Categories
Poets, Poetry & Rhys Hughes

My Love for R.K. Narayan

R.K. Narayan gives me a ‘warmer’ feeling than any other novelist. This doesn’t mean that his books make life seem easy. On the contrary, his work is absolutely committed to dealing with the travails of existence, but there is a deep humanity about his style that strongly appeals to my better nature, and I love immersing myself in his world. I feel that no more genuine and sincere guide can be found to our common reality than this author.

He was an author I was aware of for a long time before I actually read him. I planned to read his books one day, but most things that are postponed until that magical ‘one day’ seem never to happen. Finally, I dipped into a very small book of his short stories when I had a bout of flu. This was a sampler volume, pocket sized and easy to race through, but I paced myself at one story a day. They were a gift to an unwell man. I loved them. Nearly all of them had a twist at the end, but the twists didn’t feel at all contrived.

There was some other quality about them that intrigued me. They seemed to display not the slightest trace of self-consciousness. They reminded me of the authors I had most enjoyed when I first discovered the joys of literature, Robert Louis Stevenson, the early H.G. Wells, some Dickens. They allowed me to be a pure reader again, rather than an aspiring writer who was always on the lookout for ways to improve his own technique.

Hot lemon tea and short stories just like these are what a man needs when the flu takes hold of him. I finished the slim volume and recovered my health. I now knew that Narayan was an author who strongly appealed to me. Therefore, it was necessary to seek out his other books. I went to the local library, a library that happens to be one of the best I have ever visited, but all the Narayan books were already on loan. However, there was another author with an Indian name on the shelf very near where Narayan should be. I decided that he might act as a temporary substitute and I took out a volume at random. It turned out to be the very first book of V.S. Naipaul, certainly an Indian writer, but one who was also a writer from Trinidad, on the opposite side of the world to India. I read it, loved it, found it very different from Narayan.

Miguel Street is a brilliant collection of linked stories. These tales are set in one street in Port of Spain, the capital of Trinidad, and written in a deceptively simple style that Naipaul claims was inspired by the author of the old picaresque novel Lazarillo de Tormes, published in 1554 and probably written by Diego Hurtado de Mendoza, a book I read a few years ago with great enjoyment. But there is a rhythmic music to Miguel Street that clearly has little to do with that earlier work. It is a funny book, but behind the comedy is a certain measure of pain, and behind that pain is more comedy, and so on. The stories are therefore multi-layered, and this concealed complexity of form works as a very satisfying contrast to the singsong language of the telling. But these tales are hard. They aren’t as warmly embracing as Narayan’s.

I came to the conclusion, one I think I still hold, that Naipaul and Narayan are opposites, that they represent two poles on one spectrum of literature, that the first is hard and cynical, the other yielding and benevolent. Naipaul always seems to be a pessimist, and even in optimistic passages he is pessimistic about the worth of optimism. Narayan always seems to be an optimist, and even when things go wrong for his characters, he is optimistic about their pessimism. More to the point, their pessimism doesn’t endure, it dissipates rapidly. I admire both authors immensely, but I would much prefer to meet Narayan and drink coffee with him than meet Naipaul over any drink.

After I finished Miguel Street I returned it to the library, and now Narayan was back on the shelves, so I helped myself to The Bachelor of Arts, a novel that flows with incredible smoothness. It tells of Chandran, who graduates from college and falls in love with Malathi, a girl he sees on the river bank one fateful evening. His yearnings for her lead to the most dramatic adventure of his youth, as he impulsively but bravely decides to reject the world when he is unable to have her as his wife. But that is only one extended incident among many. The story is delightful, charming, innocent, but it also has elements of melancholy. It is humorous and yet serious. Reading it, I fully understood why Graham Greene said that Narayan was his favourite writer in the English language. Greene also claimed that Narayan had metaphorically offered him a second home in India, and that was exactly the way I felt too.

Then I learned that The Bachelor of Arts was one volume in a loose trilogy, and I obtained the other two books linked to it. Swami and Friends turned out to be almost as engrossing and fascinating, though a little simpler in structure. The English Teacher, on the other hand, was much more sombre in tone, with a plot concerning an English teacher who loses his new wife to typhoid. Narayan lost his own wife to the same disease. The sadness and poignancy of certain scenes in this novel are thus intense, yet the author never allows his narrator to become self-indulgent and the ending of this novel is beautiful. This is a trilogy that can be regarded as authentic, and what I mean by this is that there is no sense that the truth is being operated on by the tools of the writer’s trade for effect. Truth here is unadorned and more effective as a result. It takes gentle courage to write this way and succeed so admirably.

I do feel with Narayan that he is befriending the reader as well as relating a narrative. As I have already said, Narayan gives me a warm feeling that no other writers do to the same degree. His style is perfect for the needs of readers who wish to forget about the technical aspects of literature and feel exactly the same way they did when they were young and launching themselves into the mighty universe of literature for the first time.

Narayan is able to do two contradictory things simultaneously, namely (1) show that we are all the same throughout the world, and (2) show how cultures and people around the world differ from each other. And although other authors can pull off this trick, with Narayan it doesn’t feel like a trick at all but a natural expression of his being. It is true that I have enjoyed some of his books less than others, he is far from being the perfect writer. Talkative Man, for example is one of the weaker works, a short novel, more of a novella really, set in the fictional town of Malgudi as are most of his books, and it is charming and humorous and a little bit haphazard, a semi-picaresque in which the action always seems to be episodic and wide-ranging but in fact is firmly grounded in that one small town in a sleepy backwater of Southern India.

But it lacks bite, for although Narayan’s novelistic bite is gentle, unlike the bite of Naipaul, it is a bite all the same. The Painter of Signs bites, and although there are some slapdash passages in this novel (as there are in Talkative Man) they are easy to forgive, thanks to the compelling soft force of the poignant story about two individuals who despite being on different life-paths, meet and become deeply involved with each other.

Yet there is one Narayan book that is supreme above all his others, at least in my opinion, and it is a collection of stories I took with me when I travelled to East Africa and wanted a companion light enough to carry in my small rucksack and amusing enough to make each mosquito-filled night pass smoothly. The one quality possessed by Narayan that makes him such an agreeable companion on a long journey is that he never lectures or talks down to the reader but invites him to share his world, his vision. His fictional town of Malgudi feels absolutely real to me, so much so that it is my favourite invented location in all literature, and I always accept the invitation to stroll its dusty streets.

Malgudi Days is the title of this wondrous volume. I read it in Mombasa. It is a collection that displays enormous variety within the compass of its fictional setting, the remarkable town of Malgudi, only occasionally venturing outside it, into the countryside or the jungle where tigers and angry gods cause difficulties for the people who stray into their domain. Most of the time, the people settled in Malgudi, or just passing through it, devise deeply human strategies for coping with the difficulties thrown at them by circumstance and fate, often making their own difficulties through the accretion of actions over years. Despite the warmth of Narayan’s prose style, the gentle mood he evokes, the benign ambience of the setting, there is suffering and guilt here too.

Characters are not infrequently criminals who have fled the scene of their misdoings and have relocated to Malgudi in order to start afresh. Not always can they leave behind their pasts. And yet there are no simple morality lessons here, the resolutions are often chaotic, ambiguous, the stories of some lives are left hanging. Narayan is in control of his material but not of life and life bowls balls that his characters can’t always bat…

It is difficult for me to enthuse too precisely about this collection without ending up saying things I have no wish to say. The individual stories are superb, but the sum is greater than its parts. To choose individual tales to praise seems a mild insult to the integrity of the whole, though I am aware that it is perfectly acceptable to pick out particular pieces and talk about them. The collection was not designed as a whole anyway but amalgamated from two existing collections and updated with a handful of new stories.

I am merely delighted that I discovered R.K. Narayan and I fully intend to read everything he published. And there are districts of Bangalore and Mysore that evoke some aspects of Malgudi and are there to be explored without having any specific ‘sights’ to seek out. Ambience is everything. Friendship within that ambience is a blessing. Narayan is a friend on a shelf, a genuine friend, and the black ink of his words on the white pages of his books are like reversed stars on a night sky that is as radiant as daylight.

.

Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

Categories
Poets, Poetry & Rhys Hughes

I Went to Kerala

Photo provided by Rhys Hughes

I went to Kerala for Christmas, travelling from Bangalore on the night bus. It wasn’t the first time I had taken a night bus in India. The first time was when I went to Madikeri, high in the hills of Coorg. That bus was one with berths that one can lie completely flat on. In fact, you have no choice but to lie flat because there are no seats. It should be more comfortable than sitting upright all night, and I am sure many passengers find it so, but the vibrations of the engine made my body vibrate in sympathy and every bend in the road made me slide around the berth uncontrollably and when the bus climbed a slope all the blood rushed to my head, which was oriented towards the rear of the vehicle. I decided never to use this restful method of travel again.

This is why I chose a more old-fashioned style of bus in order to journey to Kerala. I understand seats. Your head is always up and your feet always down, and if this happens not to be the case then it quickly becomes obvious that some disaster has happened. Head up, feet down, seems to me the natural order of the universe when travelling a great distance. It was a twelve-hour journey. In India that might not be so remarkable, but I come from a small country where twelve hours on a bus is sufficient time to drive right across the land and a fair way out to sea. “Captain, there seems to be a bus overtaking us!” “Have you been at the rum again, bosun?” The immensity of India is something I doubt I will ever get used to. It is big even in terms of bigness.

Not that the bus with seats was completely free of problems. The seats had a lever by the side of them, and if this lever was pulled, the seats reclined. I was expecting something of this nature, but I was completely taken by surprise at the extreme angle they adopted. They reclined to an excessive degree. All was fine for the first fifty kilometres or so, then the young lady in the seat in front of me decided it was bedtime. She reclined the seat so precipitously that it whacked on my knees, and I was given no choice but to stare directly at the top of her head which was almost touching my chin. The only solution was to recline my own seat. I did so and heard a yowl from behind. I had taken my turn to crush some other innocent knees. And so I lay in this absurd position, sandwiched between two sleepers as the hours slowly passed.

The bus was soon filled with snorers and all of them were out of time with each other. I am a jazz aficionado, I love music with complex rhythms, and I also love polyrhythms, but the point of such intricate music is that there is resolution at some point along the melody lines. The contrasting rhythms ought to come together at least sometimes, in order to provide structure, but the snoring was far too avant garde for that. It was atonal and without time signatures. A man in a forest of lumberjack gnomes probably feels the same way I did, as the sawing takes place and the trees topple with a crash. There was no crash for me during that night, thank goodness, but plenty of jolting as the bus ran over potholes in the highway or swerved around unseen obstacles or accelerated to overtake rival night buses also full of snoring passengers.

Well, all this is a nuisance but one that is necessary for travellers to endure. I reached my destination safely and that’s what really counts. It was morning in Kerala and the heat was already intense. Bangalore is at altitude and altitude is a restrainer of temperature. The landscape shimmered and the port city of Kochi pulsated under the sun. No matter! Time to find my hotel and rest for a while in order to catch up on all the sleep I had missed on the night bus, whose motto is ‘sleep like a baby’, which turned out to be accurate, for I slept not at all and felt like wailing for hours. I went to the correct address and found that the hotel had been closed for the past two years. Ah well!

We are always advised to expect the unexpected, and we do this well, but I don’t think we are ever prepared for the types of unexpectedness we encounter. I was ready for the bus to break down, or for me to lose my way in the narrow entangled city streets, or for crows to swoop and peck my head. I wasn’t ready for a hotel to not exist. I soon found another and it was a better establishment with two ceiling fans instead of one, a balcony, even a fridge that was on the verge of working. That fridge later held two bottles of beer and cooled them from hot to lukewarm, and I drank them one evening and regretted it because I have no stomach for beer. Because of that warm beery incident, I missed out on sampling the palm wine that Kerala is so famous for.

The old part of Kochi is picturesque and labyrinthine. I wandered where I would and ended up somewhere, but I’m still not sure where. Christmas lights were strung between the buildings, large glowing stars had been erected on the summits of walls, on roofs, or dangled from gables. One church I passed had a façade in the form of a gigantic angel. This was really quite surreal. We tend to think of angels as radiant beings with a human form, perfect men and women, but if you read the Bible you will soon see that most angels have an appearance that is not human at all. The highest rank of angels, the Ophanim, resemble sets of interlocking gold wheels with each wheel’s rim covered with eyes. They float through the air without needing wings. A church façade based on one of these angels would be an example of experimental architecture. But the church in the shape of a personable angel was endearing.

I walked past another church and saw a fleet of Santa Clauses mounted on bicycles about to set off. Is ‘Clauses’ the plural of ‘Claus’? I have no idea, for it has never occurred to me that there might be more than one of them. This fleet consisted of children in costume and I have no notion of where they were going or what they would do when they arrived. I strolled onwards and they rode past me, guided by two men on a scooter, one steering and the other holding in his arms a loudspeaker and facing backwards, like a Pied Piper who has entered the Electronic Age. One by the one, the Santa Clauses pedalled past, laughing, waving, generally enjoying themselves.

This was Christmas at its most gentle, innocent and benevolent, a far cry from the Christmas ritual I witnessed exactly thirty years ago in Prague, where the tradition involves a saint, an angel and a devil chained together who stalk pedestrians in order to give them lumps of coal that represent the sins of the year. Prague was freezing, Kochi was broiling, and I know which I prefer, but the beer in Prague is certainly better. I reached the waterfront and sat under a tree and wondered if the mass migration of Santa Clauses I had seen was truly a fleet. Maybe it was an armada instead, or a division? Is there a collective noun for Father Christmas? A Splurge of Santas?

Kochi is riddled with waterways, and it feels like an excellent location for a port, which it is. No wonder it was established at that spot. I felt a small connection to the ancient mariners who had sailed here from the West long ago, from Europe and around the tip of Africa and across the Indian Ocean. One day I will travel from this very place to the islands of Lakshadweep. This has been a dream of mine for a long time, since I was eight or nine years old. I had entered a competition run by the Twinings tea company and I won. A map of the Indian Ocean was given with the names of islands removed and the entrants had to fill in those missing names. I consulted an atlas to do this, as I imagine every other entrant did, but I had an unknown advantage.

My atlas was very old, a green battered thing, and the Lakshadweep islands were marked by that very name. In other atlases the island chain was apparently named as the Laccadives. The administrators were looking for Lakshadweep and that is how I won a year’s supply of tea. It came regularly via the postman in an endless series of little tubs, Earl Grey, Lapsang Souchong, Peach Oolong. But in the end, this endless series finally ended, and my tea luck turned out only to feel inexhaustible rather than to be so. I have never won a competition since or even come close. But I have had a fondness for tea and Lakshadweep ever since, so it is imperative that I sail to those islands one day.

During my time in Kochi, I travelled on a boat only once, from Fort Kochi to Vypin Island. A battered rusty ferry crammed with foot passengers, cars and motorcycles. Cost of ticket? The equivalent of three British pennies. This is far cheaper than the cost of any ferry I have ever been on, with the exception of the occasional free ferries that I have encountered around the world, such as the one that takes passengers across the Suez Canal from one side of Port Said to the other, or the ferry that travels back and forth between Mombasa, which is on an island, and the African mainland. Sea travel is something special and I have done too little of it in my life. If I could have sailed back to Bangalore, I would have. As it happens, I went back on another night bus, but this time the person in the seat in front of me only reclined their seat to a reasonable angle. My knees were not crushed, and in return I did not crush the knees of the person behind me. I like and admire reasonable angles. They make geometry sweet.

.

Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles