Categories
Interview Review

Telekinesis, Armadillos and Why Not Squonks? Rhys Hughes at His Serious Best

A brief introduction to Rhys Hughes’ Sunset Suite, published by Gibbon Moon Books this year, and a discussion with the author on this ‘Weird Western’ and more…

Perhaps — that’s the wrong way to start a review or any article— but given that this is a book that offers immeasurable possibilities, like sunsets or stars, one could still start with a ‘perhaps’… You might start with another word of course!

Perhaps, Rhys Hughes’ The Sunset Suite is a novel? Or, is it not? It seems to be a group of short, tall tales tied neatly into coffee lore, coming closest structurally to The Arabian Nights — stories told by the Scheherazade, originating around Middle Ages, much after coffee was discovered in Ethiopia by a goatherd in 800 CE.  The book departs in various shades from the One Thousand and One Nights, even though magic creeps in every now and then.

Hughes also seems to have a fascination for coffee lores for he redid The Rubaiyat of Omar Khayyam (1048-1131), translated from Persian by Edward Fitzgerald, substituting the wine with coffee a year ago. And here you have two men in the Wild West, telling tall tales, inspired by 26 mugs of coffee.

In The Empire Podcast by William Dalrymple and Anita Anand, there are a couple of episodes on coffee. Coffee houses sprouted around the fifteenth century in the Middle East and flourished during the Ottoman Empire, spreading over time to Europe, and even to America… if we are to believe Hughes! In those times, soldiers, among others, gathered in coffee houses, much to the dismay of kings. The warriors started turning to tall tales, philosophy and gossip instead of training all the time. The rulers were unhappy at the turn of events. Germany went so far as to ban coffee. An article on food history tells us: “One of the most curious of these events happened in Prussia, a precursor to modern-day Germany, where it’s leader Frederick the Great banned coffee by decree in 1777. And he did it for a reason that is almost baffling to modern notions of health and what’s good for society: He wanted people to drink more beer.” In the podcast, they do tell us Germany produced beer. In those days, coffee was seen as a suspicious drink, an aphrodisiac with magical qualities. It is these magical qualities that are invoked in The Sunset Suite.

Brand and Thorn are two coffee drinkers under the stars, sitting over a bubbling pot — and each cup from the pot has a tale in it, professes the author. That the tales are part of a dreamscape of darker hues verging on the absurd, bringing out the strangeness of the illusion we call life and its endless possibilities, comes as a surprise.

People turn into corn cobs, biscuits, musical notes, sombreros and are resurrected in paintings of nightmares at the end, tying the characters loosely into a frame. Phoenixes swim underwater and horses turn into boats and ‘a hill of beans’ becomes a ‘mountain of beans’.  The transformations seem to be reminiscent of Kafka’s Metamorphosis (1915) or Pinter’s The Room (1957) … but we are left wondering, are they?

The settings are often realistic at the start but head for the absurd as they end. Each story has a punch and leaves the reader open mouthed in amazement. They are imaginative, clever — sometimes playing on words — like the story of a genie who was told by a robber to make money ‘no object’ — a turn of a phrase which should mean that money is so plentiful that anything is affordable. But the genie, trapped in time and traveling over centuries, misunderstands the grave robber. He makes money into a literal ‘no object’— ‘abstractions, vague colours, mental scents and other intangible things’.

Hughes expands the literary world to a frog, a dog and even an armadillo who are yet to publish their books. This seems almost like an inversion of Luigi Pirandello’s play Six Characters in Search of an author (1921), where the characters left incomplete by a deceased author are looking for a resolution. Hughes’ reader, who talks of these authors from the animal kingdom, waits patiently for the books to turn up. In another story, evocative of the same play by Pirandello, the characters from his earlier tales are trapped in a painting and talk to the artist, ‘the keeper of Lore’, who paints his own nightmares peopled by the creations of Hughes. One of the last narratives, this one ties the stories into a loosely structured unit.

“I am Grampsylvania. That wasn’t my original name, but it’s my name for the foreseeable future. He changed me, you see, from a man into a gigantic but sapient corncob pipe. I don’t mind.”

“And he changed me into a biscuit,” said another voice. “I was just George Lewis once but now I’m The Biscuit Kid.”

A third voice added, “Turned me into a hat, a sombrero. I was Max Grizzly originally. Not that I dislike being a hat.”

“Wonder what he’ll turn you into?” they said to Henry [the artist inside the painting].

“I don’t want to change.”

“Well, you don’t have a say in the matter.”

The idea of the writer as the ultimate creator stretches through tall tales to experimental forms. ‘The Biscuit Kid’ is a one-and-a-half-page story written in one sentence — is it an attempt at what is known as the stream of consciousness technique (as in James Joyce’s Ulysees, 1918) or just a quirky experiment? A strange tale about a man turning into a biscuit in a sulphurous pond with tea dunked into it with an allusion to the Boston Tea Party has the victim floating in infinite circles … is it a comment on history repeating itself? The narrative of ‘Reintarnation Smith’ maps the history of the world rather randomly through the many reincarnations of the protagonist, from a palaeolithic shaman (were there shamans in that time frame?) to a Napoleonic soldier and a First World War trooper to an intelligent tree in a world where humanity has become extinct! The alternatives offered and suggested are mind boggling…

Each story sees itself as a possibility expressed in a light gripping vein, characteristic of the author, who has ostensibly been seen as a cult writer… though I am not sure what that term means or how Hughes, who has authored more than fifty books and writes up storms of stories and poems, feels about it — Let’s ask him. We start with the most pressing question —

This is on something that has me perplexed after reading Sunset Suite. How do you think a frog, a dog or an armadillo would hold a pen? Can we read frog/ dog/ armadillo — or would one need to download a special app from Google to read their books? Or is it better to have a frogman/ dogman/ armadilloman translate these? Please enlighten us.

Armadillo: Image from Public Domain

I hadn’t really thought about it until you asked the question. They would have to use telekinesis to hold a pen. The power of their minds. Maybe they have bigger minds than we think. Having said that, I don’t know why we always assume that if you have a bigger mind, you will be able to move physical objects just by thinking. When I was young, I often tested my own telekinetic powers. They never worked, of course. Except for once, when I made a cardboard box cover a daisy during a storm. I was staring out the window and willing the box to fall on the daisy and protect it from the wind, and that is what actually happened! All of a sudden, the box rose in the air and came down over the flower. Certainly it was the wind that did the trick, rather than my mental powers, but at the time I wondered if perhaps I had found the secret of telekinesis. Frogs, dogs and armadillos would write books using telekinesis. The real question is how much we would understand of what they had written. I don’t suppose we have much in common with frogs or armadillos. The dog’s books might be more accessible. I guess most of the descriptive writing in a dog’s novel would be smell-based because that’s how dogs map the world. But while reading a dog’s novel, should we dog-ear the pages to keep our places? Or human-ear them?

That’s an astute observation… Maybe we can dino-ear them! Did all dinosaurs have ears…? Let’s leave that discussion for another time. Next, I need to know what is a cult writer? Are you one? Please explain.

I don’t really know, to be honest, and I’m not sure if I am one or not. Many years ago, I was told that I was one. I think it’s another way of saying, “Your books aren’t very popular,” but softening that blow by implying that, “At least some people read and enjoy them.” I embraced the definition for want of any better label. We do like labels, that’s the problem. When I write, I write just for myself. Not quite. I do try to write in a similar mode to the writers I most enjoy, and they have audiences. If they didn’t, I wouldn’t know about them. I adore the books of Italo Calvino [1923-1985], but I don’t know many other readers who read him. Does that make him a cult writer? I don’t think so. I think it’s just more likely that I am a little isolated and simply don’t know the readers who do read that kind of fiction. And yet I am in contact with some people on the internet who seem to share my taste in fiction. In fact, they give me recommendations of authors I’d never heard of, who turn out to be wonderfully in tune with my taste. Apparently, if you are a writer who is more loved by other writers than by readers who don’t write, you are a writer’s writer, and that’s a form of cult writer. Last year, I read the nine novels of the almost forgotten Henry Green [1905-1973], who was described as a writer’s writer’s writer, in other words a cult writer cubed. I suppose that to be a cult writer is simply a stage for some writers as they work their way up to greater popularity. It’s probably possible for writers who were once hugely popular but who are no longer appreciated by a sufficiently wide readership to turn into cult writers on the way down.

Why did you not write of a squonk in this book since it is your favourite fantasy animal? Will you be writing on a squonk soon?

A squonk: A mythical creature in American Folklore. Image from Public Domain.

There are no squonks in The Sunset Suite because I have written too much about them elsewhere. I don’t want to oversquonk myself. I first learned about squonks from Jorge Luis Borges’ Book of Imaginary Beings [1957] I think. And then I noticed references to the creature in all sorts of places. Years ago, I wrote a short story called ‘The Squonk Laughed’ because squonks are the saddest of all entities. I wanted to write about one that cheers up. And one of my longest ever poems is about a squonk ragtime pianist who works in a Wild West saloon, ‘Honky Tonk Squonk’. The very word is funny. It sounds round but also squelchy, rather like a cream-filled pastry. There is an excellent song by the band Genesis about squonks called simply ‘Squonk’ and it’s a song that will tell you absolutely everything you need to know about squonks if you listen carefully to the lyrics. In my book, it seemed to me that it was time to show some restraint when it came to squonks. You can have too much of a good, weepy thing.

How long did this book take to germinate into a full blown one and how did it come about?

Not long at all. Some of my projects proceed very slowly, they take years or even decades to be completed. But most of my projects are done fast. This is because if I take too much time over them, I worry that I will lose the thread or threads of the plot or plots, or that the mood and atmosphere of the work will change and be lost. That’s not always a disadvantage. I might begin work on a book thinking it is going in a certain direction. Then I put the project aside for a long time. When I return to it, I have often forgotten the direction I had intended to take the book. So I make it go in a different direction, and it seems to me that sometimes this other direction is a superior journey to the original intended direction. Who knows? But that has no relevance to The Sunset Suite because I wrote it in just a few weeks. I can’t recall exactly how long it took, but it wasn’t a drawn-out process. It happened to be one of those projects that flowed easily. Many do, and I am always grateful to them. It is almost as if I am not doing the work but simply acting as a channel for a set of stories that exist in some cosmic cloud. This is probably a fanciful delusion, but it is one that many writers have had over many centuries. We are conduits as well as creators. We are pipelines as well as pipers.

Have you actually been to the Wild West? Why have you set your book against this backdrop?

I have never been to the Wild West. I have never even been to the West. Even the most easterly part of the American continent is west to me. The furthest west I have been is Ireland. Yet I love Westerns, especially so-called ‘weird’ Westerns. Having said that, I have been to Almeria in Spain, the only desert in Europe, where many ‘Spaghetti Westerns’ were filmed. It looks the way I imagine Mexico or Arizona might look, but I can’t know that for sure because I haven’t been there. Maybe one day I will. I have written quite a few Westerns, all of them weird and unusual. The first was a novella called The Gargantuan Legion. I had the idea for that when I was very young. Much later I wrote a novel called The Honeymoon Gorillas [2018], and then a collection of stories, poems and short plays called Weirdly Out West [2021]. Shortly after finishing The Sunset Suite, I wrote a Western novel

called Growl at the Moon that has been accepted for publication. I am currently working on a novel titled The Boomerang Gang. I find writing weird Westerns to be great fun, relaxing too, yet they apply a strong stimulus to my imagination. Next year I hope to write a novel called Fists of Fleece, which will combine Welsh folklore with Wild West tall tales, creating an especially offbeat hybrid.

You have strange names given to characters peopling The Sunset Suite. Why? Please elaborate.

I enjoy giving my characters strange names. I also think it’s safer. Suppose I have a character in a story named Tim Jones and something absurdly odd happens to him. There might be a real Tim Jones out there in the world who will start thinking that I am referring to him and maybe even mocking him. It is better to give the character a name that surely no real person will ever have. Argosy Elbows, for example, or Crawly Custard. Readers can regard these as nicknames, if they wish. I often make lists of offbeat names for characters that I will use in future stories. Some of these names have been waiting decades to be used. Other names I invent on the spur of the moment while writing. Invention on the spur of the moment is an appropriate thing to do when writing a Western. But in fact the names in The Sunset Suite are still fairly conventional. Jake Bones, Shorty Potter, Killy the Bid, Grampsylvania, Max Grizzly, Cowboy Bunions, Dan Flyblown, Lanky Ranter. It’s not beyond the bounds of plausibility that real people out there do have such names.

Why do you keep obsessing over coffee? Please explain.

I hope it’s not quite an obsession. I like coffee, that’s all. I guess it’s my favourite drink. No offence to water, tea or beer! I am in the process of cutting down on my coffee consumption. I have been reducing my intake for the past twenty years, but it’s still not at zero. I am reducing it very slowly indeed, that’s why. Mind you, the reason why there is so much coffee in The Sunset Suite is simply because cowboy films always show the characters drinking coffee around a campfire. They surely told stories to each other at night while drinking the coffee. It occurred to me that I could use this as a frame for my book. A sequence of strange stories set in the Wild West linked together by the fact that each tale was generated by a cup of coffee. At the end of the book, the two tale tellers have drunk too much coffee. The book is a warning that will be heeded too late. But we are all adults. We don’t really need to be warned about such perils as coffee consumption.

Since classification is an important aspect of human existence, how would you classify your book?

It’s a ‘Weird Western’. That’s what I have been calling it. This is a real sub-genre, and I think my book can be labelled as such without any objections. I might also call it a comedy, a picaresque or portmanteau farce, a speculative whimsy. But it remains a Western, that’s undeniable. It makes substantial use of parody, pastiche, paradox and probably other things beginning with the letter ‘p’. At the same time, I don’t mind if the book is classified just as a fantasy or even only as fiction.

What have been the influences on this book? On your writing?

The main influences on this particular book of mine were other weird Westerns by writers I admire, in particular The Hawkline Monster [1974] by Richard Brautigan, which was marketed as a Gothic Western. Brautigan was especially good at writing short but thoughtful passages that are often at tangents to each other but nonetheless do combine with each other satisfyingly. Another influence was probably a collection of stories I read when I was young, The Illustrated Man [1951] by Ray Bradbury, in which a sleeping man’s tattoos come alive one at a time and tell stories as they do so. But in my book, it is the cups of coffee that come alive in a fictional sense. I also think that the pulp Western author Max Brand was an influence on my book, especially his stranger works, such as The Untamed [1918], which seem to blend echoes of ancient mythology with the more conventional cowboy motifs and clichés.

Would you call these stories humorous? They do linger with absurdity and a certain cheekiness.

I like to think they are humorous. I like to think that The Sunset Suite is a comedy among other things. Most of my fiction has some comedic elements, even if the general tone of the story is serious. Real life is a mishmash of tragedy, comedy, indifference, absurdity, beauty, and who knows what else, so it’s only right and proper for fiction to be such a mishmash too. Obviously, in a short story there’s not much room in which to throw everything, so one has to be more careful when it comes to constructing the piece. The mode of the book, which features a framing device in which is found a set of individual tales that echo each other’s themes, is one I especially enjoy using. I am planning other books that follow this structure.

What books are you whipping up now?

I always work on several projects at the same time. I am currently working on two novels. One of them is a satirical thriller called Average Assassins, and the other is another weird Western called The Boomerang Gang, which is about an Australian immigrant to the Wild West in the late 19th Century and it features an experimental aeroplane with boomerangs for wings. I am also working on a large project called Dabbler in Drabbles, which consists of four volumes of drabbles. A drabble, as I’m sure you know, is a flash fiction exactly 100 words in length. There will be one thousand drabbles in total when the project is finished. The first three volumes have already been published and I am pushing ahead with the fourth. Yet another project I’m working on is a collection of short meditations called City Life. These meditations are supposedly written by the cities themselves and there will be sixty of them in total. I am working on other projects too, but I won’t mention those yet.

Thank you Rhys for your fantastic writing and your time.

(This interview has been conducted through emails and the review written by Mitali Chakravarty.)

Click here to read an excerpt from The Sunset Suite

Image from Public Domain.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon Internation

Categories
Poets, Poetry & Rhys Hughes

The Anthology in my Mind

Courtesy: Creative Commons

A few years after I first fell in love with literature, in my distant youth, I began putting together an imaginary anthology full of the best short stories I happened to read, and I never stopped compiling it. This anthology ought to be enormous now, unwieldy and unpublishable, but in fact it’s a perfectly manageable length and that is because it only contains stories that truly riveted me and there aren’t so many of those. It’s not good enough for them just to be good. They must be stories that make me jump up and ruffle my hair and shout: “I wish I had written that, but I didn’t, and probably I couldn’t.”

I am sure I am not the only reader who carries such an anthology around in their heads. And though my tastes might have changed over the years, the fact remains that the stories in my imaginary anthology are those that had a forceful emotional effect as well as providing a cerebral satisfaction. Having said that, I must concede that cerebral satisfaction is emotional too. We feel elated when a clever insight suddenly illuminates an opaque mystery or when an impossible puzzle proves to have an ingenious solution.

The first story in my anthology is ‘The Tell-Tale Heart’ by Edgar Allan Poe, which I read when I was 15 years old. It was the first time I encountered the device of an ‘unreliable narrator’ (or at least a narrator with a twisted view of life) and it amazed me. I became an instant Poe devotee. Other stories by Poe that can be found in my anthology are ‘The Masque of the Red Death’ and ‘The Cask of Amontillado’, both of them perfect fables, and also a few of his weird comedies (it often comes as a surprise to readers that Poe wrote comedies) such as ‘A Predicament’, which is a fine example of surrealism before the word was coined (maybe we ought to call it ‘proto-surreal’).

Poe gave me a taste for the nightmarish, which isn’t quite the same as horror, and led me to Kafka, after I was informed (I can’t remember who by) that Kafka’s work was even more nightmarish than Poe’s. Maybe it is, but in a different way. And yet neither ‘Metamorphosis’ nor ‘In the Penal Colony’ are included in the anthology, magnificent though they are. I found myself more strongly drawn to some of his less obviously allegorical stories, ‘A Country Doctor’, for example, ‘The Great Wall of China’, ‘A Hunger Artist’, and to the the very brief and brilliant ‘On Parables’.

There has to be an upper word limit to each of the stories in my anthology, of course, and this is why Voltaire’s Candide, which is a novella or short novel, finds no place in the imaginary pages. The next author to be included must thus be Ray Bradbury, my literary hero when I was seventeen or so. I have included ‘The Scythe’ and ‘Homecoming’ (the first Bradbury story I ever read) as being the most important of his stories for me. Bradbury is the true heir of Poe, for his work wanders among the genres in the same manner, and his dark humour sits side by side with his more gothic effects.

I think that Saki must be in the anthology too, and I would choose ‘Laura’ from all his tales, for its sheer ingenuity. It remains one of the best twist ending fictions I have encountered and is hilariously ironic, and twist endings are not common in Saki, who generally prefers to fulfil the uneasy expectations of the reader rather than pulling the rug from under their feet. This is why he shouldn’t be compared with O Henry, who is included for ‘The Gift of the Magi’, though it has already been anthologised hundreds of times.

Chekhov’s early stories were a big influence on me, and although his later work is considered vastly superior to the fiction of his youth, I personally regard stories such as ‘Romance with Double-Bass’, ‘The Objet d’Art’ and ‘Revenge’ with their unexpected endings as more purely enjoyable. I also received a happy shock from two quite obscure tales, ‘The Monster of Lake LaMetrie’ by Wardon Allan Curtis and ‘The Anticipator’ by Morley Roberts. Another of my favourite twist endings is found in ‘Metonymy’ by Rachel de Queiroz. But twist endings aren’t everything. My favourite H.G. Wells’ story, ‘The Country of the Blind’, has no twist at the end. It proceeds with an unstoppable momentum like a slow avalanche, the reader a helpless observer.

The finest stories of Jorge Luis Borges are among the most remarkable pieces of fiction I have read. We might all be familiar with the conceptual rigour and originality of his most famous stories, ‘Tlön, Uqbar, Orbis Tertius’, ‘The Garden of Forking Paths’ and ‘The Library of Babel’, for these texts have redefined the purpose of the short story as a cultural product, but I have always found ‘The Congress’ to be the ultimate Borges story. The matrix on which it is based is a loop that turns out to be a complex manifold akin to the mathematical shape known as a Reimann surface. It is somewhat like a reverse prose version of Escher’s lithograph ‘Print Gallery’ in which a man is viewing a picture which contains the gallery in which he stands. In ‘The Congress’ a scheme is evolved to represent and control all the variables of the real world, but as the number of variables increases due to the demands of greater precision, the scheme is seen to already exist in the form of the real world itself.

A few of Italo Calvino’s hugely inventive stories are in my anthology too, ‘The Distance of the Moon’ among them, the first of his stories to feature the character, Qfwfq, who is as old as the universe. But Calvino’s shorter fiction tends to be at its best when it comes in sequences, and it’s the entire sequence that ends up being so superb, the Marcovaldo stories, for instance. They work better as linked suites, almost novels. One of his earliest surviving stories, ‘The Man Who Shouted Teresa’, will be in my anthology, however, for its charming absurdity, its precision and ironic logic.

I still haven’t decided which stories to include by Stanislaw Lem, Roger Zelazny, John Sladek, and so many other writers, but I feel confident they will have at least one piece in the anthology. Those were all science fiction writers and I read a lot of science fiction when I was young. Fredric Brown’s ‘Answer’ must be included in my anthology as a perfect example of a one-page story that manages to deal with the biggest themes in the universe in a way that is snappy and funny but also deeply thought provoking.

Now I will mention ‘The Dead Lady of Clown Town’ by Cordwainer Smith. All literature of the imagination is ‘strange’ but most of it is created by men and women who are not particularly strange. Most tales of the far future maintain the impression that they are imagined by writers who are living in the present. But Smith’s stories give the impression they are realistic fictions written in the future. I have heard it said elsewhere that the strangeness of Smith’s style derives from Chinese methods of storytelling (Smith spent his formative years in China) but that doesn’t account for the strangeness of his visions. They are authentically strange, not forced or contrived.

‘The Incredible and Sad Tale of Innocent Eréndira and Her Heartless Grandmother’ by Gabriel García Márquez is another candidate. It is an extension of a brief scene in his renowned novel One Hundred Years of Solitude. Eréndira is a young girl who accidentally sets fire to the home of her grandmother, who forces her to work in order to repay the debt, a term of servitude that lasts years. The hallucinatory tone of the story and its incipient strangeness intensify rather than detract from the fact that this is essentially a love and revenge tragedy as bloody and passionate as any ever conceived but conveyed in language that is simultaneously moon-washed with magic, heady with tropical oppression and sharp as a machete.

‘A Manual for Sons’ by Donald Barthelme is there too. For many people ‘postmodernism’ is a suspicious word, but it never has been for me, because I discovered the work of Barthelme long before being exposed to the somewhat pretentious academic side of the ‘movement’. Barthelme’s stories are playful, wise, profound, dry, unique and funny. There is no finer stylist in the cosmos of the short story. He was an experimentalist but also had an utterly solid grasp of the fundamental rules of the craft, and ‘A Manual for Sons’ demonstrates all his strengths. It is both tragic and comedic to an extreme degree.

‘The Cloud-Sculptors of Coral D’ by J.G. Ballard. When Ballard was at his best his prose had a strange sort of clarity that was intellectual and emotional and quite heady. He was able to make geometries lyrical. The forlorn abandoned landscapes of modern civilisation were projected by him into a curious world of glacial fabulation. It often seems as if he is writing the same story again and again, refining it in an attempt to achieve some ultimate truth. In my opinion, he never bettered ‘The Cloud-Sculptors of Coral D’ in which the usual Ballardian obsessions, the overlit deserts, the elegant women, the misfits, the surreal juxtaposition of old and new, the vast silences, fuse as perfectly as grains of sand that have turned into glass. Ballard was a writer who relied almost entirely on imagery, deeply affecting sequences of mind patterns, to impress and even mesmerise the reader. After first reading this story almost twenty years ago I have never been able to forget the gliders carving clouds into giant shapes above the bizarre resort of Vermilion Sands.

‘The Four-Colour Problem’ by Barrington Bayley, a story which at first glance resembles a dissertation on geometry. There are mathematical lectures embedded in the text, but these are never too technical for digestion. To further soften their impact, Bayley adopts a darkly comic tone which owes much to William Burroughs. The plot involves the discovery that geography is wrong and that between political borders lie new countries. The explanation for this concerns a real mathematical problem. Cartographers have long known that just four colours are required to fill in a map so that no colour borders itself, but mathematics yields only a proof for five colours. Bayley’s response is that maps exist that really do require five colours and that on the surface of our globe there are missing countries existing in dimensions tangential to our own. During the course of the tale, efforts are made to probe these intersections, with unexpected and humorous consequences.

‘Five Letters From an Eastern Empire’ by Alasdair Gray. This was the first story by Gray I ever read and it burned itself into my mind so forcefully almost three decades ago that I still regard it as the zenith of what is possible in the art of the short story, or rather what I regard as ultimately desirable. It’s a political satire, a fantasy, a tragedy and a story about definitions. The changing of one word in the title of a lament written by the main character, Bohu the Court Poet, turns an act of rebellion into a perfect propaganda tool for a repressive regime ruled by an immortal puppet. This remarkable conceit has much to say about how dictatorships manipulate the masses, and the evolution of the intolerable irony of the situation in which Bohu finds himself is perfect in pacing, mood and depth of meaning.

Recently I added another story to my imaginary anthology, a piece called ‘Cul-de-Sac (Uncompleted)’ by Australian writer Murray Bail, a deeply strange, quirky, logically lateral, hugely inventive, funny and disturbing piece. I know of nobody else who has read it. It’s a story that has clearly slipped through the cracks of time and awareness. I suppose there must be hundreds of stupendous works out there similarly neglected…

The anthology in my mind is a work continually in progress. It will never be finished until I stop reading short stories and it will never be published.

.

Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL