A translation of Kazi Nazrul Islam’s Shuddho Koro Amar Jibon by Shahriyer Hossain Shetu
Kazi Nazrul Islam (1899-1976) Known Bidrohi Kobi, or “rebel poet”, Nazrul was born on 25th May in united Bengal, long before the Partition. Nazrul is now regarded as the national poet of Bangladesh though he continues a revered name in the Indian subcontinent. He was a Muslim, married a Hindu and wrote songs mingling Hindu and Muslim lores. In addition to his prose and poetry, Nazrul wrote about 4000 songs. He was charged with sedition by the British for his fiery writing and jailed repeatedly.
Purify My Life
Purify my life, like dawn let me rise
anew each morn.
Let me be the sunrise,
redefine my life; make me thrive
I’ve been like a depressed widow, a hurtful drop
from Bakul.
Place your hand of blessing on my head
so I grow like a verdant tree when the summer rain
pours on my bosom.
Purify my life like sunrise,
so I become the waking sky.
Turn me into every child’s book of first letters,
and the song of early birds.
Purify my life, so that I
Or, childhood, or a new stream of rain;
I’ve drowned in pain and loneliness
And stood like a debdaru.
Purify my life like a fresh blooming flower
so I wake up like a morning’s sleepy eye.
.
*Bakul and Debdaru are both trees that grow in Bengal. Bakul bears flowers that are fragrant and white.
Pakistani Stamp showcasing Nazrul Nazrul’s Mausolem in Bangladesh Nazrul’s statue in India
Shahriyer Hossain Shetu is a student in the Department of English & Humanities, ULAB. First Published in Daily Star, Bangladesh.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
One reply on “Purify My Life”
Proud of you ❤️ Such a beautiful poem .
LikeLiked by 1 person