Painting by Michelangelo (1475-1564), Sistine Chapel
THE POET, GOD
In the beginning, God wrote infinitely before a spaceless window open to the void.
Perhaps disliking the work, God threw all the poems out of the window and they coalesced and swirled and erupted into the universe, forming atoms and the Chapbook of Elements, then the Epic of the DNA, The Collected Poems of Life with award winning variety, words in all forms, and finally us, with our elevated word-souls, reconstructing all that fractured work in our little imitations of infinity and offering it back to God as prayer or questions or proof.
God does not respond, does not read the overwhelming volume of submissions. God has angelic interns to do that.
God sits procrastinating over a new volume, trying always to write the perfect poem aware, like all poets, that no such poem exists and the closest you can come to it is being it.
SUNFLOWER
Stamen stand to attention, parading rippling hearts and radiating petals
a yellow hole that follows Fibonacci’s hinting a hidden march into infinity.
Every year, so much effort as if this flower plots to become the sun,
outlive all stars, defy death itself, as Van Gogh knew. The coup fails
every time only to return. As long as it returns, we have hope and art.
THE STAR OF THE FOREST
Scientists are still finding a few names on the secret roll-call of those close to erasure. Tiny panicking plants in remote corners of the tropics.
(Though not too remote for profit to find.)
Enter the Star of the Forest, Didymoplexis stella-silvae. One of sixteen new orchids found from a once dense corner of Madagascar.
No leaves or chlorophyll, a plant that has lost what makes a plant. Star-like flowers that arise out of the dank humus for one day of attraction
in the total darkness.
The pollinator a mystery, though ants are suspected. The lucky one.
3 of the 16 orchids are already extinct due to logging and geranium oil for aromatherapy in sweet smelling middle class Western homes.
Matthew James Friday is a British born writer and teacher. He has had many poems published in US and international journals. His first chapbook, The Residents, was published by Finishing Line Press in summer 2024. http://matthewfriday.weebly.com.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Jonathan Harper was startled out of sleep by an impatient ringing at the door bell. He rolled out of bed, tip-toed to the sitting-room and peeked through the curtains covering the bay windows. In the dim, moonlit night he perceived a slender, young man dressed in some sort of long robe. He was completely bald. Again the bell rang and rang under the young man’s relentless ringing. Jonathan hastened to the hearth, picked up the poker out of its andiron then quietly moved towards the door. With a quick jerk he unlocked it so as to take the knocker by surprise. The knocker looked stonily at Jonathan’s sleepy, pale face and at the poker.
“Whatever are you doing with that mighty weapon, father?” was that knocker’s first remark. Jonathan stared in astonishment, mouth agape. “Yes, father it’s me, your son Francis. Have you forgotten me ?”
And that was how Francis Harper, the fugitive Buddhist monk, and his father Jonathan, completely thunderstruck, were reunited …
“Quick, come in … come in … At this hour of the night, Francis. And look at you, dressed like a beggar monk. So thin. I hardly recognised you.” Jonathan was in a state of great excitement. Francis sailed in, closed the door and settled on the familiar canopy. He scanned the sitting-room: Nothing had changed.
“You gave me a scare, Francis,” Jonathan resumed, still standing.
“Well, who would be ringing at this hour of the night?” Francis returned in a flat voice. His father hadn’t quite understood the question. He seemed half asleep. “Where’s mum?”
“Who?”
“Mummy … your beloved wife?” Francis pressed ironically. Jonathan stared emptily at him. “Well, is she here, or has she gone to see her boring sister Hazel ? Perhaps she’s out with her lover?” Jonathan winced.
“Don’t be vulgar, Francis, please.”
“Come on, I’m only having you on. Where is she?”
Jonathan stepped forward: “I thought she was with you! She went to find you in Laos a year ago, and I’ve never had any word from her since.”
Francis looked blankly at this father then jumped up. “She’s mad ! Why did you let her go, damn it?”
“I didn’t let her go, Francis; she woke up one morning and off she went leaving me a note.”
“What note? Do you still have it?”
“The note … Yes …” Jonathan shuffled to his bedroom to procure Heather’s note that she had left for him on the chimney-mantle. He handed it to his son. It seemed that it had been wrinkled up into a ball then roughly flattened out.
“Bloody hell! Why did she do that?” Francis gritted his teeth. “It’s such a dangerous place to be for mummy. She has no clue of the dangers : the jungles are infested with disease and wild animals. Food and water are dodgy. It’s another world.”
The son glared at his father then threw himself down onto the canopy, burying his face in his hands.
“I’ve put the police on to it but nothing has come up,” Jonathan defended himself, yet in a contrite tone of voice. “She believed that only she could bring you back to us. But … how did you come back here?”
The question struck Francis oddly. He looked at his father who still stood: “Do put down that poker, you cut such a ridiculous figure.” Indeed, Jonathan hadn’t noticed that he still clenched the poker tightly. He tossed it into the cold hearth. Francis sighed: “Me ? Do you really want to know, father?”
“Of course I want to know, then we can both set out to find mother.”
“No we cannot just set out to find mother. I am a wanted criminal in Thailand and in England. Have you forgotten?”
“Rubbish! How then did you manage to get home if you are wanted by the police?” Jonathan persisted, trotting back and forth from the sitting-room to the kitchen to make coffee and toast muffins.
“That’s a long story,” Francis lamented, crumbling up the letter and dropping it to the carpeted floor.
“Well, we have the whole night, so please, I must know the truth. It’s been a nightmare for me in this house all alone. You know that Andy pops in almost every day to rub salt into my wounds, drinking my brandy and wheeling that mordant wit of his.”
“You mean that you’ve been pissing it up with that halfwit?” Francis snapped.
“No … no, of course not. But he invites himself over and never knows when to leave. How many times have I put up with his drunken effrontery.”
“Well, if I ever see him here …”
“No ! He must not see you; if he does all Stevenage will know and that means the police, too. No. We must find a way to hide you, to keep you safe from the law until this rotty mess is straightened out.”
“Straightened out?” Francis sneered. He eyed his father coldly. ‘Forced’ solitude had wrinkled the old man’s ashen face, had given him the appearance of Gandalf straight out of TheHobbit, all he needed was a grey cloak, staff and floppy hat to complete the portrait instead of his thirty-year old pyjamas. The flesh on his neck had gone flabby and his eyes, colourless, like his thinning, flaky hair. Jonathan finished his coffee: “Please tell me how you left Laos and managed to reach England,” he said in a weak voice, practically beseeching his son.
Francis took a gulp of coffee, he made a wry face: “I haven’t drunk coffee for over twelve years.” Setting the cup down on the settee, he began his tale. And as Francis fumbled to find his words Jonathan observed the metamorphosis of his appearance.
Francis’ face, laboured by years of privations, illness and fasts, had the appearance of rough, sandy stone. His eyes were set deep in their orbits whilst the furrows of his crow’s eyes twitched at every slight movement or sound in the sitting-room. The callousness of his face darkened all its former freshness of youth – that youth he had abandoned in southeast Asia. He swayed slightly in the canopy, nibbling at his muffin, apathetically. Jonathan made some more coffee and toasted more muffins for his enfeebled son. He opened slightly the bay window curtains then finally settled down in his wicker chair.
Francis began lethargically, rubbing his hairless head: “I had been living from monastery to monastery in northern Laos, constantly ill because of the food and water until one day I decided that I had no future in those remote places of worship. Mind you, the religious services captivated me as did the jungle and the snaking, mystical Mekong. The monks were jovial chaps, very respectful and reserved. They offered a soothing solace to my inner and outer sufferings. But I had to leave and return to England. My mind and body ached for familiarity… for mother and for the English language …”
“And your father?” interposed Jonathan, biting his quavering lower lip. Francis looked sadly at his aging father. “I know I haven’t been the best of fathers to you, Francis,” Jonathan conceded, his cheeks flushing red with shame. “But you will acknowledge that I did encourage you to travel to Asia to earn your livelihood. You know, I did not choose my solitude. It was imposed on me.”
“Did we then impose it, me and mummy?” came Francis’ laconic retort.
Jonathan looked dismal, a bit jarred by the remark. He stared at his son through sleepy, spent eyes. Francis laughed: “Of course I’ve returned for you too!” He pursued: “Thanks to my Lao passport procured for me by the Venerable Father, I travelled to visa-free countries. First, I boated it down to Vientiane, then took a cheap flight to Moscow. From there to Cairo, where I renewed my British passport at the embassy wihout any questions asked, although it had expired over six years. Anyway, with my British passport I entered Italy by boat, and from there on used my British passport since European border officials hardly looked at it. To avoid the usual big entries into England I hitched up to the Hook of Holland and took the ferry to Harwich.”
“But hadn’t the border officials suspected anything … your dress?”
“I changed dress in Italy but wore my robe when crossing into England.”
“But your photo?”
“My face has undergone a drastic change, father — haven’t you noticed?” Jonathan had but said nothing. “Anyway, what could they say to a tonsured-headed Englishman who had become a Buddhist?” Jonathan paused, as if reflecting.
“And the money to pay for all these flights, boats and trains?”
“I had my Cook’s travellers’ cheques safely in my money belt.”
Jonathan sighed. “Look Francis, we must not dilly-dally, Interpol may be on your trail at this very moment. No dawdling about, I have to find a place to hide you.”
“Don’t exaggerate, father, please.”
Jonathan sized up his gaunt, emaciated son: “I hope you’re not thinking of turning yourself over to the police.” Jonathan wrung his hands fearfully.
“No, no, I’ve paid for my selfishness and stupidity. Every day and night for twelve years that horrible scene still floods my mind.”
Here it seemed to Jonathan that Francis began to weep quietly. What to do ? What to do ? Comfort him with a fatherly hand on the shoulder ? A paternal embrace ? Or simply a kind, appeasing word ? Jonathan, whilst he observed his son, realised that he had never been a fatherly towards his son. Heather had been right — he thought as he looked on helplessly at his son’s bony, trembling shoulders.
The grandfather clock struck six.
“My God, it’s morning!” Jonathan cried, going to the bay window. “People will be milling about.”
“So what, people always mill about in the morning,” came Francis’ sardonic reply.
“Someone may see you.”
“Through the window? Who will see me father if I stay in the house?”
“Right you are, Francis.”
“And mother?” Francis retorted, a glare of reproach in his cloudy eyes.
“Mother? Why hasn’t she ever written to me? Did you not have any news of her in Laos?”
“Some monks did speak about an old lady with grey hair seen in different boats on the Mekong. That’s about all. It could have been anyone … “
“Anyone? An old, grey-haired lady traipsing up and down the Mekong,” Jonathan cut in savagely. He fell back into his wicker chair. “I have to get you out of England before I tend to your mother. I will act quickly and decisively for you and her.”
Francis stared at his wizen-faced father, and for the first time in his life the young man felt a pang of pride towards him. Yes, a pang of pride because Francis had always believed his father to be a moral coward, a skulker who purposely disavowed, even mocked all his childhood projects, which had gradually raised an emotional tension between them. The clock struck half-past six. The first rosy rays of the sun trickled into the sitting-room with the warm, gay light. At that stroke of the clock Francis truly felt that their generational tension had been somehow lightened.
Francis stood. Jonathan stood. They gazed at each other and an instant later broke out into howls of laughter, laughing like two little boys. They laughed and laughed as they had never laughed before.
Jonathan strode over to Francis and slapped him paternally on the back: “Let’s have a real British breakfast.” Which they did — bacon and eggs, kipper and fresh orange juice which Jonathan squeezed himself.
The doorbell rang. Jonathan jumped out of his chair. Francis hastened to the bay window. It was Andy. “Blast! Into your room Francis and don’t make a sound. I’ll send that bugger packing. How dare he come bothering me at this hour of the morning.”
As Jonathan shuffled to the door, Francis made a bee-line for his bedroom. Jonathan threw it open.
“Well old man, up bright and early, hey?” began Andy in his usual strident, exasperating tone. “How about a little excursion to St Albans this morning ? They have an excellent pub where the food is the best in Hertfordshire.” Andy struck his customary ill-bred pose.
“No thanks, not today Andy, I’m terribly busy …”
“You, busy, Johnny old boy? Come on, mate, we’ll take your car.”
“That goes without saying since you haven’t one,” Jonathan rejoined peevishly. “No, today I must finish some work. You go and tell me how the food is. We’ll see about tomorrow.” He corrected himself. “No … next week ; I shall be popping over to visit my cousin-in-law.”
Andy sensed that Jonathan was lying.
“I see,” and a grotesque smile stretched over his red-spotted, pasty face. “What’s good for the goose is good for the gander, hey?”
“What are you insinuating?”
“Oh nothing … nothing, old boy. Have a good time and let me know how things work out.” He gave Jonathan an equivocal wink. Jonathan slammed the door in his face.
“Bloody idiot!” he growled. Jonathan stopped in his tracks. “My cousin-in-law … that’s it ! I’ll send Francis to Mary in Ireland. No one will ever think of searching for him in Ireland.”
Jonathan was all agog. He had found a solution to Francis’ dilemma thanks to Andy’s unexpected visit. He called to Francis who opened the door of his room carefully.
“No bother, the blighter’s gone, and I have a smashing idea, Francis. I have half a mind to drive you to Ireland where the British police will never hunt you down. My cousin-in-law, Mary O’Casey, lives in Waterville. Once we’re there and you’ve met her, I’ll drive back to England, get a flight to Laos and bring mother back home.”
Francis had never seen his father so animated. His shrivelled features seemed to rejuvenate, new blood infuse that puffy, pasty, unshaven Gandalf face. Francis, however, stood at the door of his room, a strange, alien gleam in his eyes. He turned to his father: “You’ve left everything as it was,” he pronounced softly. “Malraux’s La Voie Royale, Maugham’s TheGentleman in the Parlour. My desk … Everything as it was … exactly … “
“Yes, your mother wished it so. Nothing has been touched. The room has been waiting for your return. Unfortunately the circumstances require desperate action that I would never have imagined. We must buckle up, my boy.”
“Ireland?” wondered Francis sceptically.
“Ireland,” Jonathan echoed. “I shall get you there tonight and we’ll be on the Birkenhead ferry for Dublin tomorrow morning. Dress like an average Englishman and use your British passport.”
“What do you mean by an average Englishman, father?” Francis enquired.
“Well … Put a cap on your bald head and dress in English clothes. You’re not thinking of getting into Ireland with your monk’s robe, are you?”
Francis chuckled: “Don’t worry, my days of impersonating a Buddhist monk are over.”
“Were you then not sincere about your conversion?” his father asked rather puzzled.
Francis shrugged his shoulders: “I don’t know. I don’t know who I really am. I seem to have lost all identity of myself by impersonating or embracing so many identities. Now I’m off to Ireland. Will I become an Irishman?” A melancholic smile stretched his bloodless lips.
“Whatever you become Francis you will always be my son.” Francis nodded, albeit the resigned gesture seemed to embarrass his father who eyed his son with genuine sympathy.
“Mary will have you working in the gardens, and you know she has lodgers there all year round. You could help her out in her home. She lost her husband many years ago. A fine woman, she is.”
Francis nodded again and stepped back into his room. He closed the door silently and lay on his bed, his blood-shot eyes fixed on all his books nicely arranged on the shelves. He smiled. Then those sleepless eyes fell on a photo of his beloved Irish setter, Patty. He closed them and thought of nothing … nothing at all. He began to murmur a prayer of contrition in the name of the Enlightened One …
Meanwhile in the sitting-room Jonathan set to work without delay. He had already contacted his cousin-in-law by phone, explaining Francis’ predicament. He related everything to her without any feelings of guilt or mawkish sentimentality. Mary despised sentimentality. She would welcome Francis like her own child — a child she had never herself had.
Francis had fallen asleep. His father woke him at five in the afternoon. They had a large dinner, after which, under the cover of darkness, Jonathan packed Francis’ belongings in the boot — two shirts and trousers, a pair of walking boots and woollen socks, and his favourite books, Malraux’s La VoieRoyale, Maugham’s Collected Short Stories, three of Richard Burton’s travel books and T.E. Lawrence’s Seven Pillars of Wisdom.
They reached Birkenhead in the morning two hours before the first ferry to Ireland. The bored border official hardly looked at their passports. An hour and a half later they were in Dublin. There the Irish waved them through after having taken a cursory glance at their passports. Two hours later they arrived at Mary O’Casey’s homestead near Hog’s Head. They were both exhausted but relieved to have accomplished their mission.
Mary welcomed them with a hearty lunch. She hadn’t seen Jonathan for over twenty-five years. As to Francis, she had seen him once at the age of five or six. Jonathan stayed on several nights. Mary had no lodgers at that time so she was happy to sit at the welcoming hearth, drink her evening brandy and chat with her distant family-in-law. She read about Heather in the tabloids and wished Jonathan all the luck to bring her back home. If the British bobbies couldn’t do it, well, Jonathan would! He nodded, weakly. Francis remained silent.
Three days later Jonathan bid farewell to Mary and his son. It was time to put into action his plan to retrieve Heather from the jungles of Laos. He would obtain his visa for Laos in London, then buy his flight ticket. He promised to keep Francis informed of any developments.
“Good or bad!” said Francis, with a serious face. Jonathan’s cheeks reddened. He didn’t answer, casting a covert glance at Mary. Instead he strode over to his son, kissed him on both cheeks, something he had not done since he was a baby, kissed Mary on the forehead and hastened out to the car. He was gone in a few minutes.
“I hope you’ll tell me some good stories of your travels, Francis,” Mary chirped cheerfully, taking Francis by the arm. “You know, I like a good story round the hearth. I’ll have you know that you’re in the land of leprechauns, banshees and sidhes.” Her greenish eyes twinkled with impishness.
“What are banshees and sidhes?” Francis asked sheepishly.
“Ah! The spirits of the dead, lad. The unquiet dead. But you needn’t bother about them, I chase minions away with my broom.” And Mary broke into peels of good-natured laughter.
Francis worked daily in Mary’s lovely flower and vegetable gardens, and when lodgers arrived he cooked them breakfast and dinner whenever she was at Waterville on an errand. Oftentimes, he accompanied the guests on the loop road where he could again and again admire the blanket bogs. Mary warned him on several occasions, waving a minatory finger at him, never to step foot in the lime-covered homestead. He never did, not because he was afraid of ghosts — his upriver experiences in Laos had hardened him on all fear of supernatural beings — but because he hadn’t the heart to disobey his father’s cousin-in-law, a cousin-in-law, by the way, that he never quite came to comprehend the genealogical connexion. No matter. He felt at home with this charming woman and with her lively lodgers.
Four quiet months elapsed. One late misty Autumn morning Mary handed Francis a letter from his father. It was posted from Luang Prabang, Laos. Francis quickly opened it. As he scanned the almost unreadable scribble of his father’s handwriting his now bearded face contracted and hardened into a stony expression of restrained grief.
“What is it, my lad?” Mary strolled over to him, frightened.
The young man set the letter down gently on the table: “Mummy’s dead, Mary. She died of illness in northern Laos six months ago. Father is bringing her back home for burial.” Mary placed a motherly hand on Francis’ shoulder and spoke a few words of real warmth. Francis stared vacantly through the open front door into the greyish autumn sky.
The first lodger of the morning thumped slowly down the wooden stairway for breakfast.
From Public Domain
.
Paul Mirabile is a retired professor of philology now living in France. He has published mostly academic works centred on philology, history, pedagogy and religion. He has also published stories of his travels throughout Asia, where he spent thirty years.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Birth Of Krishna: Madhubani Art. From Public Domain
Throwback to the early 60s. Janmashtami[1] was a highly anticipated event for us kids, back then. In our community of expats, the Sharma household outdid others in celebrating the festival with great fanfare. Aunty Sharma would start the preparations days ahead of the festival, instructing the gardener to collect loose soft soil from the periphery of her kitchen garden. Plying the soft soil between her fingers, a miniature model village scene was crafted, closely resembling Mathura, where Lord Krishna was born. Single gauge railway track winding through the plains, midway a station master’s cabin, cows grazing in the green fields at the foot of the grassy sloped conical hills, built into the scene. Village belles dressed in colourful clothes poised to fill their urns from the lake, (formerly an empty biscuit tin overlaid with mud), made it more picturesque. Thatched roofed huts, and a post office with a red-letter box, made it complete. Picture perfect in every respect identical to villages depicted in Bollywood movies with heroines dancing around trees. Placed right in the centre was the crib with the bronze idol of Baby Krishna, looking indolently at worshippers. The entire scene rested against the living room wall, covered with Auntie’s gold brocaded wedding saree, the two edges tied to the door hinges on either side.
The highlight of the evening was not in the rituals but in the eating of the prasad and the special ‘shudh shakahari’[2] dinner that followed. It was a once-in-a-year dinner that we relished and hogged till our tummies could take no more. Apart from the binge-eating of homemade besan[3] and coconut laddoos[4], soaked in ghee, offered to the idol, it was the ‘panjiri[5]’ prasad[6], our eyes were fixed on for reasons, other than holy. Made of roasted wheat flour, dry fruits, powdered sugar, spices and a generous helping of ghee added to give it a unique taste and texture, this offering had special significance for us. Of powdery consistency that could go in any direction; swallowed or blown in faces for the heck of it. The latter was always on our minds, the fun part of the festivities. Never begrudged by the seniors, who were tickled pink seeing our ‘panjiri’ covered ghostly faces, with pieces of dried fruit stuck in the hair, hanging from eyelashes, stuck at the corners of the mouth. And always ended in a contest of who could blow the most. Who looked the weirdest? Thus, acquiring the name ‘phoo phaa’. The ‘phoo’ sound from the funnel-shaped mouth in the act of blowing, followed by the ‘phaa’ from the mouth muscles stretched sideways. Those amongst us with missing frontal teeth struggled to get it right as the powdery ‘panjiri’ got moistened by saliva a bit too soon, the ‘phoo’ producing zero results.
One year, the contest was struck off. For no fault of anyone. Nor any shortcomings in the puja[7] arrangement. The scene was up like every year, with a little modification here and there. Bronze plates were laid out with homemade laddoos, whole fruits, the steel dekchi filled with ‘panchamrit[8]’, a sweet drink made by mixing five ingredients — milk, yoghurt, crushed basil leaves, honey and Ganga Jal[9]to which sugar, ghee, chironji[10] and makhana[11] are added for the crunch part and flavouring. A drink commonly had to break the day-long fast. This fast was observed by Uncle and Aunty Sharma only. A cupful of the delicious drink had us craving for more. It was rationed to pass around to all the attendees. No one left without partaking of this prasad spooned out on open palms. We were treated to a second helping of the leftovers, if any.
The puja rituals progressed as usual with the offering of flowers, prasad, and singing of hymns, to be followed by the aarti. Aunty was about to light the ghee lamp for the aarti[12] when our attention was diverted to the sound of a splash in the biscuit tin lake.
An unexpected visitor had landed from outer space! Uninvited, it dropped from the ceiling above. We jumped in fright and disgust at the sight of an ugly lizard amid the holy scenery. The creepy-looking reptile stared at us, unblinking, flicked its tongue, cocked its head to one side, then to the other and slithered up to the railway track, making clear its intention of lingering.
That was not to happen. Baxter the two-year-old Alsatian, otherwise a well-disciplined pet, sitting on his haunches, guarding the inmates and watching the puja with full devotion, bounded across the room barking at the invader, ready to crush the creature under his paws. After all, it was his job to protect the family. In his view, this intruder certainly did not qualify as a worshipper.
Uncle and Aunty tried to calm him. That was out of the question. He went straight into the village scene, bringing it down, chasing the half-tailed lizard, looking at him tauntingly as if to say ‘Catch me if you can’. The laddoos went flying into the air, the fruit platter upturned, and the ‘panjiri’ mixture floated up like a cloud over the village. ‘Baxter stop…stop’ from Uncle and Aunty went unheeded. Baxter was not in a mood to give up the chase. Just as he was about to paw swipe, the lizard darted between the folds of the brocaded saree and vanished in the blink of an eye. Baxter barking furiously spun around, nose to the ground, desperately searching for the invader. Chintu the cook, busy in the kitchen preparing dinner, heard the commotion and came running, grabbed Baxter by his collar, deftly clipped on the chain, tying him to the balcony railing. Peace was restored.
Wasn’t this a bad omen, Aunty questioned with concern. “No…no…Lord Krishna had visited in the avatar of the lizard and blessed us all” comforted Uncle. Baby Krishna was lifted out of the crib and placed in the alcove on the wall, which served as the mandir for all Gods and Goddesses. Aarti was resumed, to the ringing of the heavy brass bell and singing of “Om Jai Jagdish Hare[13]”, a hymn sung when concluding the puja.
Baxter sat in the balcony corner with his ears drooped, tail tucked between his legs, a soulful look in his eyes, fixed on Uncle, seeking forgiveness for his misdemeanor. “It’s okay, Baxter,” Uncle whispered, patting him on the head, and unchaining him. He lifted his head slightly, his tail beginning to wag again slowly. The reprimand was over and forgiveness had arrived. He joined us at the dining table, crouching underneath and parking himself near Auntie’s feet. The grand ‘shudh shakahari’ dinner commenced with deep-fried kachoris[14], an assortment of cooked vegetables, both dry and with gravy, lachha — ginger juliennes soaked in lemon juice, ending with the thick and creamy kheer[15]. With the arrival of the last, the missed ‘phoo phaa’ contest that year, receded into the far corners of our minds.
.
[1] A festival celebrating the birth of Krishna held in mid-August in India
Snigdha Agrawal (nee Banerjee) is a spontaneous writer, writing in all genres, covering poetry, prose, short stories and travelogues. A non-conformist septuagenarian, she took up writing as a hobby post-retirement and continues to learn and experiment with the out-of-the-box style.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Slow cats loose. Fast cats tight. Cats of middling velocity are neither slack nor light.
Pretty witty kitty, heavy on the purrs, I don’t know why you remain so shy with the passing of the years.
No moonbeams in our dreams are mellower than you, no hats in fact have softer fur in all of fashion history (although it’s true we lost the clue to the solution of that mystery.)
A smoother, cooler ruler of our town will never be seen again. The largest bat and ten hot rats, a gymnast and a clown, however caught, ought to frown in random tandem at the very thought.
Why do we keep thinking about and winking at and writing about and glorifying our cats?
Is there something not quite right about that? I don’t know, I can’t say for sure, but the accepted rules of the matter in hand, to say nothing of the laws of the land, require, nay demand, that we appreciate, accommodate, adjudicate and anticipate, authenticate and tolerate and even overcompensate with great enthusiasm cats!
The taut sort, wiry and wild, and the haughty taught sort, portly and mild, all belong in our domain: that’s the main thing for us to remember (and they’ll never let us forget it.)
In the meantime it’s teatime: the slow cat with eyes like saucers watches the cup of brimming brew as it hovers towards my mouth. The hot liquid will soon be going south into the humid tropicality of my belly.
This is a diversion, a subject tangential to the theme of cats. Will the feline masters regard teatime as an incursion into a poem that rightfully belongs to them?
I don’t know but I hope not. The knot of life tangled from threads of strife is undone by tea, so let me be, feline fandango!
In a village we stayed, picked blackberries and made beautiful jam (at least she did, I am clueless at such things) and every time we stepped into the lane the same slow cat was sleeping next to a windowpane, and we tiptoed past fast in order not to wake him.
Why do we keep thinking about and winking at and writing about and glorifying our cats?
Rhys Hughes has lived in many countries. He graduated as an engineer but currently works as a tutor of mathematics. Since his first book was published in 1995 he has had fifty other books published and his work has been translated into ten languages.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Title: Safdar Hashmi: Towards Theatre for a Democracy
Author: Anjum Katyal
Publisher: Orient Blackswan
How do you write a biography of a man who was yet to reach the full expression of his multifaceted talents? How do you document his contribution to social action? Do you say that the tragedy of such a premature death is not only that he died young, but that his life was cut short while his talents were still quivering on the cusp of flowering, struggling for full self-expression? As witnesses to this shocking and traumatic event, we can call it a critical event; a moment in time which is still out of it. It is a moment of reckoning which forces us to revisit our assumptions about theatre as entertainment, a Brechtian moment which alienates us from our previous experience and which forces on us “a new and shocking revelation/revaluation of all we have been.”
In a kind of tragic irony, Safdar Hashmi’s[1]story became front page news when he was brutally attacked by some goons who were trying to stop the Jana Natya Manch actors from enacting a street play in Sahibad, one of Delhi’s industrial suburbs, on the 2nd of January, 1989. At that time, he was barely 35 years old.
Born into a close-knit family in 1954, the youngest of four siblings, Safdar Hashmi grew up in Delhi and Aligarh. His first few years of initial schooling were Aligarh and then he moved to Delhi, where he graduated from St Stephens. While the family had to struggle financially, they had plenty of opportunities to be involved in the vibrant cultural scene of Delhi in the late 1960s and early 1970s. Safdar Hashmi: Towards Theatre for a Democracy by Anjum Katyal, a writer, editor and translator, with a forward by the eminent actor Naseeruddin Shah, details the journey of Hashmi, his total dedication to and involvement with theatre. In his forward, Shah writes that Hashmi was an actor who was unconcerened with personal fame or celebritydom. He was a theatre activist who saw theatre as a means of social action and an instrument of change; he was so dedicated to his work that he was “willing to die for it”.
The book houses his early years, his stint in Kashmir, where he proved to be a catalyst in college and university theatre and drew students into it. He worked for the newly instituted television industry in Kashmir, which helped him earn some much needed money to sustain his passionate love for his own work with street theatre .
The slim volume is a veritable treasure trove of anecdotes about theatre from one of its scholars and connoisseurs and the narrative of Safdar’s journey is interspersed with rich dollops of theatre history. Katyal tell us stories of theatre giants like Badal Sircar, Utpal Dutt, Vinod Nagpal and M.K.Raina, thespians whose life stories and work were closely entwined with the history of theatre in India.
To quote the author, “[T]here is little reliable scholarship on the history of theater in India and on Safdar Hashmi’s contribution to Indian theatre.” Katyal’s book on Hashmi addresses both the issues, covering a substantial chunk of post-independence theatre and specifically the 1960s and seventies. Thus, we get to hear about the contributions of Utpal Dutt and Badal Sircar, doyennes and trail blazers of people’s theatre. Katyal examines the larger socio-political environment against which activist theatre evolved within the country. Drawing from different folk traditions , this adumbrated the vision that was truly democratic in its scope and reach and which moved out of proscenium theatre to reach trade unions and factory workers, the streets, factories and the marketplace.
Utpal Dutt, the intrepid screen and theatre actor recalled that they were “infected by the real IPTA[2]’s concern for the people’s political struggle” and he professed, “the exhilaration of direct political action…changed me completely”. These actors also offered valuable insights into the nature of the street theatre, including its capacity for consciousness raising and revolutionary action. Many of the street plays with their specific critiques “gathered the dispersed rage (of the people); it rallied angry men into an angry mass.”
Apart from socio-economic issues like price rise and labour exploitation, street theatre also focused on political issues like the Emergency and the Naxalite movement. In terms of experiments with form, in 1972 Badal Sircar and his group, Satabdi[3], introduced their Third Theatre; pieces evolved through intensive workshops. The physical and even “graphic body language, the ensemble approach in which all actors formed a close part of the whole with interchangeable ‘roles’, the simple uniform-like costumes, and the strategic props were all taken straight from the news or the actors’ lives, in many cases. The narrative was often non-linear, like a collage of facts , ideas and images”.
Non-proscenium theatre, which could be performed in intimate spaces or outdoors for larger audiences, inspired groups in other parts of the country to evolve performances, which were experimental and non-formal, combining disparate styles. The Third Theatre enabled practitioners the flexibility to practise their art even if they had no access to funds or sponsors. However, state-sponsored violence and the imposition of the Emergency in 1975 clamped down on street and activist theatre in India.
From IPTA to the plays of Utpal Dutt and Badal Sircar, the book gives a dialogic account of history of theatre, both for the specialist and non-specialist alike. Safdar Hashmi himself has written quite extensively on the history of street theatre, stating that “street theatre as it is known today can trace its direct lineage no further than the years immediately after the Russian Revolution of 1917.” It was a basically a militant, political theatre of protest. As Katyal traces the history of street theatre, she writes, “The history of street theatre in India is usually traced back to the 1940s and to the IPTA. However, the attempt to use theatre in public spaces to communicate a political message to the common people began as early as the 1930s, when the SFI[4] started using it to spread the message of class struggle among the masses.”
JANAM or the Jana (People’s) Natya (Dramatics ) Manch (Stage)was founded by Safdar Hashmi in 1973. He poured himself into developing plays like Machine, From the Village to the City and Killers, which demonstrated the group’s commitment to workers’ rights and issues. The group also took up women’s causes to raise consciousness in a society which had normalised violence against women. Their play, Aurat (Woman), met with unprecedented success and had 2500 shows. Their theatre also dealt with sectarian or communal violence.
In her book, Katyal ultimately locates the significance of Safdar Hashmi’s and the Jana Natya Manch’s work in its strengthening of democracy and democratic processes. Tragically and ironically, he paid a high price for it.
.
[1]Safdar Hashmi (1954-1989) was one of the most major proponents of street theatre in India.
Dr Meenakshi Malhotra is Associate Professor of English Literature at Hansraj College, University of Delhi, and has been involved in teaching and curriculum development in several universities. She has edited two books on Women and Lifewriting, Representing the Self and Claiming the I, in addition to numerous published articles on gender, literature and feminist theory. Her most recent publication is The Gendered Body: Negotiation, Resistance, Struggle.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Ramakrishna Mission Durga Puja, Dhaka. From Public Domain
The very first time I heard Shah Abdul Karim’s [1]heart-stirring song “Age Ki Shundor Din Kataitam[2]”, I was transported to my childhood years in Dhaka’s Ramakrishna Mission Road, where we revelled during Durga Puja. Karim remembers lyrically “how happily” he and other village youths would spend their childhood days, “Hindus and Muslims/Singing Baul and Ghetu songs all together.” Karim’s song always strikes a responsive note in my heart because I recall how joyously my friends—whether Muslim or Hindu—and my family members would spend the Puja days every year in our Ramakrishna Misson Road paara or neighbourhood. Although my memories of those days have dimmed considerably by now, one thing I still remember clearly is this: after the two Eids, Durga Puja was the most important festival to light up our young lives then. Alas, those days are gone, not only for me, but for most people growing up in a paara in Dhaka.
One explanation for the spontaneity with which we would participate in the Ramakrishna Mission Puja festivities was demography. Our paara consisted mostly of Muslims but also of not a few Hindus. Our nearest neighbours, for instance, were two Hindu families. True, the events leading to 1947 Partition had created a divide of sorts between people speaking the same language but belonging to different religions, yet, on most occasions, we interacted freely with each other. Every day we would hear the ululations linked to prayers in our Hindu neighbour’s house just as they would listen to the azaan[3] drift into their homes five times a day from our neighbourhood mosques (sans loudspeakers!), summoning the faithful to join the congregation. On Puja days, they would send us prasads[4] and we too would share sweets our mothers would cook for our religious festivals with them. Pakistan was very much a state built around one religion, but do I deceive myself or were ordinary people much more secular and much less bigoted then?
Another reason for the ease with which we moved in and out of Ramkrishna Mission stemmed no doubt from the attitudes of the people who directed Ramkrishna Mission. Much like the Catholic American missionaries who ran the school and college where I would get my basic education, the saffron-clad men of this mission were always tolerant of paara children irrespective of their religion. We were allowed to play football in the Mission field, bathe in its pond for hours, pick the bokul flowers from its trees or while they were strewn in the shades, chat for hours on its lawn, or read in its reading room. Occasionally, one of the missionaries who would spend most of their time meditating or leading prayers for Hindus, would even drop in for a chat with my parents, both devout Muslims but very pleased to have others in our midst. Sure, there were limits even then, for we would not go inside Hindu prayer rooms, and our Hindu friends would never disturb us during our prayer times, but open-mindedness and forbearance ensured that most of the spaces we lived in in our community were shared ones.
Dhakkis or drummers performing. From Public domain
In any case, Durga Puja in Ramkrishna Mission was the most memorable experience of another religion I have ever had. The moment we would hear the tak dum tak dum of the drums pervade the spaces of our neighbourhood in the mostly warm but occasionally hot and humid end-autumnal days full of fleecy clouds in nearly always blue skies, our hearts would flutter. Those thrumming, magical beats announced unmistakably that the time for another fun-filled Saradiya[5]Puja week had come! The dhakkis or drummers, I do believe, were our Pied Pipers, for we would sprint like the spellbound children of Hamlin then to the open field in front of the mission prayer hall the moment we heard them. We would find them there pounding away on their drums, swaying and smiling and showing off their skills on those ponderous-seeming but colourfully decorated and deep-echoing dhols!
The whole of Ramkrishna Mission became a spectacle of sights, smells, and sounds for the next few days. No matter where or when we went to the Mission during the festival, we would experience a riot of colours, a medley of sounds, and a range of flavours that made the Durga Puja days[6] unforgettable. During Durga Puja, Ramkrishna Mission was truly in the carnivalesque mode, for there was an unmistakable mela or fair-like quality to it.
Hindu men and women would come dressed in their fineries, the married women glowing because of their vermillion smeared-foreheads and multi-coloured saris, the men looking happy and yet self-conscious in their bright but heavily-starched new dhotis[7], and the children beaming and giggling because of anything and everything. We too would dress up for the occasion because, whether Hindu or Muslim, this was an occasion to meet people, mingle, chat, display and (for the boys) ogle.
Playing ManjirasBlowing the Conch shellFrom Public Domain
The sound of the drums would merge with the tinkle of manjiras[8], the chiming of bells, the unique note coming from conch shells, the ululation of women, the chanting of the mysterious but solemn-sounding Sanskrit prayers and the incessant chatter of not quite focused devotees. Indeed, there was a constant buzz in the Mission compound every day from mid-morning till late in the evening. In the Mission field, hawkers would sell hot and spicy pickles and chutneys, delectable sweet and/or sour savouries, and flavoured and syrupy drinks. At times the missionaries and volunteers would serve watery but delicious labra khichuri to anyone who cared to line up and eat from the plantain leaves. The smell of the different food items sold through the day would blend with the smoke and scent of the ceremonial dhups or incense lighted for the occasion. The press of the crowd, the feeling of excitement exuded by the people who sat to watch events or wander from place to place, and the assorted Bangla dialects heard all around us created a matchless mix.
But of course, Puja was mainly a holy occasion for the Hindus of the city. While we Muslim children did not understand a lot of what went on and were often mystified by the seemingly endless cycle of rituals, there was much to keep us absorbed in at least a few of the religious events. At the centre of the Puja, undoubtedly, were the idols built for the occasion. They are traditionally unveiled on the sixth day of the moon and placed on a pandal, a temporary structure erected for the veneration of the goddess Durga. Even if we did not know the import of all that we saw, who could not but be overwhelmed by the centrepiece, the resplendent goddess, ten weapons in her ten hands, a benign smile on her face, glowing in light golden colours, draped in a flaming red sari, standing on her lion mount, taming the demon Mahisasur.
Also awe-inspiring were the attendant deities (how “filmy” are the idols made now!). We were captivated by the welcoming melodies of “agamoni” and intrigued by the “Chandipat[9]” or reading from the Hindu scriptures. Day and night we were captivated by the rituals of anjali as the deity was offered flowers and prayers.
For most of us, one of the more fascinating moments of Durga Puja came on the ninth day, when a little girl was made the kumari, symbol of pristine beauty. But the climactic event was the immersion of the deity in the mission pond on the last day. From the morning of this day we would witness intense activity. First, devotees would begin preparations to move the deity, then the pandal would be carried to the pond to the sound of ululations, and finally the Durga would be immersed in the pond water to chants affirming her victory and predicting her triumphant return the next year.
The Durga Puja days mesmerised all of us in the paara in many other ways. For instance, the dhaakis seemed to punctuate the days and nights of the Puja week with aarati[10]and ritual dances, gyrating and drumming with abandon and delighting us children. In the evenings, kirtans or devotional songs absorbed older people who were content to muse to musical tunes even in the middle of a crowd. But what fascinated most people young or old was the jatra[11] that was staged in any one of these evenings. Like the morality plays that I would read about later in my English Studies when studying the history of the theatre of Elizabethan England, this folk genre had angels and demons, characters like Vice and Conscience, music and dance, pathos and farce. In short, it was made out of a recipe guaranteed to please. Its plot, typically taken from an episode of a Hindu epic, was of the kind that would keep children as well as adults spellbound.
Jatra performed on an open (often makeshift)stage with the audience sitting all around it. From Public Domain
All in all, Durga Puja was a truly enthralling and synaesthetic experience; no wonder our senses were satiated by the end of the Puja week! The most important thing, I now realise, was that for nearly a week our paara came alive and we became part of a carnival that went on for days. And in the process our neighbourhood managed to come somewhat closer, for this was one religious occasion where differences were overcome to a great extent.
In 1967, my family moved from Ramakrishna Mission Road to another part of Dhaka and I have never been to another Durga Puja held there since then. But by 1965, a change had already come over our paara. The India-Pakistan war of 1965 had widened the rift created by Partition, a rift that seemed to have been bridged to a great extent in our neighbourhood. A few of our Hindu neighbours left for India after the war. The rest, I know from subsequent visits, have migrated to India over the decades. The Ramkrishna Mission Puja, I hear, is still a huge event, but I doubt very much if the whole neighbourhood comes alive during puja week like it did when I was there.
Will coming generations in our part of the world ever rediscover the joy that comes from knowing that despite different beliefs, people can participate spontaneously in each other’s festivals and even delight in them fully? In 1985, after six years spent in Canada, I remember walking past a Durga Puja pandal in Khulna with a nephew. I asked him, “Have you ever gone inside and enjoyed the puja festivities?”
“No,” he said, “there is a smell that comes from the dhup that they use that I can’t stand. Besides, we aren’t supposed to!” It was a moment that first made me realise that the dream of a secular, tolerant, humane Bangladesh had received a jolt in the years that I had been away. Subsequent events have been even more upsetting for those of us who believe in the values encapsulated in that part of our original (1972) constitution that was later “amended”. It is thus that Shah Abdul Karim’s song has so much resonance for me that every time I hear it, I keep thinking of the Durga Puja celebrations in Ramakrishna Mission that I had been part of once upon a time: “How happily once we village youths/ Would spend our days, Hindus and Muslims/…./ I keep thinking: we’ll never be happy like then/ Though I once believed happiness was forever/ Day by day things get worse and worse.”
(Published in Daily Star on October 20, 2007)
[1] Shah Abdul Karim (1916-2009) was a baul musician of note.
Art by Salvador Dali (1904-1989). From Public Domain
A LOVE SONG IN THE BATTLEFIELD
1
we inhabit a battlefield, blood and bodies around. nothing to wrap except deadly weapons.
yet our songs are flowery hued in green as we dream a quiet solitude.
2
we walk along the rivers imagining an ocean at the end of our eyes, never knowing what connects a river and an ocean.
rivers end up in a desert and oceans fly into unknown skies,
as our gods and goddesses await immersion.
3
we devour sacred foods dance around all possible divinities, and share a hundred stories of joy or sadness that flow into our blood, seeping deep into the lower depths of the body.
4
we meet quite surprisingly at crossroads, embrace each other. we spread our arms to the horizon, all set for the day of lights and kites knowing fully well that we’re those little lamps left in the glowing river.
5
breathing next to the bombshells, limping around blood canals we still walk through huge utsav pandals, perform namaz amidst thousands of believers,
then, we vanish into our narrow lanes shutting down every innermost chord of the heart.
6
didn’t you see that me and you remain all alone on this day of lights and kites…
*Utsav – festive/festival
Afsar Mohammad teaches at the University of Pennsylvania, and he has published five volumes of poetry in Telugu. His English poetry collection is forthcoming. He has also published a monograph with the Oxford University Press titled, The Festival of Pirs: Popular Islam and Shared Devotion in South India. His current work, Remaking History: 1948 Police Action and the Muslims of Hyderabad, has been published from Cambridge University Press. His poetry collection, Evening with a Sufi, was published by Red River.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
I fondly remember my first place of work after graduation and the lessons it taught me. My education and house surgency had prepared me well for medical practice. I was removed from the cocoon of my alma mater and learned to practice medicine in the community. I have not visited the place after I left, and the ensuing three decades must have brought about a lot of changes. Unsure if any of my colleagues are still working at the hospital. I owe a debt of gratitude to the nurses, fellow resident doctors, specialists and others who got me started on the long road toward independent medical practice!
I recall… in the 1990s, the time was after two in the afternoon when I reached Perumpaddapa in Malappuram district of Kerala state in India. I had used public transport. Public transport in Kerala is mainly provided by private buses. I was happy to meet two of my seniors working at the KMM hospital as medical officers. The hospital had advertised a resident medical officer (RMO) post in local dailies, and I had travelled to apply for the position.
Coincidentally, two seniors both had the same name as me — Ravi, and they strongly recommended me for the position. The Medical Superintendent was a paediatrician. Based on my academic records and my friends’ recommendations, I was offered the position. The hospital was a busy one and it was my first job after graduation and house surgency. Soon we had three Ravis as RMOs at the hospital. The other two RMOs were named Abdul Ghafoor.
The hospital was next to the famous Puthenpalli (new mosque in Malayalam) and was located at the Southern border of Malappuram district. There was a strong influence from the neighbouring district of Thrissur where I did my undergraduate medical degree. The nearest town was Kunnamkulam. I had frequented the town many times before. We, the RMOs were posted in different departments, and had to take emergency duty in turns. There was an emergency duty room. We spent the evening and night there while on duty. The hospital had a psychiatry department and a coronary care unit (CCU). These were not common in the 1990s. In the evening, we accompanied the psychiatrist and the internal medicine specialist on their rounds in the psychiatry ward and the CCU. The hospital was not built to a central plan, and buildings had been added as per need leading to a warren of buildings and structures.
During the mornings I worked in the Paediatrics outpatient department (OPD) and assisted the Paediatricians. Our lead child specialist was very popular in the region and had a lot of patients. Most doctors working in the hospital did private practice in the afternoon and evenings. On my non-duty days, I would be free by around two in the afternoon. I stayed in a quarter provided by the hospital. The quarter was a two-story building surrounded by swaying coconut and betel nut trees. I was on the top floor and my apartment had a small sit out, a living room and a bedroom and a kitchen. There were two quarters on the top floor while the ground floor only had one large quarter occupied by our orthopaedic surgeon. There were two buildings in proximity.
The rooms had basic furniture — armchairs, cots and beddings. There were no curtains and old fashioned open wooden cupboards fitted into the walls. These consisted of wooden planks and frames recessed into the wall. These are often depicted in older Malayalam movies.
I occasionally made house calls. The region had a lot of individuals working in the ‘Gulf’. Remittances had made the region prosperous.
It was a short three-minute walk to the hospital. Puthenpalli was a popular place for pilgrimage. The mosque contains the maqbara (grave) of a renowned Sufi saint, Sheik Kunjahmed Musaliyar. Devotees believe that his blessings keep the place safe and radiant. The consecrated water at the mosque is believed to have divine healing powers.
Puthenpalli MosqueDuffu Muttu danceFrom Public Domain
Puthenpalli Nercha[1] was the annual festival and drew pilgrims from far and wide. Ghee rice was distributed to the pilgrims and the needy. Ghee rice is a popular delicacy in the Malabar region. The flavour was largely syncretic as the festival was in December around Christmas and it catered to all communities irrespective of religious inclinations. A grand procession involving elephants and traditional musical performances like Chenda Melam using the traditional drums of Kerala and Mapila Pattu… dances like Kol Kali and Duffu Muttu followed.
Chenda MelamKol Kali — a stick dance From Public Domain
It is typical of Kerala that religious festivals have both a religious and a community purpose. Over centuries, different religions have co-existed in harmony. Elephant processions are common in Hindu temple festivals and are also increasingly used in church and mosque celebrations.
In the olden days these festivals were also important locations for commerce as various stalls were set up selling a variety of goods. Today with online shopping sites and home delivery this may be less important though the shopping attraction still exists. These festivals enable people to forget the challenges of daily life and be transported to a different world for a few days. The Hindu festivals are called Poorams or Velas, the Christian ones are termed Perunnal and the Muslim ones are called either Nercha or Perunnal. Puthenpalli Nercha also boasted a mesmerising fireworks display at night.
The mosque committee served the community by running a school and an orphanage.
We were provided with food from the school hostel. The food was usually par boiled rice and sardines. We were provided with both spicy sardine curry and sardine fries. Two sardines in the curry and two or three well fried and crispy ones for both lunch and dinner. Eating the same food day after day could get a bit boring though! There would also be a vegetable that used to vary daily. And Kerala papadam. The Kerala fish curry used plenty of coconut and tamarind. A coconut and chilly paste was coated on the sardine and it was then deep fried in coconut oil before being part of the curry. Shallots, Kashmiri chillies and curry leaves are common ingredients. I discovered as you travelled up the Malabar coast toward Mangalore, the coating became less spicy.
The emergency department was busy during the evenings, but things usually quietened down at night. I always found night duty tiring as it took me a long time to go back to sleep after attending to a case. Injuries were common and we also received psychiatric patients for admission to the psychiatry ward and cardiac patients as we had an CCU. We were not sufficiently trained to handle aggressive patients. We did have a security person on duty outside the emergency. There were also other security personnel on duty at the entrance to the CCU and at different outpatient departments.
The hospital was surrounded by village homes, and we often walked along the quiet by lanes. The quarter next to me on the top floor was occupied by a lab technician and he was good company and had a wealth of stories to tell. The buses were usually very crowded.
The coast was not far, and you could also walk on the beach and watch the fishermen set out in their boats. The mosque was usually crowded. There were no academic activities at the hospital, and we learned by doing. We would get a break after finishing our night duty and I used to combine my leaves and spend two or three days with my uncle in Palakkad once every two months. KMM hospital was a good place to work. I eventually left to join a small hospital and clinic at Areacode further north in the same district.
Dr. P Ravi Shankar is a faculty member at the IMU Centre for Education (ICE), International Medical University, Kuala Lumpur, Malaysia. He enjoys traveling and is a creative writer and photographer.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL
Nazrul’s Shukno Patar Nupur Paye(with ankle bells of dried leaves) has been translated from Bengali by Professor Fakrul Alam
Bokul or MedlarChapa or Champaka flowersFrom Public Domain
With ankle bells of dried leaves The wild wind dances away. Making waves sparkle and sway, The wild wind goes on its way. At the pond’s heart, lotus flowers collect. Bokul and Chapa buds lie strewn. Restless waterfalls stream and sparkle. As she darts across the field, Taking off her wildflower ornaments And unfurling her unruly hair at the sky The crazy dust-covered woman keeps dancing. Like an Iranian child in a frontier world Treading desert spaces, she enthrals all Fair-complexioned, sand-coloured ornaments Draping her body, she comes darting!
Nazrul’s song performed in Bengali by legendary singer, Feroza Begum (1930-2014)
The first time I visited Rome was in early 1990. I was on a mission to find a better life after escaping the Iron Curtain of the Soviet Union. As punishment for my escape, my USSR citizenship was revoked, leaving me stateless, with the status of ‘Refugee of the World.’ I traveled light across continents, with just two suitcases filled with family photos, a few books, spoons, and small pots. I had almost no money in my pocket, but Rome and Italy were still a wonderful discovery and a source of immense cultural enrichment for me in 1990.
During that time, I visited Rome and its historical landmarks such as Vatican City, the Colosseum, the Roman Forum, and the Trevi Fountain, to name a few. I also had the most important interview of my life in Rome, at the American Embassy, where I received the green light to go to the USA!
In May of 2024, during our Mediterranean odyssey, we spent some time in Rome. It was a deeply nostalgic and memorable experience for me! Revisiting Rome after so many years brought back a flood of memories and allowed me to see familiar places with new eyes.
I would like to share with you a chapter about my life in Italy in 1990, from my memoir Camel from Kyzylkum:
Italy
My first impression of Italy was that it was quite dirty and noisy. After I got used to the spotless cleanliness of streets and places in Austria, it disappointed me to see trash on the streets and in public places, along with graffiti. For the first time, I saw homeless people sleeping on rags on the marble floor of the subway in Rome. I also noticed how Italians get pretty animated when they talk, compared to very restrained Austrian people. But with time, my opinion about Italy changed—I fell in love with the country, and I grew to love the warmth of Italian people. I came to love Italian bread. The Italian language was like music to my ears, and I even learned how to speak some basics.
For the first two weeks in Italy, we were stationed at the bungalow summer camp south of Rome. It was January, and even during the day it was pleasantly warm outside, but at night it was cold. These bungalow houses did not have heat and were not equipped for the wintertime. I remember I was sleeping in my warmest clothes and even covered myself with a mattress from a spare bed in my bungalow. Nevertheless, I got very sick with a cold, so sick that I thought I would not survive it. During the day I walked to the seafront and sat there for long hours—the warm Mediterranean sun and fresh, salty sea air helped me to slowly recover.
After two weeks in the bungalow summer camp, we were told that we needed to rent apartments for ourselves in the nearby city of Torvaianica, a city south of Rome that was founded in the 1940s and is best known for its beaches. It has a population of about 12,700 inhabitants and extends for about eight kilometers along central Lazio’s coast. The refugee organization, HIAS, gave us money to cover rent and food. I do not remember the exact amount it was per person, but it was just enough for us not to be on the street dying from hunger. Later on, when I was already in the United States and working, I was required to reimburse HIAS for what they’d spent on me. I paid it back gradually, a small amount each month.
There were plenty of apartments available for rent in January. Many of them were at the seaside. Refugees from the Soviet Union usually shared one apartment—a two-room apartment for two families, a three-room apartment for three families. I was alone and in no way could I afford to pay for a room on my own. Someone from the group introduced me to a young fellow who was traveling alone, too. His actual name completely escapes my memory at present, but I’ll call him “Misha.”
Misha was in his early twenties. He was very smart and even knew English. For the first time in his life, he was separated from his parents whom he had left behind in the Soviet Union. Misha and I rented a room in the two-room apartment on the first floor of a building at the seaside. We could sit on the balcony and look at the beach and the Mediterranean Sea in front of us. The enormous wardrobe that was in the room divided our room into two halves to give each of us some privacy. Misha was absolutely unprepared for everyday life. He did not know how to manage the little money we had, how to do grocery shopping, or how to cook food. I felt sorry for him and suggested that he contribute some amount of money for food and I would shop and cook for both of us. Misha was happy to do that.
When I went for an interview for the first time at the American Embassy in Rome, I was asked a lot about places I had worked in the Kyzylkum Desert. They had a detailed map of Uzbekistan on the table and asked me about Zarafshan, Navoi, Uchkuduk. I was surprised; I thought they already knew more than I did.
After the first interview, I had to wait for the second one, a very important interview, after which a decision would be made on whether to allow my entrance to the United States. Many families were denied the entrance visa to the United States without being given any specific reason or explanation. These people had stayed in Italy for six months, for a year, or even longer. They found some jobs to support themselves and their families. Some of them decided to stay in Italy for good. It was an unsettling time.
Every day at 6:00 p.m., all Soviet refugees who stayed in Torvaianica gathered together at the central square of the city. There were a lot of us, and while I do not know the exact number, I remember how the square was filled with a Russian-speaking crowd, to the amazement of the local population of Italians. We were waiting for the messenger, usually a man who would stand in the middle of the crowd and read the list of people who had gotten permission to go to America. Even though I had not yet had a second interview in the American Embassy, these daily meetings were the biggest entertainment of the day and a learning experience—people mingled together, told stories, shared news, and made friends.
Misha always found me in the crowd after the announcing part was over and asked, “What’s for dinner tonight?” It seemed that he was always hungry. Even though I did not want to go home yet, I felt an obligation to serve him dinner. I thought he was acting like a little baby and since I was not his mother, it was bothering me. There was only one time when I sent Misha to the store to get something for me while I was cooking. He returned with an ice cream cake, our money for two weeks of our food ration gone. We divided the cake among all of the people who lived in both rooms of the apartment. This was the last straw for me. I canceled our contract and let Misha be on his own. Our living arrangements in the apartment remained the same, but I did not cook for him anymore. Meanwhile, we got a new tenant in our room. Another woman, approximately my age, joined us. Three of us shared the room up to the time of my departure.
The distance between Torvaianica and Rome was about 40 kilometers (25 miles), and there was bus transportation. I used the bus a few times. The ride was about 50 to 60 minutes. I did not go often, because the bus was usually packed with people and reminded me very much of the buses in the Soviet Union. Also, traveling by bus costs money I could not spare. Very soon I learned I could get to Rome by hitchhiking—every car driven by an Italian man would stop when they saw a young, pretty woman hitchhiking on the road. Several times I even hitchhiked with Misha. When the car stopped, I told the driver that he was my brother. I must say that most of the time Italians were very reckless drivers, and I felt uncomfortable in the car quite often.
I loved my outings to Rome. I enjoyed exploring the beautiful city where every stone has a history. Once or twice a month, all museums in Rome were free and I took advantage of this. Visiting the Colosseum, St. Peter’s Basilica, the museums of the Vatican, including the Sistine Chapel and the Trevi Fountain, to name a few, all became unforgettable experiences and cultural enrichment for me.
On the days when I was not traveling to Rome, I was discovering Torvaianica. Some items and events from my time there will be engraved in my memory forever.
For instance, there was a shoe and leather accessories store across from our apartment. In the Soviet Union, Italian shoes and leather accessories always were part of every woman’s desirable outfit, but they were difficult to get. In the store across the street was everything I could only dream about: elegant leather shoes, hand purses, belts. I visited the store quite often—not to buy, just to look. The store seemed to me big and exceptional. Years later, in 2001, Sparky and I traveled to Italy and visited Torvaianica. We found the beachfront apartment where I lived at the beginning of 1990 and a shoe store across the road. To my amusement, all at once, I saw an ordinary little store where I calmly browsed —it did not give me the excitement that it had in 1990. Perception is everything, and I was a very different person by 2001.
The main drag of Torvaianica with its famous Italian bakeries, restaurants, and shopping sprawled along the Mediterranean coast. On the snuggly, warm Italian evenings of January and February, I liked to stroll the street, window shopping and people watching. Italian people did not like to hold back their emotions—they laughed, they talked loudly, helping themselves with gestures, and I loved the music of the Italian language. I always stopped at the window of one particular bakery to examine all of the wonderful baked goods on display, though I could not afford to buy any. One of these baked goods was filled with a mix of rich semolina and ricotta cheese, and was a shell-shaped pastry called Sfogliatelle; Zeppole was another pastry consisting of a deep-fried dough ball dusted with powdered sugar and sometimes filled with various sweets; there was also biscotti, Venetian cookies, and hot chocolate cake—I could not take my eyes off of these beautiful culinary arts. One evening, the owner of the store, a middle-aged Italian man wearing a white chef’s coat and hat, with a lush body, dark mustache, and kind, laughing eyes, came out carrying a plate with a few biscotti and Venetian cookies and offered it to me to taste. Bewildered by his offer and the fact that he, probably, had been watching me evening after evening in front of his window, I did not have the strength to refuse his marvelous-looking, tasty Italian pastries.
Finally, the day came when I received a letter from the American Embassy in Rome with the invitation for the second and most important interview of my life. As I struggled with the English language then, I clearly understood the date and time of my interview, but I completely missed the location. Besides, I was pretty sure that there was only one location for the American Embassy in Rome and I knew where it was. But I was wrong.
The interview was scheduled for 12:00 p.m. I wanted to be collected and prepared. To eliminate any possibility of being late, I arrived at the American Embassy in Rome at 11:00 a.m. It was a sunny, beautiful, spring-like day; I lost myself for a short time (while waiting) on the fascinating streets of Rome. The sidewalk cafes were full of business people enjoying their lunch hours. I was thinking, “Is there going to be a time in my life when I, like them, can sit leisurely at a sidewalk cafe and have lunch? And feel myself as confident, relaxed, and happy as these people?” I wanted to believe that this time would eventually come in my life.
At about 11:45 a.m., I returned to the American Embassy expecting to soon be called by the guard. There was a good crowd of people waiting, like me, to be called. One by one they went inside until only I was left waiting. It was after 12:00 p.m. I got anxious—I began to wonder why I was not being called. I showed my paper to the guard. He explained to me (mostly by gestures and with some Italian phrases) that my interview was in a completely different location on the other side of the city. I was shocked. First, I had no money to get a taxi. Second, I thought my life was doomed. With this realization, I stood on the curb of the street in the center of Rome and sobbed bitterly. Tears rolled down my face.
Well, the Italian people did not easily tolerate this scene. Soon enough, a taxi stopped by me. The driver got out of the cab and asked me what had happened. Continuing to cry, I showed him my paper invitation for the interview and tried to explain to him that I had come to the wrong location. He looked at the paper and then at me and started vigorously gesticulating, pushing me inside his cab. Even inside the taxi, I could not stop crying. The driver turned around to me shouting some equivalent of “Shut up” in Italian. I became quiet. I realized he was going to drive me to the address where I needed to be. While he was driving, I feverishly thought about how I would pay for my ride as I had very little money in my pocket. But I was wearing a gorgeous silver ring with a gemstone on the ring finger of my left hand. The ring was handmade with an intricate Gothic design and a big, beautiful, pink, tourmaline stone—it was my favorite ring! I bought it during my vacation in Latvia, a country on the Baltic Sea—Latvia was a part of the Soviet Union from 1940 to 1991. I immediately decided to pay for my ride with the ring.
We arrived at the address of the second location of the American Embassy. I paid for the ride with the ring. The grounds of the Embassy were surrounded by a high fence and the gates were closed. I was not sure how I could get inside. However, the gates opened for an incoming cab and I just sneaked through the gates and ran towards the main building. I entered a room full of people waiting to be called for their interviews. My face was red, mascara smeared across my face, and my hair was messed up. Immediately, I heard my name being called. I walked into a smaller room where two men asked me questions. Then one man with reddish hair said to me how he had grown up in Buffalo, New York. He asked me if I knew how severe the winter could be in Buffalo. I said, “Probably not worse than in Siberia.” They both laughed. With this, my interview was over. From that point, I would have to wait for the Messenger at the Torvaianica square to call my name and give me an official paper with “Yes” or “No” written on it.
After two weeks or so, the Messenger at the 6:00 p.m. gathering at the Torvaianica square called my name. I was not nervous; for some reason, I was sure that it would be “Yes”. I calmly opened the envelope—there were dates for my flight from Rome to New York City. It was exciting news for me, and in anticipation of big changes in my life, I started to prepare myself for the trip.
About the Book
Camel from Kyzylkum is an award-winning memoir that chronicles the remarkable journey of immigrating from the Soviet Union during the late twentieth century. It delves into themes of hope, struggle, family, and loss, offering a profound exploration of the human spirit’s yearning for freedom and self-determination. Through the author’s compelling narrative, readers gain a deep insight into life within the Soviet Union and the immense sacrifices and risks individuals undertake in pursuit of a better life.
The memoir traces a gripping path from Ukraine to the Kyzylkum Desert in Uzbekistan, and onward through Austria, Italy, and finally America. Along this journey, the author navigates personal truths and aspirations, illustrating the resilience and determination required to forge a new path in unfamiliar lands.
Camel from Kyzylkum is not just a memoir; it’s a transformative narrative that opens doors to unfamiliar worlds, encouraging readers to broaden their perspectives and empathize with the challenges and triumphs of others. It stands as a testament to the enduring human spirit and the universal quest for identity and belonging.
About the Author
Born and schooled in Ukraine, Lara Gelya spent the next two decades in the Kyzylkum Desert of the Republic of Uzbekistan, working at geological sites and expeditions of the Mining Industry. At that time Ukraine and Uzbekistan were parts of one country — the Soviet Union.
In 1989 Lara left the Soviet Union, lived in Austria and Italy before she, at last, found her way to the United States in 1990. Starting her life from ground zero again, and trying on so many hats, she was able to make a lengthy professional career that led to her eventual retirement on the shores of sunny Florida.
Now, enjoying her retirement, Lara fills her days with enriching activities like writing, creating videos and pictures, reading, gardening, cooking, traveling, and immersing herself in nature or entertainment. Her diverse interests and active lifestyle after retirement show a deep appreciation for life’s pleasures and a continuing curiosity about the world around her.
.
PLEASE NOTE: ARTICLES CAN ONLY BE REPRODUCED IN OTHER SITES WITH DUE ACKNOWLEDGEMENT TO BORDERLESS JOURNAL