Categories
Poetry

Poetry by Richard Stimac

Richard Stimac
TERRITORIALITY 

This spring dawn, birds begin their cacophony of chants,
all sex and violence, imprints of who will rule the yard,
whose offspring’s offspring will populate this patch of earth.

The morning traffic, too, has its cries, trills, alarms, greetings,
rich or thin, metallic, harsh, calls for submission, and dominance
over the interwoven nest of roads, ways, signals, and signs.

Richard Stimac has published a poetry book Bricolage (Spartan Press), two poetry chapbooks, and one flash fiction chapbook. In his work, Richard explores time and memory through the landscape and humanscape of the St. Louis region. He invites you to follow his poetry Facebook page: “Richard Stimac poet”.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Poetry

Meditations on Death and Darkness

By Jim Bellamy

Horseman of Death by Salvador Dali (1904-1989). From Public Domain
DO NOT SPEAK FOR OLD STAVED MEN

Do not speak for old staved men whose faces glint like tyres,
In the twilight of their years, they hum a tune so grim.
Their stories told in whispers, kindling ancient fires.

Beneath the moon, their silhouettes like church spires,
Stand testament to lives lived on the brim.
Do not speak for old staved men whose faces glint like tyres.

With every wrinkle, a saga that never tires,
Eyes that sparkle with memories, vivid and dim.
Their stories told in whispers, kindling ancient fires.

They laugh with the madness that freedom acquires,
Dancing to the wind's capricious whim.
Do not speak for old staved men whose faces glint like tyres.

In the hush of night, their spirit aspires,
To cast off the shadows, stark and slim.
Their stories told in whispers, kindling ancient fires.

So let them be, these merry old sires,
As they sip the stars, on the world's rim.
Do not speak for old staved men whose faces glint like tyres,
Their stories told in whispers, kindling ancient fires.


IF AT FIRST DEATH'S WORLD IS ROUND

If at first death's world is round, take heed,
Where shadows dance and silent whispers play,
A routed cock will sing for prayer indeed.

In twilight's grasp, where heartbeats intercede,
And stars above in quiet judgment sway,
If at first death's world is round, take heed.

The moon's pale light, on which dark dreams will feed,
A canvas vast, where lost souls might stray,
A routed cock will sing for prayer indeed.

Through time's thin veil, where ancient fates are freed,
The echoes of the past are not held at bay,
If at first death's world is round, take heed.

In madness' grip, where sanity will bleed,
And reason's voice is oft led far astray,
A routed cock will sing for prayer indeed.

So listen close, for it's the earth's own creed,
In life's grand play, we all must find our way,
If at first death's world is round, take heed,
A routed cock will sing for prayer indeed.


OH, WHAT NOW FOR THE FORGETMENOT MEN

Oh, what now for the forgetmenot men,
In a world where fathers jack all pleasure?
Their laughs echo, "Ha ha," and then?

They dance in boots of heavy leaden,
Stomping on dreams with no measure.
Oh, what now for the forgetmenot men?

With every chortle, they count to ten,
A madcap rhythm to their leisure.
Their laughs echo, "Ha ha," and then?

They sip on the nectar of a pen,
Ink-stained lips betray their treasure.
Oh, what now for the forgetmenot men?

In absurdity's grip, beyond our ken,
They find in oddity their true pleasure.
Their laughs echo, "Ha ha," and then?

So raise your glass to the when,
To the forgetmenots, in all their splendour.
Oh, what now for the forgetmenot men,
Their laughs echo, "Ha ha," and then?


O, WHENCE VENAL BODIES BREAK AND SPURN

O, whence venal bodies break and spurn,
In twilight's sickly, dolorous embrace,
What now for death but a new day made up from sickness?

The stars above in cold judgement turn,
As shadows cast by the moon's pale face,
O, whence venal bodies break and spurn.

The raven's call, a direful mourn,
Echoes through the void of this haunted place,
What now for death but a new day made up from sickness?

Beneath the earth, where the lost sojourn,
Lies the heart's desire without a trace,
O, whence venal bodies break and spurn.

A dance macabre, the world does churn,
Absurd the stage, life's fleeting race,
What now for death but a new day made up from sickness?

So sing the dirge, as the candle burns,
And time erodes all but disgrace,
O, whence venal bodies break and spurn,
What now for death but a new day made up from sickness

Jim Bellamy was born in a storm in 1972. He studied hard and sat entrance exams for Oxford University. Jim has a fine frenzy for poetry and has written in excess of 22,000 poems. Jim adores the art of poetry. He lives for prosody.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Poetry

Poetry by Stephen House

Stephen House
you ‘my nice’								

it’s enough to make me cry twice
that bad news bang
but we still laugh you and me
in the mornings and beyond

please stay as you are always
you know i know your all
like the sky see magic
of pure good in you

we didn’t accept others
walked as just us through it
day after day into years
decades with you ‘my nice’

so much sharing is ours
we see trees and flowers alive
tiny seabirds running
and our dreams beautiful in real

a dog barks in the distance
we listen and smile
as the sun joins in
with us and ours

your face is so kind
to me in life
i always call you ‘my nice’
it’s your true name to me

Stephen House has won awards and nominations as poet, playwright and actor. He’s received several international literature residencies. He is published often and performs his acclaimed monologues widely.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

When You Are Loudest

By Juliet F Lalzarzoliani

Yes.

I pause and smile
as you cross my mind
while I sit with friends,
talking about politics,
pop culture,
and the lives of people
who think they are
kings and queens.

But when the noise fades,
when everyone goes quiet,
that is when you are loudest.

I miss that version of myself,
the one who laughed without trying,
who felt light and alive.

I miss the sound of your voice,
calm and kind,
the kind that could quiet
a storm inside someone.

Yes, I remember that day.
I saw you sitting with your friends
at a table.
You took off your glasses,
and you looked like my childhood crush
from when I was eleven,
when life was all mixtapes
and slow songs on the radio.

And that was enough
to miss you,
quietly,
sweetly,
all the same.

Yes.

Juliet F Lalzarzoliani is an Assistant Professor in the Department of Economics at ICFAI University, Mizoram. She writes about nostalgia, relationships, and self-reflection. She lives in Mizoram and is passionate about exploring life’s quiet moments through words.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

Hello

By Soumyadwip Chakraborty

HELLO

And yes, this is a city, a city, a city.
And words repeat as they learn from sound --
shape-shifters, taking moulds, forming legion.
And I see cacophony knocking on my windowpane
In the dead of night,
In the tender morning light.

Yet escape comes from hindsight.
I drown and drown myself in your voice --
pebble in a pond,
milk in coffee,
sweat in the ocean,
And as I sink to lower depths,
I try to avoid the unavoidable,
writing my name on a single blade of grass.

Cacophony stares back as I finish this line
only to pick up the phone and say, "Hello...”

 Soumyadwip Chakraborty, born and brought up in Sodepur, currently residing in Hyderabad, works in a multinational. Since the body can run on food, water and oxygen, he chooses to have literature, music and cinema run his soul. His poetry is nothing but a by-product of his living.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

Thirty Days Left

By Sanzida Alam

My days have blurred 
like the wet henna stains on my fingertips.
Each fading line,
a day close to elsewhere.

Thirty days left.
Each one peels away
a face, a corner of home
a street I walked a thousand times.

I wanted this –
the scholarship letter,
a dream stamped by a foreign visa.
But want and farewell
speak two different languages.

Even joy comes with mourning.
How does one carry
both a suitcase and
the weight of leaving?

I eat mango slices more slowly now,
as if sweetness could hold me back.
I take the long way home now,
even when I don’t have to.

I linger in my mother’s room
fold her scarf a little tighter–
Then unfold it again.

My room is already a museum
of the things that I can’t pack.

The city has begun to look like a goodbye.
I walk slower now,
as if I could memorise the dust
before the plane lifts it from me.

Sanzida Alam is a Bangladeshi writer and researcher passionate about exploring social issues through her work.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Amazon International

Categories
Poetry

Unspoken Promise by Shamim Akhtar

A Quiet Sunrise. Photo Courtesy: Shamim Akhtar.
UNSPOKEN PROMISE 

If you can,
look for a few words
scattered somewhere
across the vast distance
between two untimely wishes.

Upon tall pillars
of silent moments,
someone may have tried
to build a bridge —
a bridge adorned
with unspoken words of promise.

Dr. Shamim Akhtar is an Assistant Professor in the Department of Management at ICFAI University Mizoram. A researcher, writer, and a passionate poet explores themes of memory, longing, and the human condition. His work reflects a blend of lyrical sensitivity and deep introspection.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

Found in Translation: Ashwini Mishra’s poems

Five poems by Ashwini Mishra have been translated from Odia by Snehaprava Das

Ashwini Mishra
RIDING THE EARTH: THE LAST DAY

Farewell!
A final goodbye!
The prologue to an epic of an endless rest
Has to be something
Extra special.

Gathering up all the strength
Of his senses
He strove to know the people
Around him.
He spoke fondly to them
‘Let you all be there in my heart
Forever,
May my world keep shimmering
With the glow of this endearing bond.’
He rode each passing day
That galloped on --
Like a well-fed, robust horse,
He rode on,
His feet securely stuck in the stirrups
His hands gripping the rein hard.
In an instant he could
Gallop around the earth
Cradling time under his arm.
The river, the ponds
And the rainclouds brought water
For his parched throat,

Towards the end of the journey
He called one by one his folks
Whom he held dear to his heart.
Some of them sounded assuring,
Some promised to come.
A few fulfilled their promises too
And came --
Still, there was a disturbing emptiness
Somewhere within.

Where has disappeared
The knot of love that had held
So strong in the days of past?
It was as though that knot
Had loosened and shredded.
Worn out like a weary page
In the mindscape,
Like someone that had once
Played a major role,
And had moved away from the centerstage,
To stand by the stage-wings
Distanced and dispassionate!

SWORD


I had never wanted
To wield a sword, a dagger or a goad.
I had always wanted to tuck plumes
into the hair,
To draw a lotus on the palm,
To play the notes of spring breeze
For the ears of the
Blazing summer noon.
I had wanted to be a dreamer,
To let my eyes close
At the touch of the delicate petals
Of exotic blooms!
But you did not let that happen.
My loved ones,
My folk I held close to my heart,
Fell at the merciless blows
Of harsh and hostile words
Your canons shot.
Your anger, your cruelty,
Weighed heavy on me
And a thunderstorm brew inside me.
Unnoticed by others.
In the end,
My compelled hands
Reached out to the scabbard
Lying abandoned under
The smuts of time
To draw the sword out.

THE CLAY LAMP

A clay lamp can always guess
How long the ghee and
The wick in it will last.
It is a living thing
How brief might its lifespan be.
It can, like all living beings,
Battle the wind and the darkness
In its struggle to survive
In an unenclosed space
That is vulnerable to
The assault of hooves of animals
Or the misty spray of the dew.
It knows that
The moment the curtain rises,
Revealing the stage
All set for the entry of light,
The first act of the play will end
And Its role will be over
Even before the makeup is
Rubbed off the face or the artificial tint
On the hair fades.
The hand that had lit it
May turn impassive, too!

A woman, her heart and hands
Focused on the act,
Keeps lighting up the clay lamps,
Not knowing for sure
How long their light would last
Or when the flames would die.
The idol of the goddess
That glittered in the light of
The lamps she lights
Never steps down to help her
When the flames char her body.
There is not a soul in sight
When her flame dies,
Except a few burnt insects.

GAZA
You neither have a chest
Nor arms now
To embrace those who once saw
You as their own
Like you did before.
The natives and the foreigners,
Who trod your soil,
Now take a turn either to your left
Or to your right and move on.
No longer the chirrups of birds
Come sprinkling down
Either from your sky, or your trees.
There are vultures everywhere
Scavenging on the tender human flesh
Getting fat and heavy.
The sun, the moon and the stars
In your sky are
Blown away into thousand pieces now.
You may dig up some of them
Graved under your ground.
The Death in your sea breeze
And in your explosive garb
Haunts living humans
To turn them to corpses.
Like a farmland ladened with crops,
Skeletons are heaped in your streets.
Houses and buildings where life dwelt
Are mounds of shattered concrete.
Wreckage of kitchenware,
And of home appliances
Lie on the desolate roads
In pathetic scatters.
A book satchel slings from the
Severed hand of a dead child.
The thirst for war is not quelled yet,
New strategies are deliberated upon
To pursue newer missions of death.
New weapons must be hoarded
In the arsenal
To launch an attack on the netherworld
After this world is razed to ruins.

WHIP

The whip that once basked proud in
The love of the kings and the feudal lords
And danced in elation on
The defenseless back of the oppressed,
Now lies worn and weary
In a niche in the royal palace or
Behind the glass doors in the shelf
Of a museum,
Coated in dust and dirt.
The obsequious tanners,
Who were far below the
Aristocracy,
Polished this tool of tyranny
Bright with oil,
And it jumped crazy
On their haggard backs,
Drawing crooked lines
Of livid blue and red.

How wide is the chasm between
Sage Dadhichi who gave his bones
For forging a thunderbolt
To kill demon Brutrasura*,
And the stingray that gave its tail to
Shape a whip
That performs its brutal dance
On the back of innocent humans?
Even today,
The barges of history and legends
Voyage across the pages
Of text books taught in the classroom,
Their sails fluttering
On their proud masts.

*Brutrasura was killed by Indra with a weapon made with Sage Dadhichi’s bones as per mythology.

Aswini Kumar Mishra has 13 poetry collections to his credit. He has been translated widely into English, Hindi, Bengali, Tamil and other Indian languages. He has authored a fiction in English, Feet in the Valley (Rupa Publications, 2016),  His poems and essays have appeared in several literary journals including Indian Literature, Kavya Bharati, Wasafiri, M.P.T, The Little Magazine, Samakaleen, Konark, Rock Pebbles and Vahi etc. A recipient of several awards, he currently lives in Bhubaneswar and can be reached at cell phone +919438615742, +918456953936. His email id is:  mishra.aswini53@gmail.com

Dr.Snehaprava Das, is a noted writer and a translator from Bhubaneswar, Odisha. She has five books of poems, three of stories and thirteen collections of translated texts (from Odia to English), to her credit. 

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

Looking for a Sanctuary

Poetry by Mian Ali

THE SANCTUARY
Somewhere in between the woods,
Where trees flutter, flowers bloom,
Bees hum, winds chime.
And when the night turns,
A nightingale guides strangers in the night,
And when the seaman is lost,
The stars brighten to direct the right sight,
Like a saint,
Who holds the panacea to an evil mind.
As an itinerant,
I am frightened by the demons inhabiting all sides,
So come and shield me,
And provide me sanctuary in your arms full of serenity.

EMBRACE ME

Embrace me,
And I would place them all in your heart --
The tales of grief,
And fables of betrayal
Of the Jasmine and Lilac
By the stream where they bloom.

They promised me they would reach you
On the winds of spring,
To carry my message of love.
But I know
You would throw it out.

Mian Ali, a Lahore-based writer published in The Brussels Review, explores love, hate, spirituality, and morality through his writing. He weaves the tale that narrate the stories of the grieved heart. His work lingers at the edges of feeling and thought, always reaching for something just beyond language.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poetry

…The Last Blossoms Of Warm Sunlight…

Title: A Verdant Heart

Author: Prithvijeet Sinha

Publisher: Bookleaf Publishing

AN EVENING
(In the Countryside)

The dusk
has run away
from dark orphanages.

Families of 'saal'
cover the forest
with abundance
just like the river's
bouyant currents
guide the Grand Boat
ahead.

The last blossoms
of warm sunlight
emerge from among
those trees
and now
circumambulate
the farmlands.

***

Oh
medicine-takers!

Come here!
The winds are not fidgety here.
Greet them unhesitantly.

***

Gather around here.

The tasteful smell
of curries coming
from the maternal homestead
has turned this evening
into a dominion
of delectable flavours.

Tell sleep
to resist.

On your feathery shirt
hung on the clothesline,
something intangible occurs.
Watch
how the moonlight
sews its torn parts.

Those particles
filled with voluminous light
will now dispatch
a night's worth of beauty
for the days to come.

YAARA*

As the alumni sneer,
we revisit
the green
mausoleum
for the second time
today.

A pup
on our trail,
giving curls
of sound
and rearing
his curiosity
at the edge of our
hips.
He has no
problem with
making new friends.

He isn't born of scandal
or frenzy.
Which is why
he sits like a monk
and watches us
place
a ring of
flowers
on the mausoleum's
palms.

***

Somebody loved
the one
who came
with the sun.

Someone too
put flowers
in the name
of a beloved
here.

Someone
once
let another
little pup
from this bygone land
trail them
because he
understood
the meaning of love.

Today,
it's what we
understand.

The little pup
sits at the mausoleum's gate
and
shakes his tail.
We call him
Yaara.

Our day
starts here.

*Yaara means friend in colloquial Hindi

I'VE GIVEN PEACE A CHANCE

The vast interiors of
my beloved cat's eyes,
yellow and green
the soundwaves of her
love song
and the primary softness
of her body
beget
time,
stilled to a superior
attachment to the little hours
where she adjusts
her gaze
with an unaccustomed
earth.

The chances of her surviving this world
are greater
on an everyday basis.
The holdovers
of rage and diffidence
are like indistinct clouds
that pass in the sky
before her wide eyes.

I had never known
such stillness
in my life.
I had never known
the comfort
and balance
of a creature
who lets
indivisible days
and the lazy
minutes after two o'clock
become like marmalade
spread out in an
open jar,
liable to be tasted
and profoundly savoured.

***

I've given peace a chance
without accusing myself
of being distanced from her.
She now guides me to sleep,
placing her paws on my chest
and breathing with me.

Because of her,
an unaccustomed earth
has finally begun to
share its mysteries
of comfort, rest
and acceptance
with me.

BRANCHES

The branches were taut as an arrow
or directly ploughing the air with arms shaped like pitchforks.
They could never envision
the violence of our world.

In a farm next to this foliage
tailored by someone with superb skills,
bearing a village's heartland and the phonetics of air,
were a farmer and his cows.
They were singing, without
words,
the last notes
of an agrarian song.

***

No animals rustled.
But three teenage lads
took care at this time
of the evening.
They asked me my name.

One of them
gave me a good smile.
He was the countryside's
rising sun.
He said the river
was just an ordinary string of water now.

The call for prayer came
when he put his arms
around his friends' shoulders.

Shoulder to shoulder
they walked
but the river didn't end.
Similarly,
that evening of amity
and fulfillment
didn't end for them.
All evenings
are theirs
for this devotion
to each other.

The branches sway.
Moths dance
unabashedly around them
and little mosquitoes hum like theremins.
Long may this countryside live
with them
and the three lads.

About the Book: A Verdant Heart is a collection of soul-songs that captures Nature in its full diversity of expressions and experiences, tilting its omnipotence on diurnal human lives. It is a labour of love and a poignant reflection on the poetic lens that allows mortal beings the freedom to observe and commit to creativity.

About the Author: Prithvijeet Sinha, a resident of the cultural epicenter that is Lucknow, India. His prolific published credits encompass poetry, musings on the city, cinema, anthologies, journals with national and international repertoires as well as a blog ( https://anawadhboyspanorama.wordpress.com/). His life-force resides in writing, in the art of self-expression.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International