Poetry and translation from Korean by Ihlwha Choi

A cat traffic accident occurred at the intersection.
With a pair of tongs, I managed to pick up the flattened head and body.
Collecting the entrails stuck to the hot asphalt,
I climbed up to a nearby forest while picking up the shattered skull.
I wanted to pray for the cat.
Should I wish for a heavenly rebirth,
or should I wish to be born as a beloved pet in the next life?
I couldn't think of a proper prayer.
Created by the Creator, a stray cat that has never harmed humans
while living in an apartment complex.
Wandering between apartment gardens and walls, roaming between wheels,
I wondered why it met its end, flattened on the hot asphalt in broad daylight.
Until I dug the ground and created a burial mound,
I couldn't come up with a prayer for the cat.
Unable to pray, I silently told it to go to a better place in my heart
as I descended the forest path, and at that moment a disaster alert came in.
It felt like a condolence message mourning the cat's death.
11:00 AM - Heatwave Warning Issued
Citizens, please refrain from outdoor activities during the day.
Drink water frequently and avoid prolonged exposure to the sun.
Ihlwha Choi is a South Korean poet. He has published multiple poetry collections, such as Until the Time When Our Love will Flourish, The Color of Time, His Song and The Last Rehearsal.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.
Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles
Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International
One reply on “Disaster Alert”
The disaster alert and the cat’s accident mix really well in this poem.
LikeLiked by 1 person