Poetry and translation from Korean by Ihlwha Choi

I got distracted and pressed delete by mistake --
a poem I had laboured over for more than ten days, gone.
I try to retrace it, like under hypnosis,
but only shattered words lie scattered in my mind.
I scramble to piece the fragments together,
but the lines in between are beyond recovery.
A poem has no blueprint,
just as life offers no formula to fall back on.
One poem, broken to bits.
One thought, fading into the distance.
Ihlwha Choi is a South Korean poet. He has published multiple poetry collections, such as Until the Time When Our Love will Flourish, The Color of Time, His Song and The Last Rehearsal.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL.
Click here to access the Borderless anthology, Monalisa No Longer Smiles
Click here to access Monalisa No Longer Smiles on Kindle Amazon International