did: the radio had to be toned down, books with insidious sounding titles not read, and visit to and from friends of our age restricted. Fear of army raids constricted us and forced us to make life a diminished thing. Only my father would go out regularly to spend the day in office or shopping; his greying hair gave him a kind of limited freedom that we could not hope to have.

However, consolations for lives lived under such strained circumstances were not impossible to seek even in those days when we would rarely venture into natural light. By June, bombs which were beginning to explode at regular intervals all over the city announced loudly to us that the Bengali capacity to resist, far from being diminished, had transformed itself in spectacular fashion. My father told us one day that he was one of many people who had been donating money for freedom fighters who were now infiltrating into the city in large numbers. In July and August, the Mukti Bahini activity in Dhaka intensified and I even met a few of them. Also, every once in a while, a close friend suddenly disappeared from Dhaka and those of us who still remained in the city still unsure of what we should do talked about his decision to join the freedom struggle and his daring with a mixture of admiration and envy.

Of course, we knew that the life of a freedom fighter was far from a glamorous one, and full of risks. Exactly how hazardous their life could be was driven home to us when in late August a number of them were caught and murdered. Because we knew a few of these valiant fighters personally or by name, for some time, indeed for perhaps the only time that year, we felt depressed and shaken. But another few weeks and many amongst us roused ourselves and felt hopeful again. True, there had been a setback and some of the muktis[6]who had become legendary in a short time because of their exploits had been killed or imprisoned, but September showed that the spirit of resistance was very much alive.

Explosions could once again be heard in and around Dhaka and were signs to us of the vigour and irrepressible nature of our freedom fighters. By October, Swadhin Bangla[7]Radio broadcasts regularly reassured us that there were advances being made on the diplomatic front by our government-in-exile and that on the battlefield our reconstituted Bangladesh army were beginning to engage the Pakistani forces and defeat and demoralise them.

By early November, Nasim Mohsin, my best friend at that time, decided that it was time for him to join the freedom fighters and that the moment for a decisive assault on the Pakistani army was near. I was with him when he contacted some local muktis about crossing over to training camps in Tripura. They told him that the borders were already the site of daily skirmishes and that he should postpone the journey for a while till they could confirm a safe crossing. Desperate to become part of the freedom struggle, Nasim ignored their advice and our pleas to be patient and left us, never to be seen again. Much later, we were to discover that he had been captured by collaborators of the Pakistani army in a village in the Comilla border. They then handed him over to the local Pakistani troops who summarily shot him.

Late November and our excitement grew: the Bangladesh army was no longer content with skirmishes and raids and was now attacking the Pakistanis frontally. By late November war looked inevitable as desperate Pakistani tactics drew India into the campaign. Finally, on the night of December 3, the Dhaka night sky was spectacularly lit by tracer bullets and then invaded by Indian bombers targeting military installations. The next day all of us were on roof-tops watching dog-fights and cheering Indian jets attacking the airport and the cantonment, oblivious to the danger from shrapnel and debris from shattered planes.

Over the next two weeks, our joy grew by the hour, for every Swadhin Bangla Radio broadcast or Indian radio bulletin informed us of Pakistani reverses and detailed advances made by the liberation forces. In our enthusiasm we did not realise that we were going through dangerous times in the capital city as the Pakistani army and its collaborators, their backs against the wall, were becoming more and more vicious. It was only later that we discovered that the brother of a friend who had joined the freedom fighters had been picked up by the Pakistani army during this time and would disappear from our sights forever. And as the liberation forces closed in on Dhaka, rumours spread of youths and prominent people being abducted. Undoubtedly, the scariest memory I have from this period is of a Pakistani plane droning one night, which we knew had dropped bombs on an orphanage the previous night in a bid to discredit the Indian Air Force. It was a moment when we felt totally vulnerable and at the mercy of forces whose reason had become warped to the extent that they could indulge in mass destruction of innocents merely to smear India in the eyes of the world.

Nothing the vicious Pakistani military/propaganda machine could do, however, could thwart the logic of history and prevent liberation, and by December 15 we were hearing the booming of artillery in and around Dhaka. On December 16, we headed for the Ramna Race Course area because we heard that a surrender ceremony was scheduled there in the afternoon.

But we could only go as far as the Hotel InterContinental, where we got caught in a cross-fire. A friend who was with me got slightly hurt as a splinter from a bullet pierced his leg. We took him to his house and then scattered, telling ourselves that we had not survived nine months of occupation only to get killed at the moment of liberation. But by evening we were out in the streets celebrating with muktis, among whom I could see at least one close friend, firing his Sten gun into the air. The year of living dangerously was ending, and the time for unmitigated hope had finally come to stay with us, at least for a while!

(Published on March 31, 2019, The Daily Observer)

[1] Strikes

[2] Sheikh Mujibur Rahman (1920-1975)

[3] A northeastern state of India

[4] Independent Bengali Wireless Centre

[5] The freedom vehicle: The army that fought to free Bangladesh as an independent entity

[6] Freedom fighters

[7] Free Bengal

Fakrul Alam is an academic, translator and writer from Bangladesh. He has translated works of Jibonananda Das and Rabindranath Tagore into English and is the recipient of Bangla Academy Literary Award (2012) for translation and SAARC Literary Award (2012).

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Essay

Walking about London Town

By Sohana Manzoor

The first thing I realised while walking around London is that not a single one of all the people I had known who had been to England, told me how charming the city is. The buses with open tops, the red telephone booths, Big Ben, the London Bridge and all those pretty buildings simply fascinated us. So, before heading out for Haworth, we walked around in London and took Duck’s tour and saw some really enchanting stuff.

Sohana at the Tower of London

We spent a large part of a day at the famed Tower of London, which is literally a thousand years old, first built by William the Conqueror in the 11th century. Our visit began with a tour by a Beefeater (also known as a Yeoman Warder), who gave us a general overview of the Tower’s history. He had a wicked sense of humor and kept making puns like “Let’s be heading this way.” We saw Tower Hill, the site of public executions on the scaffold, and also Tower Green, where Anne Boleyn and Lady Jane Grey were executed – the spot is now commemorated by a glass sculpture with a pillow on top. The tour ended at the Chapel Royal of St Peter ad Vincula where those executed on Tower Green (including Boleyn and Jane Grey) are buried. Afterwards, we took a picture with the Beefeater outside the chapel.

Next, we went to the building that houses the Crown Jewels. Our eyes were dazzled by the rich display of crowns, scepters, and orbs bejeweled with diamonds, rubies, sapphires, and every kind of precious stone possible in the vault. We also saw the famed Kohinoor diamond, set in the Queen Mother’s crown, as well as the crown worn by the late Queen Elizabeth II. After the crown jewels, there was also a section of gold plates, serving dishes, goblets, wine jugs, etc. that were used for ceremonial occasions by various monarchs. We will probably never again see such a display of wealth, and perhaps there is no other place with so much wealth on display in one place. However, all the gold and perhaps some of the obnoxious histories attached with the splendour on display started to make me feel nauseous, so I was glad to get out into the open air.

We looked around in the White Tower, which stands in the center with a display of military equipment and history. Then we went to the Beauchamp Tower, which is known for the graffiti on the walls left by various prisoners, including some very high-profile ones. At one point, when I saw the graffiti attributed to Robert Dudley, Earl of Leicester, I stood rooted to the spot. It was incredible to think we were standing in the same room where such illustrious prisoners once lived, carving their convictions into the walls.

We walked around the grounds, taking pictures, and then came across some costumed characters, including James Scott, Duke of Monmouth, who posed with me graciously for a picture. The costumed characters put on a dramatic reenactment of James trying to claim the throne. James Scott is the fellow who required several blows of the axe, followed by a butcher knife, during his beheading on Tower Hill by the half-drunk Jack Ketch. The Beefeater told us the story in all its gory detail, though the reenactment, thankfully, included the trial but not the execution.

We took pictures, including one of Nausheen posing with a raven. These birdsare kept and bred on the grounds of the Tower. Apparently, they have kept at least half a dozen ravens since the time of Charles II, who thought the Tower would fall and the empire disintegrate if he did not always keep ravens there. There is even one beefeater whose job it is to feed and take care of the ravens! Finally, we also saw the room where Sir Walter Raleigh was imprisoned for many years, and the place where he used to walk back and forth (now called Raleigh’s Walk), and I got goose bumps.

Our day ended with a brief stop at Tate Modern, which is just across the river from the Tower. I’m not really into modern art, and as I paused in front of a famous painting by Picasso, I had to admit that I understood nothing about its greatness. To me it looked like a misshapen human figure lying on its side. Nausheen kept on dancing around the pieces and went on explaining what she had learnt in conjunction with modern poetry.

The Parliament & Big Ben

Next morning, we passed Big Ben and the Houses of Parliament on our way to Westminster Abbey where kings and queens are still coronated, and where many notable historical, political, and literary figures are buried. It was very crowded, but also a very solemn kind of place – kind of dark and gloomy, with tombs and effigies all around, and Latin epitaphs everywhere. Many of England’s kings and queens are buried here, and we saw the tombs of Henry VII, Elizabeth I, Bloody Mary, and Mary Queen of Scots. The tomb of Queen Elizabeth felt unreal – almost as if it was part of a dream I had nurtured for long.

Eventually, we made our way to the Poets’ Corner, which Nausheen was especially eager to see. She got excited seeing the tomb of Chaucer, who was the first to be buried in the Poets’ Corner. We both patted the tomb in homage to the great man. We also saw tombs of various other poets and writers, such as Austen and Dickens, and memorials to writers who are buried elsewhere, but commemorated here nonetheless, such as Shakespeare and the Brontës. Finally, we stopped at the museum shop to buy some souvenirs.

The afternoon saw us at the Tate Britain. We took a tour with one of the museum guides, who took us through the Turner wing. It was really great that they have an entire wing devoted to Turner, since his work is familiar to me from my dissertation supervisor, Dr. Collins’s course. There were also paintings by Constable and Gainsborough, but of course, Turner’s are the most dramatic and majestic. There was also a smaller wing dedicated to Blake’s prints, paintings, and engravings. However, the ones that are most familiar to us, from Songs of Innocence and Experience, are mostly elsewhere, such as in the British Museum, so there were only a handful of those.

The next day was cold and gloomy and we decided to stay in. We made plans of visiting Hampstead, the home of the young Romantic poet John Keats the day after. I knew days would be bad as I was developing a fever. But I could surely rest for one day.

Sohana Manzoor is an Associate Professor at the Department of English and Humanities at ULAB, a short story writer, a translator, an essayist and an artist. This essay was previously published in The Daily Star in January 2019.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Interview

 When a Hobo in a Fedora Hat Breathes Tolkien…

In Conversation with Strider Marcus Jones

Strider Marcus Jones
i'm come home again
in your Lothlorien

Strider Marcus Jones wrote these lines about an idyllic utopia that was named Lothlorien by JRR Tolkien in Lord of the Rings. Jones writes beautiful poetry that touches the heart with its music and lyricality and recreates a world that hums with peace, beauty, acceptance and tolerance – values that have become more precious than gems in the current world of war, strife and distress. He has created his own Lothlorien in the form of a journal which he has named after the elfin utopia of Tolkien. An avid reader and connoisseur of arts, for him all his appreciation congeals in the form of poetry which draws from music, art and he says, perhaps even his legal training! Let us stride into his poetic universe to uncover more about a man who seems to be reclusive and shy about facing fame and says he learns from not just greats but every poet he publishes.

What started you out as a writer? What got your muse going and when?

In my childhood, I sought ways to escape the poverty of the slums in Salford. My escape, while gathering floorboards from condemned houses every winter and carrying them through back entries in crunching snow to our flat, above two shops for my dad to chop up and burn on the fire was to live in my imagination. I was an explorer and archaeologist discovering lost civilisations and portals to new dimensions our mind’s had lost the ability to see and travel between since the time of the druids. Indoors I devoured books on ancient history, artists, and poetry from the library. I was fascinated by the works of Picasso, Gauguin, Bruegel and many others and sketched some of their paintings. Then one day, my pencil stopped sketching and started to compose words into lines that became “raw” poems.  My first mentor was Anne Ryan, who taught me English Literature at High School when I was fourteen. Before this, I had never told anyone I was writing poetry. My parents, siblings and friends only found out when I was in my twenties and comfortable in myself with being a ranger, a maverick in reality and imagination.

When I read your poetry, I am left wondering… Do you see yourself in the tradition of a gypsy/mendicant singing verses or more as a courtly troubadour or something else?

I don’t have the legs to be a courtly troubadour in tights and my voice sounds like a blacksmith pounding a lump of metal on his anvil.

I feel and relate to being gypsy and am proud of my Celtic roots passed down to me from my Irish Gypsy grandmother on my Father’s side who read the tea leaves, keys, rings, and other items telling people’s fortunes for years with scary accuracy. I seem to have inherited some of her seer abilities for premonition.

Like my evening single malt whiskey, age has matured the idealism of my youth and hardened my resolve to give something back to the world and society for giving me this longevity in it. The knocks from the rough and tumble of life have hardened my edges, but my inner core still glows like Aragorn’s calm courage and determination in the quest to bring about a more just and fairer world that protects its innocent people and polluted environment. Since Woody Guthrie, Tom Waits and Bukowski are influences I identify with deeply, I suppose I am a mendicant in some of my poetry but a romantic and revolutionary too, influenced by Neruda, Rumi, Byron, and Shelley shielded by The Tree of Life in Tolkien’s Lothlorien:

THE HEAD IN HIS FEDORA HAT

a lonely man,
cigarette,
rain
and music
in a strange wind blowing

moving,
not knowing,
a gypsy caravan
whose journey doesn't expect
to go back
and explain
why everyone's ruts have the same
blood and vein.

the head in his fedora hat
bows to no one's grip
brim tilted inwards
concealing his vineyards
of lyrical prose
in a chaos composed
to be exposed,
go, git
awed
and jawed
perfect and flawed,
songs from the borderless
plain
where no one has domain
and his outlaw wit
must confess
to remain

a storyteller
that hobo fella

a listening barfly
for a while,
the word-winged butterfly
whose style
they can't close the shutters on
or stop talking about
when he walks out
and is gone.

whiskey and tequila
with a woman who can feel ya
inside her, and know she's not Ophelia
as ya move as one,
to a closer and simplistic,
unmaterialistic
tribal Babylon,

becomes so,
when she stands, spread
all arms and legs
in her Eskimo
Galadriel glow,
sharing mithril breath,
no more suburban settlements
and tortured tenements
of death,
just a fenceless forest
and mountain quests
with a place to rest
on her suckled breasts,
hanging high, swinging slow.

war clouds HARP
through stripped leaves and bark,
where bodies sleeping in houseboat bones
reflect and creak in cobbled stones:
smokey sparks from smoked cigars
drop like meteorites from streetlight stars,
as cordons crush civil rights
under Faust's fascist Fahrenheit’s.
 
one more whiskey for the road.
another story lived and told

under that
fedora hat
inhaling smoke
as he sang and spoke
stranger fella
storyteller.

You seem to have a fascination for JRR Tolkien. You have a poem and a journal by the name of Lothlorien. Why this fascination? Do you think that JRR Tolkien is relevant in the current context? We are after all, reverting to a situation similar to a hundred years ago.

Yes, on all counts. Tolkien and his Lord of The Rings trilogy have been part of my life since I first read one summer when I was twelve years old.  My young mind, starved of adventure and elevenses in Salford’s slums, willingly absorbed the myths and magic, lore’s and legends beguiling me to enter the ‘Age of Man’. This living in a time of relative peace alongside other, more ancient races with musical-poetic languages reflected part of my own reality in living through the Cold War decades under the impending doom of nuclear annihilation where daily life often felt the shadows cast by the Cuban Missile Crisis, war in Vietnam, Pol Pot’s Cambodia, and famine in Biafra.

Sauron’s evil eye and invading armies echo an outgoing President Eisenhower’s ominous warning to curtail the influence and corruption of the banking-military-industrial-complex. Instead, Martin Luther King and President John F Kennedy were assassinated and a surveillance state and gilded slavery ideology is being imposed globally using artificial intelligence. Ancient civilisations in Iraq and Libya have been destroyed for control of oil and to maintain global Petro dollar power. Tolkien and The Lord of the Rings is just as relevant today in Ukraine, Yemen, and Syria and as it was through the slaughters of Verdun, the Somme and Flanders Fields. It is a warning that good must prevail over evil and this burden is borne by those with courage and conviction who cannot be corrupted.  

What is your Lothlorien? What does poetry mean to you and your existence?

My Lothlorien is a more peaceful world, with more tolerance of other individuals and cultures. Not perfect by any stretch but a place where people laugh, have their neighbours back and work with each other. A place of social justice and equality, music, poetry and art. It is no place for racism, sexism, ageism, corruption, or war. A kind of homestead with birdsong, forest, mountains and rivers, preferably in the French Pyrenees or Alaskan Bush. A place of words composed into poems and stories read and spoken, passed down and added to by each inspired generation in the Native American tradition. Poetry is all about communication and community in my existence. We are caretakers of our words and the world.

You have used Orwell, Gaugin and many more references in your poetry. Which are the writers and artists that influence you the most? What do you find fascinating about them?

Individuality of expression through fiction, poetry, art and music fascinates me. Now, at 62 years of age so many have influenced my poetry with or without me knowing or realising it. These include:

From the past – Chaucer, Tennyson, Shelley, Keats, Blake, W.B. Yeats, Auden, Langston Hughes, Hart Crane, Sexton, Plath, Kerouac, Heaney, Lorca, Orwell, Dickens, Dylan Thomas, Tolkien, Steinbeck, Heller, Donaldson, P.D. James, Ian Rankin, Vonnegut, Dostoyevsky, Rilke, Rumi, E.E.Cummings, Neruda, Leadbelly, Robert Johnson, Miles Davis, Thelonious  Monk, John Coltrane, Dylan, Tom Waits. So many.

From now – They know who they are. I have published their work in Lothlorien Poetry Journal.

You play instruments — saxophone and clarinet? Does that impact your poetry?

Saying I play instruments is a huge stretch of the imagination. I get strange notes out of my saxophone and clarinet that must sound like a hurricane blowing in anyone’s ears. My black Labrador, Mysty, covers her ears with her paws but I enjoy trying to play. I love jazz music, anything from the 1920s to early 70s, but Miles Davis, Monk, Coltrane, Mingus, and Ornette Coleman took jazz music to a level that transcends mortality.

Jazz music continues to be a profound influence in my poetry. I will explain how.     

Does any kind of music impact your writing?

In some way, unbeknown to me, jazz music, particularly that of Davis, Monk and Coltrane runs parallel to and interweaves with the rhythms of how I think when I write poetry. It closes my mind to the distractions of the outside world. The sound of those perfect and imperfect notes opens a door in my mind, I close my eyes, float into this dark room and my senses fill with images and words, which hover in the air like musical notes where I conduct them into rhythms and phrases bonded to a theme. Some become poems, others disintegrate into specks of dust, the moment gone. Sometimes, the idea and train of thought sleeps in my subconscious for years. This happened with my poems “Visigoth Rover” and “Life is Flamenco” which come from   my sojourns randomly wandering through Spain but were born years later listening to Paco playing Spanish guitar and Flamenco music which is another key influence in my poetry.

VISIGOTH ROVER

i went on the bus to Cordoba,
and tried to find the Moor's
left over
in their excavated floors
and mosaic courtyards,
with hanging flowers brightly chameleon
against whitewashed walls
carrying calls
behind gated iron bars-
but they were gone
leaving mosque arches
and carved stories
to God's doors.

in those ancient streets
where everybody meets-
i saw the old successful men
with their younger women again,
sat in chrome slat chairs,
drinking coffee to cover
their vain love affairs-
and every breast,
was like the crest
of a soft ridge
as i peeped over
the castle wall and Roman bridge
like a Visigoth rover.

soft hand tapping on shoulder,
heavy hair
and beauty older,
the gypsy lady gave her clover
to borrowed breath, 
embroidering it for death,
adding more to less
like the colours fading in her dress.
time and tune are too planned
to understand
her Trevi fountain of prediction,
or the dirty Bernini hand
shaping its description.

LIFE IS FLAMENCO

why can't i walk as far
and smoke more tobacco,
or play my Spanish guitar
like Paco,
putting rhythms and feelings
without old ceilings
you've never heard
before in a word.

life is flamenco,
to come and go
high and low
fast and slow-

she loves him,
he loves her
and their shades within
caress and spur
in a ride and dance
of tempestuous romance.

outback, in Andalucian ease,
i embrace you, like melted breeze
amongst ripe olive trees-
dark and different,
all manly scent
and mind unkempt.

like i do,
Picasso knew
everything about you
when he drew
your elongated arms and legs
around me, in this perpetual bed
of emotion
and motion
for these soft geometric angles
in my finger strokes
and exhaled smokes 
of rhythmic bangles
to circle colour your Celtic skin
with primitive phthalo blue
pigment in wiccan tattoo
before entering
vibrating wings
through thrumming strings
of wild lucid moments
in eternal components.

i can walk as far
and smoke more tobacco,
and play my Spanish guitar
like Paco.

Tell us about how music and language weaves into your poetry — “i’m come home again” — there is no effort at punctuation — and yet the poem is clear and lyrical. I really love this poem – Lothlorien. Can you tell me how you handle the basic tool of words and grammar in your poetry?

In my mind, music is poetry through sound instead of words. Like words, the combinations of notes and pauses have intricate rhythms and phrases. In many of my poems like “Lothlorien” and those above, I weave the rhythms and phrases of jazz music or Spanish guitar and words together with run on lines so there is no need for punctuation. This gives these poems, and many others a spontaneity and energy which feels more natural and real and has a potent, more immediate impact on the senses and emotions when combined with images and happenings. This whole process feels natural to me. It began in my early twenties, when I was listening to old Blues and the likes of Leadbelly and Robert Johnson alongside Dylan, Led Zeppelin, Tom Waits and Neil Young. These are the raw underbelly notes of my pain and anger at the world. Jazz is the mellow top notes. I hope this makes sense. It is hard to explain something that is natural to and part of who I am, so forgive any lack of clarity.

Sometimes, I just like to add a moment of mischievous fun to a serious poem as in these two:

REJECTING OVID

the fabulous beauty of your face-
so esoteric,
not always in this place-
beguiles me.

it's late, mesmeric
smile is but a base,
a film to interface
with the movements of the mind behind it.

my smile, me-
like Thomas O'Malley
the alley
cat reclining on a tin bin lid
with fishy whiskers-

turns the ink in the valley
of your quills
into script,
while i sit
and sip

your syllables
with fresh red sepals of hibiscus,
rejecting Ovid
and his Amores
for your stories.



OLD CAFE

a rest, from swinging bar
and animals in the abattoir-
to smoke in mental thinks
spoken holding cooling drinks.

counting out old coppers to be fed
in the set squares of blue and red
plastic tablecloth-
just enough to break up bread in thick barley broth.

Jesus is late
after saying he was coming
back to share the wealth and real estate
of capitalist cunning.

maybe. just maybe.
put another song on the jukebox baby:
no more heroes anymore.
what are we fighting for --

he's hiding in hymns and chants,
in those Monty Python underpants,
from this coalition of new McCarthy's
and it's institutions of Moriarty's.

some shepherds’ sheep will do this dance
in hypothermic trance,
for one pound an hour
like a shamed flower,

watched by sinister sentinels-
while scratched tubular bells,
summon all to Sunday service
where invisible myths exist-

to a shamed flower
with supernatural power
come the hour.  

How do you compose a poem? Is it spontaneous or is it something you do? Do you hear the lines or voices or is it in some other way?

Most poems come from life’s experiences and observations of people, places, nature, and events. These can be from the past, or present and sometimes premonitions of the future which often overlap depending on the theme/s and where I want it to go.

When it comes to composing a poem, I am not robotic, and neither is my Muse. I have no set time and never write for the sake of writing something each day which I find disrupts my subconscious process. A poem can begin at any time of day or night, but my preferred time to think and write is mid-evening going through to witching hour and beyond. I put some music on low, pour myself a slow whiskey and sit down in my favourite chair with pen and folded paper. I never try to force a poem. The urge to write just occurs. I don’t know how, or why. It just happens. My subconscious finds the thread, thinks it through and the poem begins to unravel on the page. I care about the poems since they care about the world and the people in it. So, I often agonise for days and in some cases years, over lines and words and structure, crossing out words and whole lines until they feel right. Editing, and redrafting is a crucial part of the writing process and requires courage and discipline. Butchering your own work feels barbaric in the moment but enhances your poetic voice and strengthens the impact of a poem on the reader.

You are a lawyer and in the Civil Service in UK. How does law blend with poetry?

I am a law graduate and retired legal adviser to the magistrates’ courts/civil servant who retired early. I have never practiced as a lawyer.

I never think about law when I write, but I am sure the discipline brings organisation to the orderly chaos of Spinoza’s universe that resembles the space inside my head.

Tell us about your journal. When and how did you start it?

I started Lothlorien Poetry Journal in January 2021. I publish the online rolling blog of poetry and fiction and printed book volumes — currently standing at eight issues featuring established and emerging poets and fiction writers published on the LPJ blog.

We are a friendly literary journal featuring free verse/rhyming/experimental poetry, short stories, flash fiction, and occasional interviews with poets.

We love poems about enchantment, fantasy, fairy tale, folklore, dreams, dystopian, flora and fauna, magical realism, romance, and anything hiding deep in-between the cracks.

I publish Lothlorien Poetry Journal periodically, 4-6 issues every year. Contributors to each issue (selected from the best work published on the Journal’s Blog) are notified prior to publication and receive a free PDF copy of the issue that features their work.

We nominate for the Pushcart Prize and Best of the Net.

 What do you look for in a poet as a publisher?

I look for a poet or writer’s distinct voice, that spark of originality in their theme/s, the rhythm and musicality in their language and phrasing.  I have no boundaries as to style, form, or subject – prose, rhyming, free verse, sonnets, haiku, experimental or mavericks who break the rules and write about the darker underbelly of society – if it is good and not offensive, racist or sexist Lothlorien Poetry Journal could be the natural home for your work. The best way to find out is to come to Lothlorien, have a read, and decide to submit.

LOTHLORIEN

i'm come home again
in your Lothlorien
to marinate my mind
in your words,
and stand behind
good tribes grown blind,
trapped in old absurd
regressive reasons
and selfish treasons.

in this cast of strife
the Tree of Life
embraces innocent ghosts,
slain by Sauron's hosts-
and their falling cries
make us wise
enough to rise
up in a fellowship of friends
to oppose Mordor's ends
and smote this evil stronger
and longer
for each one of us that dies.

i'm come home again
in your Lothlorien,
persuading
yellow snapdragons
to take wing
and un-fang serpent krakens-
while i bring
all the races
to resume
their bloom
as equals in equal spaces
by removing
and muting
the chorus of crickets
who cheat them from chambered thickets,
hiding corruptions older than long grass
that still fag for favours asked.

i'm come home again
in your Lothlorien
where corporate warfare
and workfare
on health
and welfare
infests our tribal bodies
and separate self
in political lobbies
so conscience can't care
or share
worth and wealth-

to rally drones
of walking bones,
too tired
and uninspired
to think things through
and the powerless who see it true.
red unites, blue divides,
which one are you
and what will you do
when reason decides.


IN THE TALK OF MY TOBACCO SMOKE

i have disconnected self
from the wire of the world
retreated to this unmade croft
of wild grass and savage stone
moored mountains
set in sea
blue black green grey
dyed all the colours of my mood
and liquid language-
to climb rocks
instead of rungs
living with them
moving around their settlements
of revolutionary random place
for simple solitary glory.
i am reduced again
to elements and matter
that barter her body for food
teasing and turning
her flesh to take words and plough.
rapid rain
slaps the skin
on honest hands
strongly gentle
while sowing seeds
the way i touch my lover
in the talk of my tobacco smoke:
now she knows
she tastes
like all the drops
of my dreams
falling on the forest
of our Lothlorien.

Thanks for your lovely poetry and time.

(This is an online interview conducted by Mitali Chakravarty.)

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL