Kheya (Ferry) by Tagore is the titular poem in a collection called Kheya published in 1906.

KHEYA OR FERRY
Who are you traversing the shores,
O boatman!
I sit at my doorstep,
And gaze,
O boatman!
As the haat* closes,
People to the ghat flock.
Then I imagine
Myself among them
O boatman!
In the gloaming, you row the boat
To the other shore.
My heart soars to sing
As I gaze upon the scene,
O boatman!
The dark waters gurgle as the golden glow
Spreads across the other shore.
My teardrops flow
With euphoria
O boatman!
You have no words to express,
O boatman!
I gaze to read
What your eyes speak,
O boatman!
Momentarily, if your gaze,
Falls on my face,
Then I imagine
Myself among them
O boatman!
This poem has been translated from Bengali by Mitali Chakravarty with editorial input from Sohana Manzoor
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles
Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International