Categories
Poetry

The Dragonfly

Poetry and translation from Korean by Ihlwha Choi

From Public Domain
The dragonfly, it seems, wishes to be my companion.
Even when October comes, it still hovers close by my side.
On a late autumn morning, cloaked in white frost,
clinging to a withered blade of grass until its life is spent,
the dragonfly loves the fields, loves the sunlight.

As swallows line up in long ranks,
packing their final bundles for a faraway journey,
news may come from the city of someone’s suicide,
yet the dragonfly listens half-heartedly, caring little.
Beside the fisherman, beside the farmer gathering beans,
following the way of life of distant ancestors,
the dragonfly flits about, plays with innocence.
And then, from a withered blade of grass,
it departs the world as lightly as taking flight—
on a morning when leaves and blossoms alike have faded.
From Public Domain

Ihlwha Choi is a South Korean poet. He has published multiple poetry collections, such as Until the Time When Our Love will Flourish, The Color of Time, His Song and The Last Rehearsal.

.

PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL. 

Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles

Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International

One reply on “The Dragonfly”

Leave a comment